Manuel du propriétaire | Roland RD-300GX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland RD-300GX Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Mode d'emploi
*
0
4
8
9
9
5
9
0
04899590
-
0
1
*
07-12-1GA
Introduction
Nous vous félicitons de votre choix du piano numérique RD-300GX. Pour en tirer le
meilleur parti, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi.
À propos de ce manuel
Nous vous conseillons de lire avant toute chose le chapitre « Prise en main » (p. 15) qui
vous indiquera comment brancher l’adaptateur secteur et mettre l’appareil sous tension.
Conventions typographiques
Pour décrire les opérations de la manière la plus claire possible, ce manuel utilise les
conventions ci-après:
• Les textes entre crochets [ ] indiquent le nom d’un bouton ou d’une touche: touche [EDIT] par
exemple.
• Les paragraphes commençant par la bulle NOTE ou par un astérisque * concernent des
avertissements qui doivent être lus et pris en compte.
• Les renvois de pages destinés à des informations supplémentaires sur le sujet sont indiqués
ainsi: (p. **).
• Les explications de ce manuel contiennent des illustrations montrant des copies d’écran types.
Notez malgré tout que le système de votre appareil peut avoir été mise à jour (apportant de
nouveaux sons, par exemple) et que dès lors les indications apparaissant à l’écran peuvent
être différentes.
Pour le Royaume-Uni
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
NEUTRE
BLEU :
MARRON :PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 4) et
« REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6) qui contiennent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour maîtriser toutes les fonctionnalités de cet instrument, nous vous suggérons
également de lire attentivement ce mode d’emploi en totalité et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit,
est strictement interdite sans l’autorisation écrite préalable de ROLAND CORPORATION.
3
CONSIGNES D’UTILISATION
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Ouverture ou modification de l’appareil
002c
N’ouvrez pas (ni ne modifiez de quelque manière
que ce soit) cet appareil ou son adaptateur secteur.
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une
prise à la bonne tension
008c
...............................................................................................................
Réparation et remplacement de pièces
003
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification. Adressez-vous à votre centre
de maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation.
...............................................................................................................
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits
004
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
...............................................................................................................
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
008e
• humides (salles de bains, etc.
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations
...............................................................................................................
009
N’utilisez que des supports recommandés
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec des
supports ou systèmes de fixation recommandés par
Roland.
...............................................................................................................
Ne choisissez que des supports stables
006
Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie!
...............................................................................................................
N’écoutez pas à niveau trop élevé
010
Si vous utilisez cet appareil en rack ou sur un
stand, veillez à ce qu’il soit bien horizontal et ne
risque pas de basculer. Dans tous les autres cas
veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
...............................................................................................................
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil, et ne l’utilisez par contre
avec aucun autre type d’appareil.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne
placez pas d’objet lourd dessus
...............................................................................................................
005
Ne branchez l’appareil que sur une alimentation
du type décrit dans le mode d’emploi ou indiqué
sur l’appareil. vérifiez que le voltage de votre
installation correspond à celui indiqué sur le corps
de l’adaptateur. Tout autre adaptateur secteur peut
être de polarité différente, ou prévu pour un autre
voltage; leur usage peut être cause d’accident, de
dysfonctionnement ou de choc électrique
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association
avec un amplificateur ou un casque, peut produire
des niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à
fort niveau pendant une longue période ou en
toutes circonstances où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez
immédiatement un médecin spécialisé.
...............................................................................................................
Évitez toute introduction de corps étrangers
011
Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel
qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
...............................................................................................................
4
CONSIGNES D’UTILISATION
Éteignez l’appareil en cas de fonctionnement
anormal
012b
Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le
cordon et adressez-vous au plus vite à votre centre
de maintenance dans les cas suivants:
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
Tirez sur la prise et non sur le cordon
102c
...............................................................................................................
Nettoyez régulièrement la prise
103b
• De la fumée ou une odeur sortent de l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été
introduits accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à l’humidité
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
...............................................................................................................
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance
013
En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil.
014
Ne le laissez pas tomber.
...............................................................................................................
Ne partagez pas la même prise que d’autres
appareils
015
Faites particulièrement attention lors de l’utilisation
de pavés d’extension, à ne pas dépasser la
puissance admise par le circuit électrique. Une
surcharge importante pourrait provoquer une
surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
...............................................................................................................
À intervalles réguliers, vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de
poussière. Vous devez également la débrancher si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière au niveau
des broches est susceptible de réduire l’isolation et
de provoquer des incendies.
...............................................................................................................
Organisez les trajets des câbles
104
...............................................................................................................
Protégez l’appareil des chocs violents
Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non
le câble.
Veillez à ce que les câbles circulent en toute
sécurité et soient en particulier hors de portée des
enfants.
...............................................................................................................
Ne soumettez cet appareil à aucune force
106
Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
...............................................................................................................
Ne manipulez pas le cordon secteur avec les
mains humides
107c
Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides quand vous
êtes amené à le brancher ou à le débrancher.
...............................................................................................................
Utilisation dans un pays étranger
Précautions en cas de déplacement
016
108d: Selection
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur ou un centre agréé.
...............................................................................................................
Ne tentez pas de lire un CD-ROM dans un lecteur
CD audio ou DVD
023
Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et
serait susceptible d’endommager aussi bien votre
matériel que votre audition.
2
3
Pour déplacer l’appareil, observez les précautions
ci-après. Faites en sorte d’être au moins deux pour
le soulever et le transporter en le gardant debout.
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts ou
les orteils.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez les autres câbles.
...............................................................................................................
...............................................................................................................
N’installez jamais de récipient sur l’appareil
Débranchez le cordon d’alimentation avant tout
nettoyage
026
109b
N’installez jamais de récipient contenant des
liquides sur l’appareil (vases, boissons, etc.). Évitez
également toute pulvérisation d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou toute
utilisation de substances inflammables (dissolvant,
etc.) à proximité de cet appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez-le (p. 16).
...............................................................................................................
Débranchez le cordon d’alimentation en cas de
risque d’orage
110b
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimentation.
...............................................................................................................
Choisissez un emplacement bien ventilé
101b
N’installez l’appareil que dans un emplacement
qui ne gêne pas sa ventilation.
...............................................................................................................
Utilisez exclusivement les stands préconisés
101C
Cet appareil (RD-300GX) ne doit être installé que
sur un stand KS-12 ou KS-18Z Roland, sous peine
d’instabilité et de blessures induites.
Gardez les petits objets hors de portée des
enfants
118a
Si vous êtes amené à enlever la vis de mise à la
terre, veillez à la ranger en lieu sûr et hors de
portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.
...............................................................................................................
...............................................................................................................
5
Remarques importantes
Alimentation
Entretien
301
401a
• Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur
appartement à un circuit sur lequel sont branchés des
appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver,
four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils
peuvent en effet générer des parasites qui pourraient
entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est impossible
d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit,
nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre
ce produit et la prise.
302
• Une chauffe modérée de l’adaptateur secteur est normale
quand elle est sous tension.
307
• Avant tout branchement aux autres appareils, veillez à
toujours mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute
autre unité qui pourrait lui être relié. Vous éviterez
d’éventuels dommages et/ou dysfonctionnements aux hautparleurs et autres appareils.
Positionnement
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou
de grosses alimentations peut induire un ronflement. Pour
résoudre ce problème, modifiez son orientation ou éloignezle de la source d’interférences.
• Ce produit peut causer des interférences lors de la réception
radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de
tels récepteurs.
• Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens
de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à
proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un
appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. En cas de
problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou
coupez-le.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut le
déformer ou le décolorer.
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une
forte différence de température et/ou d’humidité, de la
condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de
l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des
dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques
heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
• Selon la nature et la température de la surface sur laquelle
vous posez l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent
marquer ou provoquer une décoloration locale.
Pour l’éviter vous pouvez placer une pièce de tissu ou de
feutre sous l’appareil, mais vous devrez alors veiller à ce
que cela ne provoque pas son glissement ou sa chute.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Addition
• Essuyez immédiatement avec un chiffon sec toute trace
d’eau apparaissant sur l’appareil.
402
• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances
alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour
éviter tout risque de décoloration ou d’altération de
l’esthétique de l’appareil.
Perte de données
452
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire
interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une
éventuelle opération de maintenance. Vos données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB
ou notées sur un tableau. Nos services techniques veillent
autant que possible à ne pas effacer vos données mais
dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la
mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver
impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue
pour responsable d’une telle perte de données.
Précautions supplémentaires
551
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à
un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout
risque de perte de données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces
données.
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données effacées. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données.
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne les
prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
• N’appliquez aucune pression sur l’écran.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
561
• Utilisez exclusivement le modèle de pédale d’expression
préconisé (EV-5/7, vendue séparément). Tout autre modèle
pourrait créer des dysfonctionnements.
6
Remarques importantes
Utilisation des cartes mémoires
Add
(Manipulation des clés USB)
• N’utilisez aucun solvant ou produit volatile d’aucune sorte
pour son nettoyage.
704
Add
• Insérez la clé USB fermement et à fond mais sans brutalité.
705
• Ne touchez jamais ses contacts. Veillez également à ce
qu’ils restent propres.
708
• Veillez à ce que le disque ne soit pas tordu ou déformé
sous peine de le rendre illisible et/ou d’endommager le
matériel de lecture.
• Les clés USB sont constituées d’éléments de précision.
Maniez-les avec précaution en respectant les points
suivants :
• Pour éviter d’endommager les clés avec de l’électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de
votre propre corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des clés et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
• Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les
clés à des chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les clés en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage: 0~50° C).
• Les clés ne doivent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les clés.
Manipulation des disquettes
Addition
• Les disquettes comportent un onglet de protection
permettant d’éviter de les effacer accidentellement. Il est
recommandé de le maintenir en position « protégé » tant
que vous n’avez pas besoin d’inscrire de nouvelles
données sur la disquette.
• Pour leur branchement, positionnez les clés horizontalement
en face du connecteur et insérez-les fermement et à fond
mais sans violence sous peine d’endommager le
connecteur.
Addition
• N’introduisez aucun autre type d’objet (fil, pièces, etc.)
dans le connecteur sous peine de l’endommager.
(en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel)
651
• Les disquettes sont recouvertes d’une surface magnétique
micronisée permettant le stockage de grandes quantités de
données dans un faible espace. Pour éviter de les
endommager, observez les précautions suivantes :
• Ne touchez jamais leur surface magnétique.
• Ne les entreposez pas dans des endroits poussiéreux.
• Ne les soumettez pas à des températures extrêmes (soleil
ou véhicule clos). La température normale d’utilisation
est comprise entre 10 et 50 °C..
• Ne les exposez pas à des champs magnétiques élevés
comme ceux générés par les haut-parleurs.
652
fig.DiskProtect.e.eps
Face arrière de la disquette
Addition
• Ne soumettez le connecteur USB à aucune contrainte
excessive.
Non protégé
Addition
(écriture autorisée)
• En cas d’inutilisation prolongée, remettez le capuchon de
protection sur la clé.
Manipulation des CD
Add
• Lors de l’utilisation des CDs, veillez à respecter les points
suivants :
• Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
• Ne l’exposez pas à la poussière.
• Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule
immobilisé.
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (code) du
disque. Les CDs sales ou endommagés peuvent se révéler
impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un
kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Add
• Rangez les disques dans leur boîtier.
Onglet de
protection
Add
• N’apposez aucune étiquette sur le disque.
Add
• Ne le nettoyez éventuellement qu’à l’aide d’un chiffon
doux, en procédant de manière radiale de l’intérieur vers
l’extérieur. Ne l’essuyez pas de manière circulaire.
(écriture interdite)
653
• Veillez à ce que l’étiquette soit bien collée sur la disquette.
Si elle se détachait à l’intérieur du lecteur, il pourrait être
difficile de l’extraire.
654
• Stockez vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de
les endommager et pour les protéger de la poussière ou
d’autres risques potentiels. L’utilisation de disquettes sales
ou poussiéreuses peut provoquer leur altération et
endommager le lecteur.
203
* GS (
Add
• Ne laissez pas un disque inutilement dans le lecteur
pendant une longue période.
Protété
) est une marque déposée de Roland
Corporation.
220
* Toutes les autres marques citées dans ce document
sont la propriété de leurs ayants droit respectifs.
238
* La technologie de compression audio MPEG Layer-3
est sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et
THOMSON Multimedia Corporation.
