Siemens GIGASET A58H Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Siemens GIGASET A58H Manuel utilisateur | Fixfr
A58 H
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.*
*GIGASET. Pour des conversations inspirées.
8mm
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / overview.fm / 17.02.2010
Présentation du combiné
Présentation du combiné
1
2
3
4
5
15
Ð
Þ
01.10.08
V
1
2
6
07:15
Menu
3
7
14
13
4
12
5
8
9
10
11
10
6
9
7
11
12
8
13
Version 4, 29.10.2007
14
15
¢
Ecran en mode veille (exemple)
Niveau de charge des batteries (
p. 9)
Touches écran (
p. 15)
Touches « Messages » (
p. 24)
Accès au journal des appels à la liste
des messages;
clignotante : nouveau message ou
nouvel appel
Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors
de la saisie)
Touche « Interne »
Appel en interne (
p. 21)
Microphone
Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long)
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
Touche 1
Sélection du répondeur (selon la base)/
de la messagerie externe (appui long)
Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé
Clignotante : appel entrant
Touche de navigation (
p. 15)
Intensité de la réception (
p. 9)
¢
¢
¢
¢
¢
1
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / C38_A58IVZ.fm / 16.02.2010
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
16
16
17
17
18
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
20
21
21
Utilisation du répertoire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage de listes avec la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Version 4, 29.10.2007
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres » .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
25
25
25
25
25
26
27
27
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / C38_A58IVZ.fm / 16.02.2010
Sommaire
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
29
31
32
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
34
35
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Version 4, 29.10.2007
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / security.fm / 17.02.2010
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 34). En d'autres
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries,
qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables
et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement
en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche aux projections
d'eau (¢ p. 34).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Remarque
Version 4, 29.10.2007
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1
2
3
4
6
5
1 un combiné Gigaset A58H,
2 un chargeur,
3 un bloc secteur,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un mode d’emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la maison, sur
une surface plane et antidérapante.
Remarques
Version 4, 29.10.2007
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 24).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale du chargeur à la ¢ p. 36.
5
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement du chargeur
2
1
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
2
Version 4, 29.10.2007
Si vous devez à nouveau retirez le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
6
1
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH (¢ p. 34), ne jamais utiliser de piles normales
(non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter
un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se
désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment
de batterie.
a
b
¤ Insérer d'abord le couvercle de
la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Version 4, 29.10.2007
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour changer les
batteries par exemple, engagez le
doigt dans l'enfoncement du boîtier
et tirez le couvercle vers le haut.
7
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Inscription du combiné sur la base
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné à la base.
L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné A58H sur la base Gigaset A580/
A585
|
V
¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.
Poser combiné
sur la base
Menu
Ins. combiné
en cours
ë
Remarques
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de
temps.
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le com-
Version 4, 29.10.2007
biné manuellement.
8
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné A58H
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
1) Sur le combiné :
§Menu§
¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire le combiné
(Si vous n'êtes pas encore familier avec ces instructions d'utilisation, reportez-vous
d'abord à ¢ p. 18.)
~
Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et
appuyer sur §OK§.
Ce message s'affiche à l'écran.
Ins. combiné
en cours
ë
2) Sur la base :
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base pendant environ 3 secondes.
Après une inscription automatique ou manuelle réussie, le message
suivant s'affiche :
Ð
Þ
V
Menu
u L'intensité de réception de la liaison radio entre la
base et le combiné :
– bonne à faible : Ð i Ñ Ò
– aucune réception : | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
– = e V U (entre vide et plein)
– = clignotant : batteries presque vides
– e V U clignotant : fin du chargement
Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plus d'un
combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2.
Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est
remplacé.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet
effet.
Version 4, 29.10.2007
Pour les questions et problèmes, ¢ p. 28.
9
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le
chargeur pendant dix heures.
¤ Puis retirer le combiné de la
10 h
base ou du chargeur et ne
le reposer que lorsque les
batteries sont totalement
déchargées.
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre
Version 4, 29.10.2007
combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
10
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Þ
Menu
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Menu§ pour ouvrir le
menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation...
... jusqu'à ce que la commande de
menu Réglages s'affiche à l'écran.
Réglages
Ç
U
OK
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§OK§ pour valider l'option.
La commande de menu Date / Heure
s'affiche à l'écran.
Date / Heure
Ç
U
OK
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
Version 4, 29.10.2007
§OK§ pour ouvrir le champ de saisie.
11
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
¤ La ligne active est signalée par [...].
Date :
[01.10.2008]
Ç
T
OK
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, p. ex. Q Q2QQN pour le 01.10.2008.
