Manitowoc Ice Q Model QuietQube Q0600C/Q0800C/Q1000C Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Modèle Q QuietQube® Machines à glace Installation Emplacement de la section supérieure de la machine à glace L’emplacement choisi pour la section supérieure de la machine à glace doit répondre aux critères suivants : Si un seul de ces critères n’est pas respecté, choisissez un autre emplacement. • • • • L’endroit doit être sans agents contaminants en suspension dans l’air. La température de l’air doit être au moins de 1,7°C (35°F), mais ne doit pas dépasser 43°C (110°F). Il ne faut pas que l’emplacement se trouve près d’appareils générant de la chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à travers ou autour de la machine à glace. Référez-vous au tableau ci-dessous pour les exigences d’espace libre. Section supérieure de la machine à glace Q600C/Q800C/Q1000C Haut/Côté s Arrière Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace libre, bien qu’un espace de 13 cm (5”) soit recommandé uniquement pour un bon fonctionnement et entretien. Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace libre, bien qu’un espace de 13 cm (5”) soit recommandé uniquement pour un bon fonctionnement et entretien. IB600C/IB800C/IB1000C Haut Arrière Côtés Il est nécessaire d’avoir un espace libre de 2” (51 mm) pour les procédures de nettoyage et d’entretien. ` 0” (0 mm) est requis pour acheminer l’entrée électrique, l’entrée de l’eau et le tubage de réfrigération sortant de la partie supérieure du groupe. 5” (127 mm) est requis pour l’acheminement de toutes les connections à la partie arrière. 8” (203 mm) Emplacement de groupe de condensation L’emplacement choisi pour le groupe de condensation de la machine à glace doit répondre aux critères suivants : Si un seul de ces critères n’est pas respecté, choisissez un autre emplacement. • La température de l’air doit être au moins de -29°C (-20°F), mais ne doit pas dépasser 54°C (130°F). L’emplacement ne doit pas permettre à la chaleur du ventilateur aspirant et/ou à la graisse d’entrer dans le condensateur. • • L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à travers ou autour du groupe de condensation. Référez-vous au tableau ci-dessous pour les exigences d’espace libre. Groupe de condensation de la machine à glace Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace Haut/Côtés libre, bien qu’un espace de 15cm (6”) soit recommandé uniquement pour un bon fonctionnement et entretien. Devant/Der 1,2m (4”) rière AVERTISSEMENT Situation de blessure personnelles possibles La section supérieure de la machine à glace contient la charge de réfrigérant. L’installation et le brasage des groupes de conduites doivent être effectués par un technicien de la réfrigération ayant suivi une formation appropriée et bien conscient des dangers que comportent les équipement chargés de réfrigérants. ATTENTION Si la machine à glace est sujette à des températures inférieures à 0°C (32°F), elle doit être protégée. Les pannes causées par l’exposition à des températures de congélation ne sont pas couvertes par la garantie. MANITOWOC ICE, INC. th 2110 S. 26 ST., PO Box 1720, Manitowoc, WI. 54221-1720 USA 920-682-0161 • Fax 920-683-7585 Website - www.manitowoc.com 80-0014-3 7/07 Produits électriques Fusible/coupe-circuit La section supérieure de la machine à glace et les groupes de condensation CVD® sont câblés indépendamment l’un de l’autre. AVERTISSEMENT Tout le câblage doit être conforme aux codes nationaux, locaux et de l’état. Circuit de courant admissible minimum Le circuit de courant admissible minimum est utilisé pour aider à sélectionner la dimension des câbles de l’alimentation électrique. (Le circuit de courant admissible minimum n’est pas la charge en ampère de la machine en fonctionnement). Tension Pour la section supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation ®, le maximum de variation de tension permissible est de ### 10% des tensions nominales au cours du démarrage.(lorsque la charge électrique est au plus haut). La dimension des câbles (ou jauge) dépend de l’emplacement, des matériaux utilisés, longueur du câblage, etc., et doit donc être déterminée par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT La machine à glace et le groupe de condensation doit être mis à la terre en conformité aux codes électriques locaux et nationaux. QuietQube® section supérieure de la machine à glace et groupe de condensation La section supérieure de la machine à glace et les groupes de condensation CVD® sont câblés indépendamment l’un de l’autre. Section supérieure de la machine à glace Numéro du modèle Q600C IB600C Q800C IB800C Q1000C IB1000C Phase de tension Cycle 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 Coupecircuit/fusible maximum 15 amp 15 amp 15 amp Ampères totaux 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 115/1/60 208-230/1/60 230/1/50 