Siemens Gigaset SL400H Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Siemens Gigaset SL400H Manuel du propriétaire | Fixfr
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / Cover_front.fm
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 /
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / introduction.fm
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un
clavier et d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8 " et de nombreuses fonctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est
plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et mini USB
Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 12) ou de la fonction Bluetooth
(¢ p. 28) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth.
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 18). Notez vos
rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction
de rappel (¢ p. 25).
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 31).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 19), visualisez vos images sous la forme
d'un écran de veille/d'un diaporama (¢ p. 31) ou modifiez la couleur de la police de l'affichage du menu (¢ p. 31). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
préférences (¢ p. 33).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 33), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 33) ou
coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 33).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 20), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 20), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres
(¢ p. 32) et personnalisez la luminosité du clavier (¢ p. 32).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetSL400.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Version 4, 16.09.2005
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm
Présentation
¢
Présentation
16
1
2
V
i
07:15
INT 1
05 Avr
p. 23)
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui
long en mode veille) ;
commuter entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
p. 18)
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Connexion mini USB (
p. 12)
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
12 Touche 1
Sélection de la messagerie (externe) (appui
long)
13 Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
p. 17)
14 Touche Mains-Libres (
Passage du mode Ecouteur au mode MainsLibres et inversement ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
p. 13)
15 Touche de navigation (
16 Intensité de la réception (
p. 12)
p. 25) activé
En vert : Mode Eco (
¢
Appels
Calendr.
3
15
14
4
13
5
12
11
6
10
7
9
8
¢
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
p. 4)
3 Touches écran (
¢
Remarque
Version 4, 16.09.2005
¢
¢ p. 12)
¢
¢
¢
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢ p. 31) :
v ¢ O5 Appuyer successivement et lentement sur ces touches.
s
Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite.
2
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i (¢ p. 12)
ou icône mode éco + ¼ (¢ p. 25)
Bluetooth activé (¢ p. 28) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou
modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 33)
ou ñbip d'appel activé (¢ p. 33)
Clavier verrouillé (¢ p. 14)
i
»
Batterie en charge (¢ p. 12)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 12)
ó ˝
¼ 08:00
V
07:15
INT 1
05 Avr
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 26)
Heure
Jour et mois
Nom du combiné
Ã
™
¾
02
10
09
Appels
08
Calendr.
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 23)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 23)
u ¾ dans la liste des SMS (selon la base)
u
dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 24)
Signalisation des états
z
Connexion établie
Appel externe (¢ p. 17)
Appel interne (¢ p. 18)
Réveil (¢ p. 26)
Anniversaire (¢ p. 26)
Ø«Ú
Version 4, 16.09.2005
W
Etablissement de connexion
ØìÚ
ØåÚ
ØðÚ
Connexion impossible ou
interrompue
X
Rendez-vous (¢ p. 26)
ØáÚ
3
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm
Touches écran
Autres icônes d'affichage :
Information
Demande
Action exécutée
Echec de l'action
Surveillance de pièce
activée (¢ p. 27)
Passage du mode
Ecouteur au mode
Mains-Libres (¢ p. 18)
Passage du mode
Mains-Libres au mode
Ecouteur (¢ p. 18)
Mode Rappel
(¢ p. 27)
Ð
‰
‹
¶
Sauver
1
2
1 Fonction en cours des touches écran
2 Touches écran
Version 4, 16.09.2005
°
Icônes du menu principal
2
Les touches écran importantes sont :
Appels
Ouvrir le journal d'appels.
Calendr.
Ouvrir le calendrier.
Options
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Activer la sélection.
Û
Touche Effacer : supprimer
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Précéd.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver
Enregistrer l'entrée.
4
Á
Œ
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1
Û
À
Touches écran
Précéd.
Patientez...
SMS
ò
Ç
Ê
Ë Ì
 Ï
á
Précéd.
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á
Â
Ï
É
OK
Services Réseau
Bluetooth
Autres fonctions
Listes des appels
SMS (selon la base)
Messagerie Vocale
Organizer
Répertoire
Réglages
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 13
Présentation du menu ¢ p. 15
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HIVZ.fm / 01.02.2011
Table des matières
Table des matières
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
14
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
17
17
18
18
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21
22
22
23
24
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Version 4, 16.09.2005
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HIVZ.fm / 01.02.2011
Table des matières
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 27
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . .
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
31
32
32
32
32
33
34
35
35
35
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
40
41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
44
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Version 4, 16.09.2005
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / security.fm
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
p. 43 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 43).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
Version 4, 16.09.2005
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage : un combiné Gigaset, une batterie, un
couvercle de batterie, un chargeur, un bloc secteur pour le chargeur, un clip ceinture, un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 25).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement du chargeur
2
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
1
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Version 4, 16.09.2005
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur,
appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez
le connecteur 4.