Pour modifier une entrée, appuyer sur
la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour passer
d'un champ à un autre.
Ç
T
OK
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
Heure :
[07:15]
Ç
T
OK
sur le clavier,
p. ex. Q QM 5 pour 07 h 15.
Le cas échéant, les modifier avec la touche
de navigation entre les champs.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
Sauvegardé
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Vous entendez une tonalité
de validation.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Version 4, 29.10.2007
« Raccrocher » a pour revenir
au mode veille.
12
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure
est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (par exemple).
Ð
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
01.10.08
Þ
V
07:15
Menu
Remarque
Version 4, 29.10.2007
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+ n'est
pas activé (selon la base, voir le mode d'emploi de votre téléphone).
13
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation
du téléphone » ¢ p. 15.
Pour trouver des informations sur...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Régler le volume de l'écouteur du combiné
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres.
g
g
g
... reportez-vous ici.
g
p. 26
p. 25
p. 24
p. 23
Version 4, 29.10.2007
Si vous avez des questions quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 28) ou contactez votre
assistance client (¢ p. 28).
14
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est
signalé. Exemple : t signifie « appuyer sur la partie supérieure de
la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s
t
Ouvrir le répertoire.
Accéder au menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 25),
des sonneries (¢ p. 26) et des tonalités d'avertissement (¢ p. 27) du
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t/s
Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche t ou vers
la droite s.
Pendant une communication
s
t
Ouvrir le répertoire.
Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
« Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Ç
U
OK
Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées au bas de l'écran.
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Menu
Ouvrir un menu contextuel.
Version 4, 29.10.2007
OK
W
Ç
Þ
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers la
gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Ouvrir la liste des numéros bis.
15
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Utilisation du téléphone
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§ en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste
d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau
de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur
la touche écran §OK§.
Sous-menus
Version 4, 29.10.2007
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢ p. 19).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
16
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran §OK§, sont
effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la ¢ p. 13.
Activation/désactivation du combiné
a
En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche « Raccrocher ».
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Version 4, 29.10.2007
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#
Maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou désactiver le
verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
17
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / starting.fm / 17.02.2010
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Décroché auto (‰ = activé)
signifie :
Þ
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
Réglages
Ç
U
OK
la touche de navigation s jusqu'à
ce que la commande de menu
Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
Combiné
Ç
U
OK
la touche de navigation s jusqu'à
ce que la commande de menu
Combiné s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
Décroché
auto
Ç
U
‰
OK
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s jusqu'à
ce que la commande de menu
Décroché auto s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
Version 4, 29.10.2007
pour activer ou désactiver la fonction (‰ = activé).
18
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / menuetree.fm / 17.02.2010
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit
d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : §Menu§ M 2 2 pour « Réglage du volume de la sonnerie ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur §Menu§ (ouvrir le menu principal) :
1
4
î SMS (menu selon la base)
ì Réveil
4-1 Activation
4-2 Heure de réveil
5
7
¢ p. 24
¢ p. 24
þ Messagerie (menu selon la base)
m Réglages
7-1 Date / Heure
7-2 Audio
¢ p. 11
7-2-1 Volume voix
7-2-2 Volume de la sonnerie
7-2-3 Mélodie pour la sonnerie
7-2-4 Tonalités avertissement
7-2-5 Alarme batterie
7-3 Combiné
7-3-1 Réglage écran
7-3-2 Langue
7-3-3 Décroché auto
7-3-4 Inscrire le combiné
7-3-5 Réinitialisation du combiné
Version 4, 29.10.2007
7-4 Base
¢ p. 25
¢ p. 26
¢ p. 26
¢ p. 27
¢ p. 27
¢ p. 25
¢ p. 25
¢ p. 25
¢ p. 9
¢ p. 27
(menu selon la base)
19
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou :
c~
Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques
¢ p. 21),
du journal des appels (¢ p. 23) et de
la liste des numéros bis permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
u Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire
(¢ p. 22).
u L'utilisation du répertoire (
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Version 4, 29.10.2007
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
« Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
20
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
fonction Décroché auto est activée
(¢ p. 25), il suffit de retirer le combiné du
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran §Menu§ et sélectionnez Sans
sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel tant
qu'il est affiché à l'écran.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
« Mains-libres »
Activation lors de la numérotation
~d
¤
Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au
mode « Mains-libres »
d
Appuyer sur la touche « Mainslibres ».