7
Sommaire
Introduction .............................................................................................................. 3
À propos de ce manuel......................................................................................................................3
CONSIGNES D’UTILISATION ...................................................................................... 4
REMARQUES IMPORTANTES...................................................................................... 6
Description de l’appareil ......................................................................................... 12
Face avant ...........................................................................................................................12
Face arrière .........................................................................................................................14
Prise en main.......................................................................................................... 15
Installation du RD-300GX sur un stand ...............................................................................................15
Branchement de l’adaptateur secteur .................................................................................................16
Branchement d’unités externes sur le RD-300GX..................................................................................17
Branchement des pédales ......................................................................................................18
Mise sous et hors tension..................................................................................................................19
Mise sous tension..................................................................................................................19
Mise hors tension ..................................................................................................................20
Réglage du volume..........................................................................................................................20
Réglage de la luminosité de l’écran ([DISPLAY CONTRAST]).................................................................20
Utilisation d’une clé USB ..................................................................................................................21
Branchement d’une clé USB....................................................................................................21
Présentation du RD-300GX...................................................................................... 22
Organisation générale du RD-300GX ................................................................................................22
Éléments constitutifs des sons ............................................................................................................22
Opérations de base.........................................................................................................................23
Affichages............................................................................................................................23
Touches de fonction...............................................................................................................24
Modification des valeurs ........................................................................................................24
Morceaux de démonstration (DEMO PLAY)............................................................... 25
Utilisation du clavier ............................................................................................... 26
Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO]) .............................................................................................26
Choix d’autres timbres (TONE SELECT) ..............................................................................................27
Utilisation simultanée de plusieurs sons ..............................................................................................28
Superposition de deux sons/Tones ([DUAL]) .............................................................................28
Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT]) ..........................................29
Changements de sons par zone (ZONE SELECT).......................................................................31
Réglage du volume pou chaque zone (curseurs ZONE LEVEL).....................................................31
Transposition du clavier ([TRANSPOSE]) ............................................................................................32
Ajout de réverbération ([REVERB]) .....................................................................................................33
Choix du type de réverbération ..............................................................................................33
Amplitude de l’effet de réverbération.......................................................................................34
Variation de hauteur en temps réel (levier Pitch Bend/Modulation) ........................................................34
Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL]) .......................................................................35
Égalisation des différentes bandes de fréquences (EQUALIZER).............................................................36
Réglage des graves et des aigus .............................................................................................36
8
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance .................................................... 37
Accompagnements ([SONG/RHYTHM]).............................................................................................37
Choix du motif d’accompagnement (Rhythm Pattern) .................................................................38
Modification du tempo des accompagnements .........................................................................38
Modification du volume des accompagnements ........................................................................39
Lecture des Songs ([SONG/RHYTHM]) ..............................................................................................40
Modification du tempo du Song..............................................................................................41
Avance et retour rapide au sein d’un Song...............................................................................41
Lecture de fichiers audio ([AUDIO KEY]).............................................................................................42
Lecture de fichiers audio sur clé USB .......................................................................................42
Lecture des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX ............................................................45
Réglage du volume sonore généré par la touche Audio Key .......................................................45
Modification des paramètres du fichier audio ...........................................................................46
Ajout d’effets ([MULTI EFFECTS]) .......................................................................................................47
Modification de l’amplitude de l’effet ......................................................................................47
Choix du type de multi-effets...................................................................................................48
Modification de l’effet rotatif sur les sons d’orgue (Rotary Effect) .................................................48
Verrouillage de la face avant (Panel Lock) ..........................................................................................49
Appel de réglages mémorisés ([SETUP]) .............................................................................................50
Sauvegarde d’ensembles de réglages/Setups ([WRITE]).......................................................................51
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître ........................................................ 53
À propos du MIDI ...........................................................................................................................53
Prises MIDI ...........................................................................................................................53
Branchement sur des générateurs de son externes .....................................................................54
Choix du canal de transmission MIDI (MIDI OUT)................................................................................55
Appels de sons sur une unité MIDI externe (MSB/LSB/PC)....................................................................56
Réglage du volume de chaque zone (External Zone)............................................................................57
Paramétrage détaillé des Parts transmises (Bouton [EXTERNAL/INTERNAL])............................................58
Comment effectuer les réglages ..............................................................................................58
Réglages de volume et de panoramique (Vol/Pan) ....................................................................58
Niveaux des effets de réverbération et de chorus (Rev/Cho).......................................................58
Choix de transpositions pour chaque zone (Trs) ........................................................................58
Tessiture de chaque zone (KRL/KRU) .......................................................................................59
Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH.......................................................... 60
Paramétrage fin des sons de piano (Piano Designer) ...........................................................................60
Comment effectuer les réglages ..............................................................................................60
Choix du son de piano (Tone) ................................................................................................60
Niveau de réverbération (Reverb Depth) ..................................................................................60
Niveau d’ouverture du couvercle du piano (Lid) ........................................................................60
Niveau du bruit de la pédale forte (Damper Noise)...................................................................60
Résonance des cordes aliquotes (Duplex Scale) ........................................................................61
Résonance harmonique à l’enfoncement de touche (String Resonance) ........................................61
Résonance harmonique au relâchement de touche (Key Off Reso.) ..............................................61
Niveau de bruit des marteaux (Hammer Noise) ........................................................................61
Accordage élargi (Stretch Tune) ..............................................................................................61
9
Sensibilité du clavier (Key Touch/Ofst) ....................................................................................62
Vélocité fixe (Velocity) ...........................................................................................................62
Retard au déclenchement du son proportionnel à la vélocité (Velo Delay Sens) .............................62
Proportionnalité de la réponse en volume par rapport à la vélocité (Key Touch Mode)...................62
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT]) ................................................. 63
Modification des paramètres ............................................................................................................63
Paramètres accessibles.....................................................................................................................63
Paramètres système (System).............................................................................................................64
Accordage (Master Tune).......................................................................................................64
Volume (Master Volume) ........................................................................................................64
Utilisation d’une pédale pour changer de Setup (SETUP Pedal Sft)...............................................64
Utilisation des changements de programme pour changer de Setup (SETUP Ctrl Ch.) ....................65
Paramétrage du pilote USB (USB Driver) ..................................................................................65
Choix du mode pour la clé USB (USB Memory Mode) ...............................................................65
Polarité des pédales (Damper Polarity/Control Polarity) .............................................................65
Visibilité des témoins (Indicator Mode).....................................................................................65
Nombre de Parts (Part Mode) .................................................................................................66
Choix du type de tempérament (Temperament) .........................................................................66
Fondamentale de référence (Temperament Key) ........................................................................66
Activation de la réception des messages General MIDI et GS Reset
(Rx GM Sys ON, Rx GS Reset) ...............................................................................................67
Volume de diffusion des fichiers audio (Audio Volume) ..............................................................67
Arrêt de la lecture des Songs à l’appui sur un bouton ONE TOUCH (Song Stop Mode) .................67
Options de réglage du toucher du clavier (Key Touch) .........................................................................67
Réglages de configuration (Setup Common) .......................................................................................68
Choix de la zone concernée par le multieffets (MFX Zone) .........................................................68
Fonction attribuée à la pédale (Ctrl Pedal Func) ........................................................................68
Fonctions attribuées aux boutons [S1] [S2] (S1/S2 Func) ...........................................................68
Paramètres de Tone (Tone Parameter) ................................................................................................69
Modification des paramètres (Attack Time/Release Time/Cutoff Freq/Resonance/Decay Time) ......69
Niveau de réverbération pour chaque Tone (Reverb Amount) .....................................................69
Accordage grossier/fin (Coarse Tune/Fine Tune)......................................................................70
Amplitude du pitch-bend (Bend Range) ....................................................................................70
Paramètres spécifiques pour chaque zone (Zone Parameter).................................................................70
Transposition différenciée pour chaque zone (Transpose)...........................................................70
Réglage du panoramique (Pan)...............................................................................................70
Activation/désactivation des contrôles pour chaque zone ..........................................................71
Activation/désactivation des Parts (Part Switch) ..................................................................................71
File Management (File).....................................................................................................................72
Sauvegarde d’une configuration (Save SETUP) .........................................................................72
Rappel d’une configuration (Load SETUP).................................................................................72
Suppression d’une configuration (Delete SETUP)........................................................................73
Copie d’une configuration (Copy SETUP) .................................................................................74
Copie d’un Song (Copy SONG) .............................................................................................74
Suppression d’un Song (Delete SONG) ...................................................................................75
Formatage mémoire (Format) ..................................................................................................76
10
Paramétrage de la lecture des Songs (Song Function) ..........................................................................76
Choix du mode de lecture (Play Mode) ....................................................................................76
Transposition du morceau en lecture (Playback Trans)................................................................76
Annulation du signal central d’un fichier audio (Center Cancel) ..................................................76
Fonctions utilitaires (Utility) ...............................................................................................................77
Transfert des paramètres du RD-300GX sur une unité externe (Bulk Dump) ...................................77
Rappel de la configuration d’usine (Factory Reset).....................................................................77
Branchement d’unités MIDI externes ........................................................................ 78
Enregistrement d’un morceau joué sur le RD-300GX par un séquenceur MIDI externe ..............................78
Branchement sur un séquenceur externe...................................................................................78
Paramétrage de l’enregistrement (Rec Mode/Local Control) .......................................................78
Enregistrement d’un morceau..................................................................................................79
Sortie du mode d’enregistrement.............................................................................................79
Fonction Local Control ...........................................................................................................79
Pilotage du générateur de son du RD-300GX par une unité MIDI externe ...............................................80
Branchements .......................................................................................................................80
Appel des sons du RD-300GX depuis l’unité MIDI externe ..........................................................80
Changements de configuration (Setup).....................................................................................80
Branchement sur un ordinateur................................................................................ 81
Branchement sur un ordinateur par le port USB MIDI .................................................................81
À propos du V-LINK.........................................................................................................................82
Utilisation du V-LINK..............................................................................................................82
Appendices ............................................................................................................ 83
Dysfonctionnements .........................................................................................................................83
Messages d’erreur / Autres messages................................................................................................86
Messages d’erreur ................................................................................................................86
Autres messages ...................................................................................................................86
Liste des effets.................................................................................................................................87
Liste des sons/Tones ........................................................................................................................91
Liste des Rhythm Sets .......................................................................................................................94
Liste des Rhythm Patterns ..................................................................................................................97
Liste des Setups ...............................................................................................................................98
Liste des accès rapides.....................................................................................................................98
Implémentation MIDI........................................................................................................................99
Caractéristiques ............................................................................................................................100
Index ...........................................................................................................................................101
11
Description de l’appareil
Face avant
1
3
2
1.
Touches [S1] et [S2]
Touches multifonctions pouvant recevoir diverses
affectations (p. 68).
Elles permettent un accès direct à certaines fonctions en
cours de prestation.
Levier Pitch Bend/Modulation
Contrôle le pitch-bend et le vibrato (p. 34).
2.
3.
VOLUME
ZONE LEVEL/CONTROL
Curseurs ZONE LEVEL
Ils règlent le volume de chaque zone (p. 31).
Si le témoin EXTERNAL est allumé, ils contrôlent le volume
du générateur de son MIDI externe associé (p. 57).
[EXTERNAL/INTERNAL]
Permet de mettre le RD-300GX en état de contrôler un
générateur de son MIDI externe (p. 55).
Règle le volume général du son au niveau des sorties
OUTPUT en face arrière et de la prise PHONES (p. 20).
[TRANSPOSE]
EQUALIZER/EFFECTS
[SPLIT]
[LOW]
Réglage des basses fréquences (p. 36).
[HIGH]
Réglage des hautes fréquences (p. 36).
[SOUND CONTROL]
L’activation de cette fonction permet d’obtenir un volume
plus constant et un son plus stable (p. 35).
Elle permet également le contrôle d’unités externes reliées
au RD-300 GX et compatibles V-LINK (p. 82).
[REVERB]
Active/désactive la réverbération (p. 33).
[MULTI EFFECTS]
Active/désactive le multieffets (p. 47).
12
4.
4
Permet de choisir une transposition du clavier (p. 32).
Active le mode « Split » qui permet d’affecter des sons
différents à différentes zones du clavier (main gauche et
main droite par exemple) (p. 29).
Associé au bouton [DUAL], il permet également de lancer la
lecture des morceaux de démonstration (p. 25).
[DUAL]
Active le mode « Dual » qui permet de faire jouer deux sons
en même temps (superposés) (p. 28).
Associé au bouton [SPLIT], il permet également de lancer la
lecture des morceaux de démonstration (p. 25).
Description de l’appareil
5
6
7
8
9
10
5.
ÉCRAN
8.
Affiche les noms des sons/Tones, les valeurs des
paramètres etc.
[EDIT]
Donne accès à l’édition des différents paramètres (p. 63).
[EXIT/SHIFT]
[WRITE]
Dans sa première utilisation, cette touche permet de revenir
à une page d’écran précédente ou d’annuler une
procédure en cours.
Dans sa deuxième utilisation, associée à une autre touche,
elle donne accès à diverses fonctions.
Touches [DEC], [INC]
Permettent de modifier les valeurs.
Le maintien d’une de ces touches en appuyant sur l’autre
augmente la vitesse de défilement des valeurs.
[ENTER]
6.
FUNCTION
Sauvegarde les valeurs en cours sous forme d’une
configuration / Setup (p. 51).
Permet également la sauvegarde des paramètres système
(p. 64) et des paramètres Piano Designer (p. 60).
9.
SONG/AUDIO KEY
[SONG/RHYTHM]
Active/désactive la lecture de Songs (p. 40).
Active/désactive la lecture de Rhythms (p. 37).
Valide un paramètre ou lance une opération.
[AUDIO KEY]
ONE TOUCH
Active/désactive la fonction Audio Key (p. 42).
[PIANO]
Appelle des valeurs optimales pour les sons de piano (p.
26).
10.TONE SELECT
Touches d’appel des sons/Tones (p. 27).