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 15 amp 1.1 0.6 0.6 1.1 0.6 0.6 1.4 .8 .8 1.1 0.6 0.6 1.1 0.6 0.6 1.1 0.6 0.6 Groupe de condensation CVD® Numéro du modèle Voltage/Phase/ Cycle Coupecircuit/fusible maximum Minimum ampères par circuit CVD0675 208-230/1/60 208-230/3/60 230/1/50 15 amp 15 amp 15 amp 9.6 7.3 9.0 CVD0875 208-230/1/60 208-230/3/60 230/1/50 20 amp 15 amp 20 amp 11.7 8.2 11.3 208-230/1/60 208-230/3/60 230/1/50 25 amp 20 amp 25 amp 15.6 10.6 13.8 CVD1075 2 Alimentation en eau et calibrage du tuyau de rinçage/Connexions ATTENTION Toutes les tuyauteries doivent être conformes aux codes locaux, de l’état et nationaux • • • • • Branchez la section supérieure de la machine à glace dans de l’eau potable seulement. Ne branchez pas à une alimentation d’eau chaude. Installez un robinet d’arrêt de l’eau. Isolez les conduites d’eau et de drainage pour prévenir la condensation. Il faut installer une boucle de service (union) de 1 mètre à la section supérieure de la machine à glace. Il faut que les drains ont une union ou d’autres moyens convenables de la machine à glace lorsque l’entretien est nécessaire. Température de l’eau Pression de l’eau Pièce de fixation de la machine à glace 0.6°C (33°F) Min. 32°C (90°F) Max. 138 kPA (20 Psi) Min. 552 kPA (80 Psi) Max. 3/8” filetage de tube femelle Drain d’eau de la fabrication de la glace --- --- 1/2” filetage de tube femelle Drain du bac --- --- 3/4” filetage de tube femelle Emplacement Entrée d’eau de la machine à glace Dimension du tuyau jusqu’à la pièce de fixation de la machine à glace 9,5 mm (3/8”) Diamètre interne minimum Accessoires tuyauterie d’entrée machine 3/8” F.P.T. PRISE D’AIR 46CM (13”) Tuyauterie drain d’eau pour faire de la glace 1/2” F.P.T. Prise air Tuyauterie drain du bac 3/4” F.P.T. Tubage drain du bac 2 cm (3/4”) MIN. I.D. Ne pas renfermerr Entrefer doit avoir le : INCORRECT Drain ouvert, emprisonné ou d’évacuation 3 12,7 mm (1/2”) Diamètre interne minimum 19,1 mm (3/4”) Diamètre interne minimum Installation du système de Montants de réfrigérant du matériel à l’usine réfrigération Section supérieure de la machine à glace Machine à glace QuietQube® Q600C IB600C Q800C IB800C Q1000C IB1000C Groupe de conduites* Groupe de condensation CVD® CVD675 CVD875 CVD1075 Chaque section supérieure de machine à glace est expédiée de l’usine avec une charge de réfrigérant R-404A appropriée pour le fonctionnement du système en entier. L’étiquette de série sur la machine à glace indique la charge de réfrigérant. Groupe de conduites* RC-21 RC-31 RC-51 ATTENTION N’ajoutez jamais de plaques signalétiques au système de réfrigération pour toute forme d’application. RC-20 RC-30 RC-50 Conduite d’aspiration Conduite de liquide RC 20/30/50 19,1 mm (3/4 pouce) 12,7 mm (1/2 pouce) RC 21/31/51 15,9 mm (5/8 pouce) 9,5 mm (3/8 pouce) Groupe de condensation CVD® Chaque groupe de condensation expédie de l’usine un mélange d’azote et hélium sous pression à 50/50 qu’il faut enlever au cours du processus d’installation approximativement 138kPA (20 psig). Groupes de conduites de réfrigération/Trousse de piège Utilisation avec les groupes de condensation non Manitowoc La tuyauterie nominale de réfrigération et les trousses de pièges sont livrés operculés d’une pression atmosphérique. Les groupes de condensation CVD® Manitowoc sont spécifiquement conçus pour l’utilisation avec une section supérieure de machine à glace QuietQube. Les groupes de condensation standard ne font pas fonctionner une section supérieure de machine à glace QuietQube®. AVERTISSEMENT L’installation d’un groupe de condensation QuietQube® pourrait nécessiter l’usage d’une grue pour le placer. Il faut un personnel qualifié pour le montage des appareils de levage et le soulèvement. IMPORTANT Do not set the ice machine head section into final position until: 1. All service loops (plumbing, electrical and refrigeration) have been installed and the line set has been brazed to the ice machine head section and CVD® condensing unit. 2. The line set is pressure tested and evacuated. 3. The receiver service valve and liquid and suction shut-off valve have been opened. 4. All line set and shut-off valve insulation has been 4 Installation du groupe de la conduite de réfrigération Généralité A. Longueur du groupe de conduite Longueur 30m (100”) : La longueur maximum du groupe de conduite. L’installation de la conduite de réfrigération consiste en des distances d’établissement de conduites verticales et horizontales entre la machine à glace et le groupe de condensation. Il faut suivre les directives suivantes, les dessins et méthodes de calcul afin d’assurer un retour d’huile convenable et le fonctionnement de la machine à glace/unité de condensation CVD®. Le receveur est conçu afin de tenir une charge suffisante pour faire fonctionner la machine à glace dans des températures ambiantes de -29°C (-20°F ) et 54°C (130°F), avec des longueurs de groupes conduites allant jusqu’à 30 m (100’). Important Une machine QuietQube® ne fonctionne pas avec des groupes conduites plus grandes que 30m (100’). N’essayez pas d’aller au-delà de cette distance et d’ajouter des charges de réfrigérants pour compenser ! AVERTISSEMENT La section supérieure de la machine à glace contient la charge de réfrigérant. La section supérieure de la machine à glace contient trois (3) vannes de réfrigération qui doivent rester fermées jusqu’à ce que l’installation de l’établissement de la conduite soit complétée. B. Hausse et baisse du groupe conduite AVERTISSEMENT 11M (35’) MAXIMUM DISTRANCE Débranchez l’alimentation électrique vers la section supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation CVD® avant de continuer Étape 1. Vérifiez les emplacements du groupe de condensation CVD® et de la machine à glace sont contenus dans les directives. Avant l’installation de la machine à glace et de l’unité de condensation CVD® assurez-vous que la distance entre eux est contenue dans les directives de routage d’établissement des conduites dans ce manuel. SV1751 Hausse de 11m (35’) La distance maximum que l’unité de condensation du CVD® peut être au-dessus de la machine à glace. Pénétration du mur/toit Si requis, taillez un orifice circulaire de 8cm (3”) dans le mur ou le toit pour le routage de la tuyauterie de réfrigération. Une personne qualifiée doit effectuer toutes les pénétrations du toit. Chute de 4,5m (15”) La distance maximum que l’unité de condensation du CVD® peut être au-dessus de la machine à glace. Étape 2. Acheminement de la tuyauterie de réfrigération. Acheminez convenablement le tubage de réfrigération entre la section supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation CVD®. Distance max. 4.5m (15') SV1750 5 C. Conduite d’aspiration des pièges à huile ATTENTION ATTENTION Si un groupe conduite a une hausse puis une chute, il est possible de faire une autre hausse. Si un groupe de conduite a une hausse puis une chute, il est possible de faire une autre hausse. Ne formez pas de pièges non désirés dans les conduites de réfrigération. Ne réfrigérez jamais excessivement le tubage par résistance Hausse de 0 à 6m (0 à 20’) : La section supérieure de la machine à glace possède un piège à huile incorporé qui permet une hausse pour un maximum de 6m (20’) sans piège additionnel dans la conduite d’aspiration. Hausse de 6 à 11m (21 à 35’) : La conduite d’aspiration requiert l’installation d’une trappe d’huile additionnelle (type "S" ). Installez le piège à huile le plus près possible du point central entre la section supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation CVD®. Les trousses de piège “S” sont disponibles chez Manitowoc (voir le tableau ci-dessous). Boucle de service Hausse de 6m plus ou moins pas de piège additionnel requis Hausse de 6m ou plus. piège additionnel SV1751 SV1759 Modèle Une boucle de service dans le groupe conduite permet un accès facile à la machine à glace pour le nettoyage et l’entretien. • • • • Une boucle de service n’est pas une exigence d’installation. Une boucle de service n’est pas considérée un piège à huile. La boucle de service n’est pas comprise dans le calcul de la longueur, la hausse ou la baisse du passage du tubage. N’utilisez pas de cuivre rigide dans cet emplacement. Numéro de trousse de piège « S » Q600C/Q800C IB600C/IB800C K00172 Q1000C/IB1000C K00166 Dimension du tubage 15,9 mm (5/2 pouce) 19,1 mm (3/4 pouce) Trousse de piège “S” Manitowoc IB600C/IB800C/IB1000C SEULEMENT : • La boucle de service requise est une exigence d’installation. Une longueur de tubage excessive devrait être suffisante pour permettre une rotation de 180° de la machine à glace. SV1760 6 Étape 3. Allongement ou réduction des longueurs de groupes conduites Raccordez le groupe conduite à l’unité de condensation CVD® AVERTISSEMENT ATTENTION L’unité de condensation est livrée de l’usine pressurisée avec un mélange de 50/50 de nitrogène/hélium. Purgez la pression des orifices d’accès de la conduite de liquide et de celle d’aspiration avant de couper dans les conduites de réfrigération. Ne formez pas de pièges non désirés dans les conduites de réfrigération. Ne réfrigérez jamais excessivement le tubage par résistance Si l’allongement ou de la réduction sont requis, faites-le avant de raccorder le groupe conduite à la section supérieure de la machine à glace ou au groupe de condensation CVD®. Le compresseur d’huile absorbe rapidement l’humidité. Préparez-vous pour compléter l’installation du groupe conduites et commencer votre processus d’évacuation pour minimiser le temps où le compresseur est exposé à l’atmosphère. (Le maximum de temps auquel le système eut être exposé est 15 minutes). Étape 4. Raccordement du groupe conduites Afin de prévenir l’oxydation du cuivre, purger le groupe conduite et unité de condensation