8
3
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 43) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer d'abord la batterie avec la
¤
face de contact orientée vers le
bas a.
Appuyer ensuite sur la batterie
b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
b
a
¤ Aligner d'abord les ergots
¤
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la
batterie et tirer ce dernier vers
le haut.
Version 4, 16.09.2005
Pour changer la batterie, insérer
un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.
9
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3 heures.
3h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Version 4, 16.09.2005
fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
10
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Premières étapes
Inscription du combiné
Votre combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Vous devez effectuer l'inscription du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Inscript.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné
recherche une base sur laquelle il peut
être inscrit.
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit :
v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base
que vous souhaitez.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos
combinés.
11
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
i
V
07:15
– bonne à faible : Ð i Ñ Ò
INT 1
04 Avr
– aucune réception : |
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 25)
u Niveau de charge de la batterie :
– { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
Appels
Calendr.
charge
– y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
– y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)
– xy xy x{ x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 25) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Connexion mini USB
La connexion mini USB se trouve
sur le combiné Gigaset.
Raccordement d'un kit piéton à fiche jack
Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un
adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la
page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné.
Version 4, 16.09.2005
Raccordement du câble de données USB
Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonctions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (¢ p. 45).
12
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§ .
Navigation par menu
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode
expert est actif par défaut.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi¤
gation v pour ouvrir le menu principal.
A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et
appuyer sur la touche écran §OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
Retour en mode veille
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran §OK§,
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
13
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
a
En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#
En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
14
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / menuetree.fm
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif
par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées
par l'icône •.
Procéder au paramétrage de la manière suivante :
v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢ Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option souhaitée ¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø )
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Ç Services Réseau
ò Bluetooth
Activation
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
É Autres fonctions
Surveillance Pièce
Appel direct
•
Album média
(menu selon la base)
¢ p. 28
¢ p. 29
¢ p. 29
¢ p. 29
¢ p. 30
¢ p. 27
¢ p. 17
Ecrans de veille
Portraits (CLIP)
Sons
Ê Listes des appels
Tous appels
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Ë SMS
Ì Messagerie Vocale
á Organizer
Version 4, 16.09.2005
Calendrier
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
Mémoire disponible
¢ p. 34
¢ p. 34
¢ p. 34
¢ p. 34
¢ p. 22
¢ p. 22
¢ p. 22
¢ p. 22
(menu selon la base)
(menu selon la base)
¢ p. 25
¢ p. 26
¢ p. 26
15
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / menuetree.fm
Présentation du menu
 Répertoire
Ï Réglages
¢ p. 18
Date/Heure
Sons/Audio
Volume du combiné
Profil Mains-libres
•
Tonalité avertis.
Vibreur
Sonneries (comb.)
•
Affichage + clavier
Mélodie attente
Ecran de veille
Grande police
Couleur
•
Rétro-éclair. affich.
Eclair. clavier
Langue
Enregistrement
•
Téléphonie
•
Système
¢ p. 31
¢ p. 31
¢ p. 31
¢ p. 31
¢ p. 31
Enreg. combiné
¢ p. 11
(selon la base)
Décroché auto.
¢ p. 11
¢ p. 32
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Mode Eco
Version 4, 16.09.2005
(selon la base)
Retirer combiné
Sélect. Base
Vue Menu
16
¢ p. 31
¢ p. 32
¢ p. 32
¢ p. 35
¢ p. 33
¢ p. 33
Reset combiné
¢ p. 35
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Etendue
¢ p. 15
¢ p. 15
Mode Eco
(selon la base)
Mode Eco+
(selon la base)
Simplifiée
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c ~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur
la touche Raccrocher a pour interrompre
la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
¤
écran §Arrêt§.
Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à pouvoir sélectionner un numéro
préalablement programmé en appuyant sur
la touche de votre choix. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un
numéro complet, peuvent ainsi appeler un
numéro spécifique.
v ¢ É ¢ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de
veille se présente sous cette forme :
i
V
07:15
Version 4, 16.09.2005
INT 1
”
22 Oct
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie/le vibreur,
une indication à l'écran et le clignotement
de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
fonction Décroché auto. est activée
(¢ p. 32), il suffit de retirer le combiné du
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie/ le vibreur vous dérange,
appuyez sur la touche écran §Silence§. Vous
pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Mode Mains-Libres
Vous pouvez régler différents profils pour
adapter le téléphone de manière optimale à
l'environnement en mode Mains-Libres
(¢ p. 32).
