Manuel du propriétaire | Beko SWM6135 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko SWM6135 Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d‘utilisation
WM61000
FR
Numéro de document = 2820525496 / 29-04-16.(9:18)
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect
de ces consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité générale
• «Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les
enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins de bénéficier
d’un encadrement permanent.
• N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l’absence
de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des
pièces électriques. Cela provoquera des problèmes avec votre machine.
• Si le produit rencontre un problème, éviter de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé
par l'agent de service agrée. Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
• Votre lave linge a été conçu pour continuer de fonctionner en cas de coupure
d’électricité. Le cycle reprendra de l’endroit où il s’est arrêté.
• Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par
un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée
sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation
locale.
• l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou
d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement
• Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et
rester en bon état. Sinon, il y a risque de fuite d'eau.
• Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu’il y a encore de l’eau dans le
tambour. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de
brûlure par l'eau chaude.
• Ne pas ouvrir le hublot verrouillée en forçant. Celle-ci sera prête à s’ouvrir juste
quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de la
3 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
porte de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager.
• Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
• Ne jamais laver la machine en y répandant ou en y versant de l'eau! Vous vous
exposeriez à un risque d’électrocution!
• Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la
machine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher.
• Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lavelinge automatiques peuvent être utilisés.
• Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’emballage de la lessive.
• Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
• Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de
réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de
dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non
agréées.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
• Posez le produit sur une surface rigide, plane et nivelée.
• Ne le posez pas sur un tapis à poils longs ou surfaces similaires.
• Ne posez pas ce produit sur une plateforme en hauteur ou sur le rebord d’une
surface instable.
• Ne posez pas le produit sur le câble d’alimentation.
• N’utilisez jamais d’éponge ni aucun autre matériel de nettoyage. Ceux-ci endommageraient les parties peintes, chromées ou en plastique.
1.2 Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
• Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant
être lavé et rincé en machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à
cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
4 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.3 Sécurité des enfants
• Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les
matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à
l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer à proximité de la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine.
• N'oubliez pas de fermer le hublot au moment de quitter la pièce qui abrite la machine.
• Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot
vitrée devient chaude. C’est pourquoi nous vous recommandons,
pendant cette opération, d’y éloigner spécialement les tout-petits.
1.4 Informations relatives à l'emballage
• Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures
ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points
de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine
• Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité
qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les
ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportezles vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et
électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de
collecte le plus proche. Contribuez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usés. Pour la sécurité des enfants,
coupez le câble d'alimentation et rendez le mécanisme de verrouillage de le hublot inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de
la machine.
5 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.6 Conformité avec les directives WEEE
Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques (WEEE). Le présent
produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure
susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et
d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un
point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations
concernant le point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de
l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
6 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche
pour l'installation de votre produit. Pour rendre
votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le
manuel d'utilisation et veiller à ce que le système
d'électricité, de drainage et d’approvisionnement en
eau soient adaptés avant de faire appel à un service
agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien
et un plombier qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
C
InformatIons
La préparation de l’emplacement ainsi que des installations
liées à l’électricité, au robinet d’eau et aux eaux usées
sur le site de l’installation relèvent de la responsabilité du
client.
Vérifiez que les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange, ainsi
que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou
écrasés lorsque vous poussez le produit en place après les
procédures d’installation ou de nettoyage.
B
avertissement
L’installation et les branchements électriques de l’appareil
doivent être effectués par l’agent de service agrée. La
responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas
de dommages occasionnés lors de réparations effectuées
par des personnes non agréées.
A
2.2 Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le
renfort de conditionnement. Retirez le renfort de
conditionnement en tirant sur le ruban.
2.3 Retrait des sécurités de transport
A
avertissement
Evitez d’enlever les sécurités de transport avant de retirer
le renfort de conditionnement.
Retirez les boulons de sécurité de transport avant de
faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le produit sera
endommagé.
Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée
jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (C).
Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main
et en les tournant doucement. Fixez les caches en
plastique, fournis dans le sachet avec le manuel
d'utilisation, dans les trous à l’arrière du panneau. (P)
avertissement
Avant de procéder à l’installation, vérifiez si le produit
présente des défauts. Si c’est le cas, ne le faites pas
installer. Les produits endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
2.1 Emplacement d’installation approprié
• Installez la machine sur un sol solide. Ne la
placez pas sur une moquette ou sur des surfaces
similaires.
• La charge totale du lave-linge et du sèche-linge -à
pleine charge- lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus
de l’autre atteint environ 180 kg. Placez le produit
sur un sol solide et plat présentant la capacité de
portage suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble
d'alimentation.
• Evitez d'installer le produit dans des endroits où
la température est susceptible de descendre en
dessous de 0ºC.