avec du nitrogène pendant le brasage. Le groupe conduite peut être acheminé à travers le côté avant ou latéral de l’unité de condensation. • Enlevez l’éjecteur pour un emplacement préféré. • Insérez les bagues en plastique dans les orifices d’éjection pour prévenir le contact du tubage avec le métal. • Utilisez les coudes de 90° fournis pour l’acheminement du tubage. • Coupez les extrémités du tubage des conduites de liquide et d’aspiration et soudez les groupes conduites à l’unité de condensation. AVERTISSEMENT La section supérieure de la machine à glace contient la charge de réfrigérant. La section supérieure de la machine à glace contient trois (3) vannes de réfrigération qui doivent rester fermées jusqu’à ce que l’installation de l’établissement de la conduite soit complétée. Branchez le groupe conduites à la section supérieure de la machine à glace Les robinets d’arrêt du groupe conduite à l’arrière de la machine à glace doit rester fermer et être protégé de la chaleur au cours du processus de brasage. Enveloppez les robinets dans un linge humide ou autre type de source froide avant le brasage. Filtre à aspiration aspiration PT1284A Minimisez le temps d’exposition du système de réfrigération à l’atmosphère (15 MINUTES MAXIMUM). Les vannes doivent rester fermées et être protégées de la chaleur au cours du brasage. (Essuyez avec un linge sec.) SV1757 7 Étape 5. Essai de résistance à la pression et évacuation du groupe conduite et de l’unité de condensation CVD® Si nécessaire, le groupe conduite et l’unité de condensation peuvent être évacuées par les vannes Schrader situées sur le groupe de condensation CVD®. Les outils d’enlèvement des obus de vanne Schrader (qui permettent de remettre les obus sans enlever les boyaux de pompe à vide) doivent être utilisés dans le cas d’évacuation du côté de l’unité de condensation. Des outils d’enlèvement d’obus de vanne Schrader permettant l’enlèvement et l’installation des obus de valves sans enlever les boyaux du groupe de jauge du collecteur sont recommandés pour diminuer le temps évacuation. Laissez les robinets de fermeture du groupe conduite fermés (situés à l’avant) Faites un essai de pression des groupes conduites et de l’unité de condensation CVD® avec 1035kPA (150 psig) de nitrogène sec. Ajoutez le nitrogène aux robinets de fermeture du groupe conduite situés derrière la machine à glace. Complétez le test de pression, vérifiez qu’il n’y a pas de pertes et enlevez l’hydrogène du système avant de raccorder la pompe à vide. Raccordez la pompe à vide aux deux robinets de fermeture du groupe conduite à l’arrière de la machine. Évacuez à 500 microns (ou moins). Pour compléter évacuez l’unité de condensation CVD® VD® continuez l’évacuation pendant 30 minutes après avoir atteint le point de 500 microns. Débranchez la pompe à vide des ports d’accès des robinets de fermeture du groupe conduite et/ou du groupe de condensation avant de continuer. Filtre d’aspiration Branchez la pompe à vide aux robinets d’arrêt des conduites aspiration PT1284A Minimisez le temps d’exposition du système de réfrigération à l’atmosphère (15 MINUTES MAXIMUM). SV1757 8 Important Tous les capuchons de valve de réfrigération doivent être installés pour éviter de futures fuites de réfrigération. Étape 6. Ouvrez les vannes de fermeture du système de réfrigération. Les clapets d’alimentation de la conduite d’aspiration, la conduite de liquide et du réservoir sont fermés au cours de l’expédition et de l’installation. Ouvrez les clapets avant d’installer la machine à glace. A. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le robinet d’arrêt de la conduite d’aspiration. Tournez dans le sens antihoraire pour ouvrir B. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le robinet d’arrêt de la conduite du liquide. C. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le clapet d’alimentation du réservoir. Capuchon vanne de service du receveur (Tournez dans le sens antihoraire pour enlever) SV1756 Ouvrez le clapet d’alimentation du réservoir Vérifiez si les joints toriques sur les vannes Schrader sont intacts et réinstallés sur les robinets d’arrêt pour prévenir la perte de réfrigérant. Remplacez les capuchons d’accès des robinets d’arrêt et couplez aux spécifications suivantes : Utilisez une clé anglaise pour ouvrir les robinets d’arrêt des conduites de liquide et d’aspiration (tournez en sens antihoraire) SV 1762 Valeur du couple Ouvrez les robinets d’arrêt de la conduite de liquide et d’aspiration. Tige 2.5-2.8 kg m Capuchons 1.7-2.1. kg m Obus Schrader 108-216 g cm Remplacez le capuchon sur le clapet d’alimentation du réservoir et serrer. Il y a une vanne de solénoïde à la sortie du receveur ; le réfrigérant ne circulera pas vers l’unité de condensation jusqu’à ce que la section supérieure de la machine à glace soit mise en marche. Débranchez l’alimentation électrique vers la section supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation CVD® avant de continuer Placez le basculeur en position GLACE (ICE), cela permettra au réfrigérant d’entrer dans le groupe conduite et dans le groupe de condensation. 