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
17
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~d
Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
d
Appuyer sur la touche MainsLibres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 32.
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
u
ou :
u
*
Maintenir la touche enfoncée.
Activer l'appel interne.
Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Utilisation du répertoire
et des listes
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication.
h
Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Version 4, 16.09.2005
Appeler un combiné en particulier
u
~
ou :
s
c
18
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total
dans le répertoire.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à
l’aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 64 caractères
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Saisie d'entrées dans le répertoire
s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom. (Vous
trouverez des indications sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux ¢ p. 44.)
Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : /
Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal) ¢ p. 21.
Mélodie appel (VIP) :
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie particulière.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui
s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir « Album média », p. 34).
Condition : l'option CLIP est activée.
Remarque
Veuillez vérifier dans l'aperçu de compatibilité en ligne sur quelle base
votre combiné affiche
« Picture-CLIP » :
www.gigaset.com/compatibility
Version 4, 16.09.2005
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
s
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la
touche s.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¢ s (sélectionner une entrée)
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le numéro
désiré avec r et appuyer à nouveau sur la touche Décrocher
c). Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
19
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 20).
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
->Répert. réseau : envoyer des entrées
au répertoire réseau (¢ p. 21).
Modification d'une entrée
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
¤
Appuyer successivement sur les
touches écran.
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
Version 4, 16.09.2005
s ¢ s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 20).
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
->Répert. réseau : envoyer des entrées
au répertoire réseau (¢ p. 21).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
20
Copier liste
vers combiné INT : envoyer la liste complète à un autre combiné (¢ p. 20).
vCard via Bluetooth : envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 18)
encore disponibles dans le répertoire.
Composer à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée (¢ p. 30).
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ s (Sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
s
Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche §OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §Oui§ à la question
« Entrée copiée. Copier d’autres entrées? ».
Réception d'une vCard via
Bluetooth
Si un appareil de la liste « Appareils
reconnus » (¢ p. 29) envoie une vCard à
votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran
le code PIN correspondant :
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer
sur §OK§.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
La vCard transférée devient alors une entrée
du répertoire.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 19.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande
en cours.
q
Sélectionner une entrée
(¢ p. 19).
Enregistrement d'une date
anniversaire dans le répertoire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
Version 4, 16.09.2005
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
s
Passer à la ligne Anniversaire.
v
Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
s
v
§Sauver§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
Passer à la ligne Anniversaire.
Sélectionner Dés.
Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (¢ p. 33)
qu'un appel interne.
Vous pouvez :
§SMS§
Rédiger un SMS (selon la base).
§Dés.§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (¢ p. 24).
• Répertoire réseau
Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire
stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y
enregistrer les numéros importants. Ce
répertoire présente l'avantage de pouvoir
appeler des entrées depuis n'importe quel
téléphone.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées en
envoyant les entrées du répertoire vers
votre répertoire réseau (¢ p. 20).
21
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Accès au répertoire réseau
s
Maintenir enfoncé.
Le mode Mains-Libres est automatiquement
activé et le numéro du répertoire réseau est
immédiatement composé.
Modification de l'accès au
répertoire réseau
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Répertoire réseau
q
Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche §OK§.
s
Sélectionner l'accès à modifier.
~
Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Pour obtenir plus d'informations sur le
répertoire réseau, consultez le site Internet :
www.agence.francetelecom.com.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
c
s
c
Appuyer brièvement sur la touche.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Version 4, 16.09.2005
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran §Afficher§.
22
Gestion de la liste des numéros bis
c
Appuyer brièvement sur la
touche.
s
Sélectionner une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire.
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s
min.). La touche Décrocher c clignote
et la fonction « Ecoute amplifiée » est
activée.
– Le correspondant répond :
Appuyer sur la touche Décrocher
c. La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel s'interrompt au bout de
30 secondes environ.
La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après
dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 20)
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 20)
Effacer liste (comme dans le répertoire,
p. 20)
Journal des appels
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Votre téléphone enregistre différents types
d'appels, selon la base :
u les appels reçus ( š)
u les appels sortants ( ›)
u les appels manqués ( ™)
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche écran §Appels§
ou du menu :
v¢Ê
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation du répertoire et des listes
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
Tous appels
™
l Frank
14.05.11, 15:40
š 089563795
14.05.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.05.11, 15:07
Afficher
Options
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
Version 4, 16.09.2005
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage)
u Type d'entrée
Appuyez sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran §Afficher§ pour
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique
le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le
nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant
n'a pas demandé la présentation du numéro
ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran §Options§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Effacer entrée
Effacer liste
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
consultation du journal.