• Placez le produit à au moins 1 cm des autres
meubles.
7 / FR
C
InformatIons
Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les
réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le
lave-linge ultérieurement.
Ne déplacez jamais l’appareil sans que les vis de sécurité
réservées au transport ne soient correctement fixées!
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
C
InformatIons
La pression d’eau à l’arrivée requise pour faire fonctionner
la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1
MPa). (Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau
de robinet (grand ouvert) en une minute, pour que votre
machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un réducteur
de pression si la pression de l’eau est supérieure.
Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée
d’eau comme une unité à arrivée d’eau simple (eau froide),
vous devez installer le dispositif d’obturation fourni dans la
vanne d’eau chaude avant d’utiliser le produit. (Applicable
pour les produits fournis avec un jeu de vis d’obturation.)
Si vous souhaitez utiliser les deux arrivées d’eau du
produit, raccordez le tuyau d’eau chaude après avoir retiré
le dispositif d’obturation et l’ensemble de joint d’étanchéité
de la vanne d’eau chaude. (Applicable pour les produits
fournis avec un jeu de vis d’obturation.)
A
avertissement
• L’extrémité du tuyau de vidange doit être
directement raccordée au tuyau d’évacuation des
eaux usées ou au lavabo. A
avertissement
Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son
logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de
brûlure en raison des températures de lavage élevées !
Pour éviter que de telles situations ne se produisent et
pour que l’arrivée et la vidange d’eau de la machine se
fassent dans de bonnes conditions, serrez correctement
.l’extrémité du tuyau de vidange de sorte qu’il ne sorte pas
Le tuyau doit être attaché à une
•
.hauteur comprise entre 40 et 100 cm
Si le tuyau est élevé après l’avoir posé
•
sur le niveau du sol ou près de celui-ci (moins
de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau
devient plus difficile et le linge peut se mouiller
considérablement. C'est pourquoi les hauteurs
.décrites dans le schéma doivent être respectées
40cm
Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être
connectés au robinet d’eau chaude. Ce type de raccord
endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d’eau sur votre
produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge.
2.5 Raccordement du conduit d’évacuation
100cm
2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la
machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine.
Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui
d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à droite)
(max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.
A
avertissement
Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau
chaude sont effectués correctement lors de l’installation
de votre machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud en
fin de lavage et s’user.
Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez
jamais de clé pour serrer ces écrous. Ouvrez les
robinets complètement après avoir raccordé les
tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les
points de raccordement. Si vous constatez des
fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez
l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint.
Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif,
laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est
pas utilisée.
8 / FR
• Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lavelinge à nouveau et pour faciliter la vidange, évitez
de tremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou
de l'insérer dans la canalisation d'évacuation de
plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Si la longueur du tuyau est très courte, vous
pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine.
La longueur du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m.
Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné
par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement
entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange
du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride
appropriée, pour empêcher toute sortie et toute
fuite.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2.6 Réglage des pieds
A
avertissement
Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon
plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et
équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les
pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner
un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
Dévissez manuellement les contre-écrous sur les
pieds. Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit
à niveau et équilibrée. Serrez de nouveau tous les
contre-écrous à la main.
A
avertissement
N’utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous.
.Sinon, vous pouvez les endommager
2.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée
d’une mise à la terre et protégée par un fusible
respectant les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques". Notre société
ne pourra pas être tenue responsable pour les
dommages qui pourraient survenir si la machine est
utilisée sur un circuit électrique sans mise à la terre
conformément à la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit être
accessible facilement après l’installation.
• La tension et la protection admise du fusible ou
du disjoncteur sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si la valeur de
courant du fusible ou du disjoncteur de votre
domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à
un électricien qualifié d'installer un fusible de 16
ampères.
• La tension spécifiée doit être égale à celle de votre
réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements utilisant des
rallonges électriques ou des multi-prises.
B
2.8 Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vous que toutes les préparations ont été
effectuées conformément aux consignes indiquées
dans les sections "Consignes importantes de
sécurité" et "Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
effectuez la première opération dans le programme
Coton-90. Avant de mettre votre lave-linge en
marche, versez au trop 100g d'anti-détartrant en
poudre dans le compartiment à produits de lavage
principal (compartiment n° II). Si l'anti-détartrant se
présente sous forme de tablette, mettez seulement
une tablette dans le compartiment n° II. Faites
sécher l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu
propre une fois le programme arrivé à son terme.
C
InformatIons
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux
processus d’assurance qualité menés au cours de la
production. Ceci n’affecte pas votre machine.
2.9 Mise au rebut des matériaux
d’emballage
Les matériaux d'emballage sont dangereux pour les
enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage
.dans un endroit sûr, hors de portée des enfants
Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont
fabriqués à partir des matériaux recyclables. Jetezles de la manière adaptée et triez-les en respectant
les instructions de recyclage des déchets. Ne jetez
pas ces matériaux avec les ordures ménagères
habituelles.
