▼
Scroll to page 2
of
53
Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / Cover_front.fm Félicitations En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique ! Pour en savoir plus : www.gigaset.com. Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / introduction.fm Gigaset SL400H – votre précieux compagnon Gigaset SL400H – votre précieux compagnon Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un clavier et d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8 " et de nombreuses fonctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone : Bluetooth et mini USB Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 12) ou de la fonction Bluetooth (¢ p. 28) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth. Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 18). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (¢ p. 25). Grande police Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 31). Personnalisation Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 19), visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama (¢ p. 31) ou modifiez la couleur de la police de l'affichage du menu (¢ p. 31). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos préférences (¢ p. 33). Votre téléphone est une mine de fonctionnalités Utilisez le vibreur (¢ p. 33), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 33) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 33). Autres fonctions utiles Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 20), définissez des numéros abrégés (¢ p. 20), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres (¢ p. 32) et personnalisez la luminosité du clavier (¢ p. 32). Environnement Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service. Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetSL400. Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie ! Version 4, 16.09.2005 Appréciez votre nouveau téléphone ! 1 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm Présentation ¢ Présentation 16 1 2 V i 07:15 INT 1 05 Avr p. 23) 4 Touches Messages ( Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel 5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille) 6 Touche Dièse Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres p. 18) 7 Touche secret microphone ( Désactivation du microphone 8 Connexion mini USB ( p. 12) 9 Microphone 10 Touche R - Double appel (Flash) - Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long) 11 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long), pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref ) lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux 12 Touche 1 Sélection de la messagerie (externe) (appui long) 13 Touche « Décrocher » clignote : appel entrant ; prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) p. 17) 14 Touche Mains-Libres ( Passage du mode Ecouteur au mode MainsLibres et inversement ; prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) p. 13) 15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception ( p. 12) p. 25) activé En vert : Mode Eco ( ¢ Appels Calendr. 3 15 14 4 13 5 12 11 6 10 7 9 8 ¢ 1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( p. 4) 3 Touches écran ( ¢ Remarque Version 4, 16.09.2005 ¢ ¢ p. 12) ¢ ¢ ¢ Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢ p. 31) : v ¢ O5 Appuyer successivement et lentement sur ces touches. s Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite. 2 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm Icônes d'affichage Icônes d'affichage Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone : Intensité de la réception i (¢ p. 12) ou icône mode éco + ¼ (¢ p. 25) Bluetooth activé (¢ p. 28) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth) Sonnerie désactivée (¢ p. 33) ou ñbip d'appel activé (¢ p. 33) Clavier verrouillé (¢ p. 14) i » Batterie en charge (¢ p. 12) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 12) ó ˝ ¼ 08:00 V 07:15 INT 1 05 Avr Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 26) Heure Jour et mois Nom du combiné à ™ ¾ 02 10 09 Appels 08 Calendr. Nombre de nouveaux messages : u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 23) u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 23) u ¾ dans la liste des SMS (selon la base) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 24) Signalisation des états z Connexion établie Appel externe (¢ p. 17) Appel interne (¢ p. 18) Réveil (¢ p. 26) Anniversaire (¢ p. 26) Ø«Ú Version 4, 16.09.2005 W Etablissement de connexion ØìÚ ØåÚ ØðÚ Connexion impossible ou interrompue X Rendez-vous (¢ p. 26) ØáÚ 3 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / overview.fm Touches écran Autres icônes d'affichage : Information Demande Action exécutée Echec de l'action Surveillance de pièce activée (¢ p. 27) Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres (¢ p. 18) Passage du mode Mains-Libres au mode Ecouteur (¢ p. 18) Mode Rappel (¢ p. 27) Ð ‰ ‹ ¶ Sauver 1 2 1 Fonction en cours des touches écran 2 Touches écran Version 4, 16.09.2005 ° Icônes du menu principal 2 Les touches écran importantes sont : Appels Ouvrir le journal d'appels. Calendr. Ouvrir le calendrier. Options Ouvrir un menu contextuel. OK Activer la sélection. Û Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche. Précéd. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Sauver Enregistrer l'entrée. 4 Á Œ Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : 1 Û À Touches écran Précéd. Patientez... SMS ò Ç Ê Ë Ì Â Ï á Précéd. Ç ò É Ê Ë Ì á Â Ï É OK Services Réseau Bluetooth Autres fonctions Listes des appels SMS (selon la base) Messagerie Vocale Organizer Répertoire Réglages Informations sur la navigation par menu ¢ p. 13 Présentation du menu ¢ p. 15 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HIVZ.fm / 01.02.2011 Table des matières Table des matières Gigaset SL400H – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 17 18 18 Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 21 22 22 23 24 Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Version 4, 16.09.2005 Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HIVZ.fm / 01.02.2011 Table des matières Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 27 Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31 31 32 32 32 32 33 34 35 35 35 Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 40 41 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 44 Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Version 4, 16.09.2005 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / security.fm Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 43 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ». Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 43). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture). ƒ En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Remarques u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo- Version 4, 16.09.2005 nibles dans tous les pays. u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. 7 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Premières étapes Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage : un combiné Gigaset, une batterie, un couvercle de batterie, un chargeur, un bloc secteur pour le chargeur, un clip ceinture, un mode d'emploi. Installation du chargeur Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante. Remarque Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 25). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. A noter : u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor- rosifs. Raccordement du chargeur 2 ¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1. 1 ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2. Version 4, 16.09.2005 4 Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4. 8 3 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Premières étapes Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Le retirer. Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries Attention N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 43) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Insérer d'abord la batterie avec la ¤ face de contact orientée vers le bas a. Appuyer ensuite sur la batterie b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. b a ¤ Aligner d'abord les ergots ¤ latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier. Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie : ¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté). ¤ Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut. Version 4, 16.09.2005 Pour changer la batterie, insérer un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut. 9 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Premières étapes Premier cycle de charge et décharge de la batterie Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie. ¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3 heures. 3h Remarque Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant. ¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont complètement déchargées. Remarques u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication. u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au Version 4, 16.09.2005 fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement. 10 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Premières étapes Inscription du combiné Votre combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Vous devez effectuer l'inscription du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2). Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération. 1) Sur le combiné Inscript. ¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Inscript.§. L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit. Remarque Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit : v ¢ Ï ¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez. 2) Sur la base Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes. Remarque Version 4, 16.09.2005 Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés. 11 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Premières étapes Ecran en mode veille Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Affichages u Liaison radio entre la base et le combiné : i V 07:15 – bonne à faible : Ð i Ñ Ò INT 1 04 Avr – aucune réception : | En vert : Mode Eco activé (¢ p. 25) u Niveau de charge de la batterie : – { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de Appels Calendr. charge – y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge – y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication) – xy xy x{ x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge u INT 1 Nom interne du combiné Si le Mode Eco+ (¢ p. 25) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Connexion mini USB La connexion mini USB se trouve sur le combiné Gigaset. Raccordement d'un kit piéton à fiche jack Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com. Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné. Version 4, 16.09.2005 Raccordement du câble de données USB Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonctions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (¢ p. 45). 12 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ». Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation. u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§ . Navigation par menu L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut. Menu principal (premier niveau) ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi¤ gation v pour ouvrir le menu principal. A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran §OK§. Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§. Retour en mode veille Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit : ¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille. Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran §OK§, §Oui§ ou §Sauver§ seront annulés. 13 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / starting.fm Utilisation du téléphone Activation/désactivation du combiné a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher. Verrouillage/déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé. Remarque Version 4, 16.09.2005 Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles. 14 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / menuetree.fm Présentation du menu Présentation du menu Paramétrage en mode standard ou mode expert L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône •. Procéder au paramétrage de la manière suivante : v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢ Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option souhaitée ¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø ) Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille. Ç Services Réseau ò Bluetooth Activation Recherch. oreillette Recherche ordinat. Appareils connus Propre appareil É Autres fonctions Surveillance Pièce Appel direct • Album média (menu selon la base) ¢ p. 28 ¢ p. 29 ¢ p. 29 ¢ p. 29 ¢ p. 30 ¢ p. 27 ¢ p. 17 Ecrans de veille Portraits (CLIP) Sons Ê Listes des appels Tous appels Appels sortants Appels acceptés Appels perdus Ë SMS Ì Messagerie Vocale á Organizer Version 4, 16.09.2005 Calendrier Réveil/Alarme Alarmes manquées Mémoire disponible ¢ p. 34 ¢ p. 34 ¢ p. 34 ¢ p. 34 ¢ p. 22 ¢ p. 22 ¢ p. 22 ¢ p. 22 (menu selon la base) (menu selon la base) ¢ p. 25 ¢ p. 26 ¢ p. 26 15 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / menuetree.fm Présentation du menu  Répertoire Ï Réglages ¢ p. 18 Date/Heure Sons/Audio Volume du combiné Profil Mains-libres • Tonalité avertis. Vibreur Sonneries (comb.) • Affichage + clavier Mélodie attente Ecran de veille Grande police Couleur • Rétro-éclair. affich. Eclair. clavier Langue Enregistrement • Téléphonie • Système ¢ p. 31 ¢ p. 31 ¢ p. 31 ¢ p. 31 ¢ p. 31 Enreg. combiné ¢ p. 11 (selon la base) Décroché auto. ¢ p. 11 ¢ p. 32 (sous-menu supplémentaire selon la base) Mode Eco Version 4, 16.09.2005 (selon la base) Retirer combiné Sélect. Base Vue Menu 16 ¢ p. 31 ¢ p. 32 ¢ p. 32 ¢ p. 35 ¢ p. 33 ¢ p. 33 Reset combiné ¢ p. 35 (sous-menu supplémentaire selon la base) Etendue ¢ p. 15 ¢ p. 15 Mode Eco (selon la base) Mode Eco+ (selon la base) Simplifiée ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Téléphoner Téléphoner Appels externes Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. ou : c ~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée, puis saisir le numéro. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct. Désactivation de l'appel direct ¤ En mode veille, appuyer sur la touche ¤ écran §Arrêt§. Maintenir la touche Dièse # enfoncée pour désactiver l'appel direct. Fin de la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. Prise d’appel Appel direct Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique. v ¢ É ¢ Appel direct ¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes : Activation : Sélectionner Act. pour l'activation. Alarme à : Entrer ou modifier le numéro. ¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les réglages. Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme : i V 07:15 Version 4, 16.09.2005 INT 1 ” 22 Oct Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie/le vibreur, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c. Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 32), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel. Si la sonnerie/ le vibreur vous dérange, appuyez sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Mode Mains-Libres Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres (¢ p. 32). Appel direct activé 0891234567 Arrêt 17 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes Activation/Désactivation du mode Mains-Libres Activation lors de la numérotation ~d Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-Libres. Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres d Appuyer sur la touche MainsLibres. Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres : ¤ Maintenir la touche Mains-Libres d enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 32. Appel de tous les combinés (« Appel collectif ») u ou : u * Maintenir la touche enfoncée. Activer l'appel interne. Appuyer sur la touche Etoile. ou Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche Décrocher. Tous les combinés sont appelés. Fin de la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. Utilisation du répertoire et des listes Fonction secret Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication. h Appuyer sur la touche pour désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret. Appels internes Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. Version 4, 16.09.2005 Appeler un combiné en particulier u ~ ou : s c 18 Activer l'appel interne. Entrer le numéro du combiné. Sélectionner le combiné. Appuyer sur la touche Décrocher. Répertoire Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total dans le répertoire. Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à l’aide de la touche s en mode veille. Longueur des entrées 3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes Saisie d'entrées dans le répertoire s ¢ <Nouvelle entrée> ¤ Renseigner les différentes lignes : Prénom : / Nom : Entrer le prénom et/ou le nom. (Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 44.) Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : / Téléph. (Mobile) : Entrer un numéro dans au moins un des champs. E-mail : Entrer l'adresse e-mail. Anniversaire : Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. : entrer Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de notification : Annivers. (signal) ¢ p. 21. Mélodie appel (VIP) : Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie particulière. Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Portrait : Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir « Album média », p. 34). Condition : l'option CLIP est activée. Remarque Veuillez vérifier dans l'aperçu de compatibilité en ligne sur quelle base votre combiné affiche « Picture-CLIP » : www.gigaset.com/compatibility Version 4, 16.09.2005 §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Sélection d'une entrée dans le répertoire s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. u Saisir les premières lettres du nom (8 au maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s. Sélection à l'aide du répertoire s ¢ s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décrocher. (Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le numéro désiré avec r et appuyer à nouveau sur la touche Décrocher c). Le numéro est composé. Gestion des entrées du répertoire Affichage des entrées s ¢ s (sélectionner une entrée) §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'entrée s’affiche. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. 19 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes Copier entrée vers combiné INT : envoyer une entrée à un autre combiné (¢ p. 20). vCard via SMS : envoyer une entrée au format vCard via un SMS. vCard via Bluetooth : envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth. ->Répert. réseau : envoyer des entrées au répertoire réseau (¢ p. 21). Modification d'une entrée s ¢ s (sélectionner une entrée) §Afficher§ §Modifier§ ¤ Appuyer successivement sur les touches écran. Apporter les modifications et les enregistrer. Utilisation des autres fonctions Version 4, 16.09.2005 s ¢ s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó. Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Copier entrée vers combiné INT : envoyer une entrée à un autre combiné (¢ p. 20). vCard via SMS : envoyer une entrée au format vCard via un SMS. vCard via Bluetooth : envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth. ->Répert. réseau : envoyer des entrées au répertoire réseau (¢ p. 21). Effacer liste Supprimer toutes les entrées du répertoire. 20 Copier liste vers combiné INT : envoyer la liste complète à un autre combiné (¢ p. 20). vCard via Bluetooth : envoyer la liste complète au format vCard via Bluetooth. Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 18) encore disponibles dans le répertoire. Composer à l'aide des touches Appel abrégé ¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée (¢ p. 30). Transfert du répertoire à un autre combiné Conditions : u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. s ¢ s (Sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers combiné INT s Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche §OK§. Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §Oui§ à la question « Entrée copiée. Copier d’autres entrées? ». Réception d'une vCard via Bluetooth Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » (¢ p. 29) envoie une vCard à votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran. Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant : ~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth émetteur et appuyer sur §OK§. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire. Copie du numéro affiché dans le répertoire Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS. Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. Un numéro s'affiche : §Options§ ¢ No.vers répertoire ¤ Compléter l'entrée ¢ p. 19. Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille. ¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s ou Ó en fonction de la commande en cours. q Sélectionner une entrée (¢ p. 19). Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire s ¢ s (Sélectionner une entrée). Version 4, 16.09.2005 §Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran. s Passer à la ligne Anniversaire. v Sélectionner Act. ¤ Renseigner les différentes lignes : Annivers. (date) Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres). Annivers. (heure) Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres). Annivers. (signal) Sélectionner le type de notification. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Désactivation d'une date anniversaire s ¢ s (Sélectionner une entrée). §Afficher§ §Modifier§ s v §Sauver§ Appuyer successivement sur les touches écran. Passer à la ligne Anniversaire. Sélectionner Dés. Appuyer sur la touche écran. Rappel d'un anniversaire En mode veille, un rappel est indiqué sur l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (¢ p. 33) qu'un appel interne. Vous pouvez : §SMS§ Rédiger un SMS (selon la base). §Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel et y mettre fin. Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (¢ p. 24). • Répertoire réseau Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire présente l'avantage de pouvoir appeler des entrées depuis n'importe quel téléphone. Remarque Vous pouvez enregistrer des entrées en envoyant les entrées du répertoire vers votre répertoire réseau (¢ p. 20). 21 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes Accès au répertoire réseau s Maintenir enfoncé. Le mode Mains-Libres est automatiquement activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé. Modification de l'accès au répertoire réseau v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Répertoire réseau q Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche §OK§. s Sélectionner l'accès à modifier. ~ Modifier le numéro affiché (16 caractères maximum). §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, consultez le site Internet : www.agence.francetelecom.com. Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché. Répétition manuelle de la numérotation c s c Appuyer brièvement sur la touche. Sélectionner une entrée. Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Version 4, 16.09.2005 Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran §Afficher§. 22 Gestion de la liste des numéros bis c Appuyer brièvement sur la touche. s Sélectionner une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : No.vers répertoire Copier l'entrée dans le répertoire. Renumérot. Auto. Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s min.). La touche Décrocher c clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée. – Le correspondant répond : Appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est désactivée. – Le correspondant ne répond pas : l'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses. Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 20) Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 20) Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 20) Journal des appels Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Votre téléphone enregistre différents types d'appels, selon la base : u les appels reçus ( š) u les appels sortants ( ›) u les appels manqués ( ™) En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran §Appels§ ou du menu : v¢Ê ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation du répertoire et des listes Entrée de liste Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrées du journal : Tous appels ™ l Frank 14.05.11, 15:40 š 089563795 14.05.11, 15:32 ™ ...0123727859362922 14.05.11, 15:07 Afficher Options u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée En gras : nouvelle entrée Version 4, 16.09.2005 u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (en fonction du réglage) u Type d'entrée Appuyez sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné. Appuyez sur la touche écran §Afficher§ pour afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée. Appuyez sur la touche écran §Options§ pour sélectionner les fonctions suivantes : No.vers répertoire Effacer entrée Effacer liste Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal. Fonctions de la touche Messages Ouverture des listes La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes : u La messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 24). u Liste de réception des SMS (selon la base) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 24) Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message. Icone Nouveau message... ™ ... sur la messagerie (externe) Ã Ë ... dans la liste Appels perdus ... dans la liste des SMS (selon la base) ... dans la liste Alarmes manquées Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante. à œ ¾ 02 10 09 08 En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe. 23 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / direct_charges.fm Utilisation de la messagerie externe Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras : Messages Appels : (3) Alarm manq. : (1) SMS comm. : (2) ¤ Appuyer sur la touche Q ou pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages : Q La touche Messages clignote (appuyer dessus pour l'éteindre) ou La touche Messages ne clignote pas Votre choix s'affiche (par ex. 1) : Système Précéd. OK Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur §OK§. Activation/désactivation de la touche Messages Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit : ¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante : v ¢ *#Q5#M Le message suivant s'affiche : Système 97 ¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour sélectionner le type de message : 5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS (selon la base) ou M pour les messages sur le répondeur (selon la base) / la messagerie externe Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote : Système 975 SET: Version 4, 16.09.2005 [0] 24 975 SET: [1] ¤ Appuyer sur la touche écran §OK§. Liste des rendez-vous manqués Les rendez-vous/anniversaires (¢ p. 21) manqués (non confirmés) dans le calendrier (¢ p. 25) sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées. Utilisation de la messagerie externe La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur. Une description est disponible dans le manuel d'utilisation SL400/SL400A. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm ECO DECT ECO DECT Grâce à votre combiné Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement. Diminution de la consommation électrique Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité. v ¢ Í ¢ Calendrier Septembre 2011 Lu Ma Mer La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité. Les émissions produites par votre téléphone diminuent automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone. Réglage des rendez-vous (calendrier) Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Les dates d'anniversaire (¢ p. 21) entrées dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier. Enregistrement d'un rendez-vous Version 4, 16.09.2005 Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable. Ve Sa Di 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Précéd. Réduction des émissions (selon la base) Je 01 OK u Le jour actuel apparaît (entouré). u Les jours pour lesquels des rendez-vous sont déjà enregistrés sont indiqués en couleur. r/q Sélectionner le jour souhaité dans le calendrier graphique. Le jour sélectionné est entouré d'une couleur. Le jour actuel a un cadre de même couleur que les chiffres. w Appuyer au centre de la touche de navigation. u Si des rendez-vous sont déjà entrés, ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre avec <Nouvelle entrée> ¢ §OK§. u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir immédiatement la fenêtre pour entrer les informations du nouveau rendez-vous. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. Date : Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres). Heure : Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres). Texte : Le texte s'affiche comme nom de rendezvous. Signal : Sélectionner le type de signalisation. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. 25 'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réveil/Alarme Signalisation des rendez-vous et anniversaires Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés En mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un appel interne (¢ p. 33). Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure. Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre : §§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. ou (selon la base) : §SMS§ Appuyer sur la touche écran pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS. L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste. Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche Messages f (¢ p. 23) ou utiliser le menu : v ¢ Í ¢ Alarmes manquées Sélectionner le rendez-vous/la date d'anniversaire. §Effacer§ Effacer le rendez-vous. §SMS§ Rédiger un SMS (selon la base). Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous. Gestion des rendez-vous Réveil/Alarme Modification des rendez-vous Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable. v ¢ Í ¢ Calendr. r/q q Sélectionner dans le calendrier graphique le jour associé à un rendez-vous (chiffres en couleur) et appuyer sur la touche de navigation w. Sélectionner un rendez-vous sur une journée. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : §§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et modifier ou confirmer l'entrée. ou §Options§ Ouvrir le menu pour modifier, supprimer et activer/désactiver. Suppression de tous les rendez-vous d'un jour ¢ Effacer tous RDV ¢ §OK§ Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous ont été supprimés. Version 4, 16.09.2005 §Options§ 26 Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme v ¢ á ¢ Réveil/Alarme ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. Heure : Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Période : Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendredi. Volume : Régler le volume (1-6). Mélodie : Sélectionner la mélodie. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. En mode veille, l'icône ¼ et l'heure de réveil s'affichent. Le réveil retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Condition : le réveil/l'alarme retentit. §Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactivé(e). ou §Répétition Alarme§ Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. ° s'affiche à l'écran. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé. Version 4, 16.09.2005 Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce. Attention ! u Contrôlez systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro externe. u L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide. u La distance entre le combiné et le bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. u La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination v ¢ É ¢ Surveillance Pièce ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. pour l'activation. Alarme à : Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ö) ou le saisir directement. Numéro interne : appuyer sur la touche §Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits ¢ §OK§. En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche. Appel intercom : Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.). 27 'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Utilisation d'un appareil Bluetooth Sensibilité : Définir la sensibilité du niveau sonore (Faible ou Elevée). ¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les réglages. Modification du numéro de destination défini v ¢ É ¢ Surveillance Pièce ¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (¢ p. 27). Activation/désactivation de la surveillance de pièce Appuyer sur la touche Raccrocher a pour mettre fin à la communication pendant la surveillance de pièce. En mode veille, appuyer sur la touche écran §Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance de pièce. Désactivation de la surveillance de pièce à distance Version 4, 16.09.2005 Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe. ¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;. Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran §Arrêt§. Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro : ¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§ (¢ p. 27). 28 Utilisation d'un appareil Bluetooth Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth, vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis inscrire l'appareil sur le combiné. Vous pouvez inscrire un kit piéton Bluetooth sur le combiné. Vous pouvez également inscrire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC, PDA ou téléphone portable) pour recevoir et transmettre les entrées du répertoire sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur (¢ p. 45). Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (préfixes du pays et de la localité) doivent être enregistrés dans le combiné (¢ p. 35). Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant. Activation/désactivation du mode Bluetooth v ¢ ò ¢ Activation Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³= activé). Inscription d'un appareil Bluetooth La distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit piéton ou modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m. Remarques u Lors de l'inscription d'un kit piéton, vous remplacez un kit piéton éventuellement inscrit. u Si vous souhaitez utiliser avec votre combiné un kit piéton déjà inscrit sur un autre appareil (p. ex. sur un téléphone portable), désactivez cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Utilisation d'un appareil Bluetooth v ¢ ò ¢ Recherch. oreillette / Recherche ordinat. La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes. Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran. §Options§ Appuyer sur la touche écran. Appar. compatible Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à inscrire et appuyer sur §OK§. L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus. Interruption/reprise de la recherche en cours Interruption de la recherche : §Annuler§ Appuyer sur la touche écran. Reprise de la recherche (le cas échéant) : §Options§ Appuyer sur la touche écran. Nouvelle recherche Sélectionner et appuyer sur §OK§. Modification de la liste des appareils connus (autorisés) Affichage de la liste v ¢ ò ¢ Appareils connus Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil concerné : Icône ô õ Signification Kit piéton Bluetooth Modem avec téléphone Bluetooth Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace ò en haut de l'écran. Version 4, 16.09.2005 Affichage des entrées Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée) §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent. Retour avec §OK§. Retrait d'un appareil Bluetooth Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée) §Options§ Appuyer sur la touche écran. Effacer entrée Sélectionner et appuyer sur §OK§. Modification du nom de l'appareil Bluetooth Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée) §Options§ Appuyer sur la touche écran. Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§. ~ Modifier le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding). u Refuser a Appui bref sur la touche Raccrocher. u Accepter ~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à accepter et appuyer sur §OK§. Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus. Après la confirmation PIN, – pour enregistrer l'appareil dans la liste des appareils connus : appuyer sur la touche écran §Oui§. – pour utiliser l'appareil temporairement : appuyer sur la touche écran §Non§. 29 'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réglages du combiné Modification du nom Bluetooth du combiné Composition d'un numéro/ modification de l'attribution Vous pouvez modifier le nom du combiné sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre appareil Bluetooth. v ¢ ò ¢ Propre appareil §Modifier§ Appuyer sur la touche écran. ~ Modifier le nom. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée. En mode veille du combiné ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : Le numéro est composé immédiatement. ou ¤ Appuyer brièvement sur la touche numérotée : Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour modifier l'attribution de la touche numérotée ou appuyer sur la touche écran §Effacer§ pour supprimer l'affectation. Réglages du combiné Accès rapide aux numéros et aux fonctions Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 30). Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante. Attribution des touches numérotées Version 4, 16.09.2005 Condition : aucun numéro n'a été affecté à la touche numérotée et le répertoire contient au moins une entrée. ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée ou Appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche écran §NumAbr§. Le répertoire s’ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§. L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante. 30 Modification de l'attribution d'une touche ¤ Maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Surveillance Pièce (¢ p. 27) Réveil/Alarme (¢ p. 26) Calendrier (¢ p. 25) Bluetooth (¢ p. 28) Numéros Bis (¢ p. 22) Autres fonctions... Vous avez le choix entre d'autres fonctions : Listes des appels (¢ p. 22) INT Appel en interne (¢ p. 18) SMS (selon la base) Appel Secret (selon la base) ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réglages du combiné Modifier la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes. v ¢ Ï ¢ Langue La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et appuyer sur §Sélect.§. Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : v ¢ O5 s Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite. Réglages de l'écran Version 4, 16.09.2005 Réglages de l'écran de veille/du diaporama Vous pouvez afficher sur l'écran une image, un diaporama (défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l'Album média (¢ p. 34) ou l'horloge en guise d'écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ. v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier ¢ Ecran de veille Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille). Sélection : Sélectionner l'écran de veille ou §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille sélectionné s'affiche. s Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur §OK§. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour que l'écran se mette en veille. Réglage de la grande police Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier ¢ Grande police §Modifier§ Appuyer sur la touche écran (³= activé). Réglage du modèle de couleur Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour l'écran. v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier ¢ Couleur Config. couleur Sélectionner (1 à 5) et appuyer sur §Sélect.§. • Eclairage de l'écran v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier ¢ Rétro-éclair. affich. Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes : Posé sur la base Sélectionner Act. ou Dés. Hors base Sélectionner Act. ou Dés. Remarque Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. 31 'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réglages du combiné Réglage de l'éclairage du clavier Vous disposez de 5 niveaux de luminosité pour l'éclairage du clavier. v ¢ Ï ¢ Affichage + clavier ¢ Eclair. clavier Le réglage utilisé est affiché. ¤ Modifier la saisie : Luminosité : Sélectionner un des niveaux compris entre 1 (très sombre) et 5 (très clair). §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. • Activation/désactivation du décroché automatique Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher c. v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Décroché auto. §Modifier§ Appuyer sur la touche écran (³= activé). Version 4, 16.09.2005 Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres En mode veille : t Ouvrir le menu de réglage du volume de l'écouteur. r Régler le volume de l'écouteur du combiné. s Passer à la ligne Mains-Libres. r Régler le volume du mode Mains-Libres. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode Mains-Libres : 32 t Appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir le menu Volume du combiné. Régler le volume du combiné ou du mode Mains-Libres avec r. Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran §Sauver§. Si une autre fonction est attribuée à t : §Options§ Ouvrir le menu. Volume Sélectionner puis appuyer sur §OK§. Définir le réglage (voir ci-dessus). Réglage du profil Mains-Libres Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres. Profil 1 C'est le réglage optimal dans la plupart des cas et la configuration par défaut. Profil 2 Permet une communication Mains-Libres à volume optimisé. Toutefois, les correspondants doivent parler l'un après l'autre puisque la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile). Profil 3 Optimise le dialogue - les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps. Profil 4 Réglage optimal pour des modes de communication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas optimale, essayez ce profil. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Profil Mainslibres q Sélectionner le profil MainsLibres (1 à 4). §Sélect.§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réglages du combiné Lorsque vous êtes en communication : §Options§ Ouvrir le menu. Profil Mains-libres Sélectionner et appuyer sur §OK§. q Sélectionner le profil MainsLibres (1 à 4). §Sélect.§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Réglage des sonneries Réglage du volume/de la mélodie En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies r Régler le volume des appels internes, des rappels de rendezvous ou la mélodie choisie pour ces appels. s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie pour les appels externes. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Version 4, 16.09.2005 • Option supplémentaire pour appels externes : Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.). v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires Pour appels ext. : Sélectionner Act. ou Dés. Si la commande temporelle est activée : Pas de sonnerie de : Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire. Pas de sonnerie à : Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire. Remarque Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP). Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym. Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³ = activé). Vibreur Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Vibreur Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le vibreur (³ = activé). Activation/désactivation de la sonnerie/du vibreur Vous pouvez : u désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant u désactiver uniquement la sonnerie et le vibreur pour l'appel en cours Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels * Maintenir la touche Etoile enfoncée. Le symbole ó s'affiche à l'écran. 33 'Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm Réglages du combiné Réactivation de la sonnerie * Maintenir la touche Etoile enfoncée. Désactivation de la sonnerie/du vibreur pour l’appel en cours §Silence§ Appuyer sur la touche écran. Activation/désactivation du bip d'appel * §Bip§ Maintenir la touche Etoile enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent : Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ. Album média L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Vous pouvez télécharger des images et des mélodies à partir d'un ordinateur (¢ p. 45). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies. Ecoute d'une mélodie/ visualisation des portraits CLIP Version 4, 16.09.2005 v ¢ É ¢ Album média ¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons (Sélectionner une entrée) 34 Images : §Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'image marquée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide de la touche q. Si vous avez enregistré une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection. Mélodies : Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche q. Vous pouvez régler le volume pendant l'écoute : §Options§ Ouvrir le menu. Volume Sélectionner puis appuyer sur §OK§. r Régler le volume. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Modification/suppression d'une image/d'un son Vous avez sélectionné une entrée. §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Effacer entrée L'entrée sélectionnée est supprimée. Renommer Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom. Contrôle de l'espace mémoire Vous pouvez visualiser l'espace de stockage disponible pour l'écran de veille, les sons et les images CLIP. v ¢ É ¢ Album média ¢ Mémoire disponible ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / registr_sett.fm • Activation/désactivation des tonalités d'avertissement u Clic clavier : chaque pression sur une tou- che est confirmée. u Tonalités de confirmation : – Tonalité de validation : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels. – Tonalité d'erreur : en cas de saisie incorrecte. – Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. u Tonalité de batterie : la batterie doit être rechargée. En mode veille : v ¢ Ï ¢ Sons/Audio ¢ Tonalité avertis. ¤ Renseigner les différentes lignes : Clic clavier : Sélectionner Act. ou Dés. Bip confirmation : Sélectionner Act. ou Dés. Batterie : Sélectionner Act. ou Dés. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. Réglages du combiné • Régler votre préfixe Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés. v ¢ Ï ¢ Téléphonie ¢ Indicatif de zone Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct. ¤ Renseigner les différentes lignes : q Sélectionner/modifier un champ de saisie. r Naviguer dans un champ de saisie. Ñ Le cas échéant, effacer des chiffres : appuyer sur la touche écran. ~ Entrer des chiffres. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran. • Rétablissement des réglages par défaut du combiné Version 4, 16.09.2005 Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation : u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du calendrier u les entrées du répertoire, du journal d'appels, des listes de SMS (selon la base) et du contenu de l'album média v ¢ Ï ¢ Système ¢ Reset combiné §Oui§ Appuyer sur la touche écran. 35 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration: Numéro Premium: + 33 899 700 185 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange) Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie : Version 4, 16.09.2005 Service Hotline: + 33 170 706 181 (Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.) Suisse www.gigaset.com/ch/service Service Hotline 0848 212 000 (0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Belgique www.gigaset.com/be/service Service Hotline: +32 7815 6679 (Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. 36 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Service clients (Customer Care) Questions-réponses Le combiné ne sonne pas. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit piéton Bluetooth. ¥ ¥ ¥ Effectuer une réinitialisation du kit piéton Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit). Effacer les données de connexion sur le comp. 29). biné en désinscrivant l'appareil ( Répéter la procédure d'inscription ( p. 28). ¢ ¢ L’écran n'affiche rien. ¥ 1. Le combiné n'est pas activé. Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ¥ ¢ p. 9). 2. La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie ( Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées. ¥ L'affichage du menu est simplifié. Activer l'affichage du menu étendu (mode p. 15). expert •) ( ¢ ¥ ¢ 1. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie ( p. 33). ¥ 2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ». Désactiver le renvoi. 3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué. Activer la sonnerie pour les appels masp. 33). qués ( ¥ ¢ Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret microphone h. Le combiné est en « mode secret ». Réactiver le microphone ( p. 18). ¥ ¢ Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. ¥ Echec de l'action/saisie erronée Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. Déni de responsabilité Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement. Le message « Pas de base » clignote à l'écran. 1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ 2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base. Désactiver le mode éco ( p. 25) ou réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ ¢ ¥ 3. La base n'est pas activée. Contrôler le bloc secteur de la base. Le message « Enregistrez combiné SVP » clignote à l'écran. Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit. Inscrire le combiné ( p. 11). Version 4, 16.09.2005 ¥ ¢ Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs 37 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Service clients (Customer Care) Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Version 4, 16.09.2005 Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » 38 Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » – Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). – La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Version 4, 16.09.2005 Service clients (Customer Care) – La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé. – La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. – Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. – La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France. – La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. – La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. 39 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Service clients (Customer Care) – Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Version 4, 16.09.2005 Certificat de garantie pour la Suisse La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme. 40 u La présente garantie ne s’étend pas aux u u u u u u prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications. La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland. Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas. Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Service clients (Customer Care) u La société Gigaset Communications se u La preuve d'achat datée tient lieu de cer- réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées. u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000 tificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications. u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation. Certificat de garantie pour la Belgique Version 4, 16.09.2005 Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. 41 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Environnement Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut. Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Version 4, 16.09.2005 Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH. 42 Consommation d'énergie écologique L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 25) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement. Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Annexe Annexe Caractéristiques techniques Batterie Entretien Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : 1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2. Laisser le liquide s'écouler du combiné. 3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.). 4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion) Tension : 3,7 V Capacité : 750 mAh Type : V30145-K1310-X445 Le combiné est livré avec la batterie homologuée. Utiliser exclusivement la batterie d'origine. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour : www.gigaset.com/service Le combiné est livré avec la batterie homologuée. Autonomie/temps de charge du combiné L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie en veille (heures) * 230/95 Autonomie en communication (heures) 14 Autonomie pour 1,5 heure de commu- 120 nication quotidienne (heures) ** Temps de charge sur le chargeur (heures) 3 * sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran p. 31) (« Eclairage de l'écran » Version 4, 16.09.2005 ¢ 43 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Annexe Caractéristiques générales DECT Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences radio 1 880–1 900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi 100 Hz Longueur de l'impulsion d'envoi 370 μs Espacement entre canaux 1 728 kHz Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission 10 mW, puissance moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW Portée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative Bluetooth Plage de fréquences radio 2402–2480 MHz Puissance d'émission Puissance d'impulsion 4 mW Edition de texte Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et O. u Déplacer le curseur avec les touches u v t s. Maintenir enfoncée la touche u ou v pour déplacer le curseur d'un mot sur l'autre. u Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur. u Appuyer sur la touche Etoile * pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran §Insérer§ pour l'insérer à gauche du curseur. u Insérer les chiffres en maintenant enfoncées les touches Q à O. u Appuyer sur la touche écran Ñ pour effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur. u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules. Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse #. 123 Chiffres Abc Majuscules * abc Minuscules * 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules Version 4, 16.09.2005 Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran. 44 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Fonctions supplémentaires via une interface PC Rédaction d'un SMS (selon la base)/nom ¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant sur la touche correspondante. Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. ¤ Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré. Ecriture standard 1x 2 3 4 5 L M N O Q 1 a d g j m p t w 1) 2x 3x b c e f h i k l n o q r u v x y . , 1) Espace 2) Saut de ligne 4x 2 3 4 5 6 s 8 z ? 5x ä ë ï 6x á é í 7x à è ì 8x â ê î 9x ã 10x ç Fonctions supplémentaires via une interface PC Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le programme « Gigaset QuickSync » sur votre poste (téléchargement gratuit à l'adresse suivante : www.gigaset.com/gigasetSL400) Transfert de données Après avoir installé « Gigaset QuickSync », reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une liaison Bluetooth (¢ p. 28) ou d'un câble de données USB (¢ p. 12). Remarques ö ñ ó ò ô õ 7 ß ü ú ù û 9 ÿ ý æ ø å 2) ! 0 u Si le câble de données USB est con- necté, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie. u Si le câble de données USB est connecté pendant une connexion Bluetooth existante, la connexion Bluetooth est interrompue. Version 4, 16.09.2005 Démarrez le programme « Gigaset QuickSync ». Vous pouvez maintenant synchroniser le répertoire de votre combiné avec Outlook et télécharger des images CLIP (.bmp) et des images (.bmp) comme écrans de veille, ainsi que des sons (mélodies), de votre ordinateur sur le combiné (et inversement). Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possible et les appels entrants sont ignorés. 45 ' / Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / appendix.fm Accessoires Mise à jour du firmware ¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide d'un câble de données USB (¢ p. 12). ¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme « Gigaset QuickSync ». ¤ Etablir la connexion avec le combiné. ¤ Cliquer sur [Réglages] ¢ [Propriétés de l'appareil] puis sur l'onglet [Appareil]. ¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware]. La mise à jour débute. La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes (hors durée de téléchargement). Veiller à ne pas interrompre la procédure et ne pas retirer le câble de données USB. Les données sont tout d'abord téléchargées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire à cette opération dépend du débit de votre connexion. L'écran du téléphone est éteint, alors que les touches Messages f et Décrocher c clignotent. Une fois la mise à jour terminée, votre téléphone se remet en marche automatiquement. En cas d'erreur Si la procédure de mise à jour échoue ou si votre téléphone ne fonctionne pas correctement à la suite de la mise à jour, répéter la procédure de mise à jour comme indiqué cidessous : ¤ Fermer le programme « Gigaset QuickSync » sur l'ordinateur. ¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 9). ¤ Remettre la batterie en place. ¤ Mettre à jour le firmware comme précé- demment décrit. Si la procédure de mise à jour échoue plusieurs fois ou si la connexion avec le PC est impossible, procédez comme suit : ¤ Fermer le programme « Gigaset QuickSync » sur l'ordinateur. ¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 9). ¤ Appuyer en même temps à l'aide de l'index et du majeur sur les touches 4 et L et les maintenir enfoncées. ¤ Remettre la batterie en place. ¤ Relâcher les touches 4 et L : la tou¤ che Messages f et la touche Décrocher c clignotent en alternance. Mettre à jour le firmware comme précédemment décrit. Accessoires Commande de produits Gigaset Version 4, 16.09.2005 Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé. Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables. 46 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011 Index Index A Version 4, 16.09.2005 Accès rapide, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages . . . . . . . . . . . . 24 Activer combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 27 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adresse e-mail copier depuis le répertoire . . . . . . . . . . . 21 Affecter les touches numérotées. . . . . . . . 30 Affichage dates anniversaire non confirmées . . . 24 espace de stockage (album média) . . . 34 espace de stockage du répertoire . . . . 20 modifier la langue d'affichage . . . . . . . . 31 rendez-vous/dates anniversaire non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Affichage du témoin de charge . . . . . . . . 2, 3 Affichage menu étendu (mode expert) . . . . . . . . . . . . 15, 37 simplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37 Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Appel accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Automatique décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 32 rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autonomie du combiné en mode surveillance de pièce . . . . . . . 27 B Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Base installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Batterie affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 10 icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3 insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bip d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Bluetooth activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . 29 modifier le nom d’un appareil . . . . . 29, 30 retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 C Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 43 Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Clavier éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Combiné contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . 43 éclairage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 rétablir les réglages par défaut . . . . . . . 35 retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35 utiliser la surveillance de pièce . . . . . . . 27 volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 32 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 32 47 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011 Index Commande temporelle (mode nuit) . . . . 33 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Composer avec un numéro raccourci . . . . . . . . 20, 30 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 D Date régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 21 non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17 Dépannage généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Désactiver combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 32 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 28 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 35 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14 Désactiver les appels masqués . . . . . . . . . 33 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14 Version 4, 16.09.2005 E Eclairage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ecran configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 48 Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entrée sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 19 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Envoi entrée du répertoire au combiné . . . . . 20 Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Espace de stockage album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 F Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 18 G Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 H Heure régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 I Icône à l'arrivée de nouveaux messages . . . . 23 réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 14 Image effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inscrire un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . 28 Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Interne téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 J Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 K Kit piéton (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011 Index L Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison directe (Surveillance de pièce). . . Liste appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . . appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 27 29 22 22 23 23 M Mains-Libres régler le profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Marche/Arrêt, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Menu commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mettre en service combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 17 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mode expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37 Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode nuit, voir Commande temporelle Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modifier langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 numéro de destination (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 32 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 32 Modifier le nom des appareils (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30 Version 4, 16.09.2005 N Non confirmé(e) date anniversaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Numéro comme destination en mode Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . récupérer depuis le répertoire . . . . . . . . saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de destination (surveillance de pièce). . . . . . . . . . . . . Numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21 19 21 21 27 30 P Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Préfixe régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Présentation du numéro de l’appelantimages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34 Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 R R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Raccordement du kit piéton. . . . . . . . . . . . 12 Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17 Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rappel de date anniversaire . . . . . . . . . . . . 21 Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 19 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rendez-vous/date anniversaire afficher non confirmés. . . . . . . . . . . . . . . 26 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 copier numéro depuis le texte . . . . . . . 21 enregistrer des entrées . . . . . . . . . . . . . . 19 enregistrer une date anniversaire . . . . . 21 envoyer une entrée/liste à un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 21 Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirer un appareil (Bluetooth) . . . . . . . . . 29 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 49 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / SL400HSIX.fm / 01.02.2011 Index S Secret microphone, touche . . . . . . . . . . . . . .2 Sélectionner avec répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sensibilité (surveillance de pièce) . . . . . . . 28 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Signal d’avertissement, voir Tonalités d’avertissement SMS liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Son, voir Sonnerie Sonnerie modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 T Version 4, 16.09.2005 Téléphoner accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 35 Tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages . . . . . . . . . . 24 attribuer une fonction ou un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13 Touche Messages Activation/désactivation du clignotement . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 50 Touches accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 13 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14 touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17 touche Secret microphone . . . . . . . . . . . . .2 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4 attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 14 33 33 32 Gigaset SL400H / IM1 FR (FRK_CHE_BEL) / A31008-M2152-R101-2-4N19 / Cover_back.fm /