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u La messagerie externe, si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si
l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 24).
u Liste de réception des SMS (selon la base)
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
(¢ p. 24)
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran
pour signaler le nouveau message.
Icone
Nouveau message...
™
... sur la messagerie (externe)
Ã
Ë
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS (selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
œ
¾
02
10
09
08
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
23
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm
Utilisation de la messagerie externe
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :
(3)
Alarm manq. :
(1)
SMS comm. :
(2)
¤ Appuyer sur la touche Q ou
pour
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
Système
Précéd.
OK
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur §OK§.
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
Système
97
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5
pour les appels manqués
ou L
pour les nouveaux SMS
(selon la base)
ou M
pour les messages sur le
répondeur (selon la base) /
la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
Système
975 SET:
Version 4, 16.09.2005
[0]
24
975 SET:
[1]
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Liste des rendez-vous
manqués
Les rendez-vous/anniversaires (¢ p. 21)
manqués (non confirmés) dans le calendrier
(¢ p. 25) sont enregistrés dans la liste
Alarmes manquées.
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Informez-vous
auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Une description est disponible dans le
manuel d'utilisation SL400/SL400A.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
v ¢ Í ¢ Calendrier
Septembre 2011
Lu
Ma Mer
La puissance d'émission ne peut être
réduite que si votre base prend en charge
cette fonctionnalité.
Les émissions produites par votre téléphone
diminuent automatiquement en fonction
de la distance séparant le combiné de la
base.
Vous pouvez également réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de
votre téléphone.
Réglage des rendez-vous
(calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous,
qui vous seront rappelés par votre combiné.
Les dates d'anniversaire (¢ p. 21) entrées
dans le répertoire sont automatiquement
enregistrées dans le calendrier.
Enregistrement d'un rendez-vous
Version 4, 16.09.2005
Condition : la date et l’heure ont été réglées
au préalable.
Ve
Sa
Di
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Précéd.
Réduction des émissions (selon la
base)
Je
01
OK
u Le jour actuel apparaît (entouré).
u Les jours pour lesquels des rendez-vous
sont déjà enregistrés sont indiqués en
couleur.
r/q
Sélectionner le jour souhaité
dans le calendrier graphique.
Le jour sélectionné est entouré d'une couleur. Le jour actuel a un cadre de même couleur que les chiffres.
w
Appuyer au centre de la touche
de navigation.
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés
du jour concerné.
Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre
avec <Nouvelle entrée> ¢ §OK§.
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les
informations du nouveau rendez-vous.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Texte :
Le texte s'affiche comme nom de rendezvous.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
25
'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réveil/Alarme
Signalisation des rendez-vous et
anniversaires
Affichage des rendez-vous/
anniversaires non confirmés
En mode veille, un rendez-vous est signalé
pendant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un
appel interne (¢ p. 33).
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi
pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure.
Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§
Appuyer sur la touche écran
pour désactiver la sonnerie de
rendez-vous.
ou (selon la base) :
§SMS§
Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS.
L'écran affiche l'icône
et le nombre de
nouvelles entrées. L'entrée la plus récente
figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
Messages f (¢ p. 23) ou utiliser le
menu :
v ¢ Í ¢ Alarmes manquées
Sélectionner le rendez-vous/la
date d'anniversaire.
§Effacer§
Effacer le rendez-vous.
§SMS§
Rédiger un SMS (selon la base).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Gestion des rendez-vous
Réveil/Alarme
Modification des rendez-vous
Condition : la date et l’heure ont été réglées
au préalable.
v ¢ Í ¢ Calendr.
r/q
q
Sélectionner dans le calendrier
graphique le jour associé à un
rendez-vous (chiffres en couleur) et appuyer sur la touche de
navigation w.
Sélectionner un rendez-vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
§§Afficher§§
Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§
Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous
d'un jour
¢ Effacer tous RDV ¢ §OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous ont été supprimés.
Version 4, 16.09.2005
§Options§
26
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v ¢ á ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendredi.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼ et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil retentit pendant 60 secondes. Si
aucune touche n'est activée, le réveil est
répété deux fois toutes les cinq minutes puis
désactivé.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque.
° s'affiche à l'écran.
Le réveil/l'alarme s'éteint puis
est répété(e) après 5 minutes.
Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement
désactivé.
