- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Roland
- RD-300GX
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
106
Mode d'emploi Mode d'emploi * 0 4 8 9 9 5 9 0 04899590 - 0 1 * 07-12-1GA Introduction Nous vous félicitons de votre choix du piano numérique RD-300GX. Pour en tirer le meilleur parti, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi. À propos de ce manuel Nous vous conseillons de lire avant toute chose le chapitre « Prise en main » (p. 15) qui vous indiquera comment brancher l’adaptateur secteur et mettre l’appareil sous tension. Conventions typographiques Pour décrire les opérations de la manière la plus claire possible, ce manuel utilise les conventions ci-après: • Les textes entre crochets [ ] indiquent le nom d’un bouton ou d’une touche: touche [EDIT] par exemple. • Les paragraphes commençant par la bulle NOTE ou par un astérisque * concernent des avertissements qui doivent être lus et pris en compte. • Les renvois de pages destinés à des informations supplémentaires sur le sujet sont indiqués ainsi: (p. **). • Les explications de ce manuel contiennent des illustrations montrant des copies d’écran types. Notez malgré tout que le système de votre appareil peut avoir été mise à jour (apportant de nouveaux sons, par exemple) et que dès lors les indications apparaissant à l’écran peuvent être différentes. Pour le Royaume-Uni IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : NEUTRE BLEU : MARRON :PHASE Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit : Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE. Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 4) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6) qui contiennent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi en totalité et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable de ROLAND CORPORATION. 3 CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Ouverture ou modification de l’appareil 002c N’ouvrez pas (ni ne modifiez de quelque manière que ce soit) cet appareil ou son adaptateur secteur. Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise à la bonne tension 008c ............................................................................................................... Réparation et remplacement de pièces 003 Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification. Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation. ............................................................................................................... N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits 004 • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) ............................................................................................................... Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni 008e • humides (salles de bains, etc. • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations ............................................................................................................... 009 N’utilisez que des supports recommandés Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des supports ou systèmes de fixation recommandés par Roland. ............................................................................................................... Ne choisissez que des supports stables 006 Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie! ............................................................................................................... N’écoutez pas à niveau trop élevé 010 Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne risque pas de basculer. Dans tous les autres cas veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées. ............................................................................................................... Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil, et ne l’utilisez par contre avec aucun autre type d’appareil. Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objet lourd dessus ............................................................................................................... 005 Ne branchez l’appareil que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou indiqué sur l’appareil. vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui indiqué sur le corps de l’adaptateur. Tout autre adaptateur secteur peut être de polarité différente, ou prévu pour un autre voltage; leur usage peut être cause d’accident, de dysfonctionnement ou de choc électrique Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé. ............................................................................................................... Évitez toute introduction de corps étrangers 011 Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil. ............................................................................................................... 4 CONSIGNES D’UTILISATION Éteignez l’appareil en cas de fonctionnement anormal 012b Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon et adressez-vous au plus vite à votre centre de maintenance dans les cas suivants: • Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés Tirez sur la prise et non sur le cordon 102c ............................................................................................................... Nettoyez régulièrement la prise 103b • De la fumée ou une odeur sortent de l’appareil • Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à l’humidité • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ............................................................................................................... Ne laissez pas d’enfants sans surveillance 013 En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil. 014 Ne le laissez pas tomber. ............................................................................................................... Ne partagez pas la même prise que d’autres appareils 015 Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. ............................................................................................................... À intervalles réguliers, vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies. ............................................................................................................... Organisez les trajets des câbles 104 ............................................................................................................... Protégez l’appareil des chocs violents Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble. Veillez à ce que les câbles circulent en toute sécurité et soient en particulier hors de portée des enfants. ............................................................................................................... Ne soumettez cet appareil à aucune force 106 Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. ............................................................................................................... Ne manipulez pas le cordon secteur avec les mains humides 107c Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher. ............................................................................................................... Utilisation dans un pays étranger Précautions en cas de déplacement 016 108d: Selection Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur ou un centre agréé. ............................................................................................................... Ne tentez pas de lire un CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD 023 Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait susceptible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition. 2 3 Pour déplacer l’appareil, observez les précautions ci-après. Faites en sorte d’être au moins deux pour le soulever et le transporter en le gardant debout. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts ou les orteils. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez les autres câbles. ............................................................................................................... ............................................................................................................... N’installez jamais de récipient sur l’appareil Débranchez le cordon d’alimentation avant tout nettoyage 026 109b N’installez jamais de récipient contenant des liquides sur l’appareil (vases, boissons, etc.). Évitez également toute pulvérisation d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou toute utilisation de substances inflammables (dissolvant, etc.) à proximité de cet appareil. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le (p. 16). ............................................................................................................... Débranchez le cordon d’alimentation en cas de risque d’orage 110b En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation. ............................................................................................................... Choisissez un emplacement bien ventilé 101b N’installez l’appareil que dans un emplacement qui ne gêne pas sa ventilation. ............................................................................................................... Utilisez exclusivement les stands préconisés 101C Cet appareil (RD-300GX) ne doit être installé que sur un stand KS-12 ou KS-18Z Roland, sous peine d’instabilité et de blessures induites. Gardez les petits objets hors de portée des enfants 118a Si vous êtes amené à enlever la vis de mise à la terre, veillez à la ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle. ............................................................................................................... ............................................................................................................... 5 Remarques importantes Alimentation Entretien 301 401a • Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur appartement à un circuit sur lequel sont branchés des appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet générer des parasites qui pourraient entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce produit et la prise. 302 • Une chauffe modérée de l’adaptateur secteur est normale quand elle est sous tension. 307 • Avant tout branchement aux autres appareils, veillez à toujours mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute autre unité qui pourrait lui être relié. Vous éviterez d’éventuels dommages et/ou dysfonctionnements aux hautparleurs et autres appareils. Positionnement 351 • L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou de grosses alimentations peut induire un ronflement. Pour résoudre ce problème, modifiez son orientation ou éloignezle de la source d’interférences. • Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs. • Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. En cas de problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut le déformer ou le décolorer. • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. • Selon la nature et la température de la surface sur laquelle vous posez l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent marquer ou provoquer une décoloration locale. Pour l’éviter vous pouvez placer une pièce de tissu ou de feutre sous l’appareil, mais vous devrez alors veiller à ce que cela ne provoque pas son glissement ou sa chute. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. Addition • Essuyez immédiatement avec un chiffon sec toute trace d’eau apparaissant sur l’appareil. 402 • N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil. Perte de données 452 • Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou notées sur un tableau. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données. Précautions supplémentaires 551 • N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données. • Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données effacées. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. • Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments. 554 • N’appliquez aucune pression sur l’écran. 556 • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. 561 • Utilisez exclusivement le modèle de pédale d’expression préconisé (EV-5/7, vendue séparément). Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements. 6 Remarques importantes Utilisation des cartes mémoires Add (Manipulation des clés USB) • N’utilisez aucun solvant ou produit volatile d’aucune sorte pour son nettoyage. 704 Add • Insérez la clé USB fermement et à fond mais sans brutalité. 705 • Ne touchez jamais ses contacts. Veillez également à ce qu’ils restent propres. 708 • Veillez à ce que le disque ne soit pas tordu ou déformé sous peine de le rendre illisible et/ou d’endommager le matériel de lecture. • Les clés USB sont constituées d’éléments de précision. Maniez-les avec précaution en respectant les points suivants : • Pour éviter d’endommager les clés avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des clés et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les clés à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas les clés en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage: 0~50° C). • Les clés ne doivent pas être mouillées. • Ne démontez et ne modifiez pas les clés. Manipulation des disquettes Addition • Les disquettes comportent un onglet de protection permettant d’éviter de les effacer accidentellement. Il est recommandé de le maintenir en position « protégé » tant que vous n’avez pas besoin d’inscrire de nouvelles données sur la disquette. • Pour leur branchement, positionnez les clés horizontalement en face du connecteur et insérez-les fermement et à fond mais sans violence sous peine d’endommager le connecteur. Addition • N’introduisez aucun autre type d’objet (fil, pièces, etc.) dans le connecteur sous peine de l’endommager. (en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel) 651 • Les disquettes sont recouvertes d’une surface magnétique micronisée permettant le stockage de grandes quantités de données dans un faible espace. Pour éviter de les endommager, observez les précautions suivantes : • Ne touchez jamais leur surface magnétique. • Ne les entreposez pas dans des endroits poussiéreux. • Ne les soumettez pas à des températures extrêmes (soleil ou véhicule clos). La température normale d’utilisation est comprise entre 10 et 50 °C.. • Ne les exposez pas à des champs magnétiques élevés comme ceux générés par les haut-parleurs. 652 fig.DiskProtect.e.eps Face arrière de la disquette Addition • Ne soumettez le connecteur USB à aucune contrainte excessive. Non protégé Addition (écriture autorisée) • En cas d’inutilisation prolongée, remettez le capuchon de protection sur la clé. Manipulation des CD Add • Lors de l’utilisation des CDs, veillez à respecter les points suivants : • Ne touchez pas la face enregistrée du disque. • Ne l’exposez pas à la poussière. • Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule immobilisé. 801 • Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (code) du disque. Les CDs sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce. Add • Rangez les disques dans leur boîtier. Onglet de protection Add • N’apposez aucune étiquette sur le disque. Add • Ne le nettoyez éventuellement qu’à l’aide d’un chiffon doux, en procédant de manière radiale de l’intérieur vers l’extérieur. Ne l’essuyez pas de manière circulaire. (écriture interdite) 653 • Veillez à ce que l’étiquette soit bien collée sur la disquette. Si elle se détachait à l’intérieur du lecteur, il pourrait être difficile de l’extraire. 654 • Stockez vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de les endommager et pour les protéger de la poussière ou d’autres risques potentiels. L’utilisation de disquettes sales ou poussiéreuses peut provoquer leur altération et endommager le lecteur. 203 * GS ( Add • Ne laissez pas un disque inutilement dans le lecteur pendant une longue période. Protété ) est une marque déposée de Roland Corporation. 220 * Toutes les autres marques citées dans ce document sont la propriété de leurs ayants droit respectifs. 238 * La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation. 7 Sommaire Introduction .............................................................................................................. 3 À propos de ce manuel......................................................................................................................3 CONSIGNES D’UTILISATION ...................................................................................... 4 REMARQUES IMPORTANTES...................................................................................... 6 Description de l’appareil ......................................................................................... 12 Face avant ...........................................................................................................................12 Face arrière .........................................................................................................................14 Prise en main.......................................................................................................... 15 Installation du RD-300GX sur un stand ...............................................................................................15 Branchement de l’adaptateur secteur .................................................................................................16 Branchement d’unités externes sur le RD-300GX..................................................................................17 Branchement des pédales ......................................................................................................18 Mise sous et hors tension..................................................................................................................19 Mise sous tension..................................................................................................................19 Mise hors tension ..................................................................................................................20 Réglage du volume..........................................................................................................................20 Réglage de la luminosité de l’écran ([DISPLAY CONTRAST]).................................................................20 Utilisation d’une clé USB ..................................................................................................................21 Branchement d’une clé USB....................................................................................................21 Présentation du RD-300GX...................................................................................... 22 Organisation générale du RD-300GX ................................................................................................22 Éléments constitutifs des sons ............................................................................................................22 Opérations de base.........................................................................................................................23 Affichages............................................................................................................................23 Touches de fonction...............................................................................................................24 Modification des valeurs ........................................................................................................24 Morceaux de démonstration (DEMO PLAY)............................................................... 25 Utilisation du clavier ............................................................................................... 26 Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO]) .............................................................................................26 Choix d’autres timbres (TONE SELECT) ..............................................................................................27 Utilisation simultanée de plusieurs sons ..............................................................................................28 Superposition de deux sons/Tones ([DUAL]) .............................................................................28 Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT]) ..........................................29 Changements de sons par zone (ZONE SELECT).......................................................................31 Réglage du volume pou chaque zone (curseurs ZONE LEVEL).....................................................31 Transposition du clavier ([TRANSPOSE]) ............................................................................................32 Ajout de réverbération ([REVERB]) .....................................................................................................33 Choix du type de réverbération ..............................................................................................33 Amplitude de l’effet de réverbération.......................................................................................34 Variation de hauteur en temps réel (levier Pitch Bend/Modulation) ........................................................34 Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL]) .......................................................................35 Égalisation des différentes bandes de fréquences (EQUALIZER).............................................................36 Réglage des graves et des aigus .............................................................................................36 8 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance .................................................... 37 Accompagnements ([SONG/RHYTHM]).............................................................................................37 Choix du motif d’accompagnement (Rhythm Pattern) .................................................................38 Modification du tempo des accompagnements .........................................................................38 Modification du volume des accompagnements ........................................................................39 Lecture des Songs ([SONG/RHYTHM]) ..............................................................................................40 Modification du tempo du Song..............................................................................................41 Avance et retour rapide au sein d’un Song...............................................................................41 Lecture de fichiers audio ([AUDIO KEY]).............................................................................................42 Lecture de fichiers audio sur clé USB .......................................................................................42 Lecture des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX ............................................................45 Réglage du volume sonore généré par la touche Audio Key .......................................................45 Modification des paramètres du fichier audio ...........................................................................46 Ajout d’effets ([MULTI EFFECTS]) .......................................................................................................47 Modification de l’amplitude de l’effet ......................................................................................47 Choix du type de multi-effets...................................................................................................48 Modification de l’effet rotatif sur les sons d’orgue (Rotary Effect) .................................................48 Verrouillage de la face avant (Panel Lock) ..........................................................................................49 Appel de réglages mémorisés ([SETUP]) .............................................................................................50 Sauvegarde d’ensembles de réglages/Setups ([WRITE]).......................................................................51 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître ........................................................ 53 À propos du MIDI ...........................................................................................................................53 Prises MIDI ...........................................................................................................................53 Branchement sur des générateurs de son externes .....................................................................54 Choix du canal de transmission MIDI (MIDI OUT)................................................................................55 Appels de sons sur une unité MIDI externe (MSB/LSB/PC)....................................................................56 Réglage du volume de chaque zone (External Zone)............................................................................57 Paramétrage détaillé des Parts transmises (Bouton [EXTERNAL/INTERNAL])............................................58 Comment effectuer les réglages ..............................................................................................58 Réglages de volume et de panoramique (Vol/Pan) ....................................................................58 Niveaux des effets de réverbération et de chorus (Rev/Cho).......................................................58 Choix de transpositions pour chaque zone (Trs) ........................................................................58 Tessiture de chaque zone (KRL/KRU) .......................................................................................59 Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH.......................................................... 60 Paramétrage fin des sons de piano (Piano Designer) ...........................................................................60 Comment effectuer les réglages ..............................................................................................60 Choix du son de piano (Tone) ................................................................................................60 Niveau de réverbération (Reverb Depth) ..................................................................................60 Niveau d’ouverture du couvercle du piano (Lid) ........................................................................60 Niveau du bruit de la pédale forte (Damper Noise)...................................................................60 Résonance des cordes aliquotes (Duplex Scale) ........................................................................61 Résonance harmonique à l’enfoncement de touche (String Resonance) ........................................61 Résonance harmonique au relâchement de touche (Key Off Reso.) ..............................................61 Niveau de bruit des marteaux (Hammer Noise) ........................................................................61 Accordage élargi (Stretch Tune) ..............................................................................................61 9 Sensibilité du clavier (Key Touch/Ofst) ....................................................................................62 Vélocité fixe (Velocity) ...........................................................................................................62 Retard au déclenchement du son proportionnel à la vélocité (Velo Delay Sens) .............................62 Proportionnalité de la réponse en volume par rapport à la vélocité (Key Touch Mode)...................62 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) ................................................. 