[SETUP]
Rappelle une configuration mémorisée (Setup) (p. 50).
7.
ZONE SELECT
Sélectionne la zone concernée par les réglages (p. 31).
Témoins ZONE SELECT
13
Description de l’appareil
Face arrière
fig.rear
1
1.
2
3
4
5
Connecteur USB MEMORY
Permet le branchement d’une clé USB (vendue séparément)
ou d’un lecteur CD-ROM (vendu séparément) (p. 21).
2.
Connecteur USB MIDI
Permet de relier le RD-300GX à un ordinateur pour
échanger des données d’exécution (p. 81).
3.
Bouton [DISPLAY CONTRAST]
Règle la luminosité de l’écran (p. 20).
4.
Connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL)
Le branchement de la pédale (DP series) fournie avec le
RD-300GX sur le connecteur DAMPER permet de l’utiliser
comme pédale de maintien (pédale forte) (p. 18).
En branchant une pédale d’expression optionnelle sur le
connecteur CONTROL, vous pouvez auffecter diverses
autres fonctions à cette commande (p. 68).
5.
Prises MIDI (IN, OUT)
Permettent le branchement d’unités MIDI externes et la
transmission de messages MIDI (p. 53, p. 78).
6.
Sorties OUTPUT L (MONO)/R
Donnent accès au signal audio pour l’adresser à un système
d’amplification ou autre. En mono, utilisez seulement la
sortie L/MONO jack. (p. 17)
7.
Prise casque PHONES
Permet le branchement d’un casque stéréo (p. 17).
Ce branchement ne coupe pas la diffusion au niveau des
sorties OUTPUT.
8.
Mise à la terre (p. 16)
9.
Interrupteur [POWER]
Permet la mise sous/hors tension de l’appareil (p. 19).
10.Connecteur d’alimentation DC IN
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni (p. 16).
14
6
7
8
9
10 11
11.Crochet passe-câble
Accrochez ici le cordon d’alimentation pour éviter tout
arrachement intempestif (p. 16).
Prise en main
Installation du RD-300GX sur un stand
L’utilisation du RD-300GX sur stand doit se faire sur KS-12 ou KS-18Z (vendus séparément).
Cette installation doit se faire de la manière indiquée ci-dessous.
REMARQUE
REMARQUE
L’utilisation du RD-300GX avec tout autre type de stand pourrait le rendre instable, risquer de
le faire tomber et de l’endommager ou de blesser quelqu’un.
Pour plus de détails sur le montage du stand, reportez-vous au manuel qui l’accompagne.
Avec le KS-18Z
• Ne montez pas le stand au-dessus du 4e niveau en partant du bas.
• Écartez le stand au maximum en largeur.
Vue latérale
Vue arrière
Pieds caoutchouc
Positionnez le RD-300GX
de manière à ce que son
bord antérieur soit aligné
avec le bord du stand.
bras
Positionnez les pieds
caoutchouc du
RD-300GX à l’intérieur
des deux bras du stand.
Avec le KS-12
• Positionnez le stand avec ses bras faisant face au pianiste.
• Réglez-le en largeur à la sixième (842 mm) des sept positions.
Vue arrière
842 mm
Pieds caoutchouc
Bras
Trou
Pianiste
REMARQUE
Positionnez les quatre pieds
caoutchouc du RD-300GX
de manière à ce qu’ils prennent
place dans les trous prévus
à cet effet dans les bras du
stand.
Lors de l’installation du RD-300GX sur son stand, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre
l’instrument et le stand.
15
Prise en main
Branchement de l’adaptateur secteur
1.
Vérifiez que l’interrupteur situé à la gauche du
clavier soit bien en position OFF (relevé).
5.
Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur
dans le crochet passe-câble.
fig.PowerOn.eps
Position relevée
Mise à la terre
Off
2.
3.
Crochet
passe-câble
Ramenez le curseur VOLUME au minimum.
Cordon de
l’adaptateur
secteur
Branchez le câble d’alimentation sur
l’adaptateur secteur.
Adaptateur
secteur
Cordon d’alimentation
Prise secteur
REMARQUE
Témoin
REMARQUE
4.
Positionnez l’adaptateur secteur de manière à ce
que la face comportant le témoin (voir schéma) soit
vers le haut et la face comportant les commentaires
soit vers le bas. Le témoin s’allume dès que la prise
secteur est branchée.
REMARQUE
Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
dans la prise secteur du RD-300GX (DC IN) et
branchez la prise du cordon d’alimentation
dans une prise secteur alimentée.
Pour éviter une extinction fortuite de l’appareil
(retrait accidentel du cordon), ainsi que toute
torsion de l’adaptateur mini-jack, utilisez le passecâble comme montré sur l’illustration.
Même en utilisant ce passe-câble, une traction trop
forte sur le câble pourrait l’endommager. Prenezen soin et faites attention à ne pas tirer dessus.
En fonction des particularités de votre installation,
vous pouvez rencontrer des problèmes d’inconfort
de type sensation de surface granuleuse au
toucher, aussi bien pour l’appareil que pour
d’éventuels micros ou guitares branchés dessus.
Cela est dû à des courants électriques
infinitésimaux qui sont absolument sans danger.
Pour tenter d’y remédier, vous pouvez relier cette
prise de terre (voir schéma) à une terre externe.
Quand l’appareil est mis à la terre, du souffle ou
un léger ronflement peuvent alors apparaître pour
certaines configurations. En cas de doute sur la
solution à adopter, adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé le plus proche ou au
distributeur dont vous dépendez et dont la liste se
trouve sur la page « Information ».
Solutions de mise à la terre inappropriées
•Conduites d’eau (risque d’électrocution)
•Conduites de gaz (risque d’incendie ou
d’explosion)
•Terre du téléphone ou d’un paratonnerre (danger
en cas d’orage)
16
Prise en main
Branchement d’unités externes sur le RD-300GX
Le RD-300GX ne contient ni amplificateur ni enceintes. Pour pouvoir entendre ses sons, vous devez
le relier à un système de diffusion (enceintes amplifiées par exemple) ou brancher un casque.
Les câbles audio, MIDI et USB, le casque, les pédales d’expression et la clé USB ne
sont pas fournis. Adressez-vous à votre revendeur Roland pour acquérir ces
accessoires.
REMARQUE
Pour éviter d’endommager votre matériel et vos haut-parleurs, réduisez le volume et éteignez
tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.
fig.00-08e
Ordinateur
vers prise secteur
Pédale d’expression (EV-5/7)
ou interrupteur (DP Series)
Casque
stéréo
Pédale de maintien
(DP Series)
Enceintes amplifiées
MIDI IN
MIDI OUT
Générateur de
son MIDI etc.
Séquenceur MIDI etc.
17
Prise en main
1.
Avant tout branchement, vérifiez les points suivants.
Le volume du RD-300GX et des appareils qui lui sont reliés est-il au minimum?
Le RD-300GX et les appareils qui lui sont reliés sont-ils hors-tension?
2.
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le connecteur DC IN du RD-300GX, et branchez
son cordon d’alimentation dans une prise secteur alimentée.
3.
Reliez le RD-300GX à vos unités externes.
Utilisez des câbles audio pour relier le RD-300GX à un amplificateur ou à des enceintes amplifiées.
Utilisez des câbles MIDI pour le relier à vos périphériques MIDI. Utilisez un câble USB pour le relier à votre
ordinateur.
Si vous utilisez un casque, branchez-le dans la prise casque « PHONES ».
Branchez les pédales (interrupteur ou expression) sur les connecteurs appropriés.
REMARQUE
Utilisez un casque stéréo.
Utilisez uniquement les pédales d’expression préconisées (EV-5/7, vendues séparément). Tout autre
modèle serait susceptible d’endommager l’appareil.
REMARQUE
Vous pouvez aussi brancher un lecteur de disquettes (vendu séparément) ou un lecteur CD du
commerce sur le port USB MEMORY (p. 14). Ils peuvent l’un et l’autre vous permettre de lire les
morceaux (Songs) présents sur ces supports.
Branchement des pédales
Branchez la pédale fournie avec le RD-300GX sur un des connecteurs PEDAL.
Branchée sur le connecteur DAMPER, cette pédale peut être utilisée comme pédale forte.
Branchée sur le connecteur CONTROL vous pouvez lui affecter diverses autres fonctions (p. 68).
REMARQUE
18
Mettez le sélecteur de cette pédale en position « Continuous » quand elle est branchée.
Prise en main
Mise sous et hors tension
941
REMARQUE
Quand les connexions sont terminées, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre
préconisé. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager votre
matériel.
Mise sous tension
1.
Avant la mise sous tension, ramenez le curseur VOLUME au minimum.
Réduisez également au minimum le volume de tous les autres appareils connectés.
fig.00-09
2.
Appuyez sur le bouton [POWER] en face arrière du RD-300GX.
L’appareil est sous tension et l’écran s’allume.
fig.00-10
Position
basse
On
REMARQUE
Pour éviter un fonctionnement non conforme du pitch-bend (p. 34), ne manipulez pas son levier
à la mise sous tension.
REMARQUE
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est
donc normale à la mise sous tension avant qu’il ne puisse produire du son.
REMARQUE
Dans le cas improbable d’une coupure du courant pendant la procédure de réinitialisation
Factory Reset (p. 77) les données pourraient avoir été corrompues et nécessiter un temps
d’initialisation exceptionnellement long au prochain démarrage.
3.
Allumez ensuite vos périphériques externes.
4.
Montez le volume de ces périphériques.
5.
Montez le volume du RD-300GX jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
19
Prise en main
Mise hors tension
1.
Avant d’éteindre l’appareil, réduisez le volume au minimum en
abaissant le curseur VOLUME.
Réduisez également au minimum le volume de tous les appareils reliés.
2.
Éteignez tous vos périphériques externes.
3.
Appuyez sur le bouton [POWER] situé à l’arrière du RD-300GX.
L’appareil est hors tension.
Si vous avez besoin de couper totalement l’appareil de toute alimentation secteur, commencez par le
mettre hors-tension puis débranchez physiquement la prise secteur. Voir « Alimentation » (p. 6).
Réglage du volume
fig.00-11
1.
Réglez le niveau sonore à l’aide du curseur VOLUME.
Déplacez-le vers le haut pour monter le volume et vers le bas pour le réduire.
Réglez aussi, parallèlement, le volume du système de diffusion à un niveau approprié.
Réglage de la luminosité de l’écran [DISPLAY CONTRAST]
Dans certaines circonstances (juste après la mise sous tension, après une longue période
d’utilisation ou simplement en fonction des conditions d’éclairement) l’écran peut se révéler
difficile à lire.
Vous pouvez alors jouer sur sa luminosité en utilisant le bouton rotatif [DISPLAY CONTRAST] situé
en face arrière.
fig.00-17p
20
Prise en main
Utilisation d’une clé USB
Vous pouvez choisir de copier vos fichiers de configuration et vos Songs, par sécurité, sur une clé
USB (vendue séparément).
Vous pouvez également lancer la lecture de fichiers musicaux au format SMF (p. 40), ou de
fichiers (p. 42) sauvegardés sur de telles clés.
Vous pouvez aussi utiliser un lecteur de disquettes (vendu séparément) pour copier vos données
sur disquettes. Reportez-vous au mode d’emploi de ce lecteur de disquettes pour plus de
détails.
REMARQUE
Utilisez de préférence des clés USB et un lecteur de disquettes de marque Roland. Nous ne
pouvons garantir le bon fonctionnement de périphériques USB d’autres marques.
Branchement d’une clé USB
1.
Branchez votre éventuelle clé USB sur le port USB MEMORY situé en face arrière du
RD-300GX.
Clé USB
(vendue séparément)
Insérez la clé USB dans son connecteur fermement et bien à fond mais sans violence.
Si cette clé est neuve, vous devez avant toute chose la formater sur le RD-300GX.
Pour plus de détails, voir « Formatage mémoire (Format) » (p. 76).
Le connecteur USB MEMORY peut aussi recevoir un lecteur CD ou un lecteur de disquettes du
commerce (vendus séparément).
21
Présentation du RD-300GX
Organisation générale du
RD-300GX
Le RD-300GX peut être considéré comme constitué de deux
parties: le clavier et le générateur de son.
fig.00-G01e
Éléments constitutifs des sons
À l’utilisation, vous constaterez que différentes catégories
interviennent dans l’organisation des sons du RD-300GX. Elles
interagissent de la manière suivante.
Tone
Section
générateur
de son
Exécution
Les sons de base joués par le RD-300GX sont appelés
« Tones ». Ils sont affectés aux Parts.
Ils participent également sous forme d’ensembles de sons de
percussions aux « Rhythm Sets », dans lesquels chaque touche
du clavier pilote un instrument différent.
Part
Section clavier et contrôles
(touches du clavier, levier de pitch-bend, etc.)
Section clavier et contrôles
Cette section comporte les touches du clavier, le levier de
pitch-bend/modulation, ainsi que par extension les pédales
éventuellement branchées en face arrière. Les différentes
actions opérées sur ces éléments, comme l’enfoncement d’une
touche ou l’appui sur une pédale, sont converties en messages
MIDI et envoyées au générateur de son (ou à une unité MIDI
externe).