Version 4, 16.09.2005
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches
du combiné sont désactivées, y compris les
touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné),
elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel
intercom est activée, vous pouvez répondre
à la surveillance de pièce.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation
lors de sa mise en service. Testez
notamment la sensibilité. Contrôlez
la connexion si vous transférez la
surveillance de pièce vers un
numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur le chargeur de manière à
éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence. Le
microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur la
touche écran ö) ou le saisir directement.
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les
combinés inscrits ¢ §OK§.
En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne
s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du
combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
27
'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore
(Faible ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Modification du numéro de
destination défini
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination » (¢ p. 27).
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
mettre fin à la communication pendant la
surveillance de pièce.
En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Version 4, 16.09.2005
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel. Les autres réglages
de la surveillance de pièce sur le combiné
(par ex., pas de sonnerie) sont conservés
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
écran §Arrêt§.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(¢ p. 27).
28
Utilisation d'un appareil
Bluetooth
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth,
vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis
inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit piéton Bluetooth
sur le combiné. Vous pouvez également inscrire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC,
PDA ou téléphone portable) pour recevoir et
transmettre les entrées du répertoire sous
forme de vCard ou échanger des données
avec votre ordinateur (¢ p. 45).
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les
préfixes (préfixes du pays et de la localité)
doivent être enregistrés dans le combiné
(¢ p. 35).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode
d'emploi correspondant.
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
v ¢ ò ¢ Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³= activé).
Inscription d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit piéton ou modem avec téléphone) ne doit pas
dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit piéton,
vous remplacez un kit piéton éventuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit piéton déjà inscrit sur
un autre appareil (p. ex. sur un téléphone portable), désactivez cette
connexion avant de commencer la
procédure d'inscription.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Utilisation d'un appareil Bluetooth
v ¢ ò ¢ Recherch. oreillette /
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche
sur l'écran.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
sur §OK§.
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche
en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§
Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Modification de la liste des
appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
v ¢ ò ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante
s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Icône
ô
õ
Signification
Kit piéton Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace ò en haut de l'écran.
Version 4, 16.09.2005
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Le nom et l'adresse de l'appareil
s'affichent.
Retour avec §OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une
entrée)
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une
entrée)
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~
Modifier le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus tente
d'établir une connexion avec le combiné,
vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
a
Appui bref sur la touche
Raccrocher.
u Accepter
~
Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur §OK§.
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez
l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de
réception ou jusqu'à ce que le combiné
soit désactivé) ou l'enregistrer dans la
liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN,
– pour enregistrer l'appareil dans la liste
des appareils connus : appuyer sur la
touche écran §Oui§.
– pour utiliser l'appareil
temporairement : appuyer sur la touche écran §Non§.
29
'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Modification du nom Bluetooth du
combiné
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Vous pouvez modifier le nom du combiné
sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre
appareil Bluetooth.
v ¢ ò ¢ Propre appareil
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Modifier le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro
ou
Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour
modifier l'attribution de la touche numérotée ou appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour supprimer l'affectation.
Réglages du combiné
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 30).
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches
numérotées
Version 4, 16.09.2005
Condition : aucun numéro n'a été affecté à
la touche numérotée et le répertoire contient au moins une entrée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche
numérotée et appuyer sur la touche
écran §NumAbr§.
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
30
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce (¢ p. 27)
Réveil/Alarme (¢ p. 26)
Calendrier (¢ p. 25)
Bluetooth (¢ p. 28)
Numéros Bis (¢ p. 22)
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
Listes des appels (¢ p. 22)
INT Appel en interne (¢ p. 18)
SMS (selon la base)
Appel Secret (selon la base)
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Modifier la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
v ¢ Ï ¢ Langue
La langue en cours est signalée par Ø.
s
Sélectionner la langue et
appuyer sur §Sélect.§.
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
v ¢ O5
s
Sélectionner la langue correcte
et appuyer sur la touche écran
droite.
Réglages de l'écran
Version 4, 16.09.2005
Réglages de l'écran de veille/du
diaporama
Vous pouvez afficher sur l'écran une image,
un diaporama (défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l'Album
média (¢ p. 34) ou l'horloge en guise
d'écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille.
Si un écran de veille est activé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille sélectionné
s'affiche.
s
Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur §OK§.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour que l'écran se mette en veille.
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Grande police
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(³= activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Couleur
Config. couleur
Sélectionner (1 à 5) et appuyer
sur §Sélect.§.
• Eclairage de l'écran
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés.
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible
que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
31
'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réglage de l'éclairage du
clavier
Vous disposez de 5 niveaux de luminosité
pour l'éclairage du clavier.
v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Modifier la saisie :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris
entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
• Activation/désactivation
du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher c.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Décroché auto.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(³= activé).