63 Modification des paramètres ............................................................................................................63 Paramètres accessibles.....................................................................................................................63 Paramètres système (System).............................................................................................................64 Accordage (Master Tune).......................................................................................................64 Volume (Master Volume) ........................................................................................................64 Utilisation d’une pédale pour changer de Setup (SETUP Pedal Sft)...............................................64 Utilisation des changements de programme pour changer de Setup (SETUP Ctrl Ch.) ....................65 Paramétrage du pilote USB (USB Driver) ..................................................................................65 Choix du mode pour la clé USB (USB Memory Mode) ...............................................................65 Polarité des pédales (Damper Polarity/Control Polarity) .............................................................65 Visibilité des témoins (Indicator Mode).....................................................................................65 Nombre de Parts (Part Mode) .................................................................................................66 Choix du type de tempérament (Temperament) .........................................................................66 Fondamentale de référence (Temperament Key) ........................................................................66 Activation de la réception des messages General MIDI et GS Reset (Rx GM Sys ON, Rx GS Reset) ...............................................................................................67 Volume de diffusion des fichiers audio (Audio Volume) ..............................................................67 Arrêt de la lecture des Songs à l’appui sur un bouton ONE TOUCH (Song Stop Mode) .................67 Options de réglage du toucher du clavier (Key Touch) .........................................................................67 Réglages de configuration (Setup Common) .......................................................................................68 Choix de la zone concernée par le multieffets (MFX Zone) .........................................................68 Fonction attribuée à la pédale (Ctrl Pedal Func) ........................................................................68 Fonctions attribuées aux boutons [S1] [S2] (S1/S2 Func) ...........................................................68 Paramètres de Tone (Tone Parameter) ................................................................................................69 Modification des paramètres (Attack Time/Release Time/Cutoff Freq/Resonance/Decay Time) ......69 Niveau de réverbération pour chaque Tone (Reverb Amount) .....................................................69 Accordage grossier/fin (Coarse Tune/Fine Tune)......................................................................70 Amplitude du pitch-bend (Bend Range) ....................................................................................70 Paramètres spécifiques pour chaque zone (Zone Parameter).................................................................70 Transposition différenciée pour chaque zone (Transpose)...........................................................70 Réglage du panoramique (Pan)...............................................................................................70 Activation/désactivation des contrôles pour chaque zone ..........................................................71 Activation/désactivation des Parts (Part Switch) ..................................................................................71 File Management (File).....................................................................................................................72 Sauvegarde d’une configuration (Save SETUP) .........................................................................72 Rappel d’une configuration (Load SETUP).................................................................................72 Suppression d’une configuration (Delete SETUP)........................................................................73 Copie d’une configuration (Copy SETUP) .................................................................................74 Copie d’un Song (Copy SONG) .............................................................................................74 Suppression d’un Song (Delete SONG) ...................................................................................75 Formatage mémoire (Format) ..................................................................................................76 10 Paramétrage de la lecture des Songs (Song Function) ..........................................................................76 Choix du mode de lecture (Play Mode) ....................................................................................76 Transposition du morceau en lecture (Playback Trans)................................................................76 Annulation du signal central d’un fichier audio (Center Cancel) ..................................................76 Fonctions utilitaires (Utility) ...............................................................................................................77 Transfert des paramètres du RD-300GX sur une unité externe (Bulk Dump) ...................................77 Rappel de la configuration d’usine (Factory Reset).....................................................................77 Branchement d’unités MIDI externes ........................................................................ 78 Enregistrement d’un morceau joué sur le RD-300GX par un séquenceur MIDI externe ..............................78 Branchement sur un séquenceur externe...................................................................................78 Paramétrage de l’enregistrement (Rec Mode/Local Control) .......................................................78 Enregistrement d’un morceau..................................................................................................79 Sortie du mode d’enregistrement.............................................................................................79 Fonction Local Control ...........................................................................................................79 Pilotage du générateur de son du RD-300GX par une unité MIDI externe ...............................................80 Branchements .......................................................................................................................80 Appel des sons du RD-300GX depuis l’unité MIDI externe ..........................................................80 Changements de configuration (Setup).....................................................................................80 Branchement sur un ordinateur................................................................................ 81 Branchement sur un ordinateur par le port USB MIDI .................................................................81 À propos du V-LINK.........................................................................................................................82 Utilisation du V-LINK..............................................................................................................82 Appendices ............................................................................................................ 83 Dysfonctionnements .........................................................................................................................83 Messages d’erreur / Autres messages................................................................................................86 Messages d’erreur ................................................................................................................86 Autres messages ...................................................................................................................86 Liste des effets.................................................................................................................................87 Liste des sons/Tones ........................................................................................................................91 Liste des Rhythm Sets .......................................................................................................................94 Liste des Rhythm Patterns ..................................................................................................................97 Liste des Setups ...............................................................................................................................98 Liste des accès rapides.....................................................................................................................98 Implémentation MIDI........................................................................................................................99 Caractéristiques ............................................................................................................................100 Index ...........................................................................................................................................101 11 Description de l’appareil Face avant 1 3 2 1. Touches [S1] et [S2] Touches multifonctions pouvant recevoir diverses affectations (p. 68). Elles permettent un accès direct à certaines fonctions en cours de prestation. Levier Pitch Bend/Modulation Contrôle le pitch-bend et le vibrato (p. 34). 2. 3. VOLUME ZONE LEVEL/CONTROL Curseurs ZONE LEVEL Ils règlent le volume de chaque zone (p. 31). Si le témoin EXTERNAL est allumé, ils contrôlent le volume du générateur de son MIDI externe associé (p. 57). [EXTERNAL/INTERNAL] Permet de mettre le RD-300GX en état de contrôler un générateur de son MIDI externe (p. 55). Règle le volume général du son au niveau des sorties OUTPUT en face arrière et de la prise PHONES (p. 20). [TRANSPOSE] EQUALIZER/EFFECTS [SPLIT] [LOW] Réglage des basses fréquences (p. 36). [HIGH] Réglage des hautes fréquences (p. 36). [SOUND CONTROL] L’activation de cette fonction permet d’obtenir un volume plus constant et un son plus stable (p. 35). Elle permet également le contrôle d’unités externes reliées au RD-300 GX et compatibles V-LINK (p. 82). [REVERB] Active/désactive la réverbération (p. 33). [MULTI EFFECTS] Active/désactive le multieffets (p. 47). 12 4. 4 Permet de choisir une transposition du clavier (p. 32). Active le mode « Split » qui permet d’affecter des sons différents à différentes zones du clavier (main gauche et main droite par exemple) (p. 29). Associé au bouton [DUAL], il permet également de lancer la lecture des morceaux de démonstration (p. 25). [DUAL] Active le mode « Dual » qui permet de faire jouer deux sons en même temps (superposés) (p. 28). Associé au bouton [SPLIT], il permet également de lancer la lecture des morceaux de démonstration (p. 25). Description de l’appareil 5 6 7 8 9 10 5. ÉCRAN 8. Affiche les noms des sons/Tones, les valeurs des paramètres etc. [EDIT] Donne accès à l’édition des différents paramètres (p. 63). [EXIT/SHIFT] [WRITE] Dans sa première utilisation, cette touche permet de revenir à une page d’écran précédente ou d’annuler une procédure en cours. Dans sa deuxième utilisation, associée à une autre touche, elle donne accès à diverses fonctions. Touches [DEC], [INC] Permettent de modifier les valeurs. Le maintien d’une de ces touches en appuyant sur l’autre augmente la vitesse de défilement des valeurs. [ENTER] 6. FUNCTION Sauvegarde les valeurs en cours sous forme d’une configuration / Setup (p. 51). Permet également la sauvegarde des paramètres système (p. 64) et des paramètres Piano Designer (p. 60). 9. SONG/AUDIO KEY [SONG/RHYTHM] Active/désactive la lecture de Songs (p. 40). Active/désactive la lecture de Rhythms (p. 37). Valide un paramètre ou lance une opération. [AUDIO KEY] ONE TOUCH Active/désactive la fonction Audio Key (p. 42). [PIANO] Appelle des valeurs optimales pour les sons de piano (p. 26). 10.TONE SELECT Touches d’appel des sons/Tones (p. 27). [SETUP] Rappelle une configuration mémorisée (Setup) (p. 50). 7. ZONE SELECT Sélectionne la zone concernée par les réglages (p. 31). Témoins ZONE SELECT 13 Description de l’appareil Face arrière fig.rear 1 1. 2 3 4 5 Connecteur USB MEMORY Permet le branchement d’une clé USB (vendue séparément) ou d’un lecteur CD-ROM (vendu séparément) (p. 21). 2. Connecteur USB MIDI Permet de relier le RD-300GX à un ordinateur pour échanger des données d’exécution (p. 81). 3. Bouton [DISPLAY CONTRAST] Règle la luminosité de l’écran (p. 20). 4. Connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL) Le branchement de la pédale (DP series) fournie avec le RD-300GX sur le connecteur DAMPER permet de l’utiliser comme pédale de maintien (pédale forte) (p. 18). En branchant une pédale d’expression optionnelle sur le connecteur CONTROL, vous pouvez auffecter diverses autres fonctions à cette commande (p. 68). 5. Prises MIDI (IN, OUT) Permettent le branchement d’unités MIDI externes et la transmission de messages MIDI (p. 53, p. 78). 6. Sorties OUTPUT L (MONO)/R Donnent accès au signal audio pour l’adresser à un système d’amplification ou autre. En mono, utilisez seulement la sortie L/MONO jack. (p. 17) 7. Prise casque PHONES Permet le branchement d’un casque stéréo (p. 17). Ce branchement ne coupe pas la diffusion au niveau des sorties OUTPUT. 8. Mise à la terre (p. 16) 9. Interrupteur [POWER] Permet la mise sous/hors tension de l’appareil (p. 19). 10.Connecteur d’alimentation DC IN Branchez ici l’adaptateur secteur fourni (p. 16). 14 6 7 8 9 10 11 11.Crochet passe-câble Accrochez ici le cordon d’alimentation pour éviter tout arrachement intempestif (p. 16). Prise en main Installation du RD-300GX sur un stand L’utilisation du RD-300GX sur stand doit se faire sur KS-12 ou KS-18Z (vendus séparément). Cette installation doit se faire de la manière indiquée ci-dessous. REMARQUE REMARQUE L’utilisation du RD-300GX avec tout autre type de stand pourrait le rendre instable, risquer de le faire tomber et de l’endommager ou de blesser quelqu’un. Pour plus de détails sur le montage du stand, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. Avec le KS-18Z • Ne montez pas le stand au-dessus du 4e niveau en partant du bas. • Écartez le stand au maximum en largeur. Vue latérale Vue arrière Pieds caoutchouc Positionnez le RD-300GX de manière à ce que son bord antérieur soit aligné avec le bord du stand. bras Positionnez les pieds caoutchouc du RD-300GX à l’intérieur des deux bras du stand. Avec le KS-12 • Positionnez le stand avec ses bras faisant face au pianiste. • Réglez-le en largeur à la sixième (842 mm) des sept positions. Vue arrière 842 mm Pieds caoutchouc Bras Trou Pianiste REMARQUE Positionnez les quatre pieds caoutchouc du RD-300GX de manière à ce qu’ils prennent place dans les trous prévus à cet effet dans les bras du stand. Lors de l’installation du RD-300GX sur son stand, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre l’instrument et le stand. 15 Prise en main Branchement de l’adaptateur secteur 1. Vérifiez que l’interrupteur situé à la gauche du clavier soit bien en position OFF (relevé). 5. Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur dans le crochet passe-câble. fig.PowerOn.eps Position relevée Mise à la terre Off 2. 3. Crochet passe-câble Ramenez le curseur VOLUME au minimum. Cordon de l’adaptateur secteur Branchez le câble d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Prise secteur REMARQUE Témoin REMARQUE 4. Positionnez l’adaptateur secteur de manière à ce que la face comportant le témoin (voir schéma) soit vers le haut et la face comportant les commentaires soit vers le bas. Le témoin s’allume dès que la prise secteur est branchée. REMARQUE Branchez le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise secteur du RD-300GX (DC IN) et branchez la prise du cordon d’alimentation dans une prise secteur alimentée. Pour éviter une extinction fortuite de l’appareil (retrait accidentel du cordon), ainsi que toute torsion de l’adaptateur mini-jack, utilisez le passecâble comme montré sur l’illustration. Même en utilisant ce passe-câble, une traction trop forte sur le câble pourrait l’endommager. Prenezen soin et faites attention à ne pas tirer dessus. En fonction des particularités de votre installation, vous pouvez rencontrer des problèmes d’inconfort de type sensation de surface granuleuse au toucher, aussi bien pour l’appareil que pour d’éventuels micros ou guitares branchés dessus. Cela est dû à des courants électriques infinitésimaux qui sont absolument sans danger. Pour tenter d’y remédier, vous pouvez relier cette prise de terre (voir schéma) à une terre externe. Quand l’appareil est mis à la terre, du souffle ou un léger ronflement peuvent alors apparaître pour certaines configurations. En cas de doute sur la solution à adopter, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez et dont la liste se trouve sur la page « Information ». Solutions de mise à la terre inappropriées •Conduites d’eau (risque d’électrocution) •Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) •Terre du téléphone ou d’un paratonnerre (danger en cas d’orage) 16 Prise en main Branchement d’unités externes sur le RD-300GX Le RD-300GX ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir entendre ses sons, vous devez le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple) ou brancher un casque. Les câbles audio, MIDI et USB, le casque, les pédales d’expression et la clé USB ne sont pas fournis. Adressez-vous à votre revendeur Roland pour acquérir ces accessoires. REMARQUE Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut-parleurs, réduisez le volume et éteignez tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements. fig.00-08e Ordinateur vers prise secteur Pédale d’expression (EV-5/7) ou interrupteur (DP Series) Casque stéréo Pédale de maintien (DP Series) Enceintes amplifiées MIDI IN MIDI OUT Générateur de son MIDI etc. Séquenceur MIDI etc. 17 Prise en main 1. Avant tout branchement, vérifiez les points suivants. Le volume du RD-300GX et des appareils qui lui sont reliés est-il au minimum? Le RD-300GX et les appareils qui lui sont reliés sont-ils hors-tension? 2. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le connecteur DC IN du RD-300GX, et branchez son cordon d’alimentation dans une prise secteur alimentée. 3. Reliez le RD-300GX à vos unités externes. Utilisez des câbles audio pour relier le RD-300GX à un amplificateur ou à des enceintes amplifiées. Utilisez des câbles MIDI pour le relier à vos périphériques MIDI. Utilisez un câble USB pour le relier à votre ordinateur. Si vous utilisez un casque, branchez-le dans la prise casque « PHONES ». Branchez les pédales (interrupteur ou expression) sur les connecteurs appropriés. REMARQUE Utilisez un casque stéréo. Utilisez uniquement les pédales d’expression préconisées (EV-5/7, vendues séparément). Tout autre modèle serait susceptible d’endommager l’appareil. REMARQUE Vous pouvez aussi brancher un lecteur de disquettes (vendu séparément) ou un lecteur CD du commerce sur le port USB MEMORY (p. 14). Ils peuvent l’un et l’autre vous permettre de lire les morceaux (Songs) présents sur ces supports. Branchement des pédales Branchez la pédale fournie avec le RD-300GX sur un des connecteurs PEDAL. Branchée sur le connecteur DAMPER, cette pédale peut être utilisée comme pédale forte. Branchée sur le connecteur CONTROL vous pouvez lui affecter diverses autres fonctions (p. 68). REMARQUE 18 Mettez le sélecteur de cette pédale en position « Continuous » quand elle est branchée. Prise en main Mise sous et hors tension 941 REMARQUE Quand les connexions sont terminées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre préconisé. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager votre matériel. Mise sous tension 1. Avant la mise sous tension, ramenez le curseur VOLUME au minimum. Réduisez également au minimum le volume de tous les autres appareils connectés. fig.00-09 2. Appuyez sur le bouton [POWER] en face arrière du RD-300GX. L’appareil est sous tension et l’écran s’allume. fig.00-10 Position basse On REMARQUE Pour éviter un fonctionnement non conforme du pitch-bend (p. 34), ne manipulez pas son levier à la mise sous tension. REMARQUE Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son. REMARQUE Dans le cas improbable d’une coupure du courant pendant la procédure de réinitialisation Factory Reset (p. 77) les données pourraient avoir été corrompues et nécessiter un temps d’initialisation exceptionnellement long au prochain démarrage. 3. Allumez ensuite vos périphériques externes. 4. Montez le volume de ces périphériques. 5. Montez le volume du RD-300GX jusqu’à un niveau d’écoute confortable. 19 Prise en main Mise hors tension 1. Avant d’éteindre l’appareil, réduisez le volume au minimum en abaissant le curseur VOLUME. Réduisez également au minimum le volume de tous les appareils reliés. 2. Éteignez tous vos périphériques externes. 3. Appuyez sur le bouton [POWER] situé à l’arrière du RD-300GX. L’appareil est hors tension. Si vous avez besoin de couper totalement l’appareil de toute alimentation secteur, commencez par le mettre hors-tension puis débranchez physiquement la prise secteur. Voir « Alimentation » (p. 6). Réglage du volume fig.00-11 1. Réglez le niveau sonore à l’aide du curseur VOLUME. Déplacez-le vers le haut pour monter le volume et vers le bas pour le réduire. Réglez aussi, parallèlement, le volume du système de diffusion à un niveau approprié. Réglage de la luminosité de l’écran [DISPLAY CONTRAST] Dans certaines circonstances (juste après la mise sous tension, après une longue période d’utilisation ou simplement en fonction des conditions d’éclairement) l’écran peut se révéler difficile à lire. Vous pouvez alors jouer sur sa luminosité en utilisant le bouton rotatif [DISPLAY CONTRAST] situé en face arrière. fig.00-17p 20 Prise en main Utilisation d’une clé USB Vous pouvez choisir de copier vos fichiers de configuration et vos Songs, par sécurité, sur une clé USB (vendue séparément). Vous pouvez également lancer la lecture de fichiers musicaux au format SMF (p. 40), ou de fichiers (p. 42) sauvegardés sur de telles clés. Vous pouvez aussi utiliser un lecteur de disquettes (vendu séparément) pour copier vos données sur disquettes. Reportez-vous au mode d’emploi de ce lecteur de disquettes pour plus de détails. REMARQUE Utilisez de préférence des clés USB et un lecteur de disquettes de marque Roland. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de périphériques USB d’autres marques. Branchement d’une clé USB 1. Branchez votre éventuelle clé USB sur le port USB MEMORY situé en face arrière du RD-300GX. Clé USB (vendue séparément) Insérez la clé USB dans son connecteur fermement et bien à fond mais sans violence. Si cette clé est neuve, vous devez avant toute chose la formater sur le RD-300GX. Pour plus de détails, voir « Formatage mémoire (Format) » (p. 76). Le connecteur USB MEMORY peut aussi recevoir un lecteur CD ou un lecteur de disquettes du commerce (vendus séparément). 21 Présentation du RD-300GX Organisation générale du RD-300GX Le RD-300GX peut être considéré comme constitué de deux parties: le clavier et le générateur de son. fig.00-G01e Éléments constitutifs des sons À l’utilisation, vous constaterez que différentes catégories interviennent dans l’organisation des sons du RD-300GX. Elles interagissent de la manière suivante. Tone Section générateur de son Exécution Les sons de base joués par le RD-300GX sont appelés « Tones ». Ils sont affectés aux Parts. Ils participent également sous forme d’ensembles de sons de percussions aux « Rhythm Sets », dans lesquels chaque touche du clavier pilote un instrument différent. Part Section clavier et contrôles (touches du clavier, levier de pitch-bend, etc.) Section clavier et contrôles Cette section comporte les touches du clavier, le levier de pitch-bend/modulation, ainsi que par extension les pédales éventuellement branchées en face arrière. Les différentes actions opérées sur ces éléments, comme l’enfoncement d’une touche ou l’appui sur une pédale, sont converties en messages MIDI et envoyées au générateur de son (ou à une unité MIDI externe). Les générateurs de son capables de produire des sons différents au sein d’un même appareil s’appellent générateurs multitimbraux. Le RD-300GX contient un tel générateur capable de produire seize sons différents simultanément. Les « Parts » servent à regrouper les Tones au sein d’ensembles destinés à être joués de diverses manières par le générateur sonore du RD-300GX. Différents Tones peuvent être assignés à chaque Part et contrôlés individuellement ou ensembles, affectés à des tessitures limitées sur le clavier (mode Split) ou exploités dans le cadre d’accompagnements multitimbraux. Les seize Parts du générateur de son interne du RD-300GX sont appelés Parts « internes » (Internal). Section générateur de son Cette section est dédiée à la production du son. Les messages MIDI sont reçus depuis la section clavier ou depuis un contrôleur MIDI externe et convertis en signaux musicaux, retransmis sous forme analogique au niveau des connecteurs OUTPUT et de la prise casque (PHONES). Zone Le RD-300GX comporte trois Parts (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER) qui peuvent être utilisées librement à partir du clavier et des contrôles de l’appareil. Ces trois Parts utilisées pour le contrôle des Parts internes sont regroupées sous l’appellation «Internal Zone ». Mais vous pouvez aussi contrôler des générateurs de son MIDI externes de la même manière qu’avec la zone « interne »: les trois Parts (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER) concerneront alors la zone externe (External Zone) et le générateur de son externe est alors affecté à ces Parts pour son contrôle. 22 Présentation du RD-300GX Opérations de base Affichages Écran ONE TOUCH L’appui sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] place le RD-300GX dans des conditions optimales pour l’utilisation des sons de piano. La page d’écran qui s’affiche se présente comme suit. Écran Song Écran Rhythm L’appui sur le bouton [SONG/RHYTHM] appelle la page d’écran correspondante, Song ou Rhythm. Dans la page Song, vous pouvez sélectionner et lancer la lecture de Songs (p. 40). Vous pouvez également brancher une clé USB (vendue séparément) sur le port USB MEMORY et mettre en lecture les fichiers musicaux SMF ou les fichiers audio qu’elle contient. fig.gisp fig.gisp Appel des sons/Tones (affichage de base) Les noms des sons/Tones en cours de sélection pour la zone interne s’affiche. C’est l’écran par défaut. Vous pouvez passer d’une section à l’autre à l’aide des boutons UPPER 1, UPPER 2, et LOWER. Si vous avez sélectionné un fichier SMF, le numéro de la mesure en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. S’il s’agit d’un fichier audio, c’est le temps de lecture écoulé qui s’affiche. Dans la page Rhythm, vous pouvez changer de motif rythmique et modifier le tempo (p. 37). fig.gisp fig.gisp Bascule entre les écrans Song et Rhythm Écran de configuration (Setup) Cet écran correspond à l’affichage de la configuration (Setup) en cours de sélection (p. 50). Vous pouvez y accéder en appuyant sur le bouton ONE TOUCH [SETUP] et y choisir un autre Setup. 1. En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les touches [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie supérieure gauche de l’écran. 