2.10 Transport de l'appareil
Débranchez le lave-linge avant de le transporter.
Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée
d'eau. Evacuez complètement l'eau restante dans
la machine; pour ce faire, reportez-vous à la section
"Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre
de la pompe". Installez les vis de sécurité réservées
au transport dans l'ordre inverse de la procédure
de retrait; pour ce faire, reportez-vous à la section
"Retrait des sécurités de transport".
C
InformatIons
Ne déplacez jamais l’appareil sans que les vis de sécurité
réservées au transport ne soient correctement fixées!
avertissement
Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés
par le Service agréé.
9 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2.11 Mise au rebut de l’ancienne machine
Débarrassez-vous de votre vieil appareil en
respectant l'environnement.
Consultez votre revendeur local ou le centre de
collecte des déchets de votre région pour en savoir
plus sur la procédure à suivre concernant la mise au
rebut de votre machine.
Pour la sécurité des enfants, coupez le câble
d'alimentation et rendez le mécanisme de
verrouillage de la porte de chargement inopérant de
sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au
rebut de la machine.
3 Préparation
3.1 A faire pour économiser de l'énergie
Les informations ci-après vous aideront à utiliser le
produit de manière écologique et éconergétique.
• Utilisez le produit en tenant compte de la capacité
la plus élevée autorisée par le programme que
vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la
machine; voir la section "Tableau des programmes
et de consommation".
• Respectez toujours les conseils figurant sur
l’emballage de vos produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
• Utilisez des programmes plus rapides pour de
petites quantités de linge ou pour du linge peu
sale.
• N'utilisez pas des températures élevées pour le
linge qui n'est pas très sale.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité
recommandée sur l'emballage de la lessive.
3.2 Trier le linge
• Triez le linge par type de textile, couleur, degré de
saleté et température d’eau autorisée.
• Respectez toujours les conseils figurant sur les
étiquettes de vos vêtements.
3.3 Préparation du linge pour le lavage
• Des articles avec des accastillages comme les
soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture
ou les boutons métalliques endommageront
la machine. Vous pouvez enlever les pièces
métalliques ou laver les vêtements en les
introduisant dans un sac à lessive ou une taie
d'oreiller.
• Videz les poches de tous les corps étrangers
comme les pièces, les stylos à bille et les
trombones. Retournez-les et brossez. De tels
objets peuvent endommager votre machine ou
faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple
des chaussettes pour enfants et des bas en nylon
dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
10 / FR
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les
compresser. Retirez les éléments de fixation des
rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les
boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et
les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en
machine » ou « lavables à la main » qu’avec un
programme adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble.
Le linge en coton neuf de couleur foncée peut
déteindre fortement. Lavez-le séparément.
• Les taches difficiles doivent être traitées
correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• N’utilisez que les changeurs de couleur/teinture et
les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez
toujours les conseils figurant sur l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Mettez les articles de linge en laine Angora dans
le compartiment congélateur pendant quelques
heures avant tout lavage. Cette précaution réduira
le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par des saletés
comme de la farine, de la poussière de chaux, de
la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant
d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de
telles poussières et poudres peuvent se former sur
les surfaces internes de la machine et occasionner
des dégâts matériels.
3.4 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du
degré de saleté et du programme de lavage que vous
souhaitez utiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantité
d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve.
A
avertissement
Veuillez suivre les informations contenues dans le
« Tableau des programmes et de consommation ».
Lorsque la machine est surchargée, ses performances
de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations
peuvent survenir.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Les types de linge et leurs poids moyens respectifs
sont donnés à titre indicatif dans le tableau suivant.
Type de linge
Peignoir
Housse de couette
Drap de lit
Taie d'oreiller
Nappe
Serviette de toilette
Chemise Homme
Poids (g.)
1200
700
500
200
250
200
200
3.5 Charger le linge
Ouvrez la porte de chargement. Placez les articles
de linge dans la machine sans les tasser. Poussez le
hublot pour la fermer jusqu’à ce que vous entendiez
un bruit de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article
ne soit coincé dans la porte.
C
InformatIons
Le hublot est verrouillée pendant le fonctionnement d’un
programme. La porte ne peut être ouverte que quelque
temps après la fin du programme.
A
avertissement
Si le linge est mal disposé dans la machine, celle-ci peut
émettre des bruits et vibrer.
3.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant
Bac à produits
Le bac à produits comprend trois compartiments:
- (1) pour prélavage
- (2) pour lavage principal
– (3) pour adoucissant
– (*) en plus, il y a un siphon dans le compartiment
destiné à l'assouplissant.