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
« Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée lors du placement sur la base. Si
la touche « Mains-libres » d ne s'allume
pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 25.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Utilisation du répertoire et des autres listes
Mode secret
Répertoire
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
§Secret§
Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le micro du
combiné.
§Alllumé§
Appuyer sur la touche écran
pour rallumer le microphone.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
150 numéros et noms correspondants dans
le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer la liste ou différentes entrées à
d'autres combinés (¢ p. 23).
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec la
touche s.
Appels internes
Longueur des entrées
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
k
~
Activer l'appel interne. Entrer n
INT est affiché à l’écran.
Entrer le numéro interne du
combiné. Le combiné reçoit des
appels.
ou :
§Tous§
Appuyer sur la touche écran.
Tous les combinés reçoivent des
appels.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Utilisation du répertoire
et des autres listes
Version 4, 29.10.2007
Types de listes disponibles :
u Répertoire,
u liste des numéros bis,
u listes suivant la base.
( ¢ Mode d'emploi de la base).
Numéro :
Nom :
max. 32 chiffres
max. 16 caractères
Remarque
Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche
à un numéro du répertoire ¢ p. 22.
Saisie de la première entrée du
répertoire
s ¢ Répertoire vide Nouv. entrée?
~
Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~
Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Saisie d'une entrée dans le
répertoire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~
Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~
Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
21
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Utilisation du répertoire et des autres listes
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et
les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est
le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faites précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre.
L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
s
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche q jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide
de la touche s, le cas échéant.
Composition à partir du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
c
Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des entrées du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
Modification d'une entrée
§Menu§
Version 4, 29.10.2007
~
~
22
¢ Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin,
puis appuyer sur §OK§.
Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur §OK§.
Utilisation des autres fonctions
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur §Menu§
¢ Copie vers le répertoire ¢ §OK§.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer des entrées à un combiné
(¢ p. 23).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (¢ p. 23).
Touche de raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.
Utilisation de la touche Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 :
s ¢ q (sélectionner une entrée)
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci
¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé
appropriée, la maintenir enfoncée.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Utilisation du répertoire et des autres listes
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ q (sélectionner une entrée) ¢ §Menu§
(ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~
Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur la touche §OK§.
La réussite de l'opération est signalée par le
message Entrée copiée . Vous pouvez copier
plusieurs entrées successivement en répondant §OK§ à la question Autre copie?.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis ou dans un SMS (selon la base).
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 21.
Version 4, 29.10.2007
Utilisation d'un numéro du
répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, pour copier un
numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire
que le combiné soit en mode veille.
s
Ouvrir l'annuaire.
q
Sélectionner une entrée.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner la fonction à l'aide de la
touche q.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
c
s
c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche « Décrocher ». Le numéro
est composé.
Gestion des entrées de la liste des
numéros bis
c
Appuyer brièvement sur la touche.
s
Sélectionner une entrée.
§Menu§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme pour le répertoire, ¢ p. 22)
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
(¢ p. 21).
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
¢ p. 22)
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 22)
23
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
ECO DECT
Affichage de listes avec la
touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le
nouveau message.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui contiennent
de nouveaux messages.
ECO DECT
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 11).
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement
(¢ p. 24).
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil remplace la
date.
Réglage de l'heure de réveil
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la
base)
Version 4, 29.10.2007
La puissance d'émission ne peut être
réduite que si votre base prend en charge
cette fonctionnalité.
Les émissions produites par votre téléphone
diminuent automatiquement en fonction
de la distance séparant le combiné de la
base.
Vous pouvez également réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de
votre téléphone.
24
§Menu§
~
¢ Réveil ¢ Heure de réveil
Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Lorsque le réveil sonne…
Répétition du réveil au bout de
5 minutes
§Pause§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque.
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
§Pause§, le réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Réglage de la date et de
l'heure
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie
comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres),
p. ex. Q Q2QQN
pour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres),
par exemple Q M 5 pour 7h15.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par ‰.
q
Sélectionner la langue et
appuyer sur §OK§.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Version 4, 29.10.2007
Si vous avez malencontreusement défini le
mauvais langage :
§Menu§ M 3 2
Appuyer successivement sur ces
touches.
q
Sélectionner la langue appropriée et appuyer sur §OK§.
Réglages de l'écran
En mode veille, vous pouvez afficher une
horloge numérique.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille ou
Horloge digitale sont disponibles.
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d'appel, de prendre le combiné dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Décroché auto (‰ = activé)
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres »
Vous pouvez régler le volume du mode
« Mains-libres » selon cinq niveaux (1-5,
p. ex. volume 3 = Š) et le volume du hautparleur selon trois niveaux (1-3, p. ex.
volume 2 = ‰).