2. L’écran Rhythm apparaîtra si vous utilisez alors les touches [DEC] [INC] pour sélectionner RHY et l’écran Song apparaîtra si vous sélectionnez à la place INT ou USB. fig.gisp Écran Audio Key L’appui sur la touche [AUDIO KEY] fait apparaître l’écran cidessous. Il vous permet de jouer tout en vous faisant accompagner par des fichiers audio sauvegardés sur clé USB (vendue séparément) (p. 42). fig.gisp 23 Présentation du RD-300GX Écran External Si vous appuyez sur la touche [EXTERNAL/INTERNAL] le témoin EXTERNAL s’allume et le RD-300GX passe dans un mode où il est censé piloter un générateur de son MIDI externe. Le statut de ce bouton détermine en fait si les boutons du panneau de contrôle du RD-300GX doivent contrôler la zone interne (témoin INTERNAL allumé) ou la zone externe (témoin EXTERNAL allumé). Vous pouvez par ailleurs y effectuer un paramétrage détaillé des messages MIDI adressés au générateur de son externe (p. 58). fig.gisp Touches de fonction fig.00-G07p Touche [EDIT] L’appui sur la touche [EDIT] (le témoin s’allume) fait passer en mode d’édition qui permet d’effectuer un paramétrage fin de différentes fonctions. Pour sortir de ce mode, appuyez à nouveau sur le même bouton [EDIT] (le témoin s’éteint). Touche [WRITE] Sauvegarde les valeurs en cours dans un Setup (p. 51). Modification des valeurs Quand plus d’un paramètre est présent à l’écran, le signe apparaît à gauche du nom ou de la valeur en cours d’édition. Ce signe est appelé « curseur » et vous pouvez le déplacer d’une valeur à l’autre en maintenant la touche [EXIT/SHIFT] enfoncée et en utilisant les touches [DEC] et [INC]. fig.gisp Curseur Utilisez les touches [DEC] [INC] pour éditer la valeur repérée par le curseur ( ). fig.00-G12p [DEC] [INC] L’appui sur [INC] augmente la valeur et l’appui sur [DEC] la diminue. Pour faire défiler les valeurs en continue, maintenez simplement [DEC] ou [INC] enfoncés. Une incrémentation accélérée s’obtient en maintenant [INC] enfoncé et en appuyant sur [DEC]. Inversement une décrémentation accélérée s’obtient en maintenant [DEC] enfoncé et en appuyant sur [INC]. L’appui simultané sur [DEC] et [INC] rappelle la valeur par défaut pour ce paramètre ou le désactive. 24 Morceaux de démonstration (DEMO PLAY) Voici comment procéder à l’écoute des morceaux de démonstration. Le RD-300GX contient en interne des morceaux de démonstration qui présentent les capacités propres de l’instrument. No. Nom du morceau Compositeur Copyright 01. Macho Blues John Maul © 2008 Roland Corporation 02. Fond Farewell Adrian Scott © 2008 Roland Corporation 03. Superior Grand Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation REMARQUE REMARQUE Tous droits réservés. L’utilisation de ce matériel à des fins autres que de loisirs privés est strictement interdite. Aucune donnée n’est émise par la prise MIDI OUT pendant l’écoute des morceaux de démonstration. fig.Q1-01p Le passage en mode démonstration ramène le RD-300GX dans son état tel qu’à la mise sous tension. Sauvegardez en « configuration » (Setup) les données originales que vous voulez conserver (p. 51). 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur [DUAL]. L’écran Demo apparaît. fig.disp 2. Utilisez les touches [DEC] [INC] pour sélectionner le morceau à écouter. 3. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture. À la fin du dernier morceau, la lecture se poursuit en reprenant depuis le premier. 4. Appuyez sur [EXIT/SHIFT] ou sur [ENTER] pour arrêter un morceau en cours de lecture. 5. Appuyez à nouveau sur [EXIT/SHIFT] pour sortir du mode démo. Qu’un morceau soit en lecture ou à l’arrêt, l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] fait sortir du mode démo et ramène à l’écran par défaut. 25 Utilisation du clavier Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO]) Examinons d’abord les sons de piano. Avec le RD-300GX vous pouvez obtenir une configuration optimale pour le piano en appuyant sur un seul bouton. fig.Q1-03p 1. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH [PIANO]. L’écran ONE TOUCH PIANO apparaît. fig.disp L’appui sur ONE TOUCH [PIANO] sélectionne le son de piano sur l’ensemble du clavier. REMARQUE Lors de l’appui sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] tous les réglages autres que ceux du mode Piano Edit sont ramenés à la valeur qu’ils avaient à la mise sous tension. Pensez à sauvegarder préalablement vos réglages personnalisés dans une configuration Setup (p. 50). Vous pouvez utiliser les touches [DEC] [INC] au sein de l’écran ONE TOUCH PIANO pour régler l’ouverture du couvercle du piano. Vous pouvez choisir que l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] arrête ou non un morceau en cours de lecture. Pour plus de détails à ce sujet, voir “Arrêt de la lecture des Songs à l’appui sur un bouton ONE TOUCH (Song Stop Mode)” (p. 67). Sur le RD-300GX, vous pouvez adapter le toucher du clavier à votre manière de jouer et à la réponse désirée du son de piano, et sauvegarder cette configuration à l’aide du bouton ONE TOUCH [PIANO]. Pour plus de détails, voir: • Paramétrage fin des sons de piano (Piano Designer) → p. 60 26 Utilisation du clavier Choix d’autres timbres (TONE SELECT) Le RD-300GX est livré avec de nombreux sons incorporés. Chacun d’eux constitue un « Tone ». Les Tones sont affectés aux boutons TONE SELECT selon la catégorie à laquelle ils appartiennent. Pour tester et écouter différents Tones, procédez comme suit: fig.Q1-06p 1. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH [PIANO]. Vous sélectionnez ainsi un Tone unique affecté à l’ensemble du clavier. fig.disp Si plusieurs Tones sont en cours d’affectation et utilisés, n’appuyez pas sur ONE TOUCH [PIANO], mais choisissez à la place la zone contenant le Tone à appeler à l’aide du bouton ZONE SELECT. Pour plus de détails, voir “Changement de sons par zone (ZONE SELECT)” (p. 31). 2. Appuyez sur un des boutons TONE SELECT pour choisir une catégorie de Tones. Le témoin de ce bouton TONE SELECT s’allume. fig.disp 3. Utilisez les touches [DEC] [INC] pour choisir le Tone dans la catégorie. En jouant sur le clavier, vous entendrez ce son/Tone. Au prochain appui sur le même bouton TONE SELECT c’est ce son/Tone qui sera appelé. REMARQUE Les Tones sélectionnés par [RHY/GM2] sont organisés dans l’ordre suivant: « Rhythm Sets », « GM2 Rhythm Sets » et « GM2 Tones ». Pour plus de détails, voir « Liste des sons » (p. 91). 27 Utilisation du clavier Utilisation simultanée de plusieurs sons Le RD-300GX dispose de trois zones internes (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER), et un Tone peut être affecté à chacune de ces zones. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons de Tones en activant/désactivant chaque zone et les affecter en superposition ou les répartir dans des zones différentes du clavier. Superposition de deux sons/Tones ([DUAL]) Le RD-300GX vous permet d’associer deux sons/Tones pour les faire jouer ensemble. fig.Q1-12p 1. Appuyez sur le bouton [DUAL] (son témoin s’allume). Jouez quelques notes sur le clavier. fig.disp Les tones des zones UPPER 1 et UPPER 2 sont associés et joués ensemble. fig.Q1-11layer UPPER 1 UPPER 2 2. Appuyez à nouveau sur [DUAL] (le témoin s’éteint). Seul le son UPPER 1 reste actif. Le bouton [DUAL] reste sans effet si le témoin EXTERNAL est allumé. Pour pouvoir activer le son de la zone externe UPPER 2, vous devez d’abord définir un canal MIDI spécifique pour UPPER 2 (p. 55). REMARQUE 28 Utilisation du clavier Appui simultané sur deux boutons TONE SELECT Vous pouvez aussi superposer deux sons en appuyant sur deux boutons TONE SELECT simultanément. Pour associer un son de piano à des violons, par exemple, appuyez à la fois sur [PIANO] et sur [STRINGS]. Le témoin [DUAL] clignote, et si vous jouez quelques notes au clavier vous entendez, pour chacune, la superposition des deux sons. Dans ce contexte, le premier bouton enfoncé est affecté à UPPER 1, et le second à UPPER 2 ; les témoins des deux boutons TONE SELECT s’allument. fig.disp À partir de cette double sélection TONE SELECT l’appui sur un des boutons TONE SELECT sélectionne le son UPPER 1 et le témoin UPPER 2 s’éteint (le son disparaît). le témoin du bouton [DUAL] s’éteint également. * Possible seulement si le témoin ZONE SELECT UPPER 1 ou UPPER 2 est allumé. Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT]) Le partage du clavier en deux parties droite et gauche est appelé « Split » et la touche servant de limite au partage est appelée « point de partage » ou « Split Point » En mode Split, le son de la partie droite du clavier est appelé «Upper Tone » et le son de la partie gauche « Lower Tone ». Le point de split est compris dans la section LOWER. Le réglage d’usine place le point de partage sur la note Si3 (B3) Vous pouvez modifier le point de partage. Voir à ce sujet: “Modification du point de partage (Split Point)” (p. 30). fig.Q1-15p 29 Utilisation du clavier 1. Appuyez sur le bouton [SPLIT] (son témoin s’allume). Le témoin ZONE SELECT « LOWER » s’allume. Jouez quelques notes au clavier. fig.disp Le son UPPER est affecté à la partie droite du clavier et le son LOWER à la partie gauche. fig.Q1-17sp Point de partage (Split) (Si3/B3) LOWER 2. UPPER Pour sortir du mode Split, appuyez à nouveau sur [SPLIT] (le témoin s’éteint). Modification du point de partage (Split Point) La modification du point de partage du clavier (Split) en mode split se fait comme suit. 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé quelques secondes. Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle du point de partage. fig.disp 2. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur une touche. Quand vous relâchez le bouton [SPLIT], l’écran précédent réapparaît. La note repérée comme point de split appartient à la section LOWER. Vous pouvez également changer de point de Split par pas d’un demi-ton en maintenant le bouton [SPLIT] et en utilisant [DEC] et [INC]. Vous pouvez aussi diviser le clavier en deux zones droite et gauche, et jouer un son LOWER dans la partie gauche tout en jouant une superposition de sons UPPER 1 et UPPER 2 dans la partie droite. UPPER1 UPPER2 LOWER 30 Utilisation du clavier Changement de sons par zone (ZONE SELECT) Pour changer le son affecté à une zone, utilisez le bouton ZONE SELECT pour définir la zone contenant le son/Tone à changer. fig.Q1-20p 1. Appuyez sur le bouton ZONE SELECT de manière à ce que le témoin de la zone concernée s’allume ou clignote. Le témoin du bouton TONE SELECT en cours de sélection s’allume comme celui de la zone. 2. Utilisez les boutons TONE SELECT pour choisir la catégorie de Tone puis les touches [DEC] [INC] pour choisir un Tone. Le témoin du bouton [DUAL] clignote si la zone UPPER 2 n’est pas activée et le témoin du bouton [SPLIT] clignote si la zone LOWER n’est pas activée. Pour appeler les sons de chaque zon, appuyez sur le bouton correspondant pour allumer son témoin. Réglage du volume pour chaque zone (curseurs ZONE LEVEL) Dans le RD-300GX, les Parts utilisant le générateur de son interne sont regroupées sous l’ensemble « zone interne » (INTERNAL). Pour chaque zone (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER), vous pouvez utiliser les curseurs ZONE LEVEL pour en régler le volume. fig.Q1-21pe Témoin INTERNAL allumé Utilisez le curseur VOLUME pour régler le volume général (p. 20). Les zones auxquelles sont affectés des générateurs de son externes sont appelées « externes » (EXTERNAL). Avec le RD-300GX, vous pouvez contrôler les zones internes et externes de la même manière. Pour plus de détails, voir “Réglage du volume de chaque zone (External Zone)” (p. 57). 31 Utilisation du clavier Transposition du clavier ([TRANSPOSE]) Cette fonction permet de transposer le clavier d’un intervalle de un demi-ton à une octave ou plus sans modifier votre manière de jouer. Cette fonction est très intéressante pour faire correspondre votre jeu à la voix d’un chanteur ou pour jouer une partition écrite pour une trompette ou tout autre instrument transpositeur. La valeur de transposition par défaut est do 4 (C4) et elle peut être réglée par pas d’un demi-ton dans une plage allant de - 48 à + 48 demi-tons. REMARQUE Les messages de note venant de MIDI IN ne seront pas transposés. fig.Q1-22p 1. Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé quelques secondes. Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle de la transposition. fig.disp 2. Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez sur une touche. Par exemple, si vous voulez entendre un mi quand vous jouez un do, maintenez [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez sur le mi 4 (E4). La valeur de transposition passe automatiquement à « + 4». Quand vous relâchez [TRANSPOSE], l’écran précédent réapparaît. Si la valeur de transposition a été modifiée, le témoin [TRANSPOSE] reste allumé en fixe. Si la valeur de transposition est à « 0 », le témoin restera éteint même si vous appuyez sur le bouton[TRANSPOSE]. Vous pouvez aussi maintenir [TRANSPOSE] enfoncé et choisir une note en appuyant sur [INC] ou [DEC]. Les modifications effectuées par la fonction Transpose n’affectent pas la valeur du point de split (p. 30). 3. Pour désactiver la transposition, appuyez à nouveau sur le bouton [TRANSPOSE] (son témoin s’éteint). Au prochain appui sur le bouton [TRANSPOSE], la transposition reprendra avec la valeur réglée ci-dessus. Vous pouvez régler la transposition individuellement pour chaque zone. Voir “Transposition différenciée pour chaque zone (Transpose)” (p. 70). 32 Utilisation du clavier Ajout de réverbération ([REVERB]) Un effet de réverbération peut être ajouté aux sons produits par le clavier. L’effet Reverb ajoute au son les caractéristiques de réverbération de salles de concerts ou de grands espaces. fig.Q1-24rev 1. Appuyez sur le bouton [REVERB] (son témoin s’allume). Jouez quelques notes au clavier. L’effet de réverbération est appliqué au son/Tone. 2. Pour annuler la réverbération, appuyez à nouveau sur [REVERB] (son témoin s’éteint). Choix du type de réverbération Vous pouvez choisir parmi quatre types de réverbération. 1. Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur [REVERB]. 2. Utilisez les touches [DEC] [INC] pour choisir le type de réverbération. fig.disp TYPE 3. Commentaire STAGE Simule la réverbération d’une salle de concert, plus réverbérante que HALL.. ROOM Simule la réverbération d’une pièce d’habitation, à la fois bien définie et ample. HALL Simule la réverbération des salles de concerts, plus importante que ROOM. PLATE Simule une réverbération à plaque (réverbération artificielle qui utilisait une plaque métallique). GM2 REVERB Réverbération utilisée avec les sons GM2 CATHEDRAL Simulation de la réverbération très ample d’une cathédrale. Une fois le type choisi, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. 33 Utilisation du clavier Amplitude de l’effet de réverbération Vous pouvez choisir parmi 127 niveau pour l’effet de réverbération. 1. Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé et utilisez [DEC][INC] pour modifier l’amplitude de la réverbération. fig.disp Au relâchement du bouton [REVERB] l’écran précédent réapparaît. La réverbération peut être réglée indépendamment pour chaque zone (p. 69). Variation de hauteur en temps réel (levier Pitch Bend/Modulation) Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour abaisser le son ou vers la droite pour le monter (effet « Pitch Bend »). Vous pouvez également créer un vibrato en poussant ce même levier vers l’avant (effet de « modulation »). Vous pouvez combiner les deux effets en poussant le levier simultanément vers l’avant et vers la gauche ou la droite. REMARQUE L’effet obtenu par le déplacement de ce levier peut varier en fonction du Tone choisi. Il est par ailleurs prédéterminé pour chacun d’eux et ne peut pas être modifié. fig.Q1-26bend Pitch Bend Pitch Bend 34 Modulation Modulation Utilisation du clavier Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL]) La fonction Sound Control réduit les différences de volume afin de conférer plus d’impact au son. Elle est désactivée (OFF) à la mise sous tension. fig.Q1-27sctrl 1. Appuyez sur le bouton [SOUND CONTROL] (son témoin s’allume). Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas, réduisez le volume de la zone concernée à l’aide des curseurs ZONE LEVEL. REMARQUE 2. Maintenez le bouton [SOUND CONTROL] enfoncé et utilisez [DEC][INC] pour changer de type SOUND CONTROL. fig.disp TYPE 3. Commentaire HARD COMP Forte compression. SOFT COMP Légère compression. LOW BOOST Accentue particulièrement les graves. MID BOOST Accentue particulièrement les médiums. HI BOOST Accentue particulièrement les aigus. Une nouvelle pression sur [SOUND CONTROL] désactive la fonction (son témoin s’éteint). 35 Utilisation du clavier Égalisation des différentes bandes de fréquences (EQUALIZER) Le RD-300GX dispose d’un égaliseur 2 bandes. Vous pouvez modifier respectivement les niveaux des basses et hautes fréquences à l’aide des boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH]. REMARQUE L’égalisation à la totalité du son émis aux sorties OUTPUT. fig.Q1-28eq 1. Tournez les boutons EQUALIZER pour modifier leurs niveaux respectifs. Dans le sens anti-horaire (-), chaque bouton réduit le niveau de sa plage de fréquence correspondante et inversement l’augmente dans le sens horaire (+). REMARQUE Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas, réduisez le volume de la zone concernée grâce aux curseurs VOLUM. Réglage des graves et des aigus Vous pouvez utiliser les boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH] pour choisir la fréquence d’action de la modification. 1. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, tournez les boutons EQUALIZER. Vous pouvez modifier la fréquence de chacun. fig.disp 2. 36 Quand la bonne valeur est sélectionnée, appuyez à nouveau sur [EXIT/SHIFT] pour revenir à l’affichage précédent. Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Accompagnements ([SONG/RHYTHM]) Le RD-300GX dispose de phrases (« patterns ») rythmiques couvrant de nombreux styles (Jazz, Rock etc.) pouvant accompagner votre jeu. Ces phrases de batterie sont nommées « Rhythms ». fig.02-05p 1. Appuyez sur le bouton [SONG/RHYTHM]. 2. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie supérieure gauche de l’écran. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir RHY. La page d’écran Rhythm apparaît. 4. Appuyez sur [ENTER]. Le rythme démarre et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’allume. 5. Appuyez à nouveau sur [ENTER]: le rythme s’arrête. Le motif rythmique s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint. 37 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Choix du motif d’accompagnement Vous pouvez modifier le motif d’accompagnement pour le faire correspondre à divers genres musicaux. 1. Accédez à la page Rhythm. 2. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie inférieure gauche de l’écran. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le motif (Pattern). 4. Appuyez sur [ENTER]. Le motif rythmique démarre et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’allume. 5. Appuyez à nouveau sur [ENTER], le motif rythmique s’arrête. Le rythme s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint. Pour plus de détails sur les motifs rythmiques, voir « Liste des Rhythm Patterns », (p. 97). Modification du tempo des accompagnements 1. Accédez à la page Rhythm. 2. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie supérieure droite de l’écran. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le tempo. Le rythme s’exécute au tempo choisi. Le type d’exécution d’un accompagnement et l’affichage de son tempo peuvent varier selon les Patterns. 38 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Modification du volume des accompagnements 1. Maintenez le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé et agissez sur les curseurs ZONE LEVEL. Le volume de l’accompagnement change. REMARQUE Il n’est pas possible d’agir sur le volume de l’accompagnement rythmique si celui-ci n’est pas actif. Si la lecture concerne un fichier audio, cette opération agira sur le volume audio. Comment revenir à l’écran Rhythm sans interrompre l’accompagnement ? Supposons que pendant qu’un rythme est en cours de lecture vous passiez à un écran différent de l’écran Rhythm. Normalement, le retour à l’écran Rhythm par un nouvel appui sur le bouton [SONG/ RHYTHM] interrompt la lecture en cours. Vous pouvez l’éviter en maintenant le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé plus d’une seconde : la lecture de l’accompagnement rythmique ne sera alors pas interrompue. 39 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Lecture de Songs ([SONG/RHYTHM]) Pour lancer la lecture de fichiers SMF ou audio (WAV, MP3), éventuellement sauvegardés sur clé USB (vendue séparément), procédez comme suit. fig.02-08p 1. Appuyez sur le bouton [SONG/RHYTHM]. 2. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie supérieure gauche de l’écran. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir INT ou USB. La page d’écran Song apparaît. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au paragraphe “Bascule entre les écrans Song et Rhythm” (p. 23). Choisissez INT pour les morceaux en mémoire interne, et USB pour les morceaux sur clé USB. REMARQUE Vous ne pouvez choisir USB que si une clé USB est branchée sur l’appareil. 4. En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie inférieure gauche de l’écran. 5. 6. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un morceau (Song). 7. Appuyez à nouveau sur [ENTER]. La lecture s’arrête. Appuyez sur [ENTER]. La lecture démarre et le témoin du bouton[SONG/RHYTHM] s’allume. La lecture s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint. Le Song 000 est préenregistré. Vous pouvez l’utiliser pour vous exercer sur un accompagnement. No. 000. Nom du Song Macho Blues Compositeur John Maul Copyright © 2008 Roland Corporation Vous pouvez agir sur la lecture de diverses manières: • Choisir une option: morceau unique ou tous les morceaux • Transposer le Song • Réduire le signal central Voir “Paramétrage de la lecture des Songs (Song Function)” (p. 76). 40 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Modification du tempo du Song Vous pouvez modifier le tempo des Songs. 1. Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur en face du tempo. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur. Pour agir sur la vitesse de lecture des fichiers audio (WAV, MP3), procédez comme suit: 1. Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur sur l’indication de pourcentage, dans la partie supérieure de l’écran. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur. La vitesse de lecture peut être modifiée dans une plage de -25% à +25%. Avance et retour rapide au sein d’un Song 1. Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur en face de l’indication de mesure (ou de la durée de lecture) dans la partie supérieure droite de l’écran. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur. La position de lecture est modifiée en conséquence. Comment revenir à l’écran Song sans interrompre l’accompagnement ? Supposons que pendant qu’un Song est en cours de lecture vous passiez à un écran différent de l’écran Song. Normalement, le retour à l’écran Song par un nouvel appui sur le bouton [SONG/RHYTHM] interrompt la lecture en cours. Vous pouvez l’éviter en maintenant le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé plus d’une seconde : la lecture du morceau ne sera alors pas interrompue. 41 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Lecture de fichiers audio ([AUDIO KEY]) Le RD-300GX vous permet de vous accompagner en lisant des fichiers audio sauvegardés sur clé USB (vendue séparément). C’est la fonction «Audio Key ». Cette fonction vous permet d’affecter un fichier audio à chacune des touches comprises entre si 0(B 0) et si1(B1), et de les déclencher en appuyant sur ces touches. Vous pouvez choisir des phrases longues ou courtes et les lancer à divers moments de votre prestation. Vous pouvez aussi choisir qu’un fichier soit lu en boucle, ou soit enchaîné automatiquement au suivant. Si vous activez cette fonction sans qu’une clé USB ne soit branchée sur l’appareil, c’est un des fichiers internes du RD-300GX qui sera sélectionné. Voici quelques types d’utilisation possibles de cette fonction Audio Key. • En faisant se succéder des fichiers audio Intro, Theme, Pont, ou Fin au fil de la progression de votre morceau, vous pouvez définir vous-même la progression d’un morceau au fur et à mesure que vous le jouez. • En affectant un Song différent à chaque touche, vous pouvez enchaîner plusieurs accompagnements de morceaux différents à la suite. Lecture de fichiers audio sur clé USB Pour exploiter effectivement des fichiers audio sauvegardés sur une clé USB (vendue séparément), procédez comme suit. Avant de commencer, installez le logiciel Audio Key Utility 2 (fourni) sur votre ordinateur et copiez sur la clé USB les fichiers audio que vous voulez faire lire par le RD-300GX. Le CD-ROM fourni comporte un fichier audio pouvant servir d’exemple et destiné à être copié sur clé USB et à être utilisé de cette manière. 42 1. Branchez la clé USB contenant le fichier audio concerné sur le port USB MEMORY du piano (p. 21). 2. En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un fichier audio. Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Quand vous relâchez le bouton, l’écran ci-dessous apparaît. 3. Appuyez sur une des touches comprises entre si 0(B 0) et Si1(B1). Le fichier audio affecté à cette touche est mis en lecture. Si 0(B 0) – Si1(B1) Si vous appuyez sur si0 (B0), un écran semblable à celui-ci apparaît. La fonction Audio Key est activée et vous permet de déclencher les fichiers avec les touches. Indication Commentaire O One-shot Now L’appui sur la touche lance la lecture qui ne se fait qu’une fois. La lecture commence dès l’appui sur la touche. OW One-shot Wait L’appui sur la touche lance la lecture qui ne se fait qu’une fois. Si une lecture est déjà en cours, la lecture du fichier ne commencera que quand elle sera terminée: elle est mise en attente et démarrera automatiquement. L Loop Now L’appui sur la touche lance la lecture du fichier en boucle. La lecture commence dès l’appui sur la touche. LW Loop Wait L’appui sur la touche lance la lecture du fichier en boucle. Si une lecture est déjà en cours, la lecture du fichier ne commencera que quand elle sera terminée: elle est mise en attente et démarrera (en boucle) automatiquement. L’appui sur les touches ne produit un son que si un fichier leur a été affecté. Il n’interrompt pas l’éventuelle lecture d’un fichier en cours. Les touches paramétrées en OW ou en LW permettent de réserver la lecture d’un fichier qui ne commencera que quand la lecture en cours sera achevée. Dans ce cas l’affichage se présentera comme suit (pour un appui sur B0 suivi d’un appui sur C1 pour réserver le morceau suivant). Le fichier en attente se trouve dans la partie inférieure de l’écran. 43 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance 4. Pour arrêter la lecture du fichier en cours, appuyez sur La0 (A0). La lecture du fichier est interrompue. La0 (A0) Pour plus de détails sur l’installation du logiciel « Audio Key Utility 2 », reportez-vous au « Guide de prise en main Audio Key Utility 2 » (document séparé). Si aucune clé USB (vendue séparément) comportant des fichiers audio n’est branchée sur le RD-300GX, vous avez quand même la possibilité d’accéder aux fichiers audio incorporés dans le RD-300GX (voir chapitre suivant). Si votre clé USB ne contient pas de « set » de fichier audio créé par « Audio Key Utility 2 », vous pourrez quand même affecter les fichiers audio séparément à chaque touche et les déclencher. Vous pouvez aussi modifier le paramétrage des fichiers audio affectés aux touches et la manière dont ils sont (ou non) mis en boucle (p. 46). Les modifications effectuées restent mémorisées jusqu’à la mise hors tension de l’appareil. Pour les conserver, sauvegardez-les préalablement avec la procédure Write. Précautions à prendre pour la lecture de fichiers audio La mise en lecture d’un fichier MP3 ou la modification de la vitesse de lecture d’un fichier audio représente une charge de travail importante pour le processeur du RD-300GX. Dans certains cas cette charge peut être trop importante pour permettre le traitement des données d’exécution au clavier. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème de la manière suivante : • Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3 • Ramenez le tempo de lecture à sa valeur par défaut (0%) Les fichiers MP3 présentent un blanc au début et à la fin du fichier. Si vous les lisez en boucle avec la fonction Audio Key, cela provoquera une coupure à chaque cycle. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème de la manière suivante : • Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3 44 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Lecture des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX Si aucune clé USB (vendue séparément) comportant des fichiers audio n’est branchée sur le RD-300GX, vous avez quand même la possibilité d’accéder aux fichiers audio incorporés dans le RD-300GX. Les fichiers audio incorporés dans le RD-300GX vous permettent aussi de modifier le paramétrage des fichiers audio affectés aux touches et la manière dont ils sont (ou non) mis en boucle (p. 46). Même si vous ne mettez pas l’appareil hors tension, les modifications seront effacées si vous branchez une clé USB sur et sélectionnez un autre « set » de fichiers audio. REMARQUE Lors de l’utilisation des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX, il n’est pas possible de sauvegarder sur clé USB les modifications que vous y apportez. Réglage du volume sonore généré par la touche Audio Key Il est possible de régler le volume sonore d’un fichier lu par la fonction Audio Key. Cela peut être utile pour régler la balance entre votre prestation en direct sur le piano et l’accompagnement résultant de la lecture du fichier. 1. En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, déplacez le curseur ZONE LEVEL pour régler le niveau de l’accompagnement Audio Key. Ce volume peut être modifié dans une plage de 0 à 127. Vous pouvez aussi agir sur ce volume Audio Key à l’aide du paramètre « Audio Level » de la page d’édition des paramètres système (p. 67). Quand vous modifiez le volume Audio Key, cette modification affecte également le niveau de lecture des fichiers audio dans la page Song. Comment revenir à l’écran Audio Key en gardant le fichier audio en lecture ? Si, pendant la lecture d’un fichier audio, vous passez de l’écran Audio Key à un autre écran, un nouvel appui sur le bouton [AUDIO KEY] pour revenir à l’écran Audio Key interrompt en principe la lecture du fichier en cours. Si, toutefois, vous maintenez le bouton [AUDIO KEY] enfoncé plus d’une seconde au lieu de le relâcher rapidement, la lecture du fichier ne sera pas interrompue. 45 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Modification des paramètres du fichier audio Pour modifier les paramètres de lecture des fichiers audio (affectation aux touches, lecture en boucle…), procédez comme suit. 1. 2. Branchez sur le port USB MEMORY la clé USB contenant le « set » de fichiers audio (p. 21). En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le set de fichiers audio. En relâchant le bouton, l’affichage suivant apparaît. La fonction Audio Key est activée et vous permet de lancer la lecture en appuyant sur une touche. 3. Appuyez sur [ENTER]. La page d’écran ci-après apparaît. 4. Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier le paramétrage de chaque touche. Vous pouvez aussi appuyer directement sur la touche à paramétrer. Amenez le curseur dans la partie supérieure droite de l’écran et choisissez le mode de lecture: O, OW, L, ou LW (voir tableau p. 43). Amenez le curseur sur la ligne du bas et changez l’affectation du fichier audio à la touche. L’appui simultané sur [DEC] et [INC] annule cette affectation. 5. Appuyez sur [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. Si vous préférez abandonner, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. 6. Appuyez sur [ENTER] pour valider la modification des paramètres. REMARQUE 46 Si vous utilisez un fichier audio incorporé du RD-300GX, cette sauvegarde des paramètres sur clé USB n’est pas possible. Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Ajout d’effets ([MULTI EFFECTS]) Outre la réverbération (p. 33), le RD-300GX propose également l’ajout d’un multieffets sur les sons mis en lecture. 78 effets différents sont à votre disposition allant de la distorsion au son rotatif. Dans les réglages d’usine, un effet adapté est affecté à chacun des sons/Tones. fig.Q2-10p 1. Appuyez sur le bouton [MULTI EFFECTS] (son témoin s’allume). Jouez quelques notes sur le clavier. L’effet est bien appliqué au Tone en cours de sélection. 2. Pour supprimer l’effet, appuyez à nouveau sur [MULTI EFFECTS] (son témoin s’éteint). Certains sons ne permettent pas l’ajout d’effets. Si l’effet appliqué aux Tones des différentes zones diffère quand vous êtes en mode Dual ou en mode Split, vous pouvez choisir à quelle Zone l’effet devra être appliqué. Pour plus de détails, voir “Choix de la zone concernée par le multieffets (MFX Zone)” (p. 68). Modification de l’amplitude de l’effet Il est possible d’agir sur l’amplitude de l’effet. La nature de l’effet et sa plage de réglage varient en fonction du type d’effet MFX sélectionné. Pour plus de détails, voir « Liste des Effets » (p. 87). 1. En maintenant le bouton [MULTI EFFECTS] enfoncé, utilisez [DEC] et [INC] pour modifier cette amplitude. L’écran indique l’effet appliqué au son en cours de sélection et les paramètres susceptibles d’être modifiés. À la prochaine sélection du même Tone, ces modifications seront appliquées. Vous pouvez changer de type d’effet. Voir “Choix du type de multi-effets” (p. 48). 47 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Choix de la zone à laquelle s’applique le multieffets Le RD-300GX ne permet d’utiliser qu’un seul multieffets à la fois. Il comporte donc un paramètre « MFX Zone » permettant de choisir la zone à laquelle il s’applique. Notez bien que si vous utilisez plusieurs zones simultanément, l’une d’elles n’aura pas d’effet. Choix du type de multi-effets 1. Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [MULTI EFFECTS]. Le nom et le numéro de l’effet apparaissent à l’écran. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le type d’effet. 3. Une fois ce type choisi, appuyez sur [EXIT/SHIFT] pour revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur les effets disponibles, voir « Liste des effets » (p. 87). Modification de l’effet rotatif sur les sons d’orgue (Rotary Effect) L’effet rotatif (Rotary) est appliqué à certains sons d’orgue auxquels vous pouvez accéder à partir du bouton [ORGAN]. Quand un de ces sons/Tones est sélectionné, vous pouvez utiliser le bouton [MULTI EFFECTS] pour agir sur la vitesse de cet effet rotatif. L’effet rotatif crée une modulation cyclique du son analogue à celle produite par une cabine à haut-parleur rotatif. 1. Appuyez sur le bouton [ORGAN] et choisissez un son d’orgue. Dès qu’un son/Tone comportant l’effet Rotary est sélectionné, le témoin du bouton [MULTI EFFECTS] se met à clignoter. 2. Des pressions successives sur le bouton [MULTI EFFECTS] font alterner entre vitesse lente et vitesse rapide. Quand le témoin [MULTI EFFECTS] s’allume fort, c’est la vitesse rapide qui est sélectionnée. Quand ce témoin clignote, c’est la vitesse lente qui est sélectionnée. Pour supprimer l’effet rotatif, vous devez d’abord sélectionner un autre type d’effet puis supprimer ce dernier. Vous pouvez aussi appliquer l’effet rotatif à d’autres sons que les sons d’orgue. 48 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Verrouillage de la face avant (Panel Lock) Quand la fonction Panel Lock est activée, tous les boutons de la face avant sont désactivés (à l’exception du curseur VOLUME, du contrôle de luminosité [DISPLAY CONTRAST], du levier Pitch Bend/Modulation, des pédales, et des boutons ONE TOUCH [PIANO] et [EXIT/SHIFT]). Cela permet d’éviter toute modification intempestive des réglages en utilisation sur scène ou dans des situations équivalentes. 1. Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [ENTER]. Maintenez la pression sur ces deux boutons jusqu’à l’affichage suivant: 2. Appuyez sur ONE TOUCH [PIANO] ou sur [EXIT/SHIFT] pour annuler le verrouillage Panel Lock. 49 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Appel de réglages mémorisés ([SETUP]) Les réglages de zone interne (p. 22) et externe (p. 22) du RD-300GX, ainsi que les réglages de Tone, d’effets et les réglages associés sont regroupés dans le concept de « Setup » (configuration). Une fois paramétré et sauvegardé l’ensemble des composants d’un Setup, il est très simple de le rappeler très rapidement, en cours de prestation par exemple. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 32 Setups différents. Le RD-300GX est programmé d’usine avec un certain nombre de Setups. Pour les rappeler, procédez comme suit. REMARQUE Ce rappel effacera les réglages en cours. Si vous souhaitez les conserver, veillez à les sauvegarder avant d’en appeler un autre (p. 51). fig.Q2-16p 1. Appuyez sur le bouton [SETUP] (son témoin s’allume). L’écran ci-dessous apparaît. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] ou appuyez sur un des boutons TONE SELECT pour rappeler un des Setups mémorisés. Si vous utilisez les boutons TONE SELECT vous pouvez accéder à quatre Setups successifs pour chaque bouton (p. 98). Jouez quelques notes. Les réglages correspondent maintenant au niveau Setup rappelé. Quand un Setup a été rappelé, l’appui sur ce bouton appelle directement l’écran de l’étape 2. Les Setups dont le nom est précédé d’un « R » comportent un accompagnement rythmique qui vous permet d’avoir l’impression d’être accompagné d’un orchestre. Essayez-les. 50 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance Sauvegarde d’ensembles de réglages/Setups ([WRITE]) Si vous voulez utiliser une configuration modifiée en tant que nouveau Setup, procédez comme suit. Vous pouvez lui attribuer un nouveau nom. Le RD-300GX peut mémoriser jusqu’à 32 Setups différents. fig.Q2-19p 1. Appuyez sur le bouton [WRITE] (son témoin s’allume). L’écran ci-dessous apparaît. 2. Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur ( ) sur le caractère que vous voulez modifier. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le caractère. Les caractères disponibles sont: espace, ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0–9 : ; < = > ? @ A–Z [ \ ] ^ _ ` a–z { | } ~ 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir l’ensemble du nom du Setup. 5. Appuyez sur [ENTER] pour amener le curseur sur le numéro de destination du nouveau Setup. 6. Choisissez un emplacement de destination à l’aide des boutons [DEC] [INC]. 51 Fonctionnalités spécifiques du mode Performance 7. Quand vous avez terminé la saisie du nom et le choix de la destination de sauvegarde, appuyez sur [ENTER]. Les témoins des boutons [ENTER] et [EXIT/SHIFT] se mettent à clignoter et le message de confirmation ci-dessous apparaît. Si vous préférez abandonner cette sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] ou sur le bouton [WRITE]. L’opération est annulée. 8. Si vous appuyez sur [ENTER] la sauvegarde commence. Quand elle est terminée le témoin du bouton [WRITE] s’éteint et vous revenez à la page précédente. REMARQUE Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que le message « Executing… » est présent à l’écran. Paramètres non sauvegardés dans les Setups Les paramètres suivants ne sont pas concernés par la sauvegarde des Setups. • TRANSPOSE (p. 32) • SOUND CONTROL (p. 35) • EQUALIZER (p. 36) • System (p. 64) • V-LINK (p. 82) 52 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître En reliant une unité MIDI externe à la prise MIDI OUT située en face arrière du RD-300GX, vous pouvez la piloter à partir du RD-300GX. Normalement, le RD-300GX transmet par sa prise MIDI OUT les messages de note, mais si vous appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à ce que le témoin EXTERNAL soit allumé, il pourra également gérer de nombreux autres paramètres. Vous pouvez contrôler les générateurs de son interne et externes indépendamment. Si vous appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à ce que le témoin EXTERNAL soit allumé, le RD-300GX est en état de contrôler un générateur de son MIDI externe (External Zone). le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] vous permet donc de passer entre zone interne et zone externe. Vous pouvez également paramétrer finement les messages émis vers le générateur de son externe. À propos du MIDI Le standard MIDI (Musical Instruments Digital Interface) est un ensemble de spécifications standardisées permettant l’échange de données musicales entre instruments de musique numériques. En reliant des unités équipées de prises MIDI à l’aide d’un câble MIDI, vous pouvez faire jouer plusieurs instruments à partir d’un même clavier, effectuer automatiquement et à distance des changements de programme ou toutes sortes d’autres actions. Prises MIDI Le RD-300GX est équipé des deux types de prises MIDI suivantes. Elles ont chacune chacune un fonctionnement spécifique. fig.Q3-01 MIDI IN Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI externes. Le RD300GX peut ainsi jouer des notes, changer de programme etc. MIDI OUT Ce connecteur transmet les messages MIDI générés par l’appareil vers les unités MIDI externes. La prise MIDI OUT du RD-300GX sert à émettre les données d’exécution de la section clavier/contrôles ainsi que les données de sauvegarde (Bulk Dump →p. 77). USB MIDI Reliez ce port à un ordinateur à l’aide d’un câble USB du commerce. Vous pourrez ainsi utiliser un logiciel audio-MIDI pour transmettre des fichiers SMF et les faire exécuter par le RD-300GX, ou intégrer ce dernier dans un ensemble de production MIDI géré depuis l’ordinateur. 53 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître Branchement sur des générateurs de son externes Générateur de son MIDI etc. Ordinateur Connecteur USB Prise MIDI IN Prise MIDI OUT Connecteur USB RD-300GX REMARQUE 54 N’utilisez pas de câbles USB d’une longueur supérieure à 5 m. Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître Choix du canal de transmission MIDI (MIDI OUT) Quand vous avez terminé le branchement de votre unité MIDI externe, faites correspondre les canaux de réception MIDI des différentes Parts du générateur de son aux canaux de transmission du clavier. Les sons ne seront produits, en effet, que si le canal MIDI de l’unité émettrice (le RD-300GX) et de l’unité réceptrice (le générateur de son MIDI externe) est le même. fig.Q3-03p 1. Appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le témoin EXTERNAL. La page External apparaît. Si la page d’écran ci-dessous n’apparaît pas, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez plusieurs fois sur [DEC]. 2. Appuyez sur le bouton ZONE SELECT correspondant à celle que vous voulez sélectionner de manière à ce que son témoin soit allumé. Part Paramètre Valeurs UPPER 1 UPPER 2 LOWER 3. Ch (canal MIDI OUT) 1 à 16, OFF Description Les données d’exécution RD-300GX sont envoyées sur un canal spécifique. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour définir le canal de transmission de chaque zone. Si vous mettez ce paramètre sur OFF, cette zone ne transmettra pas de données MIDI. Pour plus de détails sur le paramétrage des canaux de réception du générateur de son, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique. REMARQUE Si « Rec Mode » est sur ON dans la page Utility du mode Edit, l’écran « External » décrit ci-dessus ne s’affiche pas. Vous devez mettre « Rec Mode » sur OFF avant de paramétrer le canal de transmission MIDI (p. 78). 55 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître Appel de sons sur une unité MIDI externe (MSB/LSB/PC) Pour appeler les sons sur une unité MIDI externe, il faut saisir le numéro de changement de programme et les valeurs MSB/LSB du message Bank Select sous forme de valeurs numériques sur le RD-300GX. fig.Q3-06p 1. Appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le témoin EXTERNAL. La page External apparaît. Si la page d’écran ci-dessous n’apparaît pas, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez plusieurs fois sur [DEC] 2. Appuyez sur le bouton ZONE SELECT correspondant à celle que vous voulez sélectionner de manière à ce que son témoin soit allumé. 3. Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour déplacer le curseur, et [DEC] [INC] pour régler les valeurs MSB, LSB, et PC de chaque zone. Un appui simultané sur [DEC] et [INC] ramène les valeurs sur « - - - (OFF) ». Quand le réglage est sur « - - - (OFF) » les messages bank select ne sont pas transmis. Paramètre MSB (Bank Select MSB: CC 00) 000 à 127, - - - (OFF) LSB (Bank Select LSB: CC 32) 000 à 127, - - - (OFF) PC (Program Change) 001 à 128, - - - (OFF) REMARQUE 56 Valeurs L’émission par le RD-300GX d’un message de changement de programme ou de sélection de Bank ne correspondant aucun son sur l’appareil peut provoquer l’appel d’un son par défaut ou une absence de son. Si vous ne voulez pas que les messages de changement de programme ou de sélection de Bank soient transmis, utilisez la procédure ci-contre pour régler MSB/LSB sur « --- (OFF) ». Quand la valeur sélectionnée est « - - - », le changement de Setup ne provoque la transmission d’aucune donnée. Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître . Réglage du volume de chaque zone (External Zone) fig.Q3-08pe Témoin EXTERNAL allumé Quand le témoin EXTERNAL est allumé, vous pouvez utiliser les curseurs ZONE LEVEL pour contrôler le volume de la zone externe de la même manière que vous le faites autrement pour la zone interne (p. 31). 57 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître Paramétrage détaillé des Parts transmises (bouton [EXTERNAL/INTERNAL]) Si vous appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le témoin EXTERNAL, vous pouvez paramétrer les éléments suivants. Paramètre Ch Canal MIDI OUT MSB Bank Select MSB LSB Bank Select LSB PC N° de changement de programme Vol Volume Pan Panoramique Rev Niveau Reverb Cho Niveau Chorus Trs Transposition KRL Limite tessiture basse KRU Limite tessiture haute Comment effectuer les réglages Réglages de volume et de panoramique (Vol/Pan) Cette option permet de régler le volume et le panoramique de chaque son/Tone. Le réglage de volume est utilisé principalement quand plusieurs sons/Tones sont joués ensemble pour obtenir un bon équilibre entre chaque zone. Le panoramique permet de placer chaque zone dans le champ stéréo. Une augmentation de la valeur L déplace le son vers la gauche et une augmentation de la valeur R le déplace vers la droite. À 0, le son semble provenir du centre. Paramètre n° CC transmis Valeurs Vol (Volume) CC07 - - - (OFF), 0 à 127 Pan (Pan) CC10 L64–0–63R, - - - (OFF) Niveaux des effets de réverbération et de chorus (Rev/Cho) Règle le niveau des effets réverb et chorus. 1. Appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le témoin EXTERNAL. Le RD-300GX est en état de contrôler des unités MIDI externes. REMARQUE 2. 3. L’écran de paramétrage External n’apparaît pas si « Rec Mode » est sur ON dans les paramètres Utility/Edit. Mettez ce paramètre sur OFF pour poursuivre (p. 78). En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le paramètre à modifier. Utilisez le bouton ZONE SELECT pour choisir la zone à paramétrer. Le témoin correspondant s’allume. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier la valeur. L’appui simultané sur [DEC] et [INC] rappelle la valeur « - - - », « OFF » ou « 0 » selon le cas. 58 Paramètre n° CC transmis Rev (Reverb) CC91 Cho (Chorus) CC93 Valeurs - - - (OFF), 0 à 127 Choix de transpositions pour chaque zone (Trs) Vous pouvez choisir une valeur de transposition différente pour chaque zone. Si plusieurs zones ont une transposition activée, vous pouvez créer des sons très riches en les plaçant sur différentes octaves. Par ailleurs, si le clavier est en mode Split et que vous jouez un son de basse dans la partie gauche du clavier, cette fonction de transposition peut vous permettre de la jouer plus grave. Paramètre Trs (Transpose) Valeurs -48 – 0 –+48 Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître Tessiture de chaque zone (KRL/KRU) Permet de définir la tessiture de chaque zone (la partie du clavier produisant du son. Cela peut vous permettre, par exemple de jouer des sons différents dans différentes parties du clavier. Vous pouvez définir une limite inférieure (KRL) et une limite supérieure (KRU) pour chaque zone. La définition des valeurs peut aussi se faire en appuyant sur la touche du clavier concernée et en appuyant sur [ENTER]. Valeurs Paramètre KRL (Key Range Lower) KRU (Key Range Upper) REMARQUE A0 à C8 Ce choix n’est possible que si le bouton [SPLIT] est allumé (p. 29). FUL correspond à l’affichage quand la fonction [SPLIT] est désactivée. Un changement pour toute autre valeur à l’aide des boutons [DEC] [INC] réactive automatiquement la fonction. REMARQUE Vous ne pouvez pas choisir une valeur de limite inférieure supérieure à celle de la limite supérieure ou inversement. Si vous ne souhaitez pas que des données de note MIDI soient transmises, mettez le canal MIDI OUT de cette zone sur OFF (p. 55). 59 Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH Paramétrage fin des sons de piano (Piano Designer) Il est possible de paramétrer plus finement et spécifiquement les sons appelés par le bouton ONE TOUCH [PIANO] (p. 26). Cette fonction est appelée « Piano Designer ». Ces paramétrages peuvent être sauvegardés. Lors de l’appui sur ONE TOUCH [PIANO], tous les réglages autres que les paramètres « Piano designer » REMARQUE Choix du son de piano (Tone) Détermine le son de piano (Tone) appelé par défaut à l’appui sur ONE TOUCH [PIANO]. Vous pouvez choisir entre tous les sons/Tones accessible à partir du bouton TONE SELECT [PIANO]. Niveau de réverbération (Reverb Depth) sont ramenés à leur valeur par défaut à la mise sous tension. Pensez à sauvegarder préalablement dans une mémoire Setup tous les réglages particuliers que vous pourriez souhaiter conserver (p. 51). Comment effectuer les réglages Cette action est identique à celle décrite dans “Amplitude de l’effet de réverbération” (p. 34), mais son accès à partir du bouton ONE TOUCH [PIANO] est plus rapide. Paramètre Valeurs Description Les valeurs élevées correspondent à un plus grand niveau de réverbération. 1. À partir de l’écran ONE TOUCH PIANO, appuyez sur le bouton [ENTER] pour sélectionner le type de paramétrage. Reverb Amount 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER]. Niveau d’ouverture du couvercle du piano (Lid) fig.disp Reproduit la manière dont la présence d’un piano de concert est affectée par le degré d’ouverture du couvercle. Paramètre 3. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour en modifier la valeur. Appuyez sur [ENTER] pour valider la sauvegarde. Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur[EXIT/ SHIFT]. Quand le paramétrage est terminé, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. Vous revenez à la page par défaut ONE TOUCH PIANO. REMARQUE 60 Lid Valeurs 1à7 Pour sauvegarder ce réglage, appuyez sur le bouton [WRITE]. Un message de confirmation apparaît. 5. 0 à 127 Avec certains choix de sons de piano, cette option peut ne pas être accessible. Description Plus la valeur est élevée et plus le couvercle est ouvert (plus le son est clair). Niveau du bruit de la pédale forte (Damper Noise) Règle le bruit de pédale, c’est-à-dire le son qui est produit par le relâchement des cordes par les étouffoirs lors de l’appui sur la pédale forte. Paramètre Damper Noise Valeurs 0 à 127 Description Plus la valeur est élevée et plus ce son est fort. Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH Résonance des cordes aliquotes (Duplex Scale) Règle le son produit par les cordes sympathiques existant sur certains piano acoustiques. Paramètre Duplex Scale Valeurs 0 à 127 Résonance harmonique au relâchement de touche (Key Off Reso.) Ajoute diverses résonances comme le son de relâchement de touche sur un piano acoustique (et d’autres sons subtils intervenant au relâchement de touche). Description des valeurs élevées correspondent à un niveau plus élevé de résonance sympathique. À propos de l’option « Duplex Scale »? Il s’agit d’un jeu de cordes résonant par sympathie et ajouté aux cordes normales dans certains pianos de concert. Ces cordes ne sont pas frappées directement par les marteaux mais sont mises en œuvre par sympathie avec la vibration des cordes normales jouées. Elles amplifient les harmoniques et donnent un son plus riche et plus brillant. Elles ne concernent que le registre aigu, en général au-delà de do4. Comme elles n’ont pas d’étouffoirs, leur résonance persiste même après que vous ayez relâché la touche pour la note qui les a mis en jeu. Paramètre Key Off Reso. (Key Off Resonance) Valeurs OFF, 1 à 127 Description Plus la valeur est élevée et plus les résonances sont apparentes. Niveau de bruit des marteaux (Hammer Noise) Règle isolément le bruit des marteaux frappant les cordes sur un piano acoustique. Paramètre Hammer Noise Valeurs -2–0–+2 Description Plus la valeur est élevée et plus le bruit de marteau est fort. Accordage élargi (Stretch Tune) Cette modification permet d’imiter l’accordage « élargi » utilisé sur les pianos acoustiques. Les aigus semblent ainsi un peu plus haut et les graves un peu plus bas. Résonance harmonique à l’enfoncement de touche (String Resonance) Paramètre Sur un piano acoustique, l’enfoncement d’une touche provoque la résonance par sympathie des cordes des notes déjà jouées et non relâchées. Cette résonance « sympathique » est simulée ici. Paramètre String Resonance Valeurs OFF, 1 à 127 Stretch Tune Valeurs Description OFF Désactivé. ON Courbe d’accordage standard. Description Plus la valeur est élevée et plus l’effet est net. 61 Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH Sensibilité du clavier (Key Touch/Ofst) Ce paramètre procure un réglage encore plus précis de la sensibilité du toucher. Il permet d’obtenir des intermédiaires entre les valeurs du paramètre Key Touch. Vélocité fixe (Velocity) Permet d’obtenir un jeu à vélocité fixe et indépendante de la force appliquée aux touches. Paramètre Valeurs Description fig.disp REAL Les variations de volume sont liées aux variations de vélocité. 1 à 127 La valeur de vélocité des notes est fixe et définie ici. Velocity « Key Touch » Paramètre Key Touch Ofst (Offset) REMARQUE REMARQUE 62 Valeurs Ajustement (Offset) Description SUPER LIGHT Réglage plus léger que LIGHT. LIGHT Réglage léger permettant d’obtenir des fortissimo (ff) avec une force réelle moins importante que normalement. Le clavier semble globalement plus léger et rend cette option bien adaptée aux enfants. MEDIUM Réglage standard correspondant au toucher le plus naturel et le plus proche d’un véritable piano acoustique. HEAVY Réglage « dur » ou lourd nécessitant une plus grande force d’enfoncement pour obtenir un même fortissimo (ff). Une manière de jouer à forte dynamique permet d’obetenir avec ce réglage une plus grande gamme de nuances. SUPER HEAVY Réglage plus lourd que HEAVY. -10–0–+9 Plus la valeur est élevée plus la sensibilité augmente. Si vous changez de valeur pour Key Touch, la valeur de l’offset est automatiquement réinitialisée à « 0 ». Que ce soit dans le sens positif ou négatif, quand la valeur de l’offset atteint son maximum, le paramètre Key Touch passe automatiquement à la valeur supérieure ou inférieure selon le cas. Retard au déclenchement du son proportionnel à la vélocité (Velo Delay Sens) Détermine le retard à la production du son à partir de l’enfoncement de la touche par rapport à la vélocité de la note jouée. Plus la valeur est faible et plus le retard est grand pour des vélocités élevées. Plus la valeur est forte et plus le retard est faible pour des vélocités élevées. Paramètre Velo Delay Sens (Velocity Delay Sense) Valeurs -63–0–+63 Proportionnalité de la réponse en volume par rapport à la vélocité (Key Touch Mode) Si vous choisissez MODE 2 la variation de volume varie plus doucement par rapport à la dynamique de votre jeu (la vélocité). Paramètre Key Touch Mode Valeurs MODE1, MODE2 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) La procédure consistant à modifier les paramètres des sons pour en créer de nouveaux ainsi que la modification des Les valeurs ci-après sont sauvegardées de manière commune pour l’ensemble du RD-300GX. fonctions liées s’appelle « Édition ». À l’appui sur le bouton • System [EDIT] son témoin s’allume et le RD-300GX passe en mode « Edit ». Les paramètres modifiés sont perdus à la mise hors tension. Vous devez donc les sauvegarder en Setup (configuration) (p. 51) si vous souhaitez les conserver. Paramètres accessibles La liste des paramètres accessibles en mode Edit est: Cette opération peut s’effectuer dans les pages d’édition. Modification des paramètres 1. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. fig.disp 2. System Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un menu puis appuyez sur [ENTER]. fig.disp Key Touch 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un paramètre puis appuyez sur [ENTER]. fig.disp Common 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier la valeur. Un appui simultané sur les boutons [DEC] et [INC] rappelle la valeur par défaut. 5. Tone Parameter Si vous voulez sauvegarder le changement, appuyez sur[WRITE] puis sur [ENTER]. Vous pouvez revenir à l’étape 3 en appuyant sur [EXIT/ SHIFT]. REMARQUE 6. Sauf si elles ont été sauvegardées ces modifications sont perdues à la mise hors tension. Quand vous avez terminé vos modifications de paramètres, appuyez à nouveau sur [EDIT] pour sortir du mode d’édition (le témoin s’éteint). Zone Parameter Part Switch Master Tune Master Volume SETUP Pedal Shift SETUP Control Channel USB Driver USB Memory Mode Damper Pedal Polarity Control Pedal Polarity Indicator Mode Part Mode Temperament Temperament Key Rx GM System ON Rx GS Reset Audio Volume Song Stop Mode Key Touch Key Touch Offset Velocity Velocity Delay Sense Key Touch Mode MFX Zone Control Pedal Function S1 Function S2 Function Attack Time Release Time Cutoff Frequency Resonance Decay Time Reverb Amount Coarse Tune Fine Tune Bend Range Key Transpose Pan Damper Pedal Switch Control Pedal Switch Bender Switch Modulation Switch S1 Switch S2 Switch Switch p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 64 64 64 65 65 65 65 65 65 66 66 66 67 67 67 67 62 62 62 62 62 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 71 71 71 71 71 63 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) File Song Function Utility Save SETUP Load SETUP Delete SETUP Copy SETUP Delete SONG Copy SONG Format Play Mode Playback Transpose Center Cancel Rec Mode Local Control Bulk Dump Factory Reset Current Setup Factory Reset All p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 72 72 73 74 75 74 76 76 76 76 78 78 77 77 77 Paramètres système (System) Les fonctions affectant le RD-300GX dans sa totalité sont appelées « Fonctions système ». Accordage (Master Tune) Pour pouvoir jouer convenablement avec un ou plusieurs autres instruments, vous devez pouvoir ajuster la hauteur de votre instrument avec celle d’un des autres instruments pris pour référence. En général, l’accord est défini par la hauteur (en Hertz) du la du milieu du clavier. Paramètre Master Tune Valeurs 415,3 – 440 – 466,2 Volume (Master Volume) Règle le volume de l’ensemble du RD-300GX. Paramètre Master Volume Valeurs 0 à 127 Utilisation d’une pédale pour changer de Setup (SETUP Pedal Sft) Vous pouvez utiliser une pédale interrupteur branchée sur le connecteur CONTROL PEDAL pour passer d’un setup RD-300GX à l’autre. Paramètre Valeurs OFF La pédale fonctionne en suivant le paramétrage « Fonction attribuée à la pédale (Ctrl Pedal Func) » (p. 68) du menu COMMON. ON Des pressions successives sur la pédale passent en revue les Setups dans l’ordre ascendant. * Si vous choisissez cette option, le paramétrage normal « Fonction attribuée à la pédale (Ctrl Pedal Func) » est désactivé. SETUP Pedal Sft (SETUP Pedal Shift) 64 Description Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Utilisation des changements de programme pour changer de Setup (SETUP Ctrl Ch.) Il est possible de changer de Setup sur le RD-300GX à partir de messages MIDI reçus d’une unité MIDI externe. Réglez le canal de réception MIDI pour permettre la réception de messages de changement de programme en provenance de l’unité externe que vous envisagez d’utiliser pour Choix du mode pour la clé USB (USB Memory Mode) Dans certains cas, quand une clé USB est branchée sur le port USB MEMORY le transfert des données peut se révéler anormalement long voire impossible. Vous pouvez alors tenter de résoudre le problème en agissant sur ce paramètre. Après la modification, éteignez l’appareil puis remettez-le sous tension. commander ce changement de setups. Si vous n’envisagez pas d’utiliser cette option, mettez ce paramètre sur OFF. Paramètre SETUP Ctrl Ch. (SETUP Control Channel) REMARQUE Valeurs 1 à 16, OFF Si les données SETUP Control Channel sont transmises sur le canal de réception MIDI de la Part, le changement de Setup est prioritaire sur le changement de sons/Tones. Pour plus de détails sur le changement de setups, voir “Changements de configuration (Setup)” (p. 80). Paramètre Valeurs USB Memory Mode MODE1, MODE2 Polarité des pédales (Damper Polarity/ Control Polarity) Permet d’inverser la polarité des pédales branchées sur le RD-300GX. Ce choix peut être fait individuellement pour chacun des connecteurs pédale de la face arrière (DAMPER, CONTROL). Avec certaines pédales, le signal électrique obtenu à l’enfoncement de la pédale est le contraire de ce qu’il devrait être. Si votre pédale fonctionne ainsi à l’envers, mettez ce paramètre sur REVERSE. Paramétrage du pilote USB (USB Driver) Si vous utilisez une pédale Roland (qui n’a pas de sélecteur de polarité), mettez ce paramètre sur STANDARD. Paramètre Si vous envisagez de vous brancher sur un ordinateur par USB, vous devez d’abord valider le paramétrage ci-après avant d’effectuer le branchement. Après la modification, éteignez l’appareil puis remettez-le Damper Polarity Valeurs STANDARD, REVERSE Control Polarity sous tension. Paramètre Valeurs Description ORIGINAL À choisir si vous utilisez le pilote USB présent sur le CD-ROM fourni avec l’appareil (Audio Key Utility 2), ou un pilote USB téléchargé depuis le site Roland. USB Driver GENERIC Visibilité des témoins (Indicator Mode) Détermine la manière dont se comportent les témoins quand leur fonction est désactivée. Paramètre À choisir si vous voulez utiliser le pilote USB d’origine de votre ordinateur. Choisissez ORIGINAL si la transmission (et la réception) des données MIDI est trop lente avec le pilote standard de l’ordinateur. Valeurs Description NORMAL Le témoin est allumé quand la fonction est activée, et éteint quand elle est désactivée. DIMLY Le témoin n’est qu’atténué en position désactivée. Utile en conditions de faible éclairement sur scène. Indicator Mode 65 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Nombre de Parts (Part Mode) Paramètre Valeurs Élaboré par le philosophe Pythagore, ce tempérament élimine les dissonances sur les quartes PYTHAGOREAN et les quintes. Les tierces sont dissonantes mais les mélodies sont limpides. Sélectionne le nombre de Parts du RD-300GX. En position « 16PART+PERF » le jeu du clavier n’est pas affecté par les messages entrant en MIDI IN ou par les données de Song jouées par le RD-300GX. Cela est très utile KIRNBERGER Amélioration des tempéraments moyen et juste permettant une grande liberté dans les modulations. Donne accès à toutes les tonalités (III). MEAN TONE Cette gamme offre, par rapport au tempérament « juste », des compromis qui permettent la transposition. pour jouer librement en vous faisant accompagner par le RD300GX. En position « 16PART », votre partie de clavier utilise la même Part que les données de Song. Vous pouvez donc définir des changements de programme ou des sélections de banks qui Temperament les feront changer automatiquement pendant que vous jouez. Paramètre Valeurs Combinaison des tempéraments moyen et Pythagoricien. Permet WERCKMEISTER le jeu dans toutes les tonalités (technique, III). 16PART, 16PART+PERF (Performance) Part Mode ARABIC Choix du type de tempérament (Temperament) Permet de choisir le tempérament utilisé pour l’accordage. La plupart des morceaux actuels sont écrits en partant du Description Gamme arabe. Adaptée aux musiques orientales. Fondamentale de référence (Temperament Key) principe que le tempérament égal est utilisé. Mais à l’époque Pour les tempéraments autres que « Equal », vous devez baroque, de nombreux autres types d’accords existaient. définir la tonalité du morceau exécuté, à savoir, la note L’interprétation d’un morceau avec son tempérament d’origine correspondant au Do (C) pour une tonalité majeure ou au La permet de l’entendre tel que le compositeur l’avait décidé et (A) pour une tonalité mineure. (Pour un tempérament égal, nul écrit. besoin de définir une tonalité.). Paramètre Valeurs EQUAL Temperament 66 Description Chaque octave est divisée en douze intervalles égaux. Chacun d’eux produit exactement le même niveau de légère dissonance. JUST(MAJOR) Cet accord élimine toute ambiguïté sur les quintes et les tierces. Il est inadapté aux mélodies et ne peut être transposé mais peut produire de très belles sonorités. JUST(MINOR) Mêmes caractéristiques que le précédent mais adapté aux tonalités mineures. Paramètre Temperament Key REMARQUE Valeurs C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, G#, A, Bb, B Si jouez en formation d’instruments, une différence d’accordage peut se faire sentir selon la tonalité utilisée. Accordez le RD-300GX sur la fondamentale des autres instruments. Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Activation de la réception des messages General MIDI et GS Reset (Rx GM Sys ON, Rx GS Reset) Options de réglage du toucher du clavier (Key Touch) Détermine si les messages General MIDI System On, General MIDI 2 System On, ou GS Reset sont reçus (ON) ou non (OFF) depuis une unité MIDI externe. Paramètre Valeurs Rx. GM Sys ON (Rx GM/GM2 System ON) Vous pouvez régler très finement le toucher du clavier. Pour plus de détails sur les paramètres de toucher ci-dessous, reportez-vous aux pages correspondantes. Key Touch →p. 62 Key Touch Offset →p. 62 ON, OFF Velocity →p. 62 Velocity Delay Sense →p. 62 Rx. GS Reset Key Touch Mode →p. 62 Volume de diffusion des fichiers audio (Audio Volume) Règle le volume des fichiers audio mis en lecture (p. 40) et également celui de la fonction Audio Key (p. 42). Paramètre Audio Volume Valeurs 0 à 127 Arrêt de la lecture des Songs à l’appui sur un bouton ONE TOUCH (Song Stop Mode) Détermine si le Song en cours de lecture s’arrête ou poursuit sa lecture quand vous appuyez sur un bouton ONE TOUCH [PIANO]. Paramètre Valeurs Description ON Quand vous appuyez sur un bouton ONE TOUCH en cours de lecture, cette lecture s’arrête. OFF Quand vous appuyez sur un bouton ONE TOUCH en cours de lecture, celle-ci se poursuit. Song Stop Mode 67 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Réglages de configuration (Setup Common) Paramètre Choix de la zone concernée par le multieffets (MFX Zone) Détermine la zone affectée par le multieffet quand vous jouez en mode Dual (p. 28) ou Split (p. 29). Paramètre MFX Zone Valeurs Description UPPER 1 Effet appliqué à la zone UPPER 1 UPPER 2 Effet appliqué à la zone UPPER 2 LOWER Effet appliqué à la zone LOWER Ctrl Pedal Func Si un même effet est appliqué à deux zones, il concernera les deux sons. Fonction attribuée à la pédale (Ctrl Pedal Func) Détermine le fonctionnement de la pédale interrupteur ou de la Valeurs Fonction/Paramètre modifié START/STOP Mise en lecture/arrêt d’un séquenceur externe. TAP TEMPO Définition du tempo par des frappes en mesure sur la pédale. RHY START/ STOP Mise en lecture/arrêt d’un rythme (p. 37). SONG START/ STOP Mise en lecture/arrêt d’un Song (p. 40). AUDIO KEY SW Même action que le bouton [AUDIO KEY]. Activation/ désactivation de la fonction Audio key (p. 42). MFX SW Même action que le bouton [MULTI EFFECTS]. Activation/désactivation du multieffets (p. 47). Fonctions attribuées aux boutons [S1] [S2] (S1/S2 Func) pédale d’expression (optionnelle, EV-5/7) branchée sur le Détermine la fonction attribuée aux boutons [S1] et [S2] connecteur CONTROL de la face arrière. buttons. Paramètre Ctrl Pedal Func (Control Pedal Function) Valeurs Fonction/Paramètre modifié OFF Contrôle désactivé SOFT Pédale douce SOSTENUTO Pédale tonale EXPRESSION Pédale d’expression MODULATION Vibrato identique à celui obtenu avec le levier de modulation. Modulation de hauteur vers BEND UP le haut, identique au Valeurs BEND DOWN Modulation de hauteur vers le haut, identique au déplacement du levier de Pitch Bend vers la gauche. AFTERTOUCH La pédale contrôle l’aftertouch. Fonction/Paramètre modifié OFF Contrôle désactivé COUPLE +1OCT Chaque note jouée au clavier est doublée à l’octave. S1/S2 Func COUPLE -1OCT (S1/S2 Function) Chaque note jouée au clavier est doublée à l’octave inférieure. COUPLE +2OCT Chaque note jouée au clavier est doublée deux octaves au dessus. COUPLE -2OCT Chaque note jouée au clavier est doublée deux octaves en dessous. déplacement du levier de Pitch Bend vers la droite. 68 Paramètre Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Paramètre Valeurs COUPLE +5TH COUPLE -4TH OCTAVE UP Fonction/Paramètre modifié Chaque note jouée au clavier est doublée une quinte (3 tons 1/2) au dessus. Chaque note jouée au clavier est doublée une quarte (2 tons 1/2) au dessus. Chaque pression sur le bouton transpose par pas d’une octave (jusqu’à 4). Resonance: Renforcement de la zone de fréquences à proximité de la fréquence de coupure, et donnant une caractéristique timbrale particulière au son. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et distordre le son. Decay Time: Temps d’atténuation du son après l’attaque. REMARQUE Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et distordre le son. Modifiez ces réglages avec prudence. Paramètre Valeurs Description Chaque pression sur le bouton transpose vers le bas par pas d’une octave (jusqu’à 4). Attack Time Les valeurs élevées donnent une attaque plus douce et les valeurs faibles une attaque plus franche. START/STOP Mise en lecture/arrêt d’un séquenceur externe. Release Time Les valeurs élevées donnent un amortissement plus long et les valeurs faibles une coupure plus nette. TAP TEMPO Définition du tempo par des frappes en mesure sur la pédale. RHY PLAY/ STOP Mise en lecture/arrêt d’un rythme (p. 37). SONG PLAY/ STOP Mise en lecture/arrêt d’un S1/S2 Func OCTAVE DOWN Cutoff Freq -64–0–+63 Resonance Les valeurs élevées augmentent le caractère particulier du timbre et les valeurs faibles réduisent cette caractéristique. Decay Time Les valeurs élevées allongent le decay et les valeurs faibles le réduisent. Song (p. 40). Paramètres de Tone (Tone Parameter) Les valeurs élevées donnent un son plus clair et les valeurs faibles un son plus sombre. REMARQUE Avec certains Tones, la modification peut ne pas fournir les résultats attendus. Vous pouvez effectuer aussi un paramétrage fin des Tones affectés à chacune des zones. Appuyez sur le bouton ZONE SELECT de la zone à traiter Niveau de réverbération pour chaque Tone (Reverb Amount) Détermine la profondeur de l’effet de réverbération pour Modification des paramètres (Attack Time/Release Time/Cutoff Freq/Resonance/Decay Time) Les modifications des tones se font en jouant sur les cinq éléments ci-après: chaque Tone. Si cette valeur est sur « 0 », aucun effet ne sera obtenu même si le bouton [REVERB] est enfoncé. Ce réglage peut aussi se faire en maintenant le bouton [REVERB] enfoncé et en agissant sur les curseurs ZONE LEVEL. Attack Time: Temps mis par le son pour atteindre son volume maximum après l’enfoncement de la touche. Release Time: Temps mis par le son pour devenir inaudible Paramètre Reverb Amount Valeurs 0 à 127 après le relâchement de la touche. Cutoff Freq: Réglage de l’ouverture du filtre. 69 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Paramètres spécifiques pour chaque zone (Zone Parameter) Accordage grossier/fin (Coarse Tune/Fine Tune) Détermine la transposition ou le décalage du son. Paramètre Valeurs Description Coarse Tune -48 à +48 (+/- 4 octaves) Transposition par pas de un demi-ton. Fine Tune -50 à +50 (+/- 50 cents) Accordage fin par pas de un « cent ». 1 cent = 1/100e de demi-ton REMARQUE Avec certains Tones, la transposition peut ne pas fournir les résultats attendus dans certains domaines de tessiture. Vous pouvez aussi paramétrer spécifiquement les différentes zones. Utilisez les boutons ZONE SELECT pour choisir celle dont vous voulez modifier les paramètres. Transposition différenciée pour chaque zone (Transpose) Vous pouvez effectuer une transposition spécifique pour chaque zone. Si plusieurs zones ont une transposition activée, vous pouvez créer des sons très riches en les plaçant sur différentes Amplitude du pitch-bend (Bend Range) octaves. Par ailleurs, si le clavier est en mode Split et que vous jouez un son de basse dans la partie gauche du clavier, cette fonction de transposition peut vous permettre de la jouer plus grave. Détermine l’amplitude de la variation vers le haut ou vers le bas quand vous déplacez le levier de Pitch-bend à fond dans un sens ou dans l’autre (2 octaves). Paramètre Bend Range Paramètre Transpose Valeurs Valeurs -48 – 0 – +48 Vous pouvez aussi choisir un même niveau de transposition pour toutes les Parts avec le bouton [TRANSPOSE]. Pour plus de détails, voir “Transposition du clavier ([TRANSPOSE])” (p. 32). 0 à 24 (demi-tons) Réglage du panoramique (Pan) Détermine le panoramique individuellement pour chacune des zones. Le panoramique localise le son au sein du champ stéréo quand la diffusion est en stéréo. En augmentant la valeur associée à L (left = gauche), le son semble décalé vers la gauche et en augmentant la valeur associée à R (right = droite), il semble décalé vers la droite. Avec une valeur 0, il semble venir du centre. Paramètre Pan 70 Valeurs L64 – 0 – R63 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Activation/désactivation des contrôles pour chaque zone Ces paramètres déterminent si les pédales branchées sur les connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL), le levier de modulation, le levier de pitch-bend (Bender), et les touches de fonctions [S1] [S2] sont utilisés pour le contrôle de la Zone Activation/désactivation des Parts (Part Switch) Active/désactive chaque Part. 1. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. (ON), ou non (OFF). fig.disp Paramètre Valeurs Damper Pedal Sw ControlPedal Sw Bender Sw Modulation Sw S1 Sw 2. OFF, ON Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Part Switch », et appuyez sur [ENTER]. fig.disp S2 Sw 3. En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir la Part à paramétrer. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir ON ou OFF. Les numéros affichés correspondent aux Parts activées. Celles qui sont désactivées sont remplacées par un « – ». 5. Quand le paramétrage est terminé, sortez de l’édition en appuyant à nouveau sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). REMARQUE Sur le RD-300GX, UPPER 1 correspond à la Part 1 (Ch 1), UPPER 2 à la Part 2 (Ch 2), et LOWER à la Part 3 (Ch 3). Notez que le clavier ne produira aucun son si les Parts 1, 2 et 3 sont toutes sur OFF. 71 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Gestion des fichiers (File) 7. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour saisir un nom. Les noms peuvent aller jusqu’à 16 caractères et utiliser les caractères ci-après: espace ! # $ % & ' ( ) + , - . 0–9 ; = @ A–Z [ ] ^ _ ` a–z { } ~ Le RD-300GX vous permet de sauvegarder vos configurations (setups) en mémoire interne ou sur clé USB branchée sur le port USB MEMORY de la face arrière. Les noms de fichiers Setup ne peuvent pas commencer par un point. Sauvegarde d’une configuration (Save SETUP) Le fichier unique comportant un ensemble de 32 configurations (setups) enregistrés sur le RD-300GX est appelé Fichier Setup ou « Setup file. » 8. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à la fin du nom. 9. Quand la saisie est terminée, appuyez sur [ENTER]. Ce fichier peut être sauvegardé en mémoire interne sur le RD-300GX ou sur clé USB (vendue séparément) branchée sur La page ci-dessous apparaît. fig.disp le port USB MEMORY. 1. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). Si vous préférez abandonner, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. La page Edit Menu apparaît. 2. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur le bouton [DEC] pour sélectionner « Save SETUP », et appuyez sur [ENTER]. 10.Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la sauvegarde. REMARQUE Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant qu’elle s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. La page ci-dessous apparaît. Si un fichier comportant le même nom est déjà présent en mémoire, un message de confirmation apparaît: « Overwrite OK? ». Pour confirmer le remplacement, appuyez sur [ENTER]; pour choisir un autre nom, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. fig.disp 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner la destination de sauvegarde. Valeurs Description INT La sauvegarde s’effectue dans la mémoire interne du RD-300GX. USB Les données sont sauvegardées sur une clé USB branchée en face arrière. 11.Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’éteint). Rappel d’une configuration (Load SETUP) Utilisez cette procédure pour rappeler des fichiers Setup antérieurement sauvegardés en mémoire interne. 5. Appuyez sur [ENTER]. La page ci-dessous apparaît. REMARQUE fig.disp 1. 6. 72 En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur sur la position de saisie des caractères. Les réglages en cours sont effacés au rappel d’un fichier Setup. Veillez à bien avoir effectué toutes les sauvegardes nécessaires avant de procéder à cette opération. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Load SETUP », et appuyez sur [ENTER]. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner la destination du rechargement. Valeurs Description INT Le rechargement s’effectue dans la mémoire interne du RD-300GX. USB Les données sont rechargées sur la clé USB branchée sur le port USB MEMORY en face arrière. 5. Appuyez sur [ENTER]. Suppression d’une configuration (Delete SETUP) Pour supprimer un fichier Setup sauvegardé antérieurement, procédez comme suit. 1. La page Edit Menu apparaît. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Delete SETUP », et appuyez sur [ENTER]. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner la mémoire comportant le fichier à supprimer. La page ci-dessous apparaît. fig.disp 6. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le fichier à rappeler et appuyez sur [ENTER]. Un message de confirmation apparaît. fig.disp Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). Valeurs Description INT Mémoire interne du RD-300GX. USB Clé USB branchée sur le port USB MEMORY. 5. Appuyez sur [ENTER]. La page ci-dessous apparaît. Si vous préférez abandonner ce rechargement, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. 7. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer le rechargement du fichier Setup. fig.disp 6. Le fichier Setup est rechargé. REMARQUE Veillez à ne pas mettre l’appareil hors-tension pendant ce rechargement. Si le nom du fichier comporte des caractères qui ne peuvent pas s’afficher sur le RD-300GX, il sera remplacé à l’écran par un « ?». 8. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le fichier à supprimer et appuyez sur [ENTER]. « ALL » supprime tous les fichiers Setup. Un message de confirmation apparaît. fig.disp Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). Si vous préférez abandonner cette suppression, appuyez sur [EXIT/SHIFT]. 7. Appuyez sur [ENTER] pour lancer la suppression. 8. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). REMARQUE Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. 73 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Copie d’une configuration (Copy SETUP) Vous pouvez copier un fichier Setup depuis la mémoire interne du RD-300GX vers une clé USB (vendue séparément), et 7. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la copie. 8. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). inversement copier un fichier Setup depuis la clé USB vers la mémoire interne du RD-300GX. 1. REMARQUE Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 2. 3. Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la copie s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. Copie d’un Song (Copy SONG) Vous pouvez copier un morceau/Song depuis la mémoire interne du RD-300GX vers une clé USB (vendue séparément) et Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner « Copy SETUP », et appuyez sur [ENTER]. inversement. La page ci-dessous apparaît. 1. fig.disp REMARQUE Vous ne pouvez pas copier de fichiers audio. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le sens de la copie. Valeurs Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner « Copy SONG », et appuyez sur [ENTER]. Description INT→USB Copie depuis la mémoire interne du RD-300GX vers la clé USB. USB→INT Copie depuis la clé USB vers la mémoire interne du RD-300GX. 5. 2. Appuyez sur [ENTER]. La page ci-dessous apparaît. fig.disp 4. La page ci-dessous apparaît. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le sens de la copie. fig.disp Valeurs 6. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le fichier à copier et appuyez sur [ENTER]. Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers Setup seront copiés. Description INT→USB Copie depuis la mémoire interne du RD-300GX vers la clé USB. USB→INT Copie depuis la clé USB vers la mémoire interne du RD-300GX. 5. Appuyez sur [ENTER]. La page ci-dessous apparaît. fig.disp Un message de confirmation apparaît. fig.disp 6. Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 74 Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le fichier à copier et appuyez sur [ENTER]. Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers Song seront copiés. Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) 7. Appuyez sur [ENTER]. 6. Un message de confirmation apparaît. fig.disp Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez sur [ENTER]. Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers seront supprimés. Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 8. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la copie. 9. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). REMARQUE Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la copie s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. Suppression d’un Song (Delete SONG) Cette opération permet de supprimer un Song sauvegardé antérieurement. 1. Un message de confirmation apparaît. fig.disp Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 7. Appuyez sur [ENTER] pour supprimer le Song. 8. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). REMARQUE Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension tant qu’il est affiché. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Delete SONG », et appuyez sur [ENTER]. 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner la mémoire sur laquelle se trouve le fichier à supprimer. Valeurs Description INT La suppression se fera sur la mémoire interne du RD-300GX. USB La suppression se fera sur la clé USB branchée sur le port USB MEMORY en face arrière. 5. Appuyez sur [ENTER]. La page ci-dessous apparaît. fig.disp 75 Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Formatage mémoire (Format) Le « Formatage » consiste à ramener la mémoire interne du Paramétrage de la lecture des Songs (Song Function) RD-300GX dans son état d’origine ou de préparer une clé USB à être utilisée avec le RD-300GX. Vous pouvez modifier divers paramètres concernant la lecture des Les clés USB ne peuvent en effet pas être utilisées sur le Songs. (p. 40) RD-300GX tant qu’elles n’ont pas été formatées par lui. REMARQUE Le formatage de la clé USB effacera toutes les données antérieurement contenues dessus. Veillez à les sauvegarder éventuellement avant de lancer l’opération si elles ont de l’importance. Choix du mode de lecture (Play Mode) Sur le RD-300GX, les Songs peuvent être lus isolément ou les uns après les autres, automatiquement. 