9 Étape 7. Détection de fuites dans le système de réfrigération. Vérifiez les fuite dans le nouveau raccordement du groupe conduite à la section supérieure de la machine à glace et au groupe de condensation ainsi qu’aux liaisons d’usine à travers tout le système. Isolant du robinet d’arrêt d’aspiration. L’isolant préformé du robinet d’arrêt d’aspiration se situe dans un sac de plastique attaché au rideau d’eau. Étape 8. Exigences en matière d’isolation. Afin de prévenir la condensation, l’entier groupe de conduite d’aspiration y compris le robinet d’arrêt doit être isolé. Toutes les isolations doivent être étanches à l’air et scellées aux deux extrémités. Les exigences suivantes en matière d’isolement préviennent la condensation dans une température ambiante de 32,2°C (90°F) avec une humidité relative de 90%. Si une humidité plus élevée est attendue, augmentez l’épaisseur de l’isolement. Isolant préformé Serrez le capuchon des robinets selon les spécifications Le groupe entier de conduite d’aspiration, y compris le robinet d’arrêt de l’aspiration, situé à l’arrière de la machine à glace, requiert une isolation d’épaisseur de mur de 5,08 cm (1/12,7mm). a. Vérifiez si la vanne et les capuchons Schrader sont bien serrés selon les recommandations (voir étape 6). Le groupe entier de conduite de liquide requiert un minimum de 6,4mm (1/4 pouces) d’isolant d’épaisseur de mur. b. Placez l’isolant par dessus le capuchon de la vanne Schrader et le côté gauche de la vanne. Placez la languette entre le support de montage et le panneau arrière. Important Afin de prévenir la condensation, l’entier groupe de conduite d’aspiration y compris le robinet d’arrêt doit être isolé. Toutes les isolations doivent être étanches à l’air et scellées aux deux extrémités. Ceci requiert une épaisseur d’isolant de mur de 1/2" pouce (12.7mm) minimum en conditions de température ambiante de 90°et de 90% d’humidité. En cas d’humidité supérieure, l’épaisseur du mur d’isolation doit être plus grande. Pliez l’isolant du côté droit du robinet et serrez-le avec du ruban électrique. c. Pliez le revêtement calorifuge et tenez-le contre le côté droit de la vanne tout en serrant avec du ruban électrique. Scellez l’isolant du groupe de conduite au robinet d’arrêt avec du ruban électrique. 10 Fonctionnement et entretien Épaisseur de la glace Après un cycle de récolte, inspectez les cubes de glace dans le bac de rangement. La commande de l’épaisseur de la glace est réglée en usine, pour maintenir un pont de glace de 0,163 mm (1/16-1/8 pouce). Si un ajustement est nécessaire, veuillez suivre les étapes suivantes. 1. Niveau d’eau Le capteur de niveau d’eau est réglé pour maintenir le bon niveau d’eau au-dessus du logement de la pompe à eau. Le niveau de l’eau n’est pas réglable. Si le niveau de l’eau est incorrect, vérifiez si la sonde du niveau de l’eau n’est pas endommagée (sonde pliée, etc.). Réparez ou replacez la sonde au besoin. Tournez la vis de réglage de la sonde d’épaisseur de la glace dans le sens horaire pour un pont de glace plus épais ou dans le sens antihoraire pour un pont plus mince. VIS DE RÉGLAGE SV1208 3.2MM (1/8”) Épaisseur du pont de glace 110° Réglage de l’épaisseur de la glace 2. Assurez-vous que le fil et le support de la sonde d’épaisseur de la glace ne restreigne pas le mouvement de la sonde. Sonde de niveau d’eau Q600C/Q800C/Q1000C Sonde niveau d’eau Niveau d’eau Sonde de niveau d’eauIB600C/IB800C/IB1000C 11 Séquence de fonctionnement de fabrication de la glace MISE EN MARCHE INITIALE OU MISE EN MARCHE APRÈS LA FERMETURE AUTOMATIQUE : 1. Élimination de l’eau Avant que le système de réfrigération se mette en marche, la pompe à eau et le solénoïde de la décharge de l’eau sont mis sous tension pendant 45 secondes, pour purger la machine à glace de l’eau usée. Cette caractéristique assure que le cycle de fabrication de la glace commence avec de l’eau fraîche. SÉQUENCE DE CONGÉLATION 3. Refroidissement préalable Le compresseur est en marche pendant 30 secondes avant que l’eau circule pour refroidir préalablement l’évaporateur. La vanne de remplissage d’eau reste sous tension jusqu’à ce que la sonde de niveau d’eau soit satisfaite. La vanne(s) de récolte est également mise sous tension au cours de la purge de l’eau, bien qu’elle reste en marche pour une période additionnelle de 5 secondes (50 secondes au total) au cours de la mise en marche du système de réfrigération initiale. 