Les générateurs de son capables de produire des sons
différents au sein d’un même appareil s’appellent générateurs
multitimbraux. Le RD-300GX contient un tel générateur
capable de produire seize sons différents simultanément.
Les « Parts » servent à regrouper les Tones au sein
d’ensembles destinés à être joués de diverses manières par le
générateur sonore du RD-300GX. Différents Tones peuvent
être assignés à chaque Part et contrôlés individuellement ou
ensembles, affectés à des tessitures limitées sur le clavier
(mode Split) ou exploités dans le cadre d’accompagnements
multitimbraux.
Les seize Parts du générateur de son interne du RD-300GX
sont appelés Parts « internes » (Internal).
Section générateur de son
Cette section est dédiée à la production du son. Les messages
MIDI sont reçus depuis la section clavier ou depuis un
contrôleur MIDI externe et convertis en signaux musicaux,
retransmis sous forme analogique au niveau des connecteurs
OUTPUT et de la prise casque (PHONES).
Zone
Le RD-300GX comporte trois Parts (UPPER 1, UPPER 2, et
LOWER) qui peuvent être utilisées librement à partir du clavier
et des contrôles de l’appareil. Ces trois Parts utilisées pour le
contrôle des Parts internes sont regroupées sous l’appellation
«Internal Zone ».
Mais vous pouvez aussi contrôler des générateurs de son MIDI
externes de la même manière qu’avec la zone « interne »: les
trois Parts (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER) concerneront alors
la zone externe (External Zone) et le générateur de son
externe est alors affecté à ces Parts pour son contrôle.
22
Présentation du RD-300GX
Opérations de base
Affichages
Écran ONE TOUCH
L’appui sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] place le
RD-300GX dans des conditions optimales pour l’utilisation des
sons de piano. La page d’écran qui s’affiche se présente
comme suit.
Écran Song
Écran Rhythm
L’appui sur le bouton [SONG/RHYTHM] appelle la page
d’écran correspondante, Song ou Rhythm.
Dans la page Song, vous pouvez sélectionner et lancer la
lecture de Songs (p. 40).
Vous pouvez également brancher une clé USB (vendue
séparément) sur le port USB MEMORY et mettre en lecture les
fichiers musicaux SMF ou les fichiers audio qu’elle contient.
fig.gisp
fig.gisp
Appel des sons/Tones (affichage de
base)
Les noms des sons/Tones en cours de sélection pour la zone
interne s’affiche. C’est l’écran par défaut.
Vous pouvez passer d’une section à l’autre à l’aide des
boutons UPPER 1, UPPER 2, et LOWER.
Si vous avez sélectionné un fichier SMF, le numéro de la
mesure en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran. S’il s’agit d’un fichier audio, c’est le temps de lecture
écoulé qui s’affiche.
Dans la page Rhythm, vous pouvez changer de motif
rythmique et modifier le tempo (p. 37).
fig.gisp
fig.gisp
Bascule entre les écrans Song et Rhythm
Écran de configuration (Setup)
Cet écran correspond à l’affichage de la configuration (Setup)
en cours de sélection (p. 50).
Vous pouvez y accéder en appuyant sur le bouton ONE
TOUCH [SETUP] et y choisir un autre Setup.
1. En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les
touches [DEC] [INC] pour amener le curseur dans la partie
supérieure gauche de l’écran.
2. L’écran Rhythm apparaîtra si vous utilisez alors les touches
[DEC] [INC] pour sélectionner RHY et l’écran Song
apparaîtra si vous sélectionnez à la place INT ou USB.
fig.gisp
Écran Audio Key
L’appui sur la touche [AUDIO KEY] fait apparaître l’écran cidessous.
Il vous permet de jouer tout en vous faisant accompagner par
des fichiers audio sauvegardés sur clé USB (vendue
séparément) (p. 42).
fig.gisp
23
Présentation du RD-300GX
Écran External
Si vous appuyez sur la touche [EXTERNAL/INTERNAL] le
témoin EXTERNAL s’allume et le RD-300GX passe dans un
mode où il est censé piloter un générateur de son MIDI
externe. Le statut de ce bouton détermine en fait si les boutons
du panneau de contrôle du RD-300GX doivent contrôler la
zone interne (témoin INTERNAL allumé) ou la zone externe
(témoin EXTERNAL allumé). Vous pouvez par ailleurs y
effectuer un paramétrage détaillé des messages MIDI adressés
au générateur de son externe (p. 58).
fig.gisp
Touches de fonction
fig.00-G07p
Touche [EDIT]
L’appui sur la touche [EDIT] (le témoin s’allume) fait passer en
mode d’édition qui permet d’effectuer un paramétrage fin de
différentes fonctions.
Pour sortir de ce mode, appuyez à nouveau sur le même
bouton [EDIT] (le témoin s’éteint).
Touche [WRITE]
Sauvegarde les valeurs en cours dans un Setup (p. 51).
Modification des valeurs
Quand plus d’un paramètre est présent à l’écran, le signe
apparaît à gauche du nom ou de la valeur en cours d’édition.
Ce signe est appelé « curseur » et vous pouvez le déplacer
d’une valeur à l’autre en maintenant la touche [EXIT/SHIFT]
enfoncée et en utilisant les touches [DEC] et [INC].
fig.gisp
Curseur
Utilisez les touches [DEC] [INC] pour éditer la valeur repérée
par le curseur ( ).
fig.00-G12p
[DEC] [INC]
L’appui sur [INC] augmente la valeur et l’appui sur [DEC] la
diminue.
Pour faire défiler les valeurs en continue, maintenez
simplement [DEC] ou [INC] enfoncés. Une incrémentation
accélérée s’obtient en maintenant [INC] enfoncé et en
appuyant sur [DEC]. Inversement une décrémentation
accélérée s’obtient en maintenant [DEC] enfoncé et en
appuyant sur [INC].
L’appui simultané sur [DEC] et [INC] rappelle la valeur par
défaut pour ce paramètre ou le désactive.
24
Morceaux de démonstration (DEMO PLAY)
Voici comment procéder à l’écoute des morceaux de démonstration.
Le RD-300GX contient en interne des morceaux de démonstration qui présentent les
capacités propres de l’instrument.
No.
Nom du morceau
Compositeur
Copyright
01.
Macho Blues
John Maul
© 2008 Roland Corporation
02.
Fond Farewell
Adrian Scott
© 2008 Roland Corporation
03.
Superior Grand
Scott Tibbs
© 2004 Roland Corporation
REMARQUE
REMARQUE
Tous droits réservés. L’utilisation de ce matériel à des fins autres que de loisirs privés
est strictement interdite.
Aucune donnée n’est émise par la prise MIDI OUT pendant l’écoute des morceaux de
démonstration.
fig.Q1-01p
Le passage en mode démonstration ramène le RD-300GX dans son état tel qu’à la
mise sous tension. Sauvegardez en « configuration » (Setup) les données originales
que vous voulez conserver (p. 51).
1.
Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur [DUAL].
L’écran Demo apparaît.
fig.disp
2.
Utilisez les touches [DEC] [INC] pour sélectionner le morceau à écouter.
3.
Appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture.
À la fin du dernier morceau, la lecture se poursuit en reprenant depuis le premier.
4.
Appuyez sur [EXIT/SHIFT] ou sur [ENTER] pour arrêter un morceau en cours de lecture.
5.
Appuyez à nouveau sur [EXIT/SHIFT] pour sortir du mode démo.
Qu’un morceau soit en lecture ou à l’arrêt, l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] fait
sortir du mode démo et ramène à l’écran par défaut.
25
Utilisation du clavier
Sons de piano (ONE TOUCH [PIANO])
Examinons d’abord les sons de piano.
Avec le RD-300GX vous pouvez obtenir une configuration optimale pour le piano en
appuyant sur un seul bouton.
fig.Q1-03p
1.
Appuyez sur le bouton ONE TOUCH [PIANO].
L’écran ONE TOUCH PIANO apparaît.
fig.disp
L’appui sur ONE TOUCH [PIANO] sélectionne le son de piano sur l’ensemble du clavier.
REMARQUE
Lors de l’appui sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] tous les réglages autres que ceux
du mode Piano Edit sont ramenés à la valeur qu’ils avaient à la mise sous tension.
Pensez à sauvegarder préalablement vos réglages personnalisés dans une
configuration Setup (p. 50).
Vous pouvez utiliser les touches [DEC] [INC] au sein de l’écran ONE TOUCH PIANO
pour régler l’ouverture du couvercle du piano.
Vous pouvez choisir que l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] arrête ou non un
morceau en cours de lecture. Pour plus de détails à ce sujet, voir “Arrêt de la lecture
des Songs à l’appui sur un bouton ONE TOUCH (Song Stop Mode)” (p. 67).
Sur le RD-300GX, vous pouvez adapter le toucher du clavier à votre manière de jouer et à la
réponse désirée du son de piano, et sauvegarder cette configuration à l’aide du bouton ONE
TOUCH [PIANO].
Pour plus de détails, voir:
• Paramétrage fin des sons de piano (Piano Designer) → p. 60
26
Utilisation du clavier
Choix d’autres timbres (TONE SELECT)
Le RD-300GX est livré avec de nombreux sons incorporés.
Chacun d’eux constitue un « Tone ».
Les Tones sont affectés aux boutons TONE SELECT selon la catégorie à laquelle ils
appartiennent.
Pour tester et écouter différents Tones, procédez comme suit:
fig.Q1-06p
1.
Appuyez sur le bouton ONE TOUCH [PIANO].
Vous sélectionnez ainsi un Tone unique affecté à l’ensemble du clavier.
fig.disp
Si plusieurs Tones sont en cours d’affectation et utilisés, n’appuyez pas sur ONE TOUCH
[PIANO], mais choisissez à la place la zone contenant le Tone à appeler à l’aide du bouton
ZONE SELECT. Pour plus de détails, voir “Changement de sons par zone (ZONE SELECT)” (p.
31).
2.
Appuyez sur un des boutons TONE SELECT pour choisir une catégorie de Tones.
Le témoin de ce bouton TONE SELECT s’allume.
fig.disp
3.
Utilisez les touches [DEC] [INC] pour choisir le Tone dans la catégorie.
En jouant sur le clavier, vous entendrez ce son/Tone.
Au prochain appui sur le même bouton TONE SELECT c’est ce son/Tone qui sera appelé.
REMARQUE
Les Tones sélectionnés par [RHY/GM2] sont organisés dans l’ordre suivant: « Rhythm
Sets », « GM2 Rhythm Sets » et « GM2 Tones ». Pour plus de détails, voir « Liste des
sons » (p. 91).
27
Utilisation du clavier
Utilisation simultanée de plusieurs sons
Le RD-300GX dispose de trois zones internes (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER), et un Tone
peut être affecté à chacune de ces zones.
Vous pouvez utiliser différentes combinaisons de Tones en activant/désactivant chaque
zone et les affecter en superposition ou les répartir dans des zones différentes du clavier.
Superposition de deux sons/Tones ([DUAL])
Le RD-300GX vous permet d’associer deux sons/Tones pour les faire jouer ensemble.
fig.Q1-12p
1.
Appuyez sur le bouton [DUAL] (son témoin s’allume).
Jouez quelques notes sur le clavier.
fig.disp
Les tones des zones UPPER 1 et UPPER 2 sont associés et joués ensemble.
fig.Q1-11layer
UPPER 1
UPPER 2
2.
Appuyez à nouveau sur [DUAL] (le témoin s’éteint).
Seul le son UPPER 1 reste actif.
Le bouton [DUAL] reste sans effet si le témoin EXTERNAL est allumé. Pour pouvoir
activer le son de la zone externe UPPER 2, vous devez d’abord définir un canal MIDI
spécifique pour UPPER 2 (p. 55).
REMARQUE
28
Utilisation du clavier
Appui simultané sur deux boutons TONE SELECT
Vous pouvez aussi superposer deux sons en appuyant sur deux boutons TONE SELECT
simultanément.
Pour associer un son de piano à des violons, par exemple, appuyez à la fois sur [PIANO]
et sur [STRINGS].
Le témoin [DUAL] clignote, et si vous jouez quelques notes au clavier vous entendez, pour
chacune, la superposition des deux sons.
Dans ce contexte, le premier bouton enfoncé est affecté à UPPER 1, et le second à UPPER
2 ; les témoins des deux boutons TONE SELECT s’allument.
fig.disp
À partir de cette double sélection TONE SELECT l’appui sur un des boutons TONE
SELECT sélectionne le son UPPER 1 et le témoin UPPER 2 s’éteint (le son disparaît). le
témoin du bouton [DUAL] s’éteint également.
* Possible seulement si le témoin ZONE SELECT UPPER 1 ou UPPER 2 est allumé.
Affectation de deux sons à deux parties distinctes du clavier ([SPLIT])
Le partage du clavier en deux parties droite et gauche est appelé « Split » et la touche
servant de limite au partage est appelée « point de partage » ou « Split Point »
En mode Split, le son de la partie droite du clavier est appelé «Upper Tone » et le son
de la partie gauche « Lower Tone ». Le point de split est compris dans la section LOWER.