25
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Réglages du combiné
Réglage du volume pendant une
communication
Le réglage est enregistré pour le mode
actuel (mode haut-parleur ou « Mainslibres »).
Pendant une communication avec un correspondant externe :
t
Appuyer sur la touche de navigation.
q
Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran §OK§.
Réglage du volume via le menu
¢ Réglages ¢ Audio ¢ Volume
voix ¢ Volume combiné / Volume mains-
§Menu§
libres
q
a
Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des sonneries
u Volume :
Version 4, 29.10.2007
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 3 = ˆ) et la sonnerie
« Crescendo » (6 ; le volume augmente à
chaque sonnerie = ‡).
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois
premières mélodies correspondent aux
sonneries « classiques ».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels
internes
u Pour le réveil : pour le réveil
26
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
de notification.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille :
t ¢ Volume de la sonnerie
Puis :
q
Régler le volume et appuyer sur
§OK§.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne /
Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
Sélectionner une mélodie
(‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie lors d'un
appel avant de décrocher ou en mode veille.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est
indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
*
Appuyer sur la touche « Etoile »
jusqu'à ce que l'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
En mode veille, maintenir la touche « Etoile » enfoncée.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / main.fm / 17.02.2010
Réglages du combiné
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin d'une
saisie/d'un réglage, en reposant le
combiné dans le chargeur et lors de la
réception d'un SMS (selon la base) ou
une nouvelle entrée dans le journal
des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de
validation qui retentit à l'insertion du combiné dans le chargeur.
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, du journal
des appels, les listes de SMS (selon la base) et
l'inscription du combiné sur la base sont
conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Valider par §OK§ ou rejeter avec Ç .
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
¢ Réglages ¢ Audio
¢ Tonalités avertissement
§Menu§
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé).
Réglage de la tonalité de batterie
¢ Réglages ¢ Audio
¢ Alarme batterie
Version 4, 29.10.2007
§Menu§
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(‰ = activé). La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une
communication.
27
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Service clients (Customer Care)
Service clients
(Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une
aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous
trouverez à cette adresse une compilation
des questions les plus fréquemment posées
et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
La liste des questions les plus fréquemment
posées et les réponses figurent également
dans ce mode d'emploi, au chapitre
Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur
nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Service-Center Belgique :
0 78 15 66 79
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne
proposons pas d'échange ou de services de
réparation.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau cidessous.
L’écran n'affiche rien.
Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2.
¥
Version 4, 29.10.2007
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/
minute depuis une ligne fixe France Télécom) (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Des collaborateurs Gigaset Communications
France SAS. compétents se tiennent à votre
disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur
installation.
Pour toute question relative à la garantie, au
service après vente, vous obtiendrez une
assistance rapide et fiable auprès de notre
Service Clients.
Service-Center France :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe
France Télécom.
Service-Center Suisse :
0848 212 000
28
¥
1.
Les batteries sont vides.
Remplacer ou recharger les batteries
(
p. 7).
¢
L'écran affiche « Base ».
1.
Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2.
Le Mode Eco est activé diminuant la portée
de la base (selon la base, voir le mode
d'emploi de votre téléphone).
Désactiver le Mode Eco ou réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
3.
¥
La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas.
1.
¥
¢
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 26).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche §Secret§.
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 21).
¥
¢
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Service clients (Customer Care)
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
¥
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au
sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est
soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Version 4, 29.10.2007
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de
modèle ;
– présenter les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
29
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Version 4, 29.10.2007
Service clients (Customer Care)
– Si ce Produit Gigaset Communications.
et ses composants présentent des vices
de fabrication et/ou de matière dans
les 24 mois suivant son achat neuf,
Gigaset Communications. procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de
la technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une période de 6
mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les
dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses,
humidité, température inadéquate,
oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout
autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits
30
–
–
–
–
envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât
Renouillères 93200 SAINT DENIS pour
les Produits achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications. pour la
réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset
Communications. exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de
données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des
dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié
ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative
contraire.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Service clients (Customer Care)
De même, la responsabilité de Gigaset
Communications. ne peut être mise
en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le
Client ou tout tiers à l'exception de
Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est
pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Gigaset Communications. dont vous
trouverez le numéro dans le manuel
d'utilisation ci-joint.