4. Congélation La pompe à eau commence après 30 secondes de refroidissement préalable. Un débit d’eau régulier est dirigé à travers l’évaporateur et à l’intérieur de chaque cube, où l’eau gèle. La vanne de remplissage d’eau fait un cycle de mise en marche et puis un cycle d’arrêt une fois de plus pour remplir le basin d’eau. 2. Mise en marche du système de réfrigération Section de la machine à glace Le compresseur se met en marche après une égalisation de pression de 45 secondes, et reste allumé tout le long des séquences de congélation et de récolte. La vanne gaz chauds reste allumée pendant 5 secondes au cours de la mise en marche initiale du compresseur et puis se ferme. Lorsque la glace s’est formée en suffisance, le débit d’eau (non de la glace) entre en contact avec la sonde d’épaisseur de la glace. Après environ 7 secondes de contact continuel avec l’eau, la séquence de récolte commence. La machine à glace ne peut commencer une séquence de récolte avant d’avoir dépassé un verrouillage de 6 minutes. La vanne de remplissage d’eau est mise sous tension en même temps que le compresseur. Groupe de condensation CVD® Lorsque la pression du réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de basse pression, (après que la vanne de vapeur fraîche se met en tension à l’étape 1) la bobine du contacteur se met sous tension et le compresseur se met en marche. Ils sont alimentés à travers toutes les séquences de congélation et de récolte. Lorsque la pression du réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de pression du cycle du ventilateur, le moteur du ventilateur du condensateur se met en marche. Séquence de congélation Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS 12 SÉQUENCE DE RÉCOLTE 5. Élimination de l’eau La pompe à eau continue à fonctionner et la vanne de décharge de l’eau se met sous tension pendant 45 secondes pour vider l’eau dans la goulotte du puisard. La vanne de remplissage de l’eau se met sous tension pendant les dernières15 secondes de la période de 45 secondes de purge de l’eau. FERMETURE AUTOMATIQUE 7. Fermeture automatique Section de la machine à glace Lorsque le bac de rangement est plein à la fin d’une séquence de récolte, la feuille de cubes tombe pour nettoyer le registre à glace et le maintient en bas. Après que le registre à glace reste ouvert pendant 7 secondes, la machine à glace s’arrête. La machine à glace reste fermée pendant 3 minutes avant qu’elle puisse recommencer automatiquement. Après 45 secondes de purge d’eau la pompe à eau et la vanne de décharge d’eau se mettent hors circuit. (Référez-vous à “Ajustement de la purge de l’eau” pour plus de détails.) Groupe de condensation CVD® La vanne du solénoïde de la conduite du liquide. Lorsque la pression du réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de pression du cycle du ventilateur, le moteur du ventilateur du condensateur se met en marche. Lorsque la pression du réfrigérant est assez basse pour ouvrir le commutateur de basse pression, la bobine du contacteur se met hors tension et le moteur du ventilateur du compresseur et du condensateur s’arrête. Les vannes du solénoïde de vapeur fraîche s’ouvrent également au début de la purge de l’eau pour dériver les gaz réfrigérants dans l’évaporateur. Lorsque la pression du réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de pression du cycle du ventilateur, le moteur du ventilateur du condensateur se met en marche. La machine à glace reste éteinte jusqu’à ce qu’une quantité de glace suffisante ait été enlevée du bac de rangement pour permettre à la glace de tomber claire du registre. Pendant que le registre à glace se rabat en position de fonctionnement, le commutateur du bac se referme et la machine à glace se remet en marche (étape 1 – 2), pourvu que la période de délai de 3 minutes soit complète. 6. Récolte Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l’évaporateur, faisant ainsi glisser les tubes comme une feuille, en dehors de l’évaporateur et dans le bac de rangement de la glace. La feuille coulissante des cubes bascule le rideau d’eau vers l’extérieur en ouvrant le commutateur du bac correspondant. L’ouverture et fermeture momentanée du commutateur du bac terminent la séquence de la récolte et retourne la machine à glace à la séquence de congélation (étapes 3 - 4). Fermeture automatique Séquence de récolte Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS 13 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION INTÉRIEURE) Étape 3 Enlevez toute la glace du bac. Étape 4 Régler le basculeur en position ARRÊT (OFF). L’eau s’écoule à travers la vanne de décharge de l’eau et le long du drain. Attendez jusqu’à ce que le bassin d’eau se remplisse et que l’eau s’écoule au-dessus de l’évaporateur, puis ajoutez la bonne quantité de nettoyeur de machine à glace. GÉNÉRALITÉS Nettoyez et désinfectez la machine à glace chaque six mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à glace requiert un nettoyage et désinfection plus fréquents, veuillez consulter une entreprise de services qualifiée pour faire des essais sur la qualité de l’eau. Il faut démonter la machine à