Le réglage d’usine place le point de partage sur la note Si3 (B3)
Vous pouvez modifier le point de partage. Voir à ce sujet: “Modification du point de
partage (Split Point)” (p. 30).
fig.Q1-15p
29
Utilisation du clavier
1.
Appuyez sur le bouton [SPLIT] (son témoin s’allume).
Le témoin ZONE SELECT « LOWER » s’allume.
Jouez quelques notes au clavier.
fig.disp
Le son UPPER est affecté à la partie droite du clavier et le son LOWER à la partie gauche.
fig.Q1-17sp
Point de partage (Split) (Si3/B3)
LOWER
2.
UPPER
Pour sortir du mode Split, appuyez à nouveau sur [SPLIT] (le témoin s’éteint).
Modification du point de partage (Split Point)
La modification du point de partage du clavier (Split) en mode split se fait comme suit.
1.
Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé quelques secondes.
Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle du point de partage.
fig.disp
2.
Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur une touche.
Quand vous relâchez le bouton [SPLIT], l’écran précédent réapparaît.
La note repérée comme point de split appartient à la section LOWER.
Vous pouvez également changer de point de Split par pas d’un demi-ton en
maintenant le bouton [SPLIT] et en utilisant [DEC] et [INC].
Vous pouvez aussi diviser le clavier en deux zones droite
et gauche, et jouer un son LOWER dans la partie gauche
tout en jouant une superposition de sons UPPER 1 et
UPPER 2 dans la partie droite.
UPPER1
UPPER2
LOWER
30
Utilisation du clavier
Changement de sons par zone (ZONE SELECT)
Pour changer le son affecté à une zone, utilisez le bouton ZONE SELECT pour définir la
zone contenant le son/Tone à changer.
fig.Q1-20p
1.
Appuyez sur le bouton ZONE SELECT de manière à ce que le témoin de la zone
concernée s’allume ou clignote.
Le témoin du bouton TONE SELECT en cours de sélection s’allume comme celui de la zone.
2.
Utilisez les boutons TONE SELECT pour choisir la catégorie de Tone puis les touches
[DEC] [INC] pour choisir un Tone.
Le témoin du bouton [DUAL] clignote si la zone UPPER 2 n’est pas activée et le témoin
du bouton [SPLIT] clignote si la zone LOWER n’est pas activée. Pour appeler les sons
de chaque zon, appuyez sur le bouton correspondant pour allumer son témoin.
Réglage du volume pour chaque zone (curseurs ZONE LEVEL)
Dans le RD-300GX, les Parts utilisant le générateur de son interne sont regroupées sous
l’ensemble « zone interne » (INTERNAL).
Pour chaque zone (UPPER 1, UPPER 2, et LOWER), vous pouvez utiliser les curseurs
ZONE LEVEL pour en régler le volume.
fig.Q1-21pe
Témoin INTERNAL allumé
Utilisez le curseur VOLUME pour régler le volume général (p. 20).
Les zones auxquelles sont affectés des générateurs de son externes sont appelées
« externes » (EXTERNAL). Avec le RD-300GX, vous pouvez contrôler les zones internes et
externes de la même manière. Pour plus de détails, voir “Réglage du volume de chaque
zone (External Zone)” (p. 57).
31
Utilisation du clavier
Transposition du clavier ([TRANSPOSE])
Cette fonction permet de transposer le clavier d’un intervalle de un demi-ton à une octave
ou plus sans modifier votre manière de jouer.
Cette fonction est très intéressante pour faire correspondre votre jeu à la voix d’un
chanteur ou pour jouer une partition écrite pour une trompette ou tout autre instrument
transpositeur.
La valeur de transposition par défaut est do 4 (C4) et elle peut être réglée par pas d’un
demi-ton dans une plage allant de - 48 à + 48 demi-tons.
REMARQUE
Les messages de note venant de MIDI IN ne seront pas transposés.
fig.Q1-22p
1.
Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé quelques secondes.
Un écran semblable à celui-ci apparaît, donnant la valeur actuelle de la transposition.
fig.disp
2.
Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et appuyez sur une touche.
Par exemple, si vous voulez entendre un mi quand vous jouez un do, maintenez [TRANSPOSE]
enfoncé et appuyez sur le mi 4 (E4). La valeur de transposition passe automatiquement à « + 4».
Quand vous relâchez [TRANSPOSE], l’écran précédent réapparaît. Si la valeur de transposition
a été modifiée, le témoin [TRANSPOSE] reste allumé en fixe.
Si la valeur de transposition est à « 0 », le témoin restera éteint même si vous appuyez sur le
bouton[TRANSPOSE].
Vous pouvez aussi maintenir [TRANSPOSE] enfoncé et choisir une note en appuyant
sur [INC] ou [DEC].
Les modifications effectuées par la fonction Transpose n’affectent pas la valeur du
point de split (p. 30).
3.
Pour désactiver la transposition, appuyez à nouveau sur le bouton [TRANSPOSE] (son
témoin s’éteint).
Au prochain appui sur le bouton [TRANSPOSE], la transposition reprendra avec la valeur réglée
ci-dessus.
Vous pouvez régler la transposition individuellement pour chaque zone. Voir
“Transposition différenciée pour chaque zone (Transpose)” (p. 70).
32
Utilisation du clavier
Ajout de réverbération ([REVERB])
Un effet de réverbération peut être ajouté aux sons produits par le clavier. L’effet Reverb
ajoute au son les caractéristiques de réverbération de salles de concerts ou de grands
espaces.
fig.Q1-24rev
1.
Appuyez sur le bouton [REVERB] (son témoin s’allume).
Jouez quelques notes au clavier.
L’effet de réverbération est appliqué au son/Tone.
2.
Pour annuler la réverbération, appuyez à nouveau sur [REVERB] (son témoin s’éteint).
Choix du type de réverbération
Vous pouvez choisir parmi quatre types de réverbération.
1.
Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur [REVERB].
2.
Utilisez les touches [DEC] [INC] pour choisir le type de réverbération.
fig.disp
TYPE
3.
Commentaire
STAGE
Simule la réverbération d’une salle de concert, plus réverbérante que
HALL..
ROOM
Simule la réverbération d’une pièce d’habitation, à la fois bien définie
et ample.
HALL
Simule la réverbération des salles de concerts, plus importante que
ROOM.
PLATE
Simule une réverbération à plaque (réverbération artificielle qui utilisait
une plaque métallique).
GM2 REVERB
Réverbération utilisée avec les sons GM2
CATHEDRAL
Simulation de la réverbération très ample d’une cathédrale.
Une fois le type choisi, appuyez sur [EXIT/SHIFT].
33
Utilisation du clavier
Amplitude de l’effet de réverbération
Vous pouvez choisir parmi 127 niveau pour l’effet de réverbération.
1.
Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé et utilisez [DEC][INC] pour modifier l’amplitude
de la réverbération.
fig.disp
Au relâchement du bouton [REVERB] l’écran précédent réapparaît.
La réverbération peut être réglée indépendamment pour chaque zone (p. 69).
Variation de hauteur en temps réel
(levier Pitch Bend/Modulation)
Tout en jouant sur le clavier, vous pouvez déplacer ce levier vers la gauche pour abaisser
le son ou vers la droite pour le monter (effet « Pitch Bend »).
Vous pouvez également créer un vibrato en poussant ce même levier vers l’avant (effet
de « modulation »).
Vous pouvez combiner les deux effets en poussant le levier simultanément vers l’avant et
vers la gauche ou la droite.
REMARQUE
L’effet obtenu par le déplacement de ce levier peut varier en fonction du Tone choisi.
Il est par ailleurs prédéterminé pour chacun d’eux et ne peut pas être modifié.
fig.Q1-26bend
Pitch Bend
Pitch Bend
34
Modulation
Modulation
Utilisation du clavier
Accentuer la consistance du son ([SOUND CONTROL])
La fonction Sound Control réduit les différences de volume afin de conférer plus d’impact
au son.
Elle est désactivée (OFF) à la mise sous tension.
fig.Q1-27sctrl
1.
Appuyez sur le bouton [SOUND CONTROL] (son témoin s’allume).
Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas,
réduisez le volume de la zone concernée à l’aide des curseurs ZONE LEVEL.
REMARQUE
2.
Maintenez le bouton [SOUND CONTROL] enfoncé et utilisez [DEC][INC] pour changer de
type SOUND CONTROL.
fig.disp
TYPE
3.
Commentaire
HARD COMP
Forte compression.
SOFT COMP
Légère compression.
LOW BOOST
Accentue particulièrement les graves.
MID BOOST
Accentue particulièrement les médiums.
HI BOOST
Accentue particulièrement les aigus.
Une nouvelle pression sur [SOUND CONTROL] désactive la fonction (son témoin
s’éteint).
35
Utilisation du clavier
Égalisation des différentes bandes de fréquences
(EQUALIZER)
Le RD-300GX dispose d’un égaliseur 2 bandes.
Vous pouvez modifier respectivement les niveaux des basses et hautes fréquences à
l’aide des boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH].
REMARQUE
L’égalisation à la totalité du son émis aux sorties OUTPUT.
fig.Q1-28eq
1.
Tournez les boutons EQUALIZER pour modifier leurs niveaux respectifs.
Dans le sens anti-horaire (-), chaque bouton réduit le niveau de sa plage de fréquence
correspondante et inversement l’augmente dans le sens horaire (+).
REMARQUE
Cette fonction peut entraîner de la distorsion pour certains sons. Dans ce cas, réduisez le
volume de la zone concernée grâce aux curseurs VOLUM.
Réglage des graves et des aigus
Vous pouvez utiliser les boutons EQUALIZER [LOW] et [HIGH] pour choisir la fréquence
d’action de la modification.
1.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, tournez les boutons EQUALIZER.
Vous pouvez modifier la fréquence de chacun.
fig.disp
2.
36
Quand la bonne valeur est sélectionnée, appuyez à nouveau sur [EXIT/SHIFT] pour
revenir à l’affichage précédent.
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Accompagnements ([SONG/RHYTHM])
Le RD-300GX dispose de phrases (« patterns ») rythmiques couvrant de nombreux styles
(Jazz, Rock etc.) pouvant accompagner votre jeu. Ces phrases de batterie sont nommées
« Rhythms ».
fig.02-05p
1.
Appuyez sur le bouton [SONG/RHYTHM].
2.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur dans la partie supérieure gauche de l’écran.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir RHY.
La page d’écran Rhythm apparaît.
4.
Appuyez sur [ENTER].
Le rythme démarre et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’allume.
5.
Appuyez à nouveau sur [ENTER]: le rythme s’arrête.
Le motif rythmique s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint.
37
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Choix du motif d’accompagnement
Vous pouvez modifier le motif d’accompagnement pour le faire correspondre à divers
genres musicaux.
1.
Accédez à la page Rhythm.
2.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur dans la partie inférieure gauche de l’écran.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le motif (Pattern).
4.
Appuyez sur [ENTER].
Le motif rythmique démarre et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’allume.
5.
Appuyez à nouveau sur [ENTER], le motif rythmique s’arrête.
Le rythme s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint.
Pour plus de détails sur les motifs rythmiques, voir « Liste des Rhythm Patterns »,
(p. 97).
Modification du tempo des accompagnements
1.
Accédez à la page Rhythm.
2.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur dans la partie supérieure droite de l’écran.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le tempo.
Le rythme s’exécute au tempo choisi.
Le type d’exécution d’un accompagnement et l’affichage de son tempo peuvent varier
selon les Patterns.
38
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Modification du volume des accompagnements
1.
Maintenez le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé et agissez sur les curseurs ZONE LEVEL.
Le volume de l’accompagnement change.
REMARQUE
Il n’est pas possible d’agir sur le volume de l’accompagnement rythmique si celui-ci
n’est pas actif. Si la lecture concerne un fichier audio, cette opération agira sur le
volume audio.
Comment revenir à l’écran Rhythm sans interrompre l’accompagnement ?
Supposons que pendant qu’un rythme est en cours de lecture vous passiez à un écran différent de
l’écran Rhythm. Normalement, le retour à l’écran Rhythm par un nouvel appui sur le bouton [SONG/
RHYTHM] interrompt la lecture en cours.
Vous pouvez l’éviter en maintenant le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé plus d’une seconde : la lecture
de l’accompagnement rythmique ne sera alors pas interrompue.
39
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Lecture de Songs ([SONG/RHYTHM])
Pour lancer la lecture de fichiers SMF ou audio (WAV, MP3), éventuellement sauvegardés
sur clé USB (vendue séparément), procédez comme suit.
fig.02-08p
1.
Appuyez sur le bouton [SONG/RHYTHM].
2.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur dans la partie supérieure gauche de l’écran.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir INT ou USB.
La page d’écran Song apparaît.
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au paragraphe “Bascule entre les écrans Song et Rhythm” (p. 23).
Choisissez INT pour les morceaux en mémoire interne, et USB pour les morceaux sur clé USB.
REMARQUE
Vous ne pouvez choisir USB que si une clé USB est branchée sur l’appareil.
4.
En maintenant [EXIT/SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur dans la partie inférieure gauche de l’écran.
5.
6.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un morceau (Song).
7.
Appuyez à nouveau sur [ENTER]. La lecture s’arrête.
Appuyez sur [ENTER].