1.Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner « Format », et appuyez sur [ENTER]. 4. Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner le type de mémoire à formater. Valeurs Description INT Mémoire interne du RD-300GX. USB Clé USB branchée sur le port USB MEMORY situé en face arrière. 5. Paramètre Valeurs Description ONE SONG La mise en lecture d’un Song ne concerne que lui et s’arrête quand il a atteint sa fin. ALL SONG Tous les Songs en mémoire interne ou sur clé USB sont lus les uns après les autres. Play Mode Transposition du morceau en lecture (Playback Trans) Vous pouvez transposer un morceau en lecture par pas d’un demi-ton. Cette fonction s’applique aussi à la lecture « Audio Appuyez sur [ENTER]. Key » (p. 42). Un message de confirmation apparaît. Paramètre fig.disp Playback Trans (Playback Transpose) Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 6. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer le formatage. Toutes les données sont effacées sur la mémoire désignée. 7. Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). Le message « Executing...» apparaît à l’écran REMARQUE pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. REMARQUE 76 Ne retirez pas la clé USB tant que le formatage n’est pas terminé. Valeurs -6 – 0 – +5 Annulation du signal central d’un fichier audio (Center Cancel) Lors de la lecture de fichiers audio, cette fonction vous permet d’atténuer le niveau des sons situés au centre du champ stéréo (en général le chant ou l’instrument soliste). Cette fonction s’applique aussi à la lecture « Audio Key » (p. 42). Paramètre Center Cancel Valeurs OFF, ON Dans certains cas, l’utilisation de la fonction Center Cancel peut affecter le timbre du morceau. Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) Fonctions utilitaires (Utility) Cette section regroupe les fonctions de transfert des données Rappel de la configuration d’usine (Factory Reset) MIDI vers un séquenceur externe et de réinitialisation de Vous pouvez ramener le RD-300GX dans son état à la sortie l’appareil dans son état d’usine. d’usine. Pour plus de détails sur les options « Rec Mode » et « Local Control » du menu Utility voir “Paramétrage de l’enregistrement (Rec Mode/Local Control)” (p. REMARQUE La fonction « Factory Reset All » supprime les Setups (p. 50). Pour les conserver, pensez à les sauvegarder préalablement sur clé USB (p. 72). 78). Transfert des paramètres du RD-300GX sur une unité externe (Bulk Dump) Vous pouvez transférer le contenu d’un Setup vers une unité REMARQUE 1. d’un enregistrement de morceau. 1. Utilisez un câble MIDI (optionnel) pour relier la prise MIDI OUT du RD-300GX à la prise MIDI IN d’un séquenceur externe. 2. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. 3. 4. Appuyez sur [INC] pour sélectionner « Utility », et appuyez sur [ENTER]. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Bulk Dump », et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume). La page Edit Menu apparaît. MIDI externe. Cette opération s’appelle « bulk dump » et permet de sauvegarder vos données aux différentes étapes En cas de branchement USB, veillez impérativement à débrancher cette liaison avant de poursuivre. 2. Appuyez sur [INC] pour sélectionner « Utility », et appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner « Fctry Reset Cur » ou « Fctry Reset All », et appuyez sur [ENTER]. Paramètre Description Fctry Reset Cur La réinitialisation concerne le Setup en cours de sélection. Fctry Reset All La réinitialisation concerne l’ensemble des paramètres du RD-300GX. La page ci-dessous apparaît. fig.disp La page ci-dessous apparaît. fig.disp Nom du Setup sélectionné 5. Lancez l’enregistrement sur le séquenceur externe. 6. Appuyez sur [ENTER] pour transmettre les données. Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la transmission s’effectue. 7. Quand la transmission est terminée, l’écran affiche « Completed ». La page Edit réapparaît. 8. Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 4. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la réinitialisation. REMARQUE Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension. Quand la réinitialisatioin est terminée, la page Utility réapparaît. Pendant la réinitialisation, l’appareil ne produit aucun son même si vous jouez sur le clavier. Tous les Songs ou Rythmes en cours de lecture sont également interrompus. Arrêtez le séquenceur externe. 77 Branchement d’unités MIDI externes Enregistrement d’un morceau joué sur le RD-300GX par un séquenceur MIDI externe Essayons maintenant d’utiliser un séquenceur externe pour enregistrer votre interprétation en multipiste et la restituer sur le clavier. Branchement sur un séquenceur externe Paramétrage de l’enregistrement (Rec Mode/Local Control) Les fonctions « Rec Mode » et « Local Control » servent à faciliter l’enregistrement sur un séquenceur externe, en appelant sur le RD-300GX les paramétrages les plus adaptés à l’enregistrement, sans avoir à vous préoccuper de régler les Parts et les canaux MIDI. 1. La page Edit Menu apparaît. 921 REMARQUE Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension avant d’effectuer vos connexions. fig.06-01e MIDI IN MIDI OUT Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’allume). 2. Appuyez sur le bouton [INC]pour sélectionner « Utility » puis appuyez sur [ENTER]. 3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour accéder au paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER]. fig.disp fig.disp Séquenceur MIDI MIDI IN MIDI OUT 4. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir entre ON et OFF RD-300GX 1. Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension. 2. Après avoir pris connaissance du chapitre “Branchement d’unités externes sur le RD-300GX” (p. 17), branchez un système d’écoute ou un casque sur votre clavier. 3. Reliez un séquenceur MIDI externe au RD-300GX à l’aide de câbles MIDI comme indiqué sur le schéma ci-dessus. 4. En suivant les instructions fournies dans “Mise sous tension” (p. 19), allumez vos différents appareils dans l’ordre spécifié. Paramètre Rec Mode Local Control Description Habituellement sur OFF, ce paramètre mis sur ON appelle des réglages appropriés à l’enregistrement pour une sortie des données en MIDI OUT, indépendamment des réglages de ON, OFF zone interne. Activation/désactivation de la fonction « Local ». Activée par défaut, il peut être utile de la désactiver pendant l’enregistrement. Voir “Fonction Local Control” (p. 79). Vous pouvez revenir à l’étape 3 en appuyant sur le bouton [EXIT/SHIFT]. 5. 78 Valeurs Quand les réglages sont terminés, appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin s’éteint). Branchement d’unités MIDI externes REMARQUE Quand « Rec Mode » est activé (ON), vous ne pouvez pas modifier les paramètres External Zone (p. 79). L’appui sur le bouton [EXTERNAL/ INTERNAL] n’appelle pas non plus l’écran External. Enregistrement d’un morceau Pour enregistrer votre interprétation sur séquenceur externe, procédez comme suit: 1. d’agir sur les réglages EXTERNAL. Quand vous avez terminé votre enregistrement, il est donc préférable d’utiliser la procédure décrite dans le chapitre précédent « Paramétrages d’enregistrement » pour désactiver « Rec Mode » (OFF). REMARQUE Les paramétrages d’enregistrement ne peuvent pas être sauvegardés et reviennent automatiquement à « Rec Activez la fonction « Thru » du séquenceur externe. Sélectionnez le Setup correspondant au morceau que vous voulez enregistrer. Pour plus de détails sur la sélection des Setup, reportezvous p. 50. 3. Tant que la fonction « Rec Mode » est activée, il est impossible Mode: OFF, Local Switch: ON » à la mise sous tension. Pour plus de détails, voir « À propos de la fonction Local on/off », et reportez-vous au mode d’emploi de votre séquenceur. 2. Sortie du mode d’enregistrement Paramétrez Rec Mode et Local Control. Utilisez la procédure du chapitre précédent « Paramétrages d’enregistrement » pour effectuer les choix suivants: Rec Mode: ON Local Control: OFF 4. Commencez l’enregistrement sur le séquenceur externe. 5. Effectuez la transmission (Bulk Dump) du Setup. En utilisant l’option « Bulk Dump » du mode Edit, envoyez les données de programmation du Setup sélectionné vers le séquenceur externe. Pour plus de détails, voir “Transfert des paramètres du RD-300GX sur une unité externe (Bulk Dump)” (p. 77). 6. Jouez votre morceau sur le RD-300GX. 7. Quand il est terminé, arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur externe. L’enregistrement est terminé. Vous pouvez l’écouter en mettant votre séquenceur en lecture. REMARQUE Réglez « Part Mode » sur « 16PART » en mode Edit si vous utilisez le multieffets. (p. 66) Fonction Local Control La liaison MIDI entre la section « clavier et contrôles » et le générateur de son (p. 22) est sous le contrôle de la fonction « Local » on/off. En position « off », les informations essentielles concernant votre activité au clavier ne sont pas transmises, et dans le cas le plus général, ce sélecteur doit donc rester en position « ON ». Mais si vous voulez enregistrer votre exécution sur un séquenceur externe vous pouvez préférer mettre celui-ci en position « MIDI Thru », c’est-à-dire dans un état où tout ce qui est reçu sur sa prise MIDI IN est automatiquement renvoyé sans altération sur sa prise MIDI OUT. fig.06-05e Enregistrement Sequenceur MIDI Thru: On MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN Fonction Local : Off Section générateur de son Section clavier et contrôles RD-300GX Dans un tel cas, le maintien de la fonction Local du RD-300GX en « ON » ferait qu’une même note reviendrait au générateur de son par deux chemins distincts. Il en résulterait à la fois une perte de polyphonie et une altération du son. La bonne solution consiste alors à mettre le RD-300GX en position « Local OFF » afin de ne plus contrôler le générateur de son que via le séquenceur. 79 Branchement d’unités MIDI externes Pilotage du générateur de son du RD-300GX par une unité MIDI externe Pour piloter le RD-300GX à partir d’une unité MIDI externe, procédez comme suit : La transmission de messages Bank Select (Contrôles n° 0 et 32) et Program Change de l’unité MIDI externe vers le RD-300GX permet l’appel des Setups et Tones de ce dernier. Changements de configuration (Setup) Branchements 921 REMARQUE Appel des sons du RD-300GX depuis l’unité MIDI externe Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension avant d’effectuer vos connexions. La sélection de Setups sur le RD-300GX à partir d’une unité MIDI externe nécessite les messages ci-après: N° de Setup fig.06-06e 1 à 32 MIDI OUT MIDI Sequencer MIDI IN RD-300GX 1. Avant tout branchement, vérifiez que tous vos appareils sont bien hors tension. 2. Après avoir pris connaissance du chapitre “Branchement d’unités externes sur le RD-300GX” (p. 17), branchez le RD-300GX sur un système de diffusion (ampli, console ou casque). 3. Branchez votre unité externe sur le RD-300GX à l’aide d’un câble MIDI comme indiqué ci-dessus. 4. Allumez vos appareils comme indiqué dans le chapitre . 80 Bank Select MSB 85 LSB 0 N° de changement de programme 1 à 32 Pour l’appel de Setups, le canal de transmission de l’unité externe et le canal de contrôle (p. 65) du RD-300GX doivent correspondre. Pour l’appel des Tones dans chaque Part, vous devez faire correspondre le canal de transmission de l’unité externe avec le canal de réception du RD-300GX. Si, toutefois, le canal de réception et le canal de contrôle étaient confondus, ce dernier aurait la priorité et c’est le Setup qui serait appelé. Le RD-300GX ne permet pas de modifier le canal MIDI des Parts. Les Parts 1 à 16 sont donc affectées obligatoirement aux canaux MIDI 1 à 16. Branchement sur un ordinateur Branchement sur un ordinateur par le port USB MIDI En reliant à l’aide d’un câble USB du commerce le port USB MIDI de votre RD-300GX à celui d’un ordinateur, vous pouvez: • Utiliser le RD-300GX pour écouter des fichiers SMF mis en lecture par un logiciel de séquence MIDI. • Envisager un grand nombre de possibilités en matière de production musicale et d’édition par le transfert de données MIDI entre le RD-300GX et le logiciel de séquence. Reliez le RD-300GX à votre ordinateur comme ceci : Choisissez le pilote USB que vous voulez utiliser et installez-le. Pour plus de détails, voir “Paramétrage du pilote USB (USB Driver)” (p. 65). La nature du pilote (driver) et la procédure d’installation peuvent varier en fonction du système et des programmes que vous utilisez. Lisez attentivement les fichiers de documentation présents sur le CD-ROM avant toute installation. Qu’est-ce qu’un pilote USB ? Le pilote (driver) USB MIDI est un logiciel qui permet le passage des données entre le RD-300GX et l’application (logiciel de séquence etc.) utilisée sur l’ordinateur hôte. Ce pilote USB MIDI envoie les données de l’application vers le RD-300GX, et lui transmet en retour les données provenant du RD-300GX. fig.cnct-usb2.eps Connecteur USB Application Connecteur USB Ordinateur Pilote USB Connecteur USB Câble USB Ordinateur RD-300GX REMARQUE REMARQUE Reportez-vous au site internet Roland pour les questions de configuration système : http://www.roland.com/ Connecteur USB La qualité du fonctionnement peut dépendre dy type d’ordinateur utilisé. Pour plus de détails sur les systèmes compatibles, reportez-vous au site internet Roland. RD-300GX Avertissement • Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension avant d’effectuer vos connexions. • Le bus USB est réservé à la transmission du MIDI. • Le câble USB n’est pas fourni. Adressez-vous pour cela à votre revendeur. • Allumez le RD-300GX avant de lancer l’application audio-MIDI sur l’ordinateur et n’effectuez aucun allumage/extinction du RD-300GX tant que l’application est active. 81 Branchement sur un ordinateur À propos du V-LINK En reliant le RD-300GX à un appareil compatible V-LINK vous pouvez piloter à distance différents effets vidéos et les intégrer à l’expressivité de votre prestation au clavier. REMARQUE Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors tension avant d’effectuer vos connexions. V-LINK le V-LINK ( ) est une fonction qui permet d’associer la musique à la diffusion et au contrôle de données visuelles. En utilisant un appareil vidéo compatible V-LINK vous pouvez piloter à distance différents effets vidéos et les intégrer à l’expressivité de votre prestation. Utilisation du V-LINK 1. Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SOUND CONTROL]. Le symbole [ ] apparaît dans la partie supérieure droite de l’écran et le RD-300GX passe en mode de contrôle vidéo. Ce contrôle s’effectue en utilisant les 12 premières touches à la gauche du clavier. fig.06-03 la 0 (A0) à la 1 (A 1) REMARQUE 2. Tant que la fonction V-LINK est activée, aucun son n’est produit par les 12 premières touches de la gauche du clavier. Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez à nouveau sur [SOUND CONTROL] pour quitter le V-LINK. Le témoin [ ] s’éteint et le V-LINK est désactivé. Dans certaines pages d’écran, l’icône [ ] peut ne REMARQUE 82 pas apparaître même si le V-LINK est activé. Appendices Dysfonctionnements Si le RD-300GX ne semble pas fonctionner normalement, commencez par vérifier les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. * En cas d’apparition de messages à l’écran, reportez-vous au chapitre “Messages d’erreur / Autres messages” (p. 86). Problème Ne s’allume pas Test/Solution Page Le cordon d’alimentation est-il correctement branché ? p. 16 Le volume du RD-300GX ou le système de diffusion ne sont-ils pas au minimum ? p. 20 Les branchements sont-ils corrects ? • Si le RD-300GX est utilisé seul, veillez à le brancher par des câbles audio ou à utiliser un casque. p. 17 Entendez-vous quelque chose au casque ? • Dans l’affirmative, le problème peut venir du câblage audio ou du système de mixage ou d’amplification. Vérifiez à nouveau votre système de diffusion. Pas de son — Un curseur ZONE LEVEL ne met-il pas le volume à zéro ? p. 31, p. 57 La Part n’est-elle pas paramétrée sur OFF ? p. 71 En cas d’absence de son à l’enfoncement des touches pensez à vérifier le statut de la fonction « Local Control »? • Mettez Local Control sur ON. Les réglages d’effets sont-ils corrects ? • Vérifiez les paramètres [MULTI EFFECTS] ON/OFF, MFX Zone et de niveaux. p. 78 p. 47, p. 68 Le volume n’a-t-il pas été réduit soit à la pédale soit par MIDI (messages de Volume ou d’Expression) depuis une unité externe? Pas de son pour une zone spécifique Le volume de cette zone n’est-il pas au minimum ? • Vérifiez la position des curseurs ZONE LEVEL. Cette unité externe est-elle configurée pour la réception de messages MIDI ? • Réglez le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] sur EXTERNAL. Les messages MIDI ne sont pas transmis si [EXTERNAL/INTERNAL] est réglé sur INTERNAL. Pas de son au niveau d’une unité MIDI externe Pas de son dans la partie gauche du clavier Pas de son dans une zone spécifique du clavier Le canal de transmission du clavier du RD-300GX correspond-il au canal de réception de l’unité MIDI externe ? • Faites correspondre les canaux MIDI. — p. 31, p. 57 p. 55 p. 55 Tous les appareils sont-ils sous tension ? — Le câble MIDI est-il correctement branché ? — Le V-LINK est-il activé ? Quand V-LINK est activé, les 12 premières notes en partant de la gauche du clavier servent à contrôler les images et ne produisent aucun son. Certains sons: Rhythm Sets, basses, Timpani, et quelques autres ne répondent pas en dehors de la tessiture normale de leur instrument. Certains sons sont inaudibles Le RD-300GX possède une polyphonie maximum de 128 voix. En jouant avec un morceau ou un accompagnement rythmique et une forte utilisation de la pédale de maintien, les données de jeu peuvent excéder la quantité de voix disponibles et, de fait, certaines notes ou certains peuvent ne pas être jouées. Toutes les données d’exécution au clavier ne sont pas traitées Avez-vous mis un MP3 en lecture ou modifier la vitesse de lecture d’un fichier audio ? Vous pouvez résoudre le problème ainsi : • Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3 • Ramenez la vitesse de lecture à sa valeur par défaut (0 %) p. 82 — — p. 41 83 Dysfonctionnements Problème Sons/Tones modifiés Test/Solution Page Avez-vous rappelé un Setup ? • À l’appel d’un Setup, le Tone, les effets et autres réglages en cours sont désactivés et le Setup appelé prend leur place. Sauvegardez vos réglages dans un Setup. p. 50, p. 51 Avez-vous appuyé sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] ? • À l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] le Tone en cours, les effets ainsi que d’autres paramètres sont désactivés et les réglages du mode Piano prennent leur place. Sauvegardez à nouveau les réglages souhaités dans un Setup. p. 26, p. 51 En branchement mono, la qualité de certains sons peut se trouver modifiée suivant le type de son et la tessiture dans laquelle il est utilisé. Pour profiter au mieux de la qualité sonore de votre instrument, nous vous recommandons de le brancher en stéréo. Le clavier émet deux sons simultanément Le son/Tone ne change pas Effets non actifs ou ne donnant pas le résultat sonore escompté — Le RD-300GX n’est-il pas en mode DUAL ? p. 28 Quand le RD-300GX est branché à un séquenceur externe, placez-le en mode « Local OFF ». Sinon, réglez SOFT THRU du séquenceur sur « OFF ». p. 78 Le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] n’est-il pas en position EXTERNAL ? • Si le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] est sur EXTERNAL, le clavier contrôle le générateur de son externe. Pour piloter à nouveau les sons internes, revenez en position INTERNAL. p. 55 Le bouton ZONE SELECT comportant le son auquel vous voulez accéder est-il bien activé (ON)? p. 31 Le bouton [MULTI EFFECTS] n’est-il pas sur OFF ? p. 47 Effect Type n’est-il pas réglé sur 0 ? p. 48 Effect Level n’est-il pas réglé sur 0 ? p. 47 Le RD-300GX ne permet d’utiliser qu’un seul type de multieffets à la fois. Pour cette raison existe un paramètre MFX Zone permettant de choisir la zone à laquelle il s’applique. Si vous pilotez plusieurs zones à la fois tenez compte du fait que certaines seront sans effet. p. 68 La réverbération persiste même après qu’elle ait été désactivée Le RD-300GX reproduit fidèlement la profondeur et la réverbération des sons de piano acoustiques actuels, une certaine réverbération « naturelle » peut donc être toujours audible même après que l’effet de réverbération numérique ait été désactivé. — Le son change soudainement à l’approche de l’octave supérieure Les paramètres de sons de piano acoustiques sont tels que, dans l’étendue de l’octave et demie supérieure, les notes durent indépendamment de toute action sur la pédale de maintien et leur timbre également est différent. Cela fait partie des particularités des sons de piano acoustique que Roland s’est attelé à reproduire fidèlement. Cela dit, il vous est toujours possible d’utiliser les paramètres Key Transpose pour modifier la limite d’action de la pédale de maintien. — Le son alterne entre la droite et la gauche à chaque note jouée Le son est distordu 84 Dans certains sons, le réglage d’origine prévoit cette alternance entre la droite et la gauche. Cela ne peut pas être modifié. — Le son peut être distordu de diverses manières par le volume général, l’égalisation, les effets ou le volume individuel des Parts. Modifiez la position des curseurs ZONE LEVEL ou la valeur du paramètre « Master Volume » en mode Edit. p. 31, p. 57, p. 64 Vérifiez qu’un effet de type distorsion n’est pas simplement affecté à ce son ? p. 48 Dysfonctionnements Problème Test/Solution Page Pour certains Tones, certaines tessitures ne sont pas accessibles ou sont transposées à d’autres hauteurs. N’avez-vous pas transposé le son ? Le son est désaccordé Le RD-300GX est-il globalement désaccordé ? • Vérifiez le paramètre système « Master Tune » en mode Edit. — p. 32, p. 70, p. 76 p. 64 La hauteur du son n’a-t-elle pas été modifiée par une pédale ou par des messages Pitch Bend reçus d’une unité externe? — Le son est coupé Si vous essayez de dépasser les 128 notes de polyphonie, certains sons peuvent se trouver interrompus. — Le son persiste au relâchement de la touche La polarité de la pédale de maintien n’est-elle pas inversée ? • Vérifiez le paramètre système « Damper Pedal Polarity » en mode Edit. p. 65 Le sélecteur de réception GM/GM2 System est-il bien sur ON ? • Mettez Rx GM System ou Rx GM2 System sur ON en mode Edit. p. 67 Les données de Song ne sont pas reproduites correctement Lisez-vous un morceau au format GS ? • Quand le RD-300GX reçoit un message GS Reset il se configure automatiquement au format GS. Il peut alors lire des morceaux portant le logo GS (GS music files). Toutefois ceux créés exclusivement pour la série Sound Canvas peuvent ne pas être restitués correctement sur le RD-300GX. — Le fichier audio mis en lecture est-il d’un format compatible avec le RD-300GX ? • Seuls les formats suivants peuvent être mis en lecture. WAV/AIFF • Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz • Résolution: 16 bits MP3 • Format: MPEG-1 audio layer 3 • Freq. échant.: 44,1 kHz • Bit rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/ 320 kbps, VBR (Variable Bit Rate) — La pédale est-elle branchée correctement ? • Vérifiez le branchement au connecteur PEDAL. La pédale ne produit aucun effet ou, inversement, celui-ci persiste au relâchement Une résonance très aiguë apparaît p. 18 Utilisez-vous une pédale d’une autre marque ? • Utilisez la pédale fournie avec le RD-300GX ou une pédale équivalente de la série DP. — Débrancher une pédale de l’instrument sous tension peut entraîner une application continue de son effet. Veillez à mettre l’instrument hors tension avant toute connexion/déconnexion. p. 19 Quand « Setup Pedal Shift » est réglé sur ON et que la pédale est utilisée comme sélecteur de Setup, la fonction « Control Pedal » ne peut être utilisée. p. 64, p. 68 En écoute au casque : Certains sons de piano dynamiques et brillants contiennent de fortes composantes en hautes fréquences pouvant donner la sensation de l’application d’une réverbération métallique. Cela est une fidèle reproduction de ces types de sons et ne représente pas un dysfonctionnement. Comme cette particularité est exacerbée par l’application de forte Reverb, vous devriez pouvoir atténuer ce problème en réduisant la quantité de Reverb appliquée au son. En écoute sur haut-parleurs : Dans ce cas, la cause peut être différente (telle qu’une résonance produite par le RD-300GX) et suspecte. Contactez votre revendeur Roland ou le service technique agréé Roland le plus proche. — 85 Messages d’erreur / Autres messages Messages d’erreur Indication Situation Action Error 02 File Error Erreur en cours d’écriture. L’onglet de protection du support externe est peut-être en position « protégé », ou le support externe n’a pas encore été initialisé. --- Error 10 No Storage Media Absence de support externe. Insérez un support externe et recommencez. Error 11 File Error Espace mémoire insuffisant au niveau de la destination de sauvegarde. Supprimez les fichiers inutiles (Songs ou Setups) et recommencez. Error 14 File Error Erreur en cours d’écriture. Le support externe est peut-être défectueux. Essayez avec un autre support. Vous pouvez aussi tenter de le réinitialiser. Error 15 File Error Fichier illisible. Le format de données n’est pas compatible avec le RD-300GX. Vous ne pouvez utiliser que les formats de fichiers suivants : • Fichiers Setup avec extension .RDS • Fichiers SMF avec extension .MID • Fichiers audio avec extension .WAV, .AIF ou .MP3 Pour plus de détails sur ces formats, voir page précédente. Error 16 File Error La lecture du morceau a été déclenchée avant la fin du chargement des données. Le morceau (Song) pourra être mis en lecture après avoir attendu quelques secondes. Error 18 File Error Format audio non compatible. Utilisez bien des fichiers WAV/AIFF enregistrés à 44,1 kHz en 16 bits linéaire ou des fichiers MP3. Error 30 File Error La mémoire interne du RD-300GX est saturée. Vous ne pouvez pas faire d’avance rapide ni de retour arrière dans le morceau. Seule sa lecture est possible. Error 40 MIDI Buffer Full Face à un trop gros afflux de données MIDI le RD-300GX s’est trouvé dans l’impossibilité de les gérer correctement. Réduisez le volume des messages MIDI transmis. Error 41 MIDI Commu Error Un problème est intervenu au niveau du câblage MIDI. Vérifiez que votre câblage n’est pas endommagé ou débranché. Error 43 MIDI Commu Error Un problème est intervenu au niveau de la transmission MIDI. Vérifiez le câblage MIDI et l’unité MIDI externe. Error 51 System Error Problème système. Éteignez puis rallumez l’appareil et reprenez la procédure. Le port USB a reçu une surtension. Vérifiez que votre clé USB est en bon état puis éteignez et rallumez l’appareil. Error 65 USB Over Current Autres messages Indication Unavailable Now, Rec Mode “File name” Overwrite OK? Situation Action Ce message s’affiche si vous appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] alors que Rec Mode est sur ON. Quand Rec Mode est activé vous ne pouvez pas modifier les réglages externes. Pour pouvoir y accéder, mettez Rec Mode sur OFF (p. 78). Un fichier portant le même nom existe déjà. Si vous validez ce dialogue, le fichier existant sera remplacé par la sauvegarde. Si vous ne voulez pas l’effacer, changez de nom. • Vous avez tenté de copier un fichier audio Can not Copy • Vous avez tenté de copier un fichier sur clé USB alors qu’aucune clé USB n’était branchée sur l’appareil Panel is Locked Les boutons de la face avant sont verrouillés. 