glace pour le nettoyage et la désinfection. ATTENTION Utilisez exclusivement un nettoyeur (numéro de pièce 000000084) et désinfectant (numéro de pièce 94-0565-3) de machine à glace approuvés par Manitowoc. L’utilisation de ces solutions d’une manière incompatible avec leur étiquetage est une infraction à la Loi fédérale. Veuillez bien lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les bouteilles avant d’en faire usage. Modèle Montant de nettoyeur Q600C/Q800C/Q1000C IB600C/IB80C0/IB1000C 150 ml (5 onces) Étape 5 Attendez jusqu’à ce que le cycle de nettoyage soit complet (environ 30 minutes) puis placez le basculeur en position ARRÊT (OFF), débranchez les alimentations en électricité et en eau vers la machine à glace. AVERTISSEMENT ATTENTION Débranchez l’alimentation électrique vers la machine à glace à la boîte de commutation électrique avant de continuer. Ne mélangez pas ensemble les solutions d’aseptisation et de nettoyage de la machine à glace. L’utilisation de ces solutions d’une manière incompatible avec leur étiquetage est une infraction à la Loi fédérale. Étape 6 Enlevez les pièces pour le nettoyage. A. Enlevez l’écran anti-éclaboussures (IBs seulement) AVERTISSEMENT Portez des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un écran facial) en manipulant le nettoyeur ou le désinfectant de la machine à glace. PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION Ce nettoyeur est utilisé pour enlever les écailles de chaux ou autres dépôts de minéraux. Il n’est pas utilisé Enlevez en tournant d’un quart de tour le connecteur du côté droit de l’écran antiéclaboussures. Pliez doucement le centre de l’écran antiéclaboussure et soulevez-le vers le haut et l’avant pour l’enlever. B. Enlevez le rideau d’eau 1. Pliez doucement le rideau dans le centre et enlevez-le sur le côté droit. pour enlever les algues ou le film biologique. Étape 1 Régler le basculeur en position ARRÊT (OFF) après que la glace est tombée de l’évaporateur à la fin du cycle de récolte. Ou bien réglez le commutateur en position Arrêt (OFF) et laissez la glace fondre de l’évaporateur. Étape 1 ATTENTION N’utilisez jamais rien pour forcer la glace en dehors de l’évaporateur. Des dommages pourraient s’en suivre. Étape 2 Enlevez le couvercle supérieur Étape 2 Enlèvement du rideau d’eau 2. 14 Glissez la broche gauche. C. Enlevez la sonde d’épaisseur de la glace D. Enlevez le tube de distribution de l’eau 1. Compressez l’axe de la charnière supérieure en haut de la sonde d’épaisseur de la glace. Enlevez l’étrier du boyau d’eau en vinyle sur le côté droit du tube de distribution. 2 1. Soulevez 2. Glissez arrière 3. Glissez à droite 3 1 Vis de serrage Tube de distribution Compressez l’axe de la charnière pour enlever Goupille Vis de serrage SV1620 Enlevez le tube de distribution de l’eau 2. 3. Enlèvement de la sonde d’épaisseur de la glace Desserrez les deux (2) vis de serrage, qui assujettissent le tube de distribution. Soulevez le côté droit du tube de distribution en dehors du goujon de guidage puis glissez-le de nouveau à l’intérieur puis vers la droite. 4. Tirez le boyau de vinyle en dehors du tube de distribution. Pivotez la sonde d’épaisseur de glace pour dégager une broche et puis l’autre. La sonde peut être nettoyée à ce point sans l’enlever complètement. Si l’enlèvement complet est nécessaire, débranchez le câblage de commande d’épaisseur de glace du tableau de commande. ATTENTION Ne forcez pas en enlevant. . Assurez-vous que le goujon de guidage est dégagé de l’orifice avant de glisser le tube de distribution à l’extérieur. 5. Démontez pour nettoyer. A. Tournez les deux extrémités du tube interne jusqu’à ce que les languettes s’alignent avec les rainures de clavette. B. Tirez les extrémités du tube interne vers l’extérieur. Tube intérieur Tube intérieur Langue Rainure SV1211 Démontage du tube de distribution de l’eau 15 F. Enlevez la pompe à eau E. Enlevez le bassin à eau (IBs seulement) Enlevez la sonde de niveau d’eau pour éviter l’endommagement de la sonde de niveau d’eau pendant que vous enlevez le bassin. Enlevez les attaches de quart tours (tournez dans le sens antihoraire) en assujettissant le bassin en place. Tirez le bassin vers l’extérieur jusqu’à ce que les broches arrière se dégagent du bassin. Soulevez vers l’avant sur le devant du bassin d’eau tout en laissant s’égoutter l’arrière du bassin. Enlevez le bassin d’eau de la zone du bac Débranchez le cordon d’alimentation de la pompe d’eau. Cordon électrique Pompe à eau Desserrez les vis Sortie pompe Enlèvement de la pompe à eau 16 Débranchez le boyau d’eau de la sortie de la pompe. Desserrez les vis en assujettissant le support de montage de la pompe à la cloison. Soulevez la pompe de support de montage en dehors des vis de montage. G. E. Enlevez la sonde de niveau d’eau. Étape 9 Pendant que les composants trempent, utilisez la moitié (½) de la solution eau/nettoyeur