La lecture démarre et le témoin du bouton[SONG/RHYTHM] s’allume.
La lecture s’arrête et le témoin du bouton [SONG/RHYTHM] s’éteint.
Le Song 000 est préenregistré.
Vous pouvez l’utiliser pour vous exercer sur un accompagnement.
No.
000.
Nom du Song
Macho Blues
Compositeur
John Maul
Copyright
© 2008 Roland Corporation
Vous pouvez agir sur la lecture de diverses manières:
• Choisir une option: morceau unique ou tous les morceaux
• Transposer le Song
• Réduire le signal central
Voir “Paramétrage de la lecture des Songs (Song Function)” (p. 76).
40
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Modification du tempo du Song
Vous pouvez modifier le tempo des Songs.
1.
Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons
[DEC] [INC] pour amener le curseur en face du tempo.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur.
Pour agir sur la vitesse de lecture des fichiers audio (WAV, MP3), procédez comme suit:
1. Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les
boutons [DEC] [INC] pour amener le curseur sur l’indication de pourcentage,
dans la partie supérieure de l’écran.
2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur.
La vitesse de lecture peut être modifiée dans une plage de -25% à +25%.
Avance et retour rapide au sein d’un Song
1.
Dans la page Song, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons
[DEC] [INC] pour amener le curseur en face de l’indication de mesure (ou de la durée de
lecture) dans la partie supérieure droite de l’écran.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier cette valeur.
La position de lecture est modifiée en conséquence.
Comment revenir à l’écran Song sans interrompre l’accompagnement ?
Supposons que pendant qu’un Song est en cours de lecture vous passiez à un écran différent de l’écran
Song. Normalement, le retour à l’écran Song par un nouvel appui sur le bouton [SONG/RHYTHM]
interrompt la lecture en cours.
Vous pouvez l’éviter en maintenant le bouton [SONG/RHYTHM] enfoncé plus d’une seconde : la lecture
du morceau ne sera alors pas interrompue.
41
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Lecture de fichiers audio ([AUDIO KEY])
Le RD-300GX vous permet de vous accompagner en lisant des fichiers audio
sauvegardés sur clé USB (vendue séparément). C’est la fonction «Audio Key ».
Cette fonction vous permet d’affecter un fichier audio à chacune des touches comprises
entre si 0(B 0) et si1(B1), et de les déclencher en appuyant sur ces touches. Vous
pouvez choisir des phrases longues ou courtes et les lancer à divers moments de votre
prestation.
Vous pouvez aussi choisir qu’un fichier soit lu en boucle, ou soit enchaîné
automatiquement au suivant.
Si vous activez cette fonction sans qu’une clé USB ne soit branchée sur l’appareil,
c’est un des fichiers internes du RD-300GX qui sera sélectionné.
Voici quelques types d’utilisation possibles de cette fonction Audio Key.
• En faisant se succéder des fichiers audio Intro, Theme, Pont, ou Fin au fil de la
progression de votre morceau, vous pouvez définir vous-même la progression d’un
morceau au fur et à mesure que vous le jouez.
• En affectant un Song différent à chaque touche, vous pouvez enchaîner plusieurs
accompagnements de morceaux différents à la suite.
Lecture de fichiers audio sur clé USB
Pour exploiter effectivement des fichiers audio sauvegardés sur une clé USB (vendue
séparément), procédez comme suit.
Avant de commencer, installez le logiciel Audio Key Utility 2 (fourni) sur votre ordinateur
et copiez sur la clé USB les fichiers audio que vous voulez faire lire par le RD-300GX.
Le CD-ROM fourni comporte un fichier audio pouvant servir d’exemple et destiné à être
copié sur clé USB et à être utilisé de cette manière.
42
1.
Branchez la clé USB contenant le fichier audio concerné sur le port USB MEMORY du
piano (p. 21).
2.
En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
choisir un fichier audio.
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Quand vous relâchez le bouton, l’écran ci-dessous apparaît.
3.
Appuyez sur une des touches comprises entre si 0(B 0) et Si1(B1).
Le fichier audio affecté à cette touche est mis en lecture.
Si 0(B 0) – Si1(B1)
Si vous appuyez sur si0 (B0), un écran semblable à celui-ci apparaît.
La fonction Audio Key est activée et vous permet de déclencher les fichiers avec les touches.
Indication
Commentaire
O
One-shot Now
L’appui sur la touche lance la lecture qui ne se fait qu’une fois.
La lecture commence dès l’appui sur la touche.
OW
One-shot Wait
L’appui sur la touche lance la lecture qui ne se fait qu’une fois.
Si une lecture est déjà en cours, la lecture du fichier ne commencera que
quand elle sera terminée: elle est mise en attente et démarrera
automatiquement.
L
Loop Now
L’appui sur la touche lance la lecture du fichier en boucle.
La lecture commence dès l’appui sur la touche.
LW
Loop Wait
L’appui sur la touche lance la lecture du fichier en boucle.
Si une lecture est déjà en cours, la lecture du fichier ne commencera que
quand elle sera terminée: elle est mise en attente et démarrera (en boucle)
automatiquement.
L’appui sur les touches ne produit un son que si un fichier leur a été affecté. Il
n’interrompt pas l’éventuelle lecture d’un fichier en cours.
Les touches paramétrées en OW ou en LW permettent de réserver la lecture d’un fichier qui ne
commencera que quand la lecture en cours sera achevée. Dans ce cas l’affichage se présentera
comme suit (pour un appui sur B0 suivi d’un appui sur C1 pour réserver le morceau suivant).
Le fichier en attente se trouve dans la partie inférieure de l’écran.
43
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
4.
Pour arrêter la lecture du fichier en cours, appuyez sur La0 (A0).
La lecture du fichier est interrompue.
La0 (A0)
Pour plus de détails sur l’installation du logiciel « Audio Key Utility 2 », reportez-vous
au « Guide de prise en main Audio Key Utility 2 » (document séparé).
Si aucune clé USB (vendue séparément) comportant des fichiers audio n’est branchée
sur le RD-300GX, vous avez quand même la possibilité d’accéder aux fichiers audio
incorporés dans le RD-300GX (voir chapitre suivant).
Si votre clé USB ne contient pas de « set » de fichier audio créé par « Audio Key
Utility 2 », vous pourrez quand même affecter les fichiers audio séparément à chaque
touche et les déclencher.
Vous pouvez aussi modifier le paramétrage des fichiers audio affectés aux touches et
la manière dont ils sont (ou non) mis en boucle (p. 46).
Les modifications effectuées restent mémorisées jusqu’à la mise hors tension de
l’appareil. Pour les conserver, sauvegardez-les préalablement avec la procédure
Write.
Précautions à prendre pour la lecture de fichiers audio
La mise en lecture d’un fichier MP3 ou la modification de la vitesse de lecture d’un fichier audio
représente une charge de travail importante pour le processeur du RD-300GX. Dans certains cas cette
charge peut être trop importante pour permettre le traitement des données d’exécution au clavier.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème de la manière suivante :
• Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3
• Ramenez le tempo de lecture à sa valeur par défaut (0%)
Les fichiers MP3 présentent un blanc au début et à la fin du fichier. Si vous les lisez en boucle avec la
fonction Audio Key, cela provoquera une coupure à chaque cycle.
Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème de la manière suivante :
• Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3
44
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Lecture des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX
Si aucune clé USB (vendue séparément) comportant des fichiers audio n’est branchée sur le RD-300GX,
vous avez quand même la possibilité d’accéder aux fichiers audio incorporés dans le RD-300GX.
Les fichiers audio incorporés dans le RD-300GX vous permettent aussi de modifier le
paramétrage des fichiers audio affectés aux touches et la manière dont ils sont (ou
non) mis en boucle (p. 46).
Même si vous ne mettez pas l’appareil hors tension, les modifications seront effacées
si vous branchez une clé USB sur et sélectionnez un autre « set » de fichiers audio.
REMARQUE
Lors de l’utilisation des fichiers audio incorporés dans le RD-300GX, il n’est pas
possible de sauvegarder sur clé USB les modifications que vous y apportez.
Réglage du volume sonore généré par la touche Audio Key
Il est possible de régler le volume sonore d’un fichier lu par la fonction Audio Key.
Cela peut être utile pour régler la balance entre votre prestation en direct sur le piano et
l’accompagnement résultant de la lecture du fichier.
1.
En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, déplacez le curseur ZONE LEVEL pour
régler le niveau de l’accompagnement Audio Key.
Ce volume peut être modifié dans une plage de 0 à 127.
Vous pouvez aussi agir sur ce volume Audio Key à l’aide du paramètre « Audio
Level » de la page d’édition des paramètres système (p. 67).
Quand vous modifiez le volume Audio Key, cette modification affecte également le
niveau de lecture des fichiers audio dans la page Song.
Comment revenir à l’écran Audio Key en gardant le fichier audio en lecture ?
Si, pendant la lecture d’un fichier audio, vous passez de l’écran Audio Key à un autre écran, un nouvel
appui sur le bouton [AUDIO KEY] pour revenir à l’écran Audio Key interrompt en principe la lecture du
fichier en cours.
Si, toutefois, vous maintenez le bouton [AUDIO KEY] enfoncé plus d’une seconde au lieu de le relâcher
rapidement, la lecture du fichier ne sera pas interrompue.
45
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Modification des paramètres du fichier audio
Pour modifier les paramètres de lecture des fichiers audio (affectation aux touches,
lecture en boucle…), procédez comme suit.
1.
2.
Branchez sur le port USB MEMORY la clé USB contenant le « set » de fichiers audio (p. 21).
En maintenant le bouton [AUDIO KEY] enfoncé, utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le set de fichiers audio.
En relâchant le bouton, l’affichage suivant apparaît.
La fonction Audio Key est activée et vous permet de lancer la lecture en appuyant sur une touche.
3.
Appuyez sur [ENTER].
La page d’écran ci-après apparaît.
4.
Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
modifier le paramétrage de chaque touche.
Vous pouvez aussi appuyer directement sur la touche à paramétrer.
Amenez le curseur dans la partie supérieure droite de l’écran et choisissez le mode de lecture:
O, OW, L, ou LW (voir tableau p. 43).
Amenez le curseur sur la ligne du bas et changez l’affectation du fichier audio à la touche.
L’appui simultané sur [DEC] et [INC] annule cette affectation.
5.
Appuyez sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
Si vous préférez abandonner, appuyez sur [EXIT/SHIFT].
6.
Appuyez sur [ENTER] pour valider la modification des paramètres.
REMARQUE
46
Si vous utilisez un fichier audio incorporé du RD-300GX, cette sauvegarde des
paramètres sur clé USB n’est pas possible.
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Ajout d’effets ([MULTI EFFECTS])
Outre la réverbération (p. 33), le RD-300GX propose également l’ajout d’un multieffets
sur les sons mis en lecture. 78 effets différents sont à votre disposition allant de la
distorsion au son rotatif.
Dans les réglages d’usine, un effet adapté est affecté à chacun des sons/Tones.
fig.Q2-10p
1.
Appuyez sur le bouton [MULTI EFFECTS] (son témoin s’allume).
Jouez quelques notes sur le clavier.
L’effet est bien appliqué au Tone en cours de sélection.
2.
Pour supprimer l’effet, appuyez à nouveau sur [MULTI EFFECTS] (son témoin s’éteint).
Certains sons ne permettent pas l’ajout d’effets.
Si l’effet appliqué aux Tones des différentes zones diffère quand vous êtes en mode
Dual ou en mode Split, vous pouvez choisir à quelle Zone l’effet devra être appliqué.
Pour plus de détails, voir “Choix de la zone concernée par le multieffets (MFX Zone)”
(p. 68).
Modification de l’amplitude de l’effet
Il est possible d’agir sur l’amplitude de l’effet.
La nature de l’effet et sa plage de réglage varient en fonction du type d’effet MFX
sélectionné. Pour plus de détails, voir « Liste des Effets » (p. 87).
1.
En maintenant le bouton [MULTI EFFECTS] enfoncé, utilisez [DEC] et [INC] pour modifier
cette amplitude.
L’écran indique l’effet appliqué au son en cours de sélection et les paramètres susceptibles d’être
modifiés.
À la prochaine sélection du même Tone, ces modifications seront appliquées.
Vous pouvez changer de type d’effet. Voir “Choix du type de multi-effets” (p. 48).
47
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Choix de la zone à laquelle s’applique le multieffets
Le RD-300GX ne permet d’utiliser qu’un seul multieffets à la fois. Il comporte donc un
paramètre « MFX Zone » permettant de choisir la zone à laquelle il s’applique. Notez
bien que si vous utilisez plusieurs zones simultanément, l’une d’elles n’aura pas d’effet.
Choix du type de multi-effets
1.
Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [MULTI EFFECTS].
Le nom et le numéro de l’effet apparaissent à l’écran.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le type d’effet.
3.
Une fois ce type choisi, appuyez sur [EXIT/SHIFT] pour revenir à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur les effets disponibles, voir « Liste des effets » (p. 87).
Modification de l’effet rotatif sur les sons d’orgue (Rotary Effect)
L’effet rotatif (Rotary) est appliqué à certains sons d’orgue auxquels vous pouvez accéder
à partir du bouton [ORGAN]. Quand un de ces sons/Tones est sélectionné, vous pouvez
utiliser le bouton [MULTI EFFECTS] pour agir sur la vitesse de cet effet rotatif.