2 3
1
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre
le programme de lavage en marche.
• N'ouvrez jamais le bac à produits pendant que le
programme de lavage est en cours d’exécution !
• Lorsque vous utilisez un programme sans
prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans le
bac de prélavage (compartiment n° 1).
• Dans un programme avec prélavage, aucun
détergent liquide ne doit être mis dans le bac de
prélavage (compartiment n° 1).
• N'utilisez pas de programme avec prélavage si
vous utilisez un sachet de lessive ou une boule
de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces
éléments directement dans le linge contenu dans
votre machine.
• Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre
le réservoir de lessive liquide dans le compartiment
de lavage principal (compartiment n° 2).
3.7 Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré
et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement
les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à
laine, etc.).
• Pour le lavage du linge et de la couette de couleur
foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive
liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive spéciale
adaptée.
A
avertissement
N’utilisez que des lessives destinées spécialement aux
lave-linges automatiques.
L’utilisation de savon en poudre n’est pas recommandée.
3.8 Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de la quantité
du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau.
Lisez attentivement les instructions du fabricant
portées sur l’emballage de la lessive et respectez les
recommandations de dosage.
• Ne pas utiliser des dosages dépassant les
quantités recommandées sur l’emballage de la
lessive afin d’éviter les problèmes liés à un excès
de mousse, à un mauvais rinçage, aux économies
financières et, en fin de compte, à la protection de
l’environnement.
11 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Utilisez des doses de lessive plus petites que celles
recommandées pour de petites quantités de linge
ou pour du linge peu sale.
• Utilisez les lessives concentrées en respectant les
recommandations de dosage.
3.9 Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se
trouve à l’intérieur du bac à produits
• Utilisez les proportions recommandées sur le
paquet.
• Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <)
dans le compartiment destiné à l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le
avec de l'eau avant de le mettre dans le bac à
produits.
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnez un programme avec prélavage et
ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage.
Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de
prélavage.
• Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive
en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité (environ 50
ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement
les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la
peau. Evitez de verser le produit à blanchir sur
les vêtements et de l'utiliser avec des linges de
couleur.
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée,
respectez les consignes qui figurent sur
l'emballage et sélectionnez un programme à basse
température.
• L'eau de javel oxygénée peut être utilisée en
association avec la lessive; cependant, si sa
consistance n'est pas la même que celle de
la lessive, versez d'abord la lessive dans le
compartiment n° "II" dans le bac à produits et
patientez jusqu'à ce que la lessive coule pendant
l'arrivée d'eau dans la machine. Ajoutez le produit à
blanchir dans le même compartiment pendant que
l'arrivée de l'eau dans la machine se poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants
adaptés, mis au point spécialement pour les lavelinge.
• Respectez toujours les conseils figurant sur
l’emballage.
12 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3.10 Astuces pour un lavage efficace
Couleurs claires et
blanc
Degré de saleté
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
13 / FR
Couleurs
foncées
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté: froid40ºC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté: froid30ºC)
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales. Il
est recommandé d'utiliser
des lessives en poudre
pour nettoyer les taches
de glaise et de terre et les
taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir.
Utilisez des lessives sans
produit à blanchir.
Les lessives liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
très sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour des
vêtements délicats.
Les vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements normalement
sales.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements normalement
sales. Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Utilisez des lessives sans
produit à blanchir.
Il peut être nécessaire de
pré-traiter les taches ou
d'effectuer un prélavage.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
Très sale
pour le blanc peuvent
(taches difficiles, être utilisées aux dosages
conseillés pour les
par exemple
d'herbe, de café, vêtements très sales. Il
est recommandé d'utiliser
de fruit et de
sang.)
des lessives en poudre
pour nettoyer les taches
de glaise et de terre et les
taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir.
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Couleurs
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40ºC)
(Températures
recommandées en fonction
du degré de saleté: 4090ºC)
Normalement
sale
Vêtements
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour des
vêtements délicats.
Les vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Utilisez de
Les lessives liquides
préférence des
recommandées
lessives liquides
pour les couleurs
conçues pour des
et les couleurs
vêtements délicats.
foncées peuvent
Les vêtements en
être utilisées aux
laine et en soie
dosages conseillés
doivent être lavés
pour les vêtements
avec des lessives
peu sales.
spéciales laine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4 Fonctionnement de l’appareil
4.1 Bandeau de commande
1
1 - Sélecteur de programmes
(Position la plus élevée
« Marche/Arrêt »)
2 - Indicateur de porte ouverte
3 - Indicateur de déroulement
du programme
4 - Bouton Départ / Pause
5 - Bouton de réglage de la
vitesse d’essorage
4.2 Préparation de la machine
Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés.