pour nettoyer toutes les surfaces en contact avec les aliments de la machine à glace et du bac. Utilisez une brosse en nylon ou un linge pour nettoyer en profondeur les zones de la machine à glace. Desserrez les vis qui tiennent la pompe d’eau en place. La sonde peut facilement être nettoyée à ce point sans passer à l’étape 2. Si l’enlèvement complet est requis débranchez le fil de sortie du tableau de commande à l’intérieur de la boîte de commande électrique. Murs latéraux Base (zone au-dessus du bassin d’eau) Intérieur du bassin d’eau Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la partie supérieure, la base et les parties latérales. Bac ou distributeur SCREW Bassin d’eau Sonde de niveau d’eau Rincez tous les composants avec de l’eau froide. Fil de sortie Étape 10 Mélangez une solution d’eau tiède et de désinfectant. Panneau latéral machine à glace Étape 7 Mélangez une solution d’eau et de désinfectant. Selon la dimension de l’accumulation de substances minérales, il est possible qu’une grande quantité de solution soit requise. Utilisez le quotient du tableau pour diluer assez de solution afin de nettoyer à fond toutes les pièces. Nettoyeur Eau Mêlée avec du 4 l (1.5 on) 500 ml (16 on.) de nettoyeur Eau Mélangé avec le désinfectant Désinfectant 23 l (6 gal.) 120 ml (1.5 on) Étape 11 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/désinfectant pour aseptiser tous les composants restants. Utilisez un linge ou une éponge pour appliquer librement la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou laissez-les tremper dans la solution d’eau et de désinfectant. Ne rincez pas après l’aseptisation. Enlèvement des sondes de niveau d’eau Type de solution Type de solution Étape 12 Utilisez la moitié (½) de la solution d’eau et de désinfectant pour aseptiser toutes les surfaces en contact avec les aliments de la machine à glace et du bac. Utilisez un linge ou une éponge pour appliquer librement la solution. En aseptisant, faites attention aux endroits suivants : Étape 8 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/nettoyeur pour nettoyer tous les composants. La solution de nettoyeur se transforme en mousse lorsqu’elle entre en contact avec les écailles de chaux et les dépôts minéraux ; quand la mousse cesse de se former, utilisez une brosse à poils souples, une éponge ou un linge (PAS une brosse en fer) pour nettoyer soigneusement les pièces. Laissez tremper les pièces pendant 5 minutes (5 à 10 minutes pour les pièces à fortes écailles). Rincez tous les composants avec de l’eau froide. Murs latéraux Base (zone au-dessus du bassin d’eau) Intérieur du bassin d’eau Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la partie supérieure, la base et les parties latérales. Bac ou distributeur Ne rincez pas les pièces désinfectées. Étape 13 Remettez toutes les pièces en place. Étape 14 Remettez l’alimentation électrique et l’eau à la machine à glace et placez le basculeur dans la position LAVAGE. Étape 15 Attendez environ deux minutes ou jusqu’à ce que l’eau commence à couler par-dessus l’évaporateur. Ajoutez la bonne quantité d’aseptisant pour machine à glace Manitowoc vers le bassin à eau en versant entre le rideau d’eau et l’évaporateur. Modèle IB600C Quantité de désinfectant 90ml (3 onces) 207 ml (7 onces) IB800C/IB1000C 280 ml (9,5 onces) Q600C/Q800C/Q1000C 17 Étape 16 La machine à glace s’arrête après le cycle de désinfection (environ 30 minutes). Placez le basculeur en position ARRÊT (OFF) et débranchez l’alimentation électrique de la machine à glace. AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique vers la machine à glace à la boîte de commutation électrique avant de continuer. Étape 17 Répétez l’étape 6 pour la désinfection manuelle. Étape 18 Mélangez une solution d’eau tiède et de désinfectant. Type de solution Eau Mélangé avec le désinfectant Désinfectant 23 l (6 gal.) 120 ml (1.5 on) Étape 19 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/désinfectant pour aseptiser tous les composants restants. Utilisez un linge ou une éponge pour appliquer librement la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou laissez-les tremper dans la solution d’eau et de désinfectant. Ne rincez pas après l’aseptisation. Étape 20 Utilisez la moitié (½) de la solution d’eau et de désinfectant pour aseptiser toutes les surfaces en contact avec les aliments de la machine à glace et du bac. Utilisez un linge ou une éponge pour appliquer librement la solution. En aseptisant, faites attention aux endroits suivants : Murs latéraux Base (zone au-dessus du bassin d’eau) Intérieur du bassin d’eau Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la partie supérieure, la base et les parties latérales. Bac ou distributeur Ne rincez pas les pièces désinfectées. Étape 21 Installez les pièces enlevées, remettez l’alimentation électrique et placez le basculeur en position GLACE (ICE). 18 19