L’effet rotatif crée une modulation cyclique du son analogue à celle produite par une
cabine à haut-parleur rotatif.
1.
Appuyez sur le bouton [ORGAN] et choisissez un son d’orgue.
Dès qu’un son/Tone comportant l’effet Rotary est sélectionné, le témoin du bouton [MULTI
EFFECTS] se met à clignoter.
2.
Des pressions successives sur le bouton [MULTI EFFECTS] font alterner entre vitesse lente
et vitesse rapide.
Quand le témoin [MULTI EFFECTS] s’allume fort, c’est la vitesse rapide qui est sélectionnée.
Quand ce témoin clignote, c’est la vitesse lente qui est sélectionnée.
Pour supprimer l’effet rotatif, vous devez d’abord sélectionner un autre type d’effet
puis supprimer ce dernier.
Vous pouvez aussi appliquer l’effet rotatif à d’autres sons que les sons d’orgue.
48
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Verrouillage de la face avant (Panel Lock)
Quand la fonction Panel Lock est activée, tous les boutons de la face avant sont
désactivés (à l’exception du curseur VOLUME, du contrôle de luminosité [DISPLAY
CONTRAST], du levier Pitch Bend/Modulation, des pédales, et des boutons ONE
TOUCH [PIANO] et [EXIT/SHIFT]). Cela permet d’éviter toute modification intempestive
des réglages en utilisation sur scène ou dans des situations équivalentes.
1.
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [ENTER].
Maintenez la pression sur ces deux boutons jusqu’à l’affichage suivant:
2.
Appuyez sur ONE TOUCH [PIANO] ou sur [EXIT/SHIFT] pour annuler le verrouillage
Panel Lock.
49
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Appel de réglages mémorisés ([SETUP])
Les réglages de zone interne (p. 22) et externe (p. 22) du RD-300GX, ainsi que les
réglages de Tone, d’effets et les réglages associés sont regroupés dans le concept de
« Setup » (configuration).
Une fois paramétré et sauvegardé l’ensemble des composants d’un Setup, il est très
simple de le rappeler très rapidement, en cours de prestation par exemple.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 32 Setups différents.
Le RD-300GX est programmé d’usine avec un certain nombre de Setups.
Pour les rappeler, procédez comme suit.
REMARQUE
Ce rappel effacera les réglages en cours. Si vous souhaitez les conserver, veillez à
les sauvegarder avant d’en appeler un autre (p. 51).
fig.Q2-16p
1.
Appuyez sur le bouton [SETUP] (son témoin s’allume).
L’écran ci-dessous apparaît.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] ou appuyez sur un des boutons TONE SELECT pour
rappeler un des Setups mémorisés.
Si vous utilisez les boutons TONE SELECT vous pouvez accéder à quatre Setups successifs pour
chaque bouton (p. 98).
Jouez quelques notes.
Les réglages correspondent maintenant au niveau Setup rappelé.
Quand un Setup a été rappelé, l’appui sur ce bouton appelle directement l’écran de
l’étape 2.
Les Setups dont le nom est précédé d’un « R » comportent un accompagnement
rythmique qui vous permet d’avoir l’impression d’être accompagné d’un orchestre.
Essayez-les.
50
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
Sauvegarde d’ensembles de réglages/Setups ([WRITE])
Si vous voulez utiliser une configuration modifiée en tant que nouveau Setup,
procédez comme suit.
Vous pouvez lui attribuer un nouveau nom.
Le RD-300GX peut mémoriser jusqu’à 32 Setups différents.
fig.Q2-19p
1.
Appuyez sur le bouton [WRITE] (son témoin s’allume).
L’écran ci-dessous apparaît.
2.
Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
amener le curseur ( ) sur le caractère que vous voulez modifier.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le caractère.
Les caractères disponibles sont:
espace, ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0–9 : ; < = > ? @ A–Z [ \ ] ^ _ ` a–z { | } ~
4.
Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir l’ensemble du nom du Setup.
5.
Appuyez sur [ENTER] pour amener le curseur sur le numéro de destination du nouveau
Setup.
6.
Choisissez un emplacement de destination à l’aide des boutons [DEC] [INC].
51
Fonctionnalités spécifiques du mode Performance
7.
Quand vous avez terminé la saisie du nom et le choix de la destination de sauvegarde,
appuyez sur [ENTER].
Les témoins des boutons [ENTER] et [EXIT/SHIFT] se mettent à clignoter et le message de
confirmation ci-dessous apparaît.
Si vous préférez abandonner cette sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] ou sur le
bouton [WRITE].
L’opération est annulée.
8.
Si vous appuyez sur [ENTER] la sauvegarde commence.
Quand elle est terminée le témoin du bouton [WRITE] s’éteint et vous revenez à la page
précédente.
REMARQUE
Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que le message « Executing… » est
présent à l’écran.
Paramètres non sauvegardés dans les Setups
Les paramètres suivants ne sont pas concernés par la sauvegarde des Setups.
• TRANSPOSE (p. 32)
• SOUND CONTROL (p. 35)
• EQUALIZER (p. 36)
• System (p. 64)
• V-LINK (p. 82)
52
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
En reliant une unité MIDI externe à la prise MIDI OUT située en face arrière du
RD-300GX, vous pouvez la piloter à partir du RD-300GX.
Normalement, le RD-300GX transmet par sa prise MIDI OUT les messages de note, mais
si vous appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à ce que le témoin
EXTERNAL soit allumé, il pourra également gérer de nombreux autres paramètres.
Vous pouvez contrôler les générateurs de son interne et externes indépendamment.
Si vous appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à ce que le témoin EXTERNAL
soit allumé, le RD-300GX est en état de contrôler un générateur de son MIDI externe
(External Zone). le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] vous permet donc de passer entre
zone interne et zone externe. Vous pouvez également paramétrer finement les messages
émis vers le générateur de son externe.
À propos du MIDI
Le standard MIDI (Musical Instruments Digital Interface) est un ensemble de spécifications
standardisées permettant l’échange de données musicales entre instruments de musique
numériques.
En reliant des unités équipées de prises MIDI à l’aide d’un câble MIDI, vous pouvez faire
jouer plusieurs instruments à partir d’un même clavier, effectuer automatiquement et à
distance des changements de programme ou toutes sortes d’autres actions.
Prises MIDI
Le RD-300GX est équipé des deux types de prises MIDI suivantes. Elles ont chacune
chacune un fonctionnement spécifique.
fig.Q3-01
MIDI IN
Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par les unités MIDI externes. Le RD300GX peut ainsi jouer des notes, changer de programme etc.
MIDI OUT
Ce connecteur transmet les messages MIDI générés par l’appareil vers les unités MIDI
externes. La prise MIDI OUT du RD-300GX sert à émettre les données d’exécution de la
section clavier/contrôles ainsi que les données de sauvegarde (Bulk Dump →p. 77).
USB MIDI
Reliez ce port à un ordinateur à l’aide d’un câble USB du commerce.
Vous pourrez ainsi utiliser un logiciel audio-MIDI pour transmettre des fichiers SMF et les
faire exécuter par le RD-300GX, ou intégrer ce dernier dans un ensemble de production
MIDI géré depuis l’ordinateur.
53
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
Branchement sur des générateurs de son externes
Générateur de son MIDI etc.
Ordinateur
Connecteur
USB
Prise MIDI IN
Prise MIDI OUT
Connecteur USB
RD-300GX
REMARQUE
54
N’utilisez pas de câbles USB d’une longueur supérieure à 5 m.
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
Choix du canal de transmission MIDI (MIDI OUT)
Quand vous avez terminé le branchement de votre unité MIDI externe, faites
correspondre les canaux de réception MIDI des différentes Parts du générateur de son
aux canaux de transmission du clavier. Les sons ne seront produits, en effet, que si le
canal MIDI de l’unité émettrice (le RD-300GX) et de l’unité réceptrice (le générateur de
son MIDI externe) est le même.
fig.Q3-03p
1.
Appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le
témoin EXTERNAL.
La page External apparaît.
Si la page d’écran ci-dessous n’apparaît pas, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et
appuyez plusieurs fois sur [DEC].
2.
Appuyez sur le bouton ZONE SELECT correspondant à celle que vous voulez
sélectionner de manière à ce que son témoin soit allumé.
Part
Paramètre
Valeurs
UPPER 1
UPPER 2
LOWER
3.
Ch
(canal MIDI OUT)
1 à 16, OFF
Description
Les données
d’exécution RD-300GX
sont envoyées sur un
canal spécifique.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour définir le canal de transmission de chaque
zone.
Si vous mettez ce paramètre sur OFF, cette zone ne transmettra pas de données MIDI.
Pour plus de détails sur le paramétrage des canaux de réception du générateur de
son, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
REMARQUE
Si « Rec Mode » est sur ON dans la page Utility du mode Edit, l’écran « External »
décrit ci-dessus ne s’affiche pas. Vous devez mettre « Rec Mode » sur OFF avant de
paramétrer le canal de transmission MIDI (p. 78).
55
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
Appel de sons sur une unité MIDI externe (MSB/LSB/PC)
Pour appeler les sons sur une unité MIDI externe, il faut saisir le numéro de changement
de programme et les valeurs MSB/LSB du message Bank Select sous forme de valeurs
numériques sur le RD-300GX.
fig.Q3-06p
1.
Appuyez sur le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à allumer le
témoin EXTERNAL.
La page External apparaît.
Si la page d’écran ci-dessous n’apparaît pas, maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et
appuyez plusieurs fois sur [DEC]
2.
Appuyez sur le bouton ZONE SELECT correspondant à celle que vous voulez
sélectionner de manière à ce que son témoin soit allumé.
3.
Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
déplacer le curseur, et [DEC] [INC] pour régler les valeurs MSB, LSB, et PC de
chaque zone.
Un appui simultané sur [DEC] et [INC] ramène les valeurs sur « - - - (OFF) ».
Quand le réglage est sur « - - - (OFF) » les messages bank select ne sont pas transmis.
Paramètre
MSB (Bank Select MSB: CC 00)
000 à 127, - - - (OFF)
LSB (Bank Select LSB: CC 32)
000 à 127, - - - (OFF)
PC (Program Change)
001 à 128, - - - (OFF)
REMARQUE
56
Valeurs
L’émission par le RD-300GX d’un message de changement de programme ou de
sélection de Bank ne correspondant aucun son sur l’appareil peut provoquer l’appel
d’un son par défaut ou une absence de son. Si vous ne voulez pas que les messages
de changement de programme ou de sélection de Bank soient transmis, utilisez la
procédure ci-contre pour régler MSB/LSB sur « --- (OFF) ».
Quand la valeur sélectionnée est « - - - », le changement de Setup ne provoque la
transmission d’aucune donnée.
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
.
Réglage du volume de chaque zone (External Zone)
fig.Q3-08pe
Témoin EXTERNAL allumé
Quand le témoin EXTERNAL est allumé, vous pouvez utiliser les curseurs ZONE LEVEL
pour contrôler le volume de la zone externe de la même manière que vous le faites
autrement pour la zone interne (p. 31).
57
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
Paramétrage détaillé des Parts transmises (bouton [EXTERNAL/INTERNAL])
Si vous appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de manière à
allumer le témoin EXTERNAL, vous pouvez paramétrer les
éléments suivants.
Paramètre
Ch
Canal MIDI OUT
MSB
Bank Select MSB
LSB
Bank Select LSB
PC
N° de changement de programme
Vol
Volume
Pan
Panoramique
Rev
Niveau Reverb
Cho
Niveau Chorus
Trs
Transposition
KRL
Limite tessiture basse
KRU
Limite tessiture haute
Comment effectuer les réglages
Réglages de volume et de
panoramique (Vol/Pan)
Cette option permet de régler le volume et le panoramique de
chaque son/Tone.
Le réglage de volume est utilisé principalement quand
plusieurs sons/Tones sont joués ensemble pour obtenir un bon
équilibre entre chaque zone.
Le panoramique permet de placer chaque zone dans le
champ stéréo. Une augmentation de la valeur L déplace le son
vers la gauche et une augmentation de la valeur R le déplace
vers la droite. À 0, le son semble provenir du centre.
Paramètre
n° CC transmis
Valeurs
Vol (Volume)
CC07
- - - (OFF), 0 à 127
Pan (Pan)
CC10
L64–0–63R, - - - (OFF)
Niveaux des effets de réverbération et
de chorus (Rev/Cho)
Règle le niveau des effets réverb et chorus.
1.
Appuyez sur [EXTERNAL/INTERNAL] de
manière à allumer le témoin EXTERNAL.
Le RD-300GX est en état de contrôler des unités MIDI
externes.
REMARQUE
2.
3.
L’écran de paramétrage External n’apparaît pas si
« Rec Mode » est sur ON dans les paramètres
Utility/Edit. Mettez ce paramètre sur OFF pour
poursuivre (p. 78).
En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le paramètre à modifier.
Utilisez le bouton ZONE SELECT pour choisir la
zone à paramétrer.
Le témoin correspondant s’allume.
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier
la valeur.