Branchez votre machine. Ouvrez le robinet
complètement. Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez la lessive et l’adoucissant.
Sélection des programmes
Sélectionnez le programme approprié pour le type, la
quantité et le degré de saleté de votre linge à partir
du "Tableau des programmes et de consommation" et
du tableau de températures ci-après. Sélectionnez le
programme désiré à l'aide du bouton de Sélection de
programmes.
Linges en coton et en lin blanc très sales.
(Housses pour tables de salon, nappes,
serviettes, draps de lit, etc.)
Linge ou vêtements synthétiques ou en
coton de couleur inaltérable, normalement
sales (chemises, chemises de nuit,
pyjamas, etc.) et linge blanc légèrement
sale (sous-vêtements, etc.)
Linge mélangé comprenant les textiles
délicats (rideaux voiles, etc.), les
synthétiques et les lainages.
90˚C
60˚C
40˚C30˚CFroid
C
InformatIons
Les programmes sont limités à la vitesse d’essorage
maximale adaptée au type spécifique de vêtements.
Lors de la sélection d’un programme, prenez toujours en
compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la
température d’eau autorisée.
Pour plus de détails concernant le programme, consultez le
« Tableau des programmes et de consommation »
14 / FR
2
3
4
5
4.3 Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les programmes
principaux suivants.
• Coton
Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels
que draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller,
serviettes, sous-vêtements, etc.) Votre linge sera
nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux
au cours d’un cycle de lavage plus long.
• Synthétique
Utilisez ce programme pour laver vos linges
synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes
synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est
caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage
plus court comparé au programme « Coton ».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme
« Synthétique 40˚C ». Lavez les voiles/tulles en
introduisant une petite quantité de détergent dans
le compartiment de lavage principal car la texture
maillée de ces linges favorise une production
excessive de mousse. Ne mettez pas de lessive dans
le compartiment de prélavage.
• Laine 40˚
Utilisez ce programme pour laver votre linge en
laine. Sélectionnez la température appropriée en
respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les
lainages, utilisez des lessives appropriées.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4 Programmes supplémentaires
• Prélavage-Coton
Préférez ce programme uniquement pour les
vêtements en coton très sales.
Il existe des programmes supplémentaires pour des
cas spéciaux.
C
4.5 Programmes spéciaux
InformatIons
Les programmes supplémentaires peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
• Coton Eco
En lavant votre linge en coton et en lin normalement
sale dans ce programme, vous pouvez économiser
plus d'énergie et d'eau qu'avec les autres programmes
de lavage adaptés au coton. La température de
l'eau réelle peut être différente de la température
de lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une
quantité moindre (environ ½ capacité ou moins) de
linge dans la machine, la durée du programme peut
être raccourcie automatiquement durant les phases
ultérieures. Dans ce cas, la consommation d'énergie
et d'eau diminuera pour un lavage plus économique.
Cette caractéristique est disponible sur les modèles
dotés d'un affichage du temps restant.
• Délicat 30˚
Utilisez ce programme pour laver vos linges délicats.)
Ce programme est caractérisé par un lavage doux
sans essorage intermédiaire comparé au programme
synthétique.
• Lavage Main 20˚
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements
en laine ou vos vêtements délicats portant les
étiquettes « non lavable en machine » et pour
lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela
permet de laver le linge avec des mouvements très
délicats, sans endommager vos vêtements.
• Mini 30
Utilisez ce programme pour laver rapidement votre
linge en coton peu sale.
Pour les applications spécifiques, vous pouvez
sélectionner l’un des programmes suivants.
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer
un rinçage ou un amidonnage séparément.
• Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour appliquer un cycle
d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer
l'eau dans la machine.
C
InformatIons
Si vous voulez seulement drainer l’eau sans essorer votre
linge, sélectionnez le programme « Essorage et pompage
» et appuyez sur le bouton “Départ/Pause”. La machine
passera à la phase d’essorage au terme de l’étape du
programme. Appuyez sur le bouton “Départ / Pause”
pour arrêter la machine dès que vous voyez le tambour
commencer à tourner. Et annulez ce programme en
tournant le sélecteur de programmes vers n’importe quelle
position.
4.6 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est
sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée
dudit programme s’affiche sur le voyant de vitesse
d’essorage.
Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le
bouton de réglage de la vitesse d’essorage. Cette
vitesse décroît graduellement.
Ensuite, en fonction du modèle du produit, les
options « Rinçage en attente » et « Sans essorage »
s’affichent sur le voyant de vitesse d’essorage.
Consommation en eau (l)
Consommation
énergétique (kWh)
Durée du programme
(min) *
Synthétiques 60
Synthétiques 40
Charge (kg)
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR)
2.5
2.5
55
54
1.02
0.50
113l
105l
Humidité résiduelle ( %)
**
Humidité résiduelle ( %)
**
≤ 1000 rpm
> 1000 rpm
45
45
40
40
* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal qu’il existe de
petites différences entre le temps indiqué à l’écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d’humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d’essorage sélectionnée.