Version 4, 29.10.2007
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
u
u
u
u
u
u
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
31
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Service clients (Customer Care)
u
u
u
u
u
ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
Version 4, 29.10.2007
Certificat de garantie pour la
Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer,
l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset
Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique
récente. Dans le cas de pièces exposées à
l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de
six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans
la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou
du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
32
u Cette garantie ne s'applique pas aux ser-
vices qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels
que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions
d'utilisation et logiciels éventuels livrés
sur des supports d'information séparés
sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable,
tout appel à cette garantie devra être
exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés
qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement,
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils
achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue
du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus,
sauf si la responsabilité repose sur des
dispositions impératives telles que la
législation sur la responsabilité du fait des
produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans
le cadre de la garantie pendant la période
de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas
de garantie, Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au client les
frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de
l'environnement
Version 4, 29.10.2007
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification donnée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 24) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils
usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la
santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
33
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon
microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les
durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550
650
800
1000
Autonomie en
veille (heures)
180
210
265
330
Autonomie en
communication
(heures)
23
25
33
41
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
80
95
115
145
Caractéristiques techniques
Temps de charge,
base (heures)
8
10
12
15
Temps de charge,
chargeur (heures)
6
7
9
11
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :
AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 – 1 000 mAh
Version 4, 29.10.2007
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
34
Lors de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées dans l'appareil
ne dépassaient pas 800 mAh. Etant donné
les avancées permanentes dans ce secteur,
la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance
client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / appendix.fm / 17.02.2010
Annexe
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Le curseur se déplace vers la gauche ou
vers la droite avec la touche de navigation t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules
Rédaction d'un SMS (selon la
base)/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1)
2)
1 € £ $ ¥ ¤
2a b c 2 ä á à â ã ç
3d e f 3 ë é è ê
4g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ
Mp q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “
* * / ( ) < = > %
#
‘ ; _
# @ \ & §
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères de
la touche correspondante à l'écran, puis de
les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans
le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Version 4, 29.10.2007
Appuyez brièvement sur la touche « Dièse »
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(mode 1re lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules). Appuyez sur la touche
« Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules,
chiffres).
35
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / accessories_SAG.fm / 16.02.2010
Accessoires
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur
21 mm
Version 4, 29.10.2007
env. 2,5 mm
36
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / C38_A58SIX.fm / 17.02.2010
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activer
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 25
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 27
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage
affichage du témoin de charge . . . . . . . . .1
modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . 25
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Appel
accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B
Base
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
batteries recommandées . . . . . . . . . . . . 34
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
tonalité d’avertissement . . . . . . . . . . . . . 27
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Version 4, 29.10.2007
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 34
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Classement dans le répertoire . . . . . . . . . . 22
Clavier
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Combiné
contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . 34
désactiver le micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . 27
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
volume du mode Mains-libres . . . . . . . . 25
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composer
avec un numéro raccourci . . . . . . . . . . . 22
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 16
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
D
Date, régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 20, 25
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Désactiver
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 25
micro du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 27
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 17
Durée de la communication . . . . . . . . . . . . 20
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Economiseur d’écran, voir Ecran, écran de
veille
Ecouteur
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecran
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entrée
sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 22
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Envoyer
entrée du répertoire au combiné . . . . . 23
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . . . . 16
H
Heure, régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
37
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / C38_A58SIX.fm / 17.02.2010
Index
I
R
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages . . . . 24
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Interne
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . .
Réglage
l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l’heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
copier numéro depuis le texte . . . . . . .
copier un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
enregistrer une entrée . . . . . . . . . . . . . . .
envoyer une entrée/liste à
un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gestion des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . .
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
saisie du premier numéro . . . . . . . . . . . .
Répétition
répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Menu
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messages
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 20
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode
mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
volume du mode Mains-libres . . . . . . . . 25
N
Numéro
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . .
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . .
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
récupérer depuis le répertoire . . . . . . . .
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . .
23
21
22
23
23
P
Pause interchiffres
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version 4, 29.10.2007
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
38
19
23
22
25
24
26
21
23
23
21
23
22
22
15
21
23
24
24
S
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS
rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnerie
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
35
26
26
26
16
T
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminer, voir Désactiver
Tonalités
tonalité d’avertissement . . . . . . . . . . . . .
tonalité d’avertissement (batterie) . . . .
tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Messages
appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
27
27
27
27
24
A58H / IM1 fr / A31008-M2055-R101-2-4N19 / C38_A58SIX.fm / 17.02.2010
Index
Version 4, 29.10.2007
Touches
associer une entrée de répertoire . . . . . 22
numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 26
touche Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
V
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume du mode Mains-libres . . . . . . . .
volume haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . .
17
26
25
25
39

Manuels associés