Version 4, 16.09.2005
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
En mode veille :
t
Ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur.
r
Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s
Passer à la ligne Mains-Libres.
r
Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode Mains-Libres :
32
t
Appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir le menu
Volume du combiné.
Régler le volume du combiné ou
du mode Mains-Libres avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran §Sauver§.
Si une autre fonction est attribuée à t :
§Options§
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
Définir le réglage (voir ci-dessus).
Réglage du profil
Mains-Libres
Vous pouvez régler différents profils pour
adapter le téléphone de manière optimale à
l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart
des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication Mains-Libres
à volume optimisé. Toutefois, les correspondants doivent parler l'un après l'autre
puisque la transmission des paroles du
locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de
communication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas
optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Profil Mainslibres
q
Sélectionner le profil MainsLibres (1 à 4).
§Sélect.§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§
Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
Sélectionner le profil MainsLibres (1 à 4).
§Sélect.§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Réglage des sonneries
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Volume/Mélodies
r
Régler le volume des appels
internes, des rappels de rendezvous ou la mélodie choisie pour
ces appels.
s
Passer à la ligne suivante.
r
Régler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Version 4, 16.09.2005
• Option supplémentaire pour
appels externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Plages horaires
Pour appels ext. :
Sélectionner Act. ou Dés.
Si la commande temporelle est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la
plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage
horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel
auquel vous avez attribué une mélodie
spécifique dans le répertoire (VIP).
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre téléphone
pour que la sonnerie ne retentisse pas pour
les appels dont le numéro de l'appelant ne
s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à
l'écran.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.)
¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³ = activé).
Vibreur
Les appels entrants et autres messages sont
signalés par des vibrations.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Vibreur
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le vibreur (³ = activé).
Activation/désactivation de la
sonnerie/du vibreur
Vous pouvez :
u désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
u désactiver uniquement la sonnerie et le
vibreur pour l'appel en cours
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
33
'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie/du
vibreur pour l’appel en cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
*
§Bip§
Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écrans de veille)
que vous pouvez utiliser pour annoncer les
appelants ou comme écran de veille ;
condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Vous pouvez télécharger des images et des
mélodies à partir d'un ordinateur (¢ p. 45).
Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies.
Ecoute d'une mélodie/
visualisation des portraits CLIP
Version 4, 16.09.2005
v ¢ É ¢ Album média
¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons
(Sélectionner une entrée)
34
Images :
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche.
Passer d'une image à l'autre à
l'aide de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le
format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Mélodies :
Passer d'un son à l'autre à l'aide de la
touche q.
Vous pouvez régler le volume pendant
l'écoute :
§Options§
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner puis appuyer
sur §OK§.
r
Régler le volume.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification/suppression d'une
image/d'un son
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est
enregistrée sous le nouveau nom.
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez visualiser l'espace de stockage
disponible pour l'écran de veille, les sons et
les images CLIP.
v ¢ É ¢ Album média
¢ Mémoire disponible
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm
• Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal des appels.
– Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
v ¢ Ï ¢ Sons/Audio
¢ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
• Régler votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être
enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
v ¢ Ï ¢ Téléphonie
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q
Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r
Naviguer dans un champ de
saisie.
Ñ
Le cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
~
Entrer des chiffres.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
• Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Version 4, 16.09.2005
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du calendrier
u les entrées du répertoire, du journal
d'appels, des listes de SMS (selon la base)
et du contenu de l'album média
v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
35
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de
vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre
profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
France
www.gigaset.com/fr/service
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute
depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Version 4, 16.09.2005
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Belgique
www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
36
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Le combiné ne sonne pas.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec
un kit piéton Bluetooth.
¥
¥
¥
Effectuer une réinitialisation du kit piéton
Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
Effacer les données de connexion sur le comp. 29).
biné en désinscrivant l'appareil (
Répéter la procédure d'inscription (
p. 28).
¢
¢
L’écran n'affiche rien.
¥
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
¥
¢ p. 9).
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (
Toutes les commandes de menu ne sont pas
affichées.
¥
L'affichage du menu est simplifié.
Activer l'affichage du menu étendu (mode
p. 15).
expert •) (
¢
¥
¢
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 33).
¥
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
Désactiver le renvoi.
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
Activer la sonnerie pour les appels masp. 33).
qués (
¥
¢
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret microphone h. Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 18).
¥
¢
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
¥
Echec de l'action/saisie erronée
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas
un signe de dysfonctionnement.
Le message « Pas de base » clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée
de la base.