15 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.7 Tableau des programmes et de consommation
FR
Charge maximale (kg)
Durée du programme
(~min)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie
(kWh)
Vitesse Max.***
7
Coton
90
6
130
53
1,63
1000
Prélavage-Coton
60
6
115
64
1,10
1000
Coton
40
6
120
50
0,97
1000
Coton
Froid
6
120
52
0,10
1000
Coton Eco
60**
6
201
48
0,95
1000
Coton Eco
60**
3
201
42
0,95
1000
Coton Eco
40**
3
170
42
0,63
1000
Synthétique
60
2,5
113
55
1,02
800
Synthétique
40
2,5
105
54
0,50
800
Synthétique
Froid
2,5
66
52
0,10
800
Délicat 30°
30
2
61
47
0,26
800
Laine 40°
40
1,5
54
50
0,35
800
Lavage Main 20°
20
1
41
34
0,20
800
Mini 30
30
2,5
28
72
0,21
1000
Programme
• : Sélection possible
** : Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
*** :
Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage
maximale sera disponible.
C
InformatIons
La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température
de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la
vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
** « Les cycles Coton eco 40°C et Coton eco 60°C sont les cycles standard. » Ces cycles sont
connus sous les noms de « Cycle Coton 40°C standard » et « Cycle Coton 60°C standard » et
visibles à travers les symboles qui se trouvent sur le panneau.
16 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.8 Lancement du programme
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer
le programme. Un voyant de déroulement de
programme présentant le démarrage du programme
s’allume.
4.9 Déroulement du programme
Le déroulement d’un programme en cours
d’exécution peut être suivi à partir de l'indicateur de
suivi du programme à l'aide des voyants "En cours" et
"Fin/Annulation".
Fermez la porte de chargement. Appuyez sur le
bouton "Départ/Pause" pour mettre la machine en
marche.
C
InformatIons
La porte peut s’ouvrir si le niveau d’eau est adapté. Le
symbole d’ouverture de porte clignote jusqu’à ce que le
hublot s’apprête à être ouverte. Le voyant du symbole est
stable lorsque la porte est prête à s’ouvrir. Vous pouvez
ouvrir la porte pour ajouter/retirer votre linge.
C
4.11 Annulation du programme
4.10 Verrouillage de la porte de
chargement
C
InformatIons
Si la machine ne passe pas à la phase d’essorage, le
système de détection automatique d’une charge non
équilibrée pourrait avoir été activé en raison d’une
répartition inégale du linge dans la machine.
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de
le hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de
la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Si vous souhaitez ouvrir le hublot lorsque la machine
fonctionne, appuyez sur le bouton "Départ / Pause"
pour mettre la machine en pause. Le témoin "Porte
ouverte" commencera à clignoter lorsque la machine
est en mode Pause. La machine vérifie le niveau
d'eau à l'intérieur. Si le niveau d'eau est acceptable, le
voyant "Porte ouverte" s’allume en continu pendant
1 à 2 minutes, ce qui signifie que le hublot peut être
ouverte.
Si par contre le niveau d'eau n'est pas approprié,
le voyant "Porte ouverte" s’éteint pour indiquer
que le hublot ne peut être ouverte. Si vous êtes
dans l'obligation d'ouvrir le hublot alors que le
voyant "Porte ouverte" est éteint, vous devez
annuler le programme en cours. "Voir Annulation du
programme".
Basculer la machine en mode pause
Appuyez sur le bouton " Départ/Pause " pour faire
basculer la machine en mode Pause pendant
le fonctionnement d'un programme. "En cours"
commence à clignoter dans l’indicateur de
déroulement de programme pour signifier que la
machine est passée en mode "Pause".
Lorsque le hublot est prête à être ouverte, le voyant
"Porte ouverte" s'allume en continu.
Ajouter ou vider le linge
Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour mettre
la machine en mode pause. Lorsque la machine
est réglée en mode Pause, le voyant "En cours"
clignote. Patientez jusqu'à ce que le hublot puisse
être ouverte. Ouvrez le hublot et ajoutez ou retirez
le linge.
17 / FR
Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de
programmes pour choisir un autre programme. Le
programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/
Annulation" clignote en continu pour indiquer que le
programme est annulé.
InformatIons
Si vous lancez un nouveau programme après avoir
annulé le programme précédent, ce nouveau programme
démarrera sans vidanger l’eau dans la machine.