86 • La copie des fichiers audio n’est pas possible • Branchez une clé USB Appuyez sur [EXIT/SHIFT] pour annuler le verrouillage. Liste des effets Numéro affiché 00 Nom de l’effet Caractéristiques THRU — Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS] enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29): Actions correspondantes (Valeurs) — Amplification des fréquences graves et aiguës pour un timbre plus percutant. EQ Gain: Gain des graves et des aigus (-15db à +15db) Coupe les médiums et éclaircit le son. Mid Gain: Gain des mediums (-15db à +15db) Réduit le niveau des basses fréquences. Low Gain: Gain des graves (-60db à +4db) 01 EQUALIZER 02 MID CUT 03 LOW CUT 04 LOW BOOST Renforce les extrêmes graves et donne une assise puissante. Boost Gain: Niveau de renforcement des graves (0db à +12db) 05 NOTCH FILTER Destiné à la coupure de fréquences spécifiques. Filter Cutoff: Fréquence de coupure du filtre (0 à 127) 06 STEP FILTER Filtre dont la fréquence de coupure évolue par paliers. Rate: Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz) 07 ENHANCER Contrôle la structure harmonique des hautes fréquences, pour plus de présence et de netteté. Sens: Sensibilité de l’enhancer (0 à 127) 08 AUTO WAH Contrôle cyclique de l’ouverture d’un filtre pour un effet « wah-wah » automatique. Manual: Réglage de la fréquence centrale d’action de l’effet (0 à 127) 09 HUMANIZER Ajoute des sons de voyelles au son pour lui donner des intonations de voix humaine. Rate: Fréquence de bascule entre les deux voyelles (0,05 à 10 Hz) 10 SPEAKER SIMULATOR Simulation d’enceintes à triple corps. Direct Level: Volume du son direct (0 à 127) 11 PHASER Phaser stéréo, ajoutant un son modulé en décalage de phase avec le son original. Rate: Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz) 12 STEP PHASER Phaser stéréo évoluant par paliers. Step Rate: Fréquence de la modulation (0,10 à 20 Hz) 13 MULTI PHASER Autorise des valeurs extrêmes de la différence de phase pour un effet très profond. Rate: Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz) 14 INFINITE PHASER Phaser faisant évoluer en continu la fréquence de modulation du son, vers le bas ou vers le haut. Speed: Vitesse d’évolution de la variation de la fréquence servant à moduler le son (-100 à +100) 15 RING MODULATOR Effet ajoutant une modulation d’amplitude (AM) au signal d’entrée et créant des sons de type « cloche ». Frequency: Règle la fréquence à laquelle la modulation est appliquée (0 à 127) 16 STEP RING MODULATOR Modulation en anneau dont la fréquence de modulation varie de manière cyclique. Rate: Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz) 17 TREMOLO Modulation d’amplitude cyclique permettant de créer un effet de trémolo. Rate: Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz) 18 AUTO PAN Modulation cyclique de la position stéréo du son. Rate: Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz) 19 STEP PAN Auto Pan agissant par paliers. Rate: Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz) Rate: Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz) 20 SLICER Par des découpes brutales du son effectuées sur un rythme précis, cet effet donne l’impression d’un accompagnement rythmique, plus particulièrement évident sur des sons de type « tenu ». 21 ROTARY Cet effet simule le son des cabines à haut-parleurs rotatifs utilisées autrefois très souvent avec les orgues à roues phoniques. Speed: Vitesse de rotation du haut-parleur (Slow/Fast) 22 VK ROTARY Effet de son rotatif dont la réponse est altérée et renforcée dans les graves. Speed: Vitesse de rotation du haut-parleur (Slow/Fast) 23 CHORUS Chorus stéréo simple. Depth: Amplitude de la modulation (0 à 127) 24 FLANGER Flanger stéréo. Ajoute au son une résonance métallique ondulante semblable à une turbine d’avion qui décolle puis atterrit. Depth: Amplitude de la modulation (0 à 127) 25 STEP FLANGER Flanger dont la hauteur de la résonance varie par paliers. Step Rate: Fréquence des changements de hauteur (0,10 à 20 Hz) 87 Liste des effets Numéro affiché 88 Nom de l’effet 26 HEXACHORUS 27 TREMOLO CHORUS Caractéristiques Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS] enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29): Actions correspondantes (Valeurs) Chorus à six phases destiné à donner une richesse et une dispersion particulières au son. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Chorus avec trémolo ajouté (variation cyclique du volume). Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Chorus multiple appliquant deux modulations de phase en stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais d’effet de chorus très transparent. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 28 SPACE-D 29 3D CHORUS Applique un effet 3D au son de chorus, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 30 3D FLANGER Applique un effet 3D au son de flanger, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 31 3D STEP FLANGER Applique un effet 3D au son de step flanger, qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite. Step Rate: Fréquence des changements de position (0,10 à 20 Hz) 32 2BAND CHORUS Effet de chorus permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 33 2BAND FLANGER Effet de flanger permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 34 2BAND STEP FLANGER Effet de Step-flanger permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 35 OVERDRIVE Crée une distorsion douce, semblable à celle produite par les amplis à lampes classiques. Level: Niveau de sortie (0 à 127) 36 DISTORTION Crée une distorsion plus intense qu’avec l’Overdrive. Level: Niveau de sortie (0 à 127) 37 VS OVERDRIVE Overdrive dotée d’une forte distorsion. Level: Niveau de sortie (0 à 127) 38 VS DISTORTION Distorsion très intense. Level: Niveau de sortie (0 à 127) 39 GUITAR AMP SIMULATOR Simulation du son d’un ampli guitare. Input Volume: Volume général du préampli (0 à 127) 40 COMPRESSOR Atténue les niveaux élevés et renforce les niveaux faibles afin de réduire l’amplitude des variations de volume. Threshold: Seuil de déclenchement de la compression (0 à 127) 41 LIMITER Compresse les signaux dépassant un seuil précis afin de protéger contre les distorsions. Threshold: Seuil de déclenchement de la compression (0 à 127) 42 GATE Coupe les résonances du son en fonction du niveau du son entrant. Permet de créer une réponse rythmique à partir de la coupure de la décroissance naturelle de la réverbération. Threshold: Seuil de déclenchement de la fermeture de l’effet de porte (0 à 127) Delay stéréo. 43 DELAY Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Delay autorisant des retards longs. 44 LONG DELAY Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Effet associant deux delay en série. 45 SERIAL DELAY Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) MODULATION DELAY Ajoute une modulation au son retardé. 46 Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Liste des effets Numéro affiché Nom de l’effet Caractéristiques Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS] enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29): Actions correspondantes (Valeurs) Produit trois retards : gauche, centre et droit. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) Quadruple delay. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) Quadruple delay avec rétroaction (feedback). Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) Delay inversé, c’est-à-dire qui ajoute un son retardé lu à l’envers au son entrant. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) SHUFFLE DELAY Ajoute un décalage de mise en place au son retardé, afin de donner une sensation de « swing ». Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) 52 3D DELAY Applique un effet 3D au son retardé (delay), qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à droite. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) 53 TIME CONTROL DELAY Delay stéréo pour lequel le temps de retard peut varier de manière progressive. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) 54 LONG TIME CONTROL DELAY Delay stéréo pour lequel le temps de retard peut varier de manière progressive et doté de valeur étendues. Balance: Balance entre le son direct et le son retardé (D100:0W à D0:100W) 55 TAPE ECHO Simulation d’effet d’écho à bande très réaliste. Echo Level: Niveau de l’écho (0 à 127) 56 LOFI NOISE Ajouté à un effet de dégradation volontaire de la qualité du son, permet d’ajouter différents types de bruits : simulation de disque vinyl ou bruit blanc. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 57 LOFI COMPRSSOR Dégradation volontaire de la qualité sonore du signal, à des fins créatives. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 58 LOFI RADIO Ajouté à un effet de dégradation volontaire de la qualité du son, permet d’ajouter un bruit de recherche de stations de radio. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Crée un son de type « téléphone ». 59 TELEPHONE Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) 60 PHONOGRAPH Simule le son et les imperfections d’un tournedisque analogique. Balance: Balance entre le son direct et le son traité par l’effet (D100:0W à D0:100W) Transpositeur stéréo. 61 PITCH SHIFTER Fine: Amplitude de la transposition (-100cent à +100cent) 62 2VOICE PITCH SHIFTER Transpose la hauteur du son original. Cet effet à deux voix permet deux transpositions simultanées pouvant être ajoutées au son original. Balance: Balance entre les sons transposés Pitch Shift 1 et Pitch Shift 2 (D100:0W à D0:100W) 63 STEP PITCH SHIFTER Transpositeur effectuant des variations par paliers du volume du son transposé. Rate: Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz) 64 REVERB Ajoute au son une réverbération simulant un espace acoustique étendu. Time: Durée de la réverbération (0 à 127) 65 GATED REVERB Réverbération spéciale dans laquelle le son réverbéré est coupé brutalement avant la fin de sa décroissance naturelle. Balance: Balance entre le son direct et le son réverbéré (D100:0W à D0:100W) Overdrive et Chorus associés en série. 66 OVERDRIVE →CHORUS Chorus Balance: Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le chorus et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) 47 3TAP PAN DELAY 48 4TAP PAN DELAY 49 MULTI TAP DELAY 50 REVERSE DELAY 51 89 Liste des effets Numéro affiché 67 OVERDRIVE →FLANGER 68 OVERDRIVE →DELAY 69 DISTORTION →CHORUS 70 DISTORTION →FLANGER 71 DISTORTION →DELAY 72 ENHANCER →CHORUS 73 ENHANCER →FLANGER 74 ENHANCER →DELAY 75 CHORUS →DELAY 76 FLANGER →DELAY 77 CHORUS →FLANGER 78 90 Nom de l’effet SYMPATHETIC RESONANCE Caractéristiques Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS] enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29): Actions correspondantes (Valeurs) Overdrive et Flanger associés en série. Flanger Balance: Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le flanger et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) Overdrive et Delay associés en série. Delay Balance: Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le delay et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) Distorsion et Chorus associés en série. Chorus Balance: Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le chorus et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) Distorsion et Flanger associés en série. Flanger Balance: Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le flanger et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) Distorsion et Delay associés en série. Delay Balance: Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le delay et celui qui ne l’est pas (D100:0W à D0:100W) Enhancer et Chorus associés en série. Chorus Balance: Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au Chorus et celui qui n’est pas traité par le chorus (D100:0W à D0:100W) Enhancer et Flanger associés en série. Flanger Balance: Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger (D100:0W à D0:100W) Enhancer et Delay associés en série. Delay Balance: Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay (D100:0W à D0:100W) Chorus et Delay associés en série. Delay Balance: Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay (D100:0W à D0:100W) Flanger et Delay associés en série. Delay Balance: Balance entre le son traité par le Flanger qui est adressé au Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay (D100:0W à D0:100W) Chorus et Flanger associés en série. Flanger Balance: Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger (D100:0W à D0:100W) Sur un piano acoustique, le fait de maintenir la pédale forte (pédale droite) enfoncée permet aux cordes libérées des étouffoirs de résonner par « sympathie » avec les notes jouées. Cet effet simule ces résonances. Depth: Amplitude de l’effet (0 à 127) Liste des sons/Tones MSB: Bank Select MSB (Control Number: 0) LSB: Bank Select LSB (Control Number: 32) PC: Program Change PIANO STRINGS/PAD BRASS/WINDS No. Nom (Tone) MSB LSB PC No. Nom (Tone) MSB LSB PC No. Nom (Tone) MSB LSB PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 69 PC 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 MSB LSB 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 No. Nom (Tone) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 No. Nom (Tone) MSB LSB PC No. Nom (Tone) MSB LSB PC MSB LSB PC 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 No. Nom (Tone) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Superior Grd Ultimate Pno Grand RD Pure Grand Mellow Piano Pure Mellow Superior Str Superior Pad Rock Piano Honky-tonk SuperiorMono GrandRD Mono E. PIANO StageE.Piano Stage Phazer 60'sE.Piano1 60'sE.Piano2 FM E.Piano 70's E.Piano EP Belle D-50 E.Piano Vintage EP 1 Vintage EP 2 S.A.E.P. Funky D Clav Phase Clav WahWah Clav Natural Hps. Celesta Vibrations Marimba Morning Lite ORGAN Zepix Organ Perc Organ Rock Organ Gospel Spin Mellow Bars FullDraw Org 60's Organ Surf's Up! Purple Spin Massive Pipe Mid Pipe Org ParisRomance 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Rich Strings Studio Sect. Staccato VS Warm Strings OrchestraPad Orch & Horns ChmbrStrings Pizzicato Machine Str JP Strings SynthStrings Soft Pad Silky Way Nu Epic Pad Strings Pad Side Band X Glass Organ StellarTreck Mash Pad InfinitePhsr Flange Dream GUITAR/BASS Dyna Nylon Steel Gtr Jz Gtr Hall JC Strat DistGt Mt Blusey OD Punker AcousticBass FingerMaster Pick Bass Slap Bass SX Fretnot Punch MG Garage Bass 101 Bass Synth Bass Vox Bass Bass+RideCym 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 R&R Brass VoyagerBrass StackTp Sect FullSt Brass Wood Symphny Bigband Sax Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Flute Bend SynBrs Saw Brass Jump For KY Afro Horns VOICE/SYNTH Aerial Choir Jazz Scat Morning Star Choir Aahs Jazz Doos Female Aahs Gospel Oohs Galactic SX Synth Stack Saw Lead Square Lead SuperSawSlow Jupiter Lead 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 91 Liste des sons/Tones RHY/GM2 No. Nom (Tone) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 92 MSB LSB RD Pop Kit 86 RD Rock Kit 86 RD Jazz Kit 86 RD R&B Kit 86 RD House Kit 86 GM2 STANDARD 120 GM2 ROOM 120 GM2 POWER 120 GM2 ELECTRIC 120 GM2 ANALOG 120 GM2 JAZZ 120 GM2 BRUSH 120 GM2 ORCHESTRA120 GM2 SFX 120 Piano 1 121 Piano 1w 121 European Pf 121 Piano 2 121 Piano 2w 121 Piano 3 121 Piano 3w 121 Honky-tonk 121 Honky-tonk 2 121 E.Piano 1 121 St.Soft EP 121 FM+SA EP 121 60's E.Piano 121 E.Piano 2 121 Detuned EP 2 121 St.FM EP 121 EP Legend 121 EP Phase 121 Harpsichord 121 Coupled Hps. 121 Harpsi.w 121 Harpsi.o 121 Clav. 121 Pulse Clav 121 Celesta 121 Glockenspiel 121 Music Box 121 Vibraphone 121 Vibraphone w 121 Marimba 121 Marimba w 121 Xylophone 121 Tubular-bell 121 Church Bell 121 Carillon 121 Santur 121 Organ 1 121 Trem. Organ 121 60's Organ 1 121 70's E.Organ 121 Organ 2 121 Chorus Or.2 121 Perc. Organ 121 Organ 3 121 Church Org.1 121 Church Org.2 121 Church Org.3 121 64 64 64 64 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 1 2 3 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 1 2 3 0 1 2 0 0 1 2 PC 1 2 3 4 5 1 9 17 25 26 33 41 49 57 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 15 16 17 17 17 17 18 18 18 19 20 20 20 No. Nom (Tone) MSB LSB 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Reed Organ Puff Organ Accordion Fr Accordion It Harmonica Bandoneon Nylon-str.Gt Ukulele Nylon Gt.o Nylon Gt.2 Steel-str.Gt 12-str.Gt Mandolin Steel + Body Jazz Gt. Pedal Steel Clean Gt. Chorus Gt. Mid Tone GTR Muted Gt. Funk Pop Funk Gt.2 Jazz Man Overdrive Gt Guitar Pinch DistortionGt Feedback Gt. Dist Rtm GTR Gt.Harmonics Gt. Feedback Acoustic Bs. Fingered Bs. Finger Slap Picked Bass Fretless Bs. Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 SynthBass101 Acid Bass Clavi Bass Hammer Synth Bass 2 Beef FM Bass RubberBass 2 Attack Pulse Violin Slow Violin Viola Cello Contrabass Tremolo Str PizzicatoStr Harp Yang Qin Timpani Orche str Orchestra 60s Strings Slow Strings Syn.Strings1 Syn.Strings3 Syn.Strings2 Choir Aahs 0 1 0 1 0 0 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 0 1 2 0 1 2 3 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 PC 21 21 22 22 23 24 25 25 25 25 26 26 26 26 27 27 28 28 28 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 33 34 34 35 36 37 38 39 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 42 43 44 45 46 47 47 48 49 49 49 50 51 51 52 53 No. Nom (Tone) MSB LSB 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Chorus Aahs Voice Oohs Humming SynVox Analog Voice OrchestraHit Bass Hit 6th Hit Euro Hit Trumpet Dark Trumpet Trombone Trombone 2 Bright Tb Tuba MutedTrumpet MuteTrumpet2 French Horns Fr.Horn 2 Brass 1 Brass 2 Synth Brass1 Pro Brass Oct SynBrass Jump Brass Synth Brass2 SynBrass sfz Velo Brass 1 Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Recorder Pan Flute Bottle Blow Shakuhachi Whistle Ocarina Square Wave MG Square 2600 Sine Saw Wave OB2 Saw Doctor Solo Natural Lead SequencedSaw Syn.Calliope Chiffer Lead Charang Wire Lead Solo Vox 5th Saw Wave Bass & Lead Delayed Lead Fantasia Warm Pad Sine Pad Polysynth 1 0 1 0 1 0 1 2 3 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 3 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 3 4 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 PC 53 54 54 55 55 56 56 56 56 57 57 58 58 58 59 60 60 61 61 62 62 63 63 63 63 64 64 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 81 81 82 82 82 82 82 83 84 85 85 86 87 88 88 89 90 90 91 Liste des sons/Tones No. Nom (Tone) MSB LSB 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Space Voice Itopia Bowed Glass Metal Pad Halo Pad Sweep Pad Ice Rain Soundtrack Crystal Syn Mallet Atmosphere Brightness Goblin Echo Drops Echo Bell Echo Pan Star Theme Sitar Sitar 2 Banjo Shamisen Koto Taisho Koto Kalimba Bagpipe Fiddle Shanai Tinkle Bell Agogo Steel Drums Woodblock Castanets Taiko Concert BD Melo. Tom 1 Melo. Tom 2 Synth Drum 808 Tom Elec Perc Reverse Cym. Gt.FretNoise Gt.Cut Noise String Slap Breath Noise Fl.Key Click Seashore Rain Thunder Wind Stream Bubble Bird Dog Horse-Gallop Bird 2 Telephone 1 Telephone 2 DoorCreaking Door Scratch Wind Chimes Helicopter Car-Engine Car-Stop 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 2 0 1 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 0 1 2 PC 92 92 93 94 95 96 97 98 99 99 100 101 102 103 103 103 104 105 105 106 107 108 108 109 110 111 112 113 114 115 116 116 117 117 118 118 119 119 119 120 121 121 121 122 122 123 123 123 123 123 123 124 124 124 124 125 125 125 125 125 125 126 126 126 No. Nom (Tone) MSB LSB 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 PC 126 126 126 126 126 126 126 127 127 127 127 127 127 128 128 128 128 93 Liste des Rhythm Sets * [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 C7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 C8 108 94 RD Pop Kit RD Rock Kit RD Jazz Kit RD R&B Kit RD House Kit Rock Kick Pop Kick Analog Kick 1 Hush Kick Pop CHH 1 [EXC1] Reg. Snare 1 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1] Hand Clap 4 Snare Roll Old Kick Hush Kick Reg.Stick Reg. Snare Reg. Snare Ghost Titan Snare Reg. Low Tom Flm Pop CHH 1 [EXC1] Reg. Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Reg.Mid Tom Flm Pop OHH [EXC1] Reg. Mid Tom Reg. High Tom Flm Pop Crash Cymbal 1 Reg. High Tom Pop RideCymbal 1 Pop Chinese Cymbal Pop Ride Bell Tambourine Pop Splash Cymbal Cha Cha Cowbell Pop Crash Cymbal 2 Vibraslap Pop RideCymbal 2 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2] Whistle Long [EXC2] Guiro Short [EXC3] Guiro Long [EXC3] Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4] Cuica Open [EXC4] Triangle Mt [EXC5] Triangle Op [EXC5] Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6] Surdo Open [EXC6] Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Grit Snare Jungle Snare 1 Reg.Stick Titan Snare Old Kick Pop Kick Rock Kick Analog Kick 1 Rock Snare Dry Electric Snare Reg. Snare Ghost Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2 Old Kick Pop Kick Analog Kick 1 Rock Kick Rock CHH1 [EXC1] Rock Snare 1 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1] Hand Clap 4 Snare Roll Old Kick Rock Kick Rock Side Stick Rock Snare 1 Snare Ghost Rock Snare 2 Rock Low Tom Flm Rock CHH 1 [EXC1] Rock Low Tom Rock CHH 2 [EXC1] Rock Mid Tom Flm Rock OHH [EXC1] Rock Mid Tom Rock High Tom Flm Rock Crash Cymbal Rock HighTom Pop Ride Cymbal 2 Rock Chinese Cymbal Rock Ride Bell Tambourine Rock Splsh Cymbal Cha Cha Cowbell Rock Chinese Cymbal 2 Vibraslap Pop Ride Cymbal 1 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2] Whistle Long [EXC2] Guiro Short [EXC3] Guiro Long [EXC3] Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4] Cuica Open [EXC4] Triangle Mt [EXC5] Triangle Op [EXC5] Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6] Surdo Open [EXC6] Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt LoFi Snare Jungle Snare 1 Rock Side Stick Rock Snare 2 Old Kick Pop Kick Rock Kick Analog Kick 1 Rock Snare Dry Electric Snare Rock Snare Ghost Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2 Old Kick Jazz Kick 1 Analog Kick 1 Jazz Swish Jazz Tap 1 Jazz Tap 2 Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Hand Clap 2 Hand Clap 3 Pop PHH [EXC1] Gospel Hand Clap Snare Roll Pop Kick Jazz Kick 2 Jazz Snare Swing Jazz Snare 1 Pop Snare Swing Jazz Snare 2 Jazz Low Tom Flm Pop CHH 1 [EXC1] Jazz Low Tom Pop CHH 2 [EXC1] Jazz Mid Tom Flm Pop OHH [EXC1] Jazz Mid Tom Jazz High Tom Flm Jazz Crash Cymbal Jazz HighTom Jazz Ride Cymbal 1 Jazz Chinese Cymbal Jazz Ride Cymbal 2 Tambourine Pop Splsh Cymbal Cha Cha Cowbell Jazz Crash Cymbal 2 Vibraslap Pop Ride Cymbal 1 Bongo Hi Bongo Lo Conga Mute Conga Hi Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Shaker 2 Shaker 3 Whistle Short [EXC2] Whistle Long [EXC2] Guiro Short [EXC3] Guiro Long [EXC3] Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Cuica Mute [EXC4] Cuica Open [EXC4] Triangle Mt [EXC5] Triangle Op [EXC5] Cabasa Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6] Surdo Open [EXC6] Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Jazz Snare Swing Jazz Swish Old Kick Jazz Kick 1 Jazz Kick 2 Analog Kick 1 Jazz Tap 1 Jazz Tap 2 Pop Snare Swing Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2 Analog Kick 2 TR909 Kick 1 TR909 Kick 2 R&B CHH 2 [EXC1] R&B CHH 3 [EXC1] R&B CHH 4 [EXC1] Finger Snap 707 Claps Hand Clap 1 Gospel Hand Clap 2 Hand Clap 2 R&B CHH 5 [EXC1] Gospel Hand Clap Lo-Bit CHH [EXC1] Analog Kick 1 R&B Kick R&B Side Stick 1 R&B Snare 1 R&B Snare 2 R&B Snare 3 Sharp Low Tom 6 R&B CHH 1 [EXC1] Sharp Low Tom 5 R&B CHH 1 [EXC1] Sharp Low Tom 4 R&B OHH [EXC1] Sharp High Tom 3 Sharp High Tom 2 R&B Crash Cymbal Sharp High Tom 1 Pop Ride Cymbal 1 R&B Chinese Cym R&B Ride Bell Tambourine TR909 Ride Cha Cha Cowbell House Crash Cymbal Vibraslap Pop Ride Cymbal 2 House Bongo Hi House Bongo Lo House Conga Hi House Conga Mt House Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Cabasa House Maracas Whistle Short [EXC2] Whistle Long [EXC2] Guiro Short [EXC3] Guiro Long [EXC3] House Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Hoo Hi [EXC4] Hoo Lo [EXC4] Triangle Mt [EXC5] Triangle Op [EXC5] Shaker Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6] Surdo Open [EXC6] Tambourine Tambourine Cabasa Up Cabasa Down Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt Grit Snare Jungle Snare 1 R&B Side Stick 2 Analog Snare HipHop Kick TR808 Kick 1 TR808 Kick 2 Techno Kick Rock Snare Dry Electric Snare Jungle Snare 2 Vinyl Noise Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2 Dance Kick Lo-Bit CHH [EXC1] Techno Kick 2 Concert Snare Snare Roll Finger Snap High-Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metro Click Metro Bell House Kick 1 House Kick 2 R&B Side Stick 1 House Snare 1 House Snare 2 House Snare 3 House Low Tom 1 House CHH [EXC1] House Low Tom 2 House PHH [EXC1] House Mid Tom 1 House OHH [EXC1] House Mid Tom 2 House High Tom 1 House Crash Cymbal House High Tom 2 House Ride Cymbal Reverse Cymbal House Ride Bell ShakeTambourine House Splash Cymbal House Cowbell HouseCrash Cymbal Vibraslap Pop Ride Cymbal 2 House Bongo Hi House Bongo Lo House Conga Hi House Conga Mt House Conga Lo Timbale Hi Timbale Lo Agogo Bell Hi Agogo Bell Lo Cabasa House Maracas Whistle Short [EXC2] Whistle Long [EXC2] Guiro Short [EXC3] Guiro Long [EXC3] House Claves Wood Block Hi Wood Block Lo Hoo Hi [EXC4] Hoo Lo [EXC4] Electric Triangle Mt [EXC5] Electric Triangle Op [EXC5] Shaker Jingle Bell Wind Chime Castanets Surdo Mute [EXC6] Surdo Open [EXC6] Cana Flamenco Timbale Hi Flamenco Timbale Lo Flamenco Timbale Flam Shaker 1 Shaker 2 Bongo Lo Mt LoFi Snare Jungle Snare 1 R&B Side Stick 2 Analog Snare TR808 Kick 1 TR808 Kick 2 Jungle Kick Techno Kick Rock Snare Dry Electric Snare Jungle Snare 2 Slappy Wah Gtr Noise 1 Wah Gtr Noise 2 Liste des Rhythm Sets * - - - - -: Pas de son. * [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 GM2 STANDARD GM2 ROOM GM2 POWER GM2 ELECTRIC ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 1 Mix Kick Side Stick Standard SN1 909 HandClap Elec Snare 3 Real Tom 6 Close HiHat2 Real Tom 6 Pedal HiHat2 Real Tom 4 Open HiHat2 Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Mix Kick Standard KK1 Side Stick Standard SN2 909 HandClap Elec Snare 7 Room Tom 5 Close HiHat2 Room Tom 6 Pedal HiHat2 Room Tom 2 Open HiHat2 Room Tom 2 Rock Tom 1 Crash Cym.1 Rock Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Standard KK1 Power Kick1 Side Stick Dance Snare1 909 HandClap Elec Snare 4 Room Tom 5 Close HiHat2 Room Tom 6 Pedal HiHat2 Room Tom 2 Open HiHat2 Room Tom 2 Rock Tom 1 Crash Cym.1 Rock Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Power Kick1 Elec Kick 1 Side Stick Elec. Snare 909 HandClap Elec Snare 2 Synth Drum 2 Close HiHat2 Synth Drum 2 Pedal HiHat2 Synth Drum 2 Open HiHat2 Synth Drum 2 Synth Drum 2 Crash Cym.1 Synth Drum 2 Ride Cymbal ReverseCymbl Ride Bell Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] 95 Liste des Rhythm Sets * - - - - -: pas de son. * [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 C2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 C3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 C4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 C5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 C6 84 85 86 87 88 96 GM2 ANALOG GM2 JAZZ GM2 BRUSH GM2 ORCHSTRA GM2 SFX ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell TR-808 Kick2 TR-808 Kick 808 Rimshot 808 Snare 1 909 HandClap Elec Snare 6 808 Tom 2 TR-808 CHH 808 Tom 2 808__chh 808 Tom 2 TR-808 OHH 808 Tom 2 808 Tom 2 808 Crash 808 Tom 2 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell Tambourine Splash Cym. 808cowbe Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo 808 Conga 808 Conga 808 Conga High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa 808marac ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro 808clave Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Standard SN3 909 HandClap Elec Snare 5 Real Tom 6 Close HiHat2 Real Tom 6 Pedal HiHat2 Real Tom 4 Open HiHat2 Real Tom 4 Real Tom 1 Crash Cym.1 Real Tom 1 Ride Cymbal ChinaCymbal Ride Bell 3 Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Side Stick Brush Swirl Brush Slap1 Brush Swirl Brash Tom 2 Close HiHat3 Brash Tom 2 Pedal HiHat3 Brash Tom 2 Open HiHat3 Brash Tom 2 Brash Tom 2 Crash Cym.3 Brash Tom 2 Ride Cymbal2 ChinaCymbal Ride Bell 2 Tambourine Splash Cym. Cowbell Crash Cym.2 Vibraslap Ride Cymbal4 Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo ----- ------------------------Close HiHat2 Pedal HiHat2 Open HiHat2 Ride Cymbal3 Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Concert BD Mix Kick Side Stick Concert Snr Castanets Concert Snr Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Tambourine Splash Cym. Cowbell Con.Cymbal2 Vibraslap Concert Cym. Bongo High Bongo Lo Mute H.Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica MuteTriangl OpenTriangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause ------------------------------------------------------------------------High-Q Slap ScratchPush ScratchPull Sticks SquareClick Mtrnm.Click Mtrnm. Bell Gt.FretNoiz Gt.CutNoise Gt.CutNoise String Slap Fl.KeyClick Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Footsteps Applause Creaking Door Scratch Wind Chimes Car-Engine Car-Stop Car-Pass Car-Crash Siren Train Jetplane Helicopter Starship Gun Shot Machine Gun Lasergun Explosion Dog HorseGallop Bird Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble ----------------- [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC1] [EXC1] [EXC1] [EXC2] [EXC2] [EXC3] [EXC3] [EXC4] [EXC4] [EXC5] [EXC5] [EXC6] [EXC6] [EXC7] [EXC7] Liste des Rhythm Patterns No. Rhythm Pattern No. Rhythm Pattern No. Rhythm Pattern 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 Piano R&B 1 Piano R&B 2 8-Beat Funk 16-BeatFunk 8-BtShuffle 16BtShuffle Latin Dance LatinFusion Fast Jazz Afro-Cuban Pop Ballad Ballad 1 StraightRck PowerfulRck Slow Beat Back Beat 1 Hip'n'Hop ElecDance 1 Pop 1 Pop 2 Pop 3 Pop 4 8-Beat Pop1 8-Beat Pop2 8-Beat Pop3 8-BtFusion1 8-BtFusion2 Pop Funk 1 Pop Funk 2 Pop Funk 3 Pop Funk 4 Pop Funk 5 Pop Funk 6 Pop Funk 7 Pop Funk 8 16-BeatPop1 16-BeatPop2 16-BeatPop3 16BtFusion1 16BtFusion2 16BtFusion3 ShufflePop1 ShufflePop2 ShufflePop3 ShufflePop4 ShufflePop5 ShufflePop6 ShufflePop7 West Coast Motown R&B Pop 1 R&B Pop 2 R&B Pop 3 R&B Pop 4 R&B Pop 5 Back Beat 2 Back Beat 3 Back Beat 4 Back Beat 5 Back Beat 6 Back Beat 7 Back Beat 8 Back Beat 9 Back Beat10 R&B 1 R&B 2 R&B 3 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 R&B 4 R&B 5 R&B 6 R&B 7 R&B 8 R&B 9 R&B 10 R&B 11 R&B 12 R&B 13 R&B 14 R&B 15 R&B 16 R&B 17 R&B 18 Funk 1 Funk 2 Funk 3 8-BeatRock1 8-BeatRock2 8-BeatRock3 16BeatRock1 16BeatRock2 Ballad 2 Ballad 3 PianoBallad Rockaballad Bluegrass Combo 1 Combo 2 FastSwing 1 FastSwing 2 Swing 1 Swing 2 Swing 3 JazzBrush 1 JazzBrush 2 Jazz Waltz Free Jazz Jazz 1 Jazz 2 Jazz 3 Jazz 4 Jazz 5 Jazz 6 Jazz 7 Jazz 8 Jazz 9 Jazz 10 Blues 1 Blues 2 Gospel 1 Gospel 2 Polka 1 Polka 2 Latin Pop 1 Latin Pop 2 Latin Pop 3 Latin Pop 4 Latin Pop 5 Latin Pop 6 Latin Pop 7 Latin Pop 8 Latin Pop 9 Latin Pop10 Latin Pop11 BossaNova 1 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 BossaNova 2 BossaNova 3 Fast Bossa Pop Bossa Salsa 1 Salsa 2 Samba 1 Samba 2 Rumba Mambo 1 Mambo 2 Merengue PwrFusion 1 PwrFusion 2 Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock 5 Rock 6 Rock 7 Rock 8 Rock 9 Rock 10 Rock 11 Rock 12 Rock 13 Rock 14 Rock 15 Rock 16 Rock 17 Rock 18 Rock 19 Rock 20 Progressive ElecDance 2 ElecDance 3 ElecDance 4 ElecDance 5 ElecDance 6 ElecDance 7 ElecDance 8 ElecDance 9 ElecDance10 Acid Jazz Techno Hip Hop House Jungle Dance Pop Waltz 1 Pop Waltz 2 Pop Waltz 3 Pop Waltz 4 SimpleWltz1 SimpleWltz2 3/4 Brush 5/4 Fusion 5/4 Swing 5/8 Progres 6/4 Fusion 6/8 Progres 6/8 Swing 7/4 Fusion 7/4 Swing 7/8 Progres 97 Liste des Setups → Appel de réglages mémorisés ([SETUP]) (p. 50) “R.”: Ces Setups vous permettent de jouer accompagné avec le sentiment de faire partie d’un groupe. Pour plus de détails, voir “Accompagnements ([SONG/RHYTHM])” (p. 37). [Piano] 01 02 03 04 Piano&Choir Piano&Winds R.Piano Pop R.Jazz Trio [STRINGS/PAD] [VOICE/SYNTH] 13 14 15 16 25 26 27 28 Strings Sect Mysterious R.Str Ballad R.DancingPad Large Choir Dance Groove R.A Cappella R.Synth Jam [E. PIANO] [GUITAR/BASS] [RHY/GM2] 05 06 07 08 17 18 19 20 29 30 31 32 E.Piano&Pad EP&Strings R.EP R&B R.ClavGroove OD Guitar Fretless&Pad R.Cool Bossa R.Bass Solo [ORGAN] [BRASS/WINDS] 09 10 11 12 21 22 23 24 OD Organ Manual Bass R.Hot Gospel R.Jazz Funk RD RD RD RD SETUP SETUP SETUP SETUP * Les Setups No. 29 à 32 (RD SETUP) comprennent le « Basic Setup » destiné à créer de nouveaux setups à partir d’une configuration vierge. Full Brass Sax Section R.Brass Funk R.Sax Ballad Liste des accès rapides L’accès aux fonctions ci-dessous est simplifié par des combinaisons de boutons simples. * “[A] + [B]” signifie : maintenir [A] enfoncé et appuyez sur [B]. Action envisagée Raccourci Page Modification du type Sound Control [SOUND CONTROL] + [DEC] [INC] p. 35 Niveau de Reverb [REVERB] + [DEC] [INC] p. 34 Niveau de Reverb pour chaque Tone [REVERB] + curseur ZONE LEVEL p. 34 Niveau de Multi-effet [MULTI EFFECTS] + [DEC] [INC] p. 47 Nouvelle transposition [TRANSPOSE] + [DEC] [INC] [TRANSPOSE] + note p. 32 Modification du volume de l’accompagnement [SONG/RHYTHM] + curseur ZONE LEVEL *Accessible en cours de lecture du rythme p. 37 Modification du volume du Song (fichier audio) [SONG/RHYTHM] + curseurZONE LEVEL *Accessible en cours de lecture du fichier audio p. 40 Modification du volume Audio Key (fichier audio) [AUDIO KEY] + curseur ZONE LEVEL p. 42 Modification du point de Split [SPLIT] + [DEC] [INC] [SPLIT] + note p. 29 Activation/désactivation du V-LINK [EXIT/SHIFT] + [SOUND CONTROL] p. 82 Changement de type de réverbération [EXIT/SHIFT] + [REVERB] p. 33 Changement de type de multieffets [EXIT/SHIFT] + [MULTI EFFECTS] p. 48 Réglage de la fréquence de l’égaliseur [EXIT/SHIFT] + bouton [LOW] / bouton [HIGH] p. 36 98 MIDI Implementation Chart PIANO NUMÉRIQUE Date : 20 nov. 2007 Implémentation MIDI Modèle RD-300GX Transmis Fonction... Version : 1.00 Reconnus Remarques Canal de base Par défaut Modifié 1 1 à 16 1 à 16 1 à 16 Mode Par défaut Messages Modifié Mode 3 x Mode 3 Mode 3, 4(M=1) N° de notes : N° réels joués ************** 0–127 0–127 Vélocité Note ON Note OFF O O O O After Touch Polyphonique Canal x O O O O O O O x x O O O O x O O x x x x x x x x x O O x x O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Resonance Release time Attack time Cutoff Decay time Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay Portamento control Effect1 depth Effect3 depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Changement de programme : N° réels 0–127 ************** O 0–127 Programmes 1 à 128 Système exclusif O O Pitch Bend 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 75 76 77 78 84 91 93 98, 99 100, 101 Contrôles ************** 0–127 Système commun : Song Pos : Song Sel : Tune x x x x x x Système temps réel : Clock : Commands x x x x Messages auxiliaires : All sound off : Reset all controllers : Local Control : All Notes OFF : Active Sense : Reset x x x x O x O (120, 126, 127) O x O (123–125) O x Notes *1 * 1 Reconnu comme M=1 même si M≠1. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Oui Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : Non 99 Caractéristiques RD-300GX: Piano numérique Section clavier Clavier 88 touches (clavier PHA alpha II) Section générateur de son Conforme au standard General MIDI 2, Son de piano stéréo multiéchantillonné 88-touches Parties 16 Parts Polyphonie maximum 128 voix Mémoire de formes d’ondes 128 Mo (équivalent 16 bits linéaire) Sons/Tones Tones standards : 110 Tones General MIDI 2 : 256 Rhythm Sets : 5 Rhythm Sets General MIDI 2 : 9 Configurations/Setups 32 Effets Multieffets : 78 types Réverbération : 6 types Fonction Sound Control Égaliseur numérique 2 bandes Lecteur de fichiers SMF et audio Formats de fichiers Fichiers Standard MIDI File (SMF) : formats 0 et 1, Fichiers audio : WAV, AIFF (44,1 kHz, 16 bits linéaire), MP3 Les fichiers audio peuvent être mis en lecture par la fonction Audio Key. Connecteurs Connecteurs Sorties (L/MONO, R) : jack 6,35 Pédale forte DAMPER Pédale de contrôle CONTROL Prises MIDI (IN, OUT) Ports USB (MIDI, MEMORY) Prise casque : jack 6,35 stéréo Connecteur d’alimentation DC IN Dimensions/Poids Dimensions 1438 (L) x 337 (P) x 141 (H) mm Poids 16,4 kg Autres Motifs rythmiques 200 patterns Écran LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères Contrôles Curseurs Zone Level x 3 Boutons d’égalisation x 2 Levier Pitch Bend/Modulation Touches multifonctions (S1, S2) Mémoire interne 1 Mo Alimentation 9 V continu (adaptateur secteur) Consommation 11 W Accessoires Mode d’emploi CD-ROMs (Audio Key Utilitiy 2, SONAR LE) Pédale forte (DP-8) Adaptateur secteur, cordon d’alimentation 962a * Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits ces caractéristiques et l’esthétique de cet instrument peuvent être sujettes à modifications sans préavis. 100 Index A Accès rapides ...................................................... Accordage .......................................................... Accordage fin ...................................................... Accordage grossier ............................................... Adaptateur secteur ................................................ Ajustement du toucher (Key Touch) ............................ Alimentation ........................................................ Audio Key (fonction) .............................................. Volume .......................................................... [AUDIO KEY] (bouton) ..................................... 13, Avance rapide Song ............................................................ Crochet serre-câble ......................................... 14, 16 98 64 70 70 16 62 19 42 45 42 41 56 56 70 71 16 21 54 81 18 78 17 54 61 60 77 C Canal de contrôle ................................................. Canal MIDI OUT .................................................. Center Cancel (fonction) ......................................... Ch .................................................................... Changement de programme .................................... Chargement SETUP ............................................... Cho .................................................................. Chorus Zone externe .................................................. Clé USB ............................................................. Common (fonction) ................................................ Connecteur d’alimentation DC IN ....................... 14, CONTROL (connecteur) .......................................... Control Pedal (fonction) .......................................... Control Pedal s(électeur) ......................................... Control Polarity (fonction) ....................................... Copie de SETUP ................................................... Copie de SONG .................................................. Cordon d’alimentation ........................................... Couches (layers) ................................................... Couvercle ........................................................... DAMPER (connecteur) ............................................ Damper Noise (fonction) ........................................ Damper Pedal (sélecteur) ........................................ [DEC] (bouton) .................................................... Decay Time (fonction) ............................................ DEMO PLAY (fonction)............................................ [DISPLAY CONTRAST] (contrôle) ........................ 14, Driver USB (pilote) ................................................ [DUAL] (bouton) ............................................. 12, Duplex Scale (fonction) .......................................... 18 60 71 13 69 25 20 65 28 61 E B Bank Select LSB .................................................... Bank Select MSB .................................................. Bend Range (fonction) ............................................ Bender (sélection) ................................................. Branchements Adaptateur secteur ........................................... Clé USB ......................................................... MIDI ............................................................. Ordinateur ..................................................... Pédales ......................................................... Séquenceur MIDI ............................................. Unités externes ................................................ USB .............................................................. Bruit de marteau ................................................... Bruit de pédale .................................................... Bulk Dump .......................................................... D 65 55 76 55 56 72 58 58 21 68 16 18 68 71 65 74 74 16 28 60 [EDIT] (bouton) .............................................. 13, Édition (mode) ..................................................... Effets ........................................................... 47, [ENTER] (bouton) .................................................. EQ Mode (fonction) .............................................. EQUALIZER (boutons) ............................................ [EXIT/SHIFT] (bouton) ............................................ Externe (zone) ............................................... 22, [EXTERNAL/INTERNAL] (bouton) ........................ 12, 63 63 87 13 64 36 13 53 55 F Factory Reset (fonction) .......................................... Fichier audio ....................................................... Audio Key ..................................................... Fichier ............................................................... Fondamentale ..................................................... Format ............................................................... Fréquence .......................................................... Fréquence de coupure ........................................... 77 45 42 72 66 76 36 69 G H Hauteur ............................................................. 70 [HIGH] (bouton) ............................................. 12, 36 I [INC] (bouton) ..................................................... 13 Internal (zone) ..................................................... 22 Interrupteur (POWER) ...................................... 14, 19 K Key Off Resonance (fonction) ................................... Key Touch (fonction) .............................................. Key Touch (mode d’édition) .................................... KRL ................................................................... KRU .................................................................. 61 62 67 59 59 101 L Lecture Fichiers audio ................................................. Songs ........................................................... Load SETUP (fonction) ............................................ Local Control (fonction) .......................................... [LOW] (bouton) .............................................. 12, LOWER .............................................................. LOWER (zone externe) ........................................... LSB ................................................................... 40 40 72 78 36 30 55 56 Piano Designer (fonction) ....................................... Pilote USB (driver) ................................................ Pilote USB MIDI ................................................... Pitch Bend .......................................................... Pitch Bend/Modulation (levier) ........................... 12, Playback Transpose (fonction) .................................. Point de split ....................................................... Polarité .............................................................. [POWER] (interrupteur) .................................... 14, Prise casque (PHONES) ......................................... R M ONE TOUCH [PIANO] (bouton) ......................... 13, 60 OUTPUT (sorties) .................................................. 14 Enregistrement ..................................................... Réinitialisation ..................................................... Release Time (fonction) .......................................... Résonance .......................................................... Résonance harmonique .......................................... Retour arrière Song ............................................................ Rev ................................................................... Reverbération Amplitude ...................................................... Piano Designer ............................................... Type ............................................................. Zone externe .................................................. Zone interne ................................................... [REVERB] (bouton) .......................................... 12, Reverb Depth (fonction) .......................................... RHY (Rhythm) ...................................................... Rhythm Pattern (liste) ............................................. Rhythm Set (liste) .................................................. Rotary Effect (fonction) ........................................... Rx. GM/GM2 System ON ..................................... Rx. GS Reset ....................................................... Rythme .............................................................. Pattern .......................................................... Tempo .......................................................... Volume ......................................................... P S Master Tune (fonction) ............................................ Master Volume (fonction) ......................................... MFX Type (fonction) ............................................... MFX Zone (fonction) ............................................... MIDI .................................................................. MIDI (prises) .................................................. 14, MIDI OUT (canal) ................................................. Mise à la terre ............................................... 14, Mode d’enregistrement .......................................... Mode Key Touch .................................................. Mode Play (lecture) ............................................... Modulation ......................................................... Modulation (sélecteur) ............................................ MSB .................................................................. Multieffets ..................................................... 47, Amplitude ...................................................... Type ............................................................. [MULTI EFFECTS] (bouton) ................................. 12, 64 64 87 68 53 53 55 16 78 62 76 34 71 56 68 47 48 47 N Niveau de réverbération ........................................ 69 O Panoramique Zone externe .................................................. Zone interne ................................................... Panel Lock (fonction) .............................................. Paramétrage de zone ............................................ Part ................................................................... Partage (split) ....................................................... Part Mode (fonction) ............................................... Part (sélecteur) ..................................................... PC (changement de programme) .............................. Pédales .............................................................. Pedal (fonction) .................................................... PEDAL (connecteurs) .............................................. PHONES (connecteur) ............................................ 102 60 65 81 34 34 76 30 65 19 14 58 70 49 70 22 29 66 71 56 18 68 14 14 S1 (bouton) ........................................................ S1/S2 Fonction ................................................... [S1] [S2] (boutons) ......................................... 12, S2 (bouton) ........................................................ Sauvegarde paramètres (Setup) ........................................... Save SETUP (fonction) ........................................... Setup .................................................... 50, 80, Chargement ................................................... Copie ........................................................... Réinitialisation ................................................ Sauvegarde ................................................... Suppression ................................................... [SETUP] (bouton) ............................................ 13, 79 77 69 69 61 41 58 34 60 33 58 69 33 60 37 97 94 48 67 67 37 38 38 39 71 68 68 71 51 72 98 72 74 77 72 73 50 SETUP Control Channel (fonction) ............................. SETUP Pedal Shift (fonction) ..................................... SMF (Fichiers) Lecture .......................................................... Son/Tone Lower ................................................... Song ................................................................. Copy ............................................................ Delete ........................................................... Fast-forward ................................................... Rewind .......................................................... Tempo ........................................................... Song (fonction) .................................................... Song Stop (mode) ................................................. [SONG/RHYTHM] (bouton) ........................ 13, 37, Sorties OUTPUT .................................................... Sound Control (fonction) ......................................... [SOUND CONTROL] (bouton) ........................... 12, Split (fonction) ...................................................... [SPLIT] (bouton) .............................................. 12, Stand ................................................................ Stretch Tune (fonction) ............................................ Suppression SETUP ............................................... Suppression SONG .............................................. Système ............................................................. 65 64 40 29 40 74 75 41 41 41 76 67 40 14 35 35 29 29 15 61 73 75 64 T Témoin de mode .................................................. Tempérament ....................................................... Tempo Fichiers audio ................................................. Rythmes ......................................................... Song ............................................................ Temps d’attaque ................................................... Tessiture Zone externe .................................................. Tone ............................................................ 22, Tone (liste) .......................................................... Tone (paramètres) ................................................. TONE SELECT (boutons) ................................... 13, Toucher .............................................................. Transposition Clavier .......................................................... Song ............................................................ Zone externe .................................................. Zone interne ................................................... [TRANSPOSE] (bouton) .................................... 12, Trs .................................................................... 65 66 41 38 41 69 USB MEMORY (connecteur) .................................... USB Memory (mode) ............................................. USB MIDI (connecteur) ............................... 14, 53, Utility (fonction) .................................................... 14 65 81 77 V Vélocité ............................................................. 62 Velocity Delay Sense (fonction) ................................ 62 Verrouillage de la face avant .................................. 49 V-LINK ............................................................... 82 Vol ................................................................... 58 Volume Audio Key ..................................................... 45 Fichier audio .................................................. 67 Master .................................................... 20, 64 Rhythm .......................................................... 39 Zone externe ............................................ 57–58 Zone interne ................................................... 31 VOLUME (curseur) .......................................... 12, 20 W [WRITE] (bouton) ............................................ 13, 51 Z Zone ................................................................. Zone interne ....................................................... Zone externe ................................................. 22, ZONE LEVEL (curseurs) .............................. 12, 31, ZONE SELECT (bouton) ................................... 13, ZONE SELECT (témoins) ................................... 13, 22 22 53 57 31 31 59 91 91 69 27 62 32 76 58 70 32 58 U UPPER 1 ....................................................... 28, UPPER 1 (zone externe) .......................................... UPPER 2 ....................................................... 28, UPPER 2 (zone externe) .......................................... Upper Tone ......................................................... 30 55 30 55 29 103 Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 VENEZUELA POLAND Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929 PORTUGAL LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 SINGAPORE SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 TAIWAN ECUADOR ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540 DOMINICAN REPUBLIC AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 ARGENTINA MEXICO Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 BARBADOS NICARAGUA A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 ROMANIA KUWAIT OMAN FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 MIDDLE EAST BAHRAIN Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 IRAN U. S. A. MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169 Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND) 104 Pour les pays de la C.E.E SE UK FI DE HU FR PL IT CZ SK ES EE PT LT NL LV DK SI NO GR À propos de la mise en lecture des fichiers audio La mise en lecture de fichiers MP3 ou la modification de tempo d’un fichier audio peuvent représenter une charge de travail importante pour le RD-700GX et le RD-300GX. Dans certains cas, cela peut se traduire par l’impossibilité de traiter correctement l’intégralité des données. Vous pouvez tenter de résoudre un tel problème (s’il apparaît) en utilisant une des solutions ci-dessous : • Utiliser le format WAV/AIFF à la place du format MP3 • Supprimer la modification de tempo (la ramener à 0%) Les fichiers MP3 présentent généralement un « blanc » au début et à la fin de l’enregistrement. Si vous utilisez la fonction Audio Key, leur lecture en boucle peut donc se traduire par une coupure du son à chaque reprise. Vous pouvez tenter de résoudre un tel problème (s’il apparaît) en procédant comme suit : • Utiliser le format WAV/AIFF à la place du format MP3 105 Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : Type d’appareil : Responsabilité : Adresse : Téléphone : 106 RD-300GX Piano numérique Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700