Désactiver le mode éco (
p. 25) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
¢
¥
3. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
Le message « Enregistrez combiné SVP » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
Inscrire le combiné (
p. 11).
Version 4, 16.09.2005
¥
¢
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au
sein de l'Espace économique européen et en
Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est
soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
37
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Version 4, 16.09.2005
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou
de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
38
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Gigaset Communications.
procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre
initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant
à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter
de sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications. qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Version 4, 16.09.2005
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les
dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses,
humidité, température inadéquate,
oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout
autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits
envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât
Renouillères 93200 SAINT DENIS pour
les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications. pour la
réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset
Communications. exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de
données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des
dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié
ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative
contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset
Communications. ne peut être mise
en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le
Client ou tout tiers à l'exception de
Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
39
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Service clients (Customer Care)
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de la
réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est
pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Gigaset Communications. dont vous
trouverez le numéro dans le manuel
d'utilisation ci-joint.
Version 4, 16.09.2005
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
40
u La présente garantie ne s’étend pas aux
u
u
u
u
u
u
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Service clients (Customer Care)
u La société Gigaset Communications se
u La preuve d'achat datée tient lieu de cer-
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
tificat de garantie. Pour être recevable,
tout appel à cette garantie devra être
exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés
qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement,
deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils
achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue
du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus,
sauf si la responsabilité repose sur des
dispositions impératives telles que la
législation sur la responsabilité du fait des
produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans
le cadre de la garantie pendant la période
de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas
de garantie, Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au client les
frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Certificat de garantie pour la
Belgique
Version 4, 16.09.2005
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer,
l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset
Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique
récente. Dans le cas de pièces exposées à
l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de
six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans
la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou
du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels
que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions
d'utilisation et logiciels éventuels livrés
sur des supports d'information séparés
sont également exclus de cette garantie.
41
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de
l'environnement
Version 4, 16.09.2005
Gigaset
Communications GmbH
est certifié en vertu des
normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
42
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 25) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils
usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la
santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon
microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Tension :
3,7 V
Capacité :
750 mAh
Type :
V30145-K1310-X445
Le combiné est livré avec la batterie homologuée. Utiliser exclusivement la batterie d'origine.
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Le combiné est livré avec la batterie homologuée.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité, de l'ancienneté et des conditions
d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
230/95
Autonomie en communication
(heures)
14
Autonomie pour 1,5 heure de commu- 120
nication quotidienne (heures) **
Temps de charge sur le chargeur
(heures)
3
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
p. 31)
(« Eclairage de l'écran »
Version 4, 16.09.2005
¢
43
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Annexe
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
1 880–1 900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame
10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
10 mW, puissance
moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
Portée
Jusqu'à 300 m en
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
Bluetooth
Plage de fréquences
radio
2402–2480 MHz
Puissance d'émission
Puissance d'impulsion
4 mW
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s. Maintenir enfoncée la touche
u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile * pour
afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité,
appuyer sur la touche écran §Insérer§ pour
l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfoncées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à
gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse #.
123
Chiffres
Abc
Majuscules *
abc
Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Version 4, 16.09.2005
Le mode actif est affiché en bas à droite de
l'écran.
44
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Rédaction d'un SMS (selon la
base)/nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Ecriture standard
1x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2x
3x
b c
e f
h i
k l
n o
q r
u v
x y
. ,
1) Espace
2) Saut de ligne
4x
2
3
4
5
6
s
8
z
?
5x
ä
ë
ï
6x
á
é
í
7x
à
è
ì
8x
â
ê
î
9x
ã
10x
ç
Fonctions
supplémentaires via une
interface PC
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le programme « Gigaset QuickSync »
sur votre poste (téléchargement gratuit à
l'adresse suivante :
www.gigaset.com/gigasetSL400)
Transfert de données
Après avoir installé « Gigaset QuickSync »,
reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une
liaison Bluetooth (¢ p. 28) ou d'un câble de
données USB (¢ p. 12).
Remarques
ö ñ ó ò ô õ
7 ß
ü ú ù û
9 ÿ ý æ ø å
2)
!
0
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth
ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est connecté pendant une connexion Bluetooth existante, la connexion Bluetooth est interrompue.
Version 4, 16.09.2005
Démarrez le programme « Gigaset
QuickSync ». Vous pouvez maintenant synchroniser le répertoire de votre combiné
avec Outlook et télécharger des images CLIP
(.bmp) et des images (.bmp) comme écrans
de veille, ainsi que des sons (mélodies), de
votre ordinateur sur le combiné (et inversement).
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC, Transfert données en
cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps,
aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés.