Si vous devez certainement ouvrir le hublot lorsque le
voyant “Porte ouverte” est éteint, vous devez recourir
au programme “Essorage et pompage”. Voir “Essorage et
pompage”
Reessorage du linge
Le système de contrôle d’une charge non équilibrée
peut empêcher l'essorage à cause d'une charge
déséquilibrée de linge dans la machine. Si vous
souhaitez procéder à un nouvel essorage :
Disposez à nouveau le linge dans la machine.
Sélectionnez le programme Essorage et Pompage et
appuyez sur le bouton "Départ / Pause". 4.12 Fin du programme
Le voyant "Fin/Annulation" de l'indicateur de suivi du
programme s'allumera une fois le programme arrivé
au terme de son fonctionnement ; et le symbole
"Porte ouverte" clignote pendant 1 à 2 minutes
jusqu'à ce que la porte soit prête à s'ouvrir. Lorsque
le symbole "Porte ouverte" s'allume en continu, il est
possible d'ouvrir la porte.
Pour éteindre la machine, tournez le sélecteur de
programmes vers la position "Marche / Marche".
Retirez votre linge et fermez la porte de chargement.
La machine sera prête pour la prochaine utilisation.
4.13 Votre machine est équipée d’une
option « mode Veille »
L’appareil passe automatiquement en mode
économie d’énergie lorsque vous n’avez pas encore
lancé de programme, lorsque vous attendez sans
rien faire, lorsque la machine est mise en marche
à l’aide du bouton Marche / Arrêt et alors qu’elle se
trouve à l’étape de sélection ou alors lorsqu’aucune
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
autre opération n’est effectuée environ 2 minutes
après la fin du programme sélectionné. La
luminosité des voyants diminuera. En outre, si votre
appareil est équipé d’un écran indiquant la durée
du programme, celui-ci s’éteint complètement.
La luminosité et l’écran seront restaurés à l’état
précédent lorsque vous faites tourner la molette
de sélection de programme ou lorsque vous
appuyez sur un quelconque bouton.. Les sélections
effectuées lorsque vous quittez le mode d’économie
d’énergie peuvent êtres modifiées. Vérifiez la
pertinence de vos sélections avant de lancer le
programme. Réajustez si nécessaire. Ceci ne pose
aucun problème.
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la machine et
réduire la fréquence des problèmes fréquemment
rencontrés, nettoyez-la à intervalles réguliers.
5.1 Nettoyage du bac à produits
Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers
(tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré cidessous, pour éviter l'accumulation de détergent en
poudre au fil du temps.
directives de nettoyage ci-après :
Sélectionnez les fonctions auxiliaires Eau
supplémentaire ou rinçage supplémentaire.
Utilisez le programme Coton sans prélavage.
Réglez la température de l’agent nettoyant du
tambour au niveau recommandé. Vous pouvez
vous procurer cet agent auprès de nos services
agréés. Suivez cette procédure lorsque le lavelinge est vide. Avant d’activer le programme, mettez
1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour
(si l’agent spécial n’est pas fourni, mettez 100 g
max. de poudre anticalcaire) dans le compartiment
de lavage principal (compartiment n° « 2 »). Si le
produit anticalcaire est sous forme de tablette,
mettez une seule tablette dans le compartiment
de lavage principal n° « 2 ». Après avoir désactivé le
programme, séchez l’intérieur du soufflet à l’aide d’un
morceau de tissu propre.
C
InformatIons
Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les
2 mois.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps
étranger ne soit resté dans le tambour.
Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans
le compartiment destiné à l'assouplissant, puis tirez
vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé
de la machine.
C
InformatIons
Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange
d’adoucissant commence à se former dans le
compartiment destiné à l’assouplissant, le siphon doit être
nettoyé.
Lavez le bac à détergent et le siphon avec beaucoup
d’eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage,
portez des gants protecteurs ou utilisez une brosse
appropriée pour éviter que votre peau ne touche
les résidus qui se trouvent à l’intérieur du tiroir. Remettez le bac à son emplacement initial après
l'avoir nettoyé et veillez à ce qu'il soit bien en place.
5.2 Nettoyage de le hublot et du tambour
Pour les lave-linges disposant d’un programme de
nettoyage du tambour, reportez-vous à la section
Fonctionnement du produit - Programmes.
Pour les lave-linges ne disposant pas de ce
programme, veuillez suivre attentivement les
18 / FR
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet
présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués,
débloquez-les à l'aide d'un cure-dent.
C
InformatIons
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches
de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se
trouvent sur la surface du tambour à l’aide d’un agent
nettoyant pour acier inoxydable. N’utilisez jamais de laine
d’acier ni de paille de fer.
5.3 Nettoyage de la carrosserie et du
bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l'eau
savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non
corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon
doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour
nettoyer le bandeau de commande.
A
avertissement
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
N’utilisez jamais d’éponge ni de matériel de lavage. Ces
deux objets endommageront les pièces peintes et celles
en plastique.
A
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne
d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à
l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils
sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les
corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau
de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent être
nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
Débranchez la machine afin de couper l’alimentation
électrique.
5.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau
avertissement
Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe
peuvent endommager votre machine ou l’amener à faire
des bruits.
A
avertissement
La température de l’eau contenue dans la machine peut
monter jusqu’à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, le
filtre doit être nettoyé après le refroidissement de l’eau qui
se trouve dans la machine.
Ouvrez le couvercle du filtre en le tirant des deux
côtés dans le coin supérieur.
Fermez les robinets. Enlevez les écrous des tuyaux
d’arrivée d’eau afin d'accéder aux filtres sur les
vannes d'arrivée d’eau. Nettoyez-les avec une
brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous
pouvez les retirer à l’aide d’une pince et les nettoyer.
Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux
d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyezles soigneusement à l’eau du robinet. Replacez
soigneusement les joints et les filtres à leur place et
serrez les écrous du tuyau à la main.
C
InformatIons
Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en poussant
légèrement vers le bas à l’aide d’un mince objet pointu
en plastic, par la fente située au-dessus du couvercle du
filtre. Evitez d’utiliser des objets métalliques pointus pour
enlever le couvercle.
Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau.
5.5 Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine
empêche les éléments solides comme les boutons,
les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine
de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de
lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème
et la durée de service de la pompe s'en trouvera
prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la
pompe est obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque
fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L’eau doit
être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtre
de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la
déplaçant d'une maison à une autre par exemple)
et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer
nécessaire d'évacuer complètement l'eau.
19 / FR
Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir
l’eau du filtre. Desserrez le filtre de la pompe (dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce
que l’eau commence à y couler. Remplissez l'eau dans
le bac que vous avez placé devant le filtre. Gardez
toujours un morceau de chiffon pour absorber
toute eau déversée. Lorsque l'eau contenue dans la
machine est finie, sortez le filtre complètement en le
tournant.
Nettoyage tous les résidus à l’intérieur du filtre,
ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de la zone de la
turbine. Installer le filtre.
Installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements
dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie
supérieure pour fermer.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
6 Caractéristiques techniques
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposée
Beko
Nom du modèle
WM61000
Capacité nominale (kg)
6
Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus
faible)
A+
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)
194
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)
0,950
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)
0,950
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)
0,630
Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)
0,200
Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)
1,000
Consommation annuelle en eau (l) (2)
9900
Classe Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus
faible)
C
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
1000
Humidité résiduelle (%)
Programme coton standard (3)
62
Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)
201
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)
201
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)
170
Durée du mode ‘sous tension’ (min)
N/A
Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW
60/76
Intégré
Non
Hauteur (cm)
84
Largeur (cm)
60
Profondeur (cm)
41,5
Poids net (±4 kg.)
55
Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
•/-
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz)
230 V / 50Hz
Courant total (A)
10
Puissance totale (W)
1550
Code du modèle principal
9413
Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et
la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(1)
(2)
Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La
consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(3)
Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les
informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes
les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
20 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
7 Diagnostic
Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte
• Vous n’avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>> Appuyez sur la touche
Démarrer / Pause / Annuler
Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
• La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit,
pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre
programme. (Voir "Annulation du programme")
Eau dans la machine.
• Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la
production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
La machine vibre ou fait des bruits.
• La machine pourrait ne pas être en équilibre. >>> Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe. >>> Nettoyage le filtre de la pompe.
• Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées. >>> Enlevez les vis de sécurité réservées au
transport.
• La quantité de linge contenue dans la machine pourrait être trop faible. >>> Ajoutez du linge dans la machine.
• La machine pourrait avoir été surchargée de linge. >>> Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à
une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun
objet.
La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
• Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'une basse tension. >>> Elle peut
reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera
aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce
qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie
reprendra le compte à rebours après ceci.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chauffage. >>> L'indicateur de la minuterie n'effectuera
aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
• La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage. >>> Un système de détection automatique d’une
charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
C
InformatIons
La machine ne passe pas à la phase d’essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de
prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle
fois.
La mousse déborde du bac à produits.
• Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange
dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
C
InformatIons
Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans
le “Tableau des programmes et de consommation”. Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (détachants,
javels, etc.), diminuez la quantité du détergent.
21 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Le linge reste mouillé à la fin du programme
• Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de
mousse pourrait avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de détergent. >>> Utilisez la quantité de
détergent recommandée.
C
InformatIons
La machine ne passe pas à la phase d’essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de
prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle
fois.
A
avertissement
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente section,
contactez votre revendeur ou l’agent de service agréé. N’essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous même.
22 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
23 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
www.beko.com

Manuels associés