45
' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm
Accessoires
Mise à jour du firmware
¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide
d'un câble de données USB (¢ p. 12).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné.
¤ Cliquer sur [Réglages]
¢ [Propriétés de l'appareil]
puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware].
La mise à jour débute.
La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure et ne pas
retirer le câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées
sur Internet, à partir du serveur de mise à
jour. Le temps nécessaire à cette opération
dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les
touches Messages f et Décrocher c
clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si
votre téléphone ne fonctionne pas correctement à la suite de la mise à jour, répéter la
procédure de mise à jour comme indiqué cidessous :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie (¢ p. 9).
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Mettre à jour le firmware comme précé-
demment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la connexion avec le PC est
impossible, procédez comme suit :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone.
¤ Retirer la batterie (¢ p. 9).
¤ Appuyer en même temps à l'aide de
l'index et du majeur sur les touches 4
et L et les maintenir enfoncées.
¤ Remettre la batterie en place.
¤ Relâcher les touches 4 et L : la tou¤
che Messages f et la touche Décrocher c clignotent en alternance.
Mettre à jour le firmware comme précédemment décrit.
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
46
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011
Index
Index
A
Version 4, 16.09.2005
Accès rapide, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activation/désactivation du clignotement
de la touche Messages . . . . . . . . . . . . 24
Activer
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 27
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire . . . . . . . . . . . 21
Affecter les touches numérotées. . . . . . . . 30
Affichage
dates anniversaire non confirmées . . . 24
espace de stockage (album média) . . . 34
espace de stockage du répertoire . . . . 20
modifier la langue d'affichage . . . . . . . . 31
rendez-vous/dates anniversaire
non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage du témoin de charge . . . . . . . . 2, 3
Affichage menu
étendu (mode expert) . . . . . . . . . . . . 15, 37
simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appel
accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 32
rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce . . . . . . . 27
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Base
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 10
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bluetooth
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . 29
modifier le nom d’un appareil . . . . . 29, 30
retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 43
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clavier
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Combiné
contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . 43
éclairage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
rétablir les réglages par défaut . . . . . . . 35
retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35
utiliser la surveillance de pièce . . . . . . . 27
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 32
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 32
47
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011
Index
Commande temporelle (mode nuit) . . . . 33
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composer
avec un numéro raccourci . . . . . . . . 20, 30
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D
Date
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 21
non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Date anniversaire, voir Anniversaire
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Désactiver
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactiver les appels masqués . . . . . . . . . 33
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14
Version 4, 16.09.2005
E
Eclairage
clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecran
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
48
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entrée
sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 19
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . 20
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Espace de stockage
album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 18
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H
Heure
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages . . . . 23
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14
Image
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inscrire un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . 28
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interne
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
K
Kit piéton (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011
Index
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison directe (Surveillance de pièce). . .
Liste
appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . .
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . .
réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
27
29
22
22
23
23
M
Mains-Libres
régler le profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marche/Arrêt, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Menu
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mettre en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 17
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode nuit, voir Commande temporelle
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modifier
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
numéro de destination (surveillance
de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 32
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 32
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Version 4, 16.09.2005
N
Non confirmé(e)
date anniversaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numéro
comme destination en mode
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . .
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . .
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . .
récupérer depuis le répertoire . . . . . . . .
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de destination
(surveillance de pièce). . . . . . . . . . . . .
Numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
21
19
21
21
27
30
P
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Préfixe
régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présentation du numéro de l’appelantimages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raccordement du kit piéton. . . . . . . . . . . . 12
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . . . . . 21
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 19
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rendez-vous/date anniversaire
afficher non confirmés. . . . . . . . . . . . . . . 26
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
copier numéro depuis le texte . . . . . . . 21
enregistrer des entrées . . . . . . . . . . . . . . 19
enregistrer une date anniversaire . . . . . 21
envoyer une entrée/liste à un
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 21
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retirer un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . 29
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
49
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011
Index
S
Secret microphone, touche . . . . . . . . . . . . . .2
Sélectionner
avec répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensibilité (surveillance de pièce) . . . . . . . 28
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
SMS
liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T
Version 4, 16.09.2005
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 35
Tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche
Activation/désactivation du clignotement
de la touche Messages . . . . . . . . . . 24
attribuer une fonction ou un
numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13
Touche Messages
Activation/désactivation
du clignotement . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
50
Touches
accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 13
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
touche Secret microphone . . . . . . . . . . . . .2
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume du mode Mains-Libres . . . . . . .
14
33
33
32
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / Cover_back.fm /

Manuels associés