L’appui simultané sur [DEC] et [INC] rappelle la valeur
« - - - », « OFF » ou « 0 » selon le cas.
58
Paramètre
n° CC transmis
Rev (Reverb)
CC91
Cho (Chorus)
CC93
Valeurs
- - - (OFF), 0 à 127
Choix de transpositions pour chaque
zone (Trs)
Vous pouvez choisir une valeur de transposition différente
pour chaque zone.
Si plusieurs zones ont une transposition activée, vous pouvez
créer des sons très riches en les plaçant sur différentes
octaves. Par ailleurs, si le clavier est en mode Split et que vous
jouez un son de basse dans la partie gauche du clavier, cette
fonction de transposition peut vous permettre de la jouer plus
grave.
Paramètre
Trs (Transpose)
Valeurs
-48 – 0 –+48
Utilisation du RD-300GX comme clavier-maître
Tessiture de chaque zone (KRL/KRU)
Permet de définir la tessiture de chaque zone (la partie du
clavier produisant du son.
Cela peut vous permettre, par exemple de jouer des sons
différents dans différentes parties du clavier.
Vous pouvez définir une limite inférieure (KRL) et une limite
supérieure (KRU) pour chaque zone.
La définition des valeurs peut aussi se faire en appuyant sur la
touche du clavier concernée et en appuyant sur [ENTER].
Valeurs
Paramètre
KRL (Key Range Lower)
KRU (Key Range Upper)
REMARQUE
A0 à C8
Ce choix n’est possible que si le bouton [SPLIT] est
allumé (p. 29).
FUL correspond à l’affichage quand la fonction
[SPLIT] est désactivée. Un changement pour toute
autre valeur à l’aide des boutons [DEC] [INC]
réactive automatiquement la fonction.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas choisir une valeur de limite
inférieure supérieure à celle de la limite supérieure
ou inversement.
Si vous ne souhaitez pas que des données de note
MIDI soient transmises, mettez le canal MIDI OUT
de cette zone sur OFF (p. 55).
59
Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH
Paramétrage fin des sons de
piano (Piano Designer)
Il est possible de paramétrer plus finement et spécifiquement
les sons appelés par le bouton ONE TOUCH [PIANO] (p. 26).
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
Ces paramétrages peuvent être sauvegardés.
Lors de l’appui sur ONE TOUCH [PIANO], tous les
réglages autres que les paramètres « Piano designer »
REMARQUE
Choix du son de piano (Tone)
Détermine le son de piano (Tone) appelé par défaut à l’appui
sur ONE TOUCH [PIANO].
Vous pouvez choisir entre tous les sons/Tones accessible à
partir du bouton TONE SELECT [PIANO].
Niveau de réverbération (Reverb
Depth)
sont ramenés à leur valeur par défaut à la mise sous
tension. Pensez à sauvegarder préalablement dans une
mémoire Setup tous les réglages particuliers que vous
pourriez souhaiter conserver (p. 51).
Comment effectuer les réglages
Cette action est identique à celle décrite dans “Amplitude de
l’effet de réverbération” (p. 34), mais son accès à partir du
bouton ONE TOUCH [PIANO] est plus rapide.
Paramètre
Valeurs
Description
Les valeurs élevées
correspondent à un plus
grand niveau de
réverbération.
1.
À partir de l’écran ONE TOUCH PIANO,
appuyez sur le bouton [ENTER] pour
sélectionner le type de paramétrage.
Reverb
Amount
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le paramètre à modifier et
appuyez sur [ENTER].
Niveau d’ouverture du couvercle du
piano (Lid)
fig.disp
Reproduit la manière dont la présence d’un piano de concert
est affectée par le degré d’ouverture du couvercle.
Paramètre
3.
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour en
modifier la valeur.
Appuyez sur [ENTER] pour valider la sauvegarde.
Si vous préférez annuler l’opération, appuyez sur[EXIT/
SHIFT].
Quand le paramétrage est terminé, appuyez
sur le bouton [EXIT/SHIFT].
Vous revenez à la page par défaut ONE TOUCH
PIANO.
REMARQUE
60
Lid
Valeurs
1à7
Pour sauvegarder ce réglage, appuyez sur le
bouton [WRITE].
Un message de confirmation apparaît.
5.
0 à 127
Avec certains choix de sons de piano, cette option
peut ne pas être accessible.
Description
Plus la valeur est élevée et plus
le couvercle est ouvert (plus le
son est clair).
Niveau du bruit de la pédale forte
(Damper Noise)
Règle le bruit de pédale, c’est-à-dire le son qui est produit par
le relâchement des cordes par les étouffoirs lors de l’appui sur
la pédale forte.
Paramètre
Damper
Noise
Valeurs
0 à 127
Description
Plus la valeur est élevée et
plus ce son est fort.
Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH
Résonance des cordes aliquotes
(Duplex Scale)
Règle le son produit par les cordes sympathiques existant sur
certains piano acoustiques.
Paramètre
Duplex Scale
Valeurs
0 à 127
Résonance harmonique au
relâchement de touche (Key Off Reso.)
Ajoute diverses résonances comme le son de relâchement de
touche sur un piano acoustique (et d’autres sons subtils
intervenant au relâchement de touche).
Description
des valeurs élevées
correspondent à un niveau
plus élevé de résonance
sympathique.
À propos de l’option « Duplex Scale »?
Il s’agit d’un jeu de cordes résonant par sympathie et
ajouté aux cordes normales dans certains pianos de
concert.
Ces cordes ne sont pas frappées directement par les
marteaux mais sont mises en œuvre par sympathie avec
la vibration des cordes normales jouées. Elles amplifient
les harmoniques et donnent un son plus riche et plus
brillant. Elles ne concernent que le registre aigu, en
général au-delà de do4. Comme elles n’ont pas
d’étouffoirs, leur résonance persiste même après que
vous ayez relâché la touche pour la note qui les a mis en
jeu.
Paramètre
Key Off Reso.
(Key Off
Resonance)
Valeurs
OFF,
1 à 127
Description
Plus la valeur est élevée et
plus les résonances sont
apparentes.
Niveau de bruit des marteaux
(Hammer Noise)
Règle isolément le bruit des marteaux frappant les cordes sur
un piano acoustique.
Paramètre
Hammer
Noise
Valeurs
-2–0–+2
Description
Plus la valeur est élevée et
plus le bruit de marteau est
fort.
Accordage élargi (Stretch Tune)
Cette modification permet d’imiter l’accordage « élargi »
utilisé sur les pianos acoustiques. Les aigus semblent ainsi un
peu plus haut et les graves un peu plus bas.
Résonance harmonique à
l’enfoncement de touche
(String Resonance)
Paramètre
Sur un piano acoustique, l’enfoncement d’une touche
provoque la résonance par sympathie des cordes des notes
déjà jouées et non relâchées. Cette résonance
« sympathique » est simulée ici.
Paramètre
String Resonance
Valeurs
OFF,
1 à 127
Stretch
Tune
Valeurs
Description
OFF
Désactivé.
ON
Courbe d’accordage standard.
Description
Plus la valeur est élevée et
plus l’effet est net.
61
Paramétrage fin des sons/Tones ONE TOUCH
Sensibilité du clavier (Key Touch/Ofst)
Ce paramètre procure un réglage encore plus précis de la
sensibilité du toucher.
Il permet d’obtenir des intermédiaires entre les valeurs du
paramètre Key Touch.
Vélocité fixe (Velocity)
Permet d’obtenir un jeu à vélocité fixe et indépendante de la
force appliquée aux touches.
Paramètre
Valeurs
Description
fig.disp
REAL
Les variations de volume sont
liées aux variations de vélocité.
1 à 127
La valeur de vélocité des notes
est fixe et définie ici.
Velocity
« Key Touch »
Paramètre
Key Touch
Ofst
(Offset)
REMARQUE
REMARQUE
62
Valeurs
Ajustement (Offset)
Description
SUPER
LIGHT
Réglage plus léger que LIGHT.
LIGHT
Réglage léger permettant d’obtenir
des fortissimo (ff) avec une force
réelle moins importante que
normalement. Le clavier semble
globalement plus léger et rend cette
option bien adaptée aux enfants.
MEDIUM
Réglage standard correspondant au
toucher le plus naturel et le plus
proche d’un véritable piano
acoustique.
HEAVY
Réglage « dur » ou lourd nécessitant
une plus grande force
d’enfoncement pour obtenir un
même fortissimo (ff). Une manière de
jouer à forte dynamique permet
d’obetenir avec ce réglage une plus
grande gamme de nuances.
SUPER
HEAVY
Réglage plus lourd que HEAVY.
-10–0–+9
Plus la valeur est élevée plus la
sensibilité augmente.
Si vous changez de valeur pour Key Touch, la
valeur de l’offset est automatiquement réinitialisée
à « 0 ».
Que ce soit dans le sens positif ou négatif, quand
la valeur de l’offset atteint son maximum, le
paramètre Key Touch passe automatiquement à la
valeur supérieure ou inférieure selon le cas.
Retard au déclenchement du son
proportionnel à la vélocité
(Velo Delay Sens)
Détermine le retard à la production du son à partir de
l’enfoncement de la touche par rapport à la vélocité de la note
jouée.
Plus la valeur est faible et plus le retard est grand pour des
vélocités élevées.
Plus la valeur est forte et plus le retard est faible pour des
vélocités élevées.
Paramètre
Velo Delay Sens
(Velocity Delay Sense)
Valeurs
-63–0–+63
Proportionnalité de la réponse en
volume par rapport à la vélocité (Key
Touch Mode)
Si vous choisissez MODE 2 la variation de volume varie plus
doucement par rapport à la dynamique de votre jeu (la
vélocité).
Paramètre
Key Touch Mode
Valeurs
MODE1, MODE2
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
La procédure consistant à modifier les paramètres des sons
pour en créer de nouveaux ainsi que la modification des
Les valeurs ci-après sont sauvegardées de manière
commune pour l’ensemble du RD-300GX.
fonctions liées s’appelle « Édition ». À l’appui sur le bouton
• System
[EDIT] son témoin s’allume et le RD-300GX passe en mode
« Edit ».
Les paramètres modifiés sont perdus à la mise hors tension.
Vous devez donc les sauvegarder en Setup (configuration)
(p. 51) si vous souhaitez les conserver.
Paramètres accessibles
La liste des paramètres accessibles en mode Edit est:
Cette opération peut s’effectuer dans les pages d’édition.
Modification des paramètres
1.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
fig.disp
2.
System
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un
menu puis appuyez sur [ENTER].
fig.disp
Key Touch
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un
paramètre puis appuyez sur [ENTER].
fig.disp
Common
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour modifier
la valeur.
Un appui simultané sur les boutons [DEC] et [INC]
rappelle la valeur par défaut.
5.
Tone Parameter
Si vous voulez sauvegarder le changement,
appuyez sur[WRITE] puis sur [ENTER].
Vous pouvez revenir à l’étape 3 en appuyant sur [EXIT/
SHIFT].
REMARQUE
6.
Sauf si elles ont été sauvegardées ces
modifications sont perdues à la mise hors tension.
Quand vous avez terminé vos modifications de
paramètres, appuyez à nouveau sur [EDIT]
pour sortir du mode d’édition (le témoin
s’éteint).
Zone Parameter
Part Switch
Master Tune
Master Volume
SETUP Pedal Shift
SETUP Control Channel
USB Driver
USB Memory Mode
Damper Pedal Polarity
Control Pedal Polarity
Indicator Mode
Part Mode
Temperament
Temperament Key
Rx GM System ON
Rx GS Reset
Audio Volume
Song Stop Mode
Key Touch
Key Touch Offset
Velocity
Velocity Delay Sense
Key Touch Mode
MFX Zone
Control Pedal Function
S1 Function
S2 Function
Attack Time
Release Time
Cutoff Frequency
Resonance
Decay Time
Reverb Amount
Coarse Tune
Fine Tune
Bend Range
Key Transpose
Pan
Damper Pedal Switch
Control Pedal Switch
Bender Switch
Modulation Switch
S1 Switch
S2 Switch
Switch
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
64
64
64
65
65
65
65
65
65
66
66
66
67
67
67
67
62
62
62
62
62
68
68
68
68
69
69
69
69
69
69
70
70
70
70
70
71
71
71
71
71
71
71
63
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
File
Song Function
Utility
Save SETUP
Load SETUP
Delete SETUP
Copy SETUP
Delete SONG
Copy SONG
Format
Play Mode
Playback Transpose
Center Cancel
Rec Mode
Local Control
Bulk Dump
Factory Reset Current Setup
Factory Reset All
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
72
72
73
74
75
74
76
76
76
76
78
78
77
77
77
Paramètres système (System)
Les fonctions affectant le RD-300GX dans sa totalité sont
appelées « Fonctions système ».
Accordage (Master Tune)
Pour pouvoir jouer convenablement avec un ou plusieurs
autres instruments, vous devez pouvoir ajuster la hauteur de
votre instrument avec celle d’un des autres instruments pris
pour référence. En général, l’accord est défini par la hauteur
(en Hertz) du la du milieu du clavier.
Paramètre
Master Tune
Valeurs
415,3 – 440 – 466,2
Volume (Master Volume)
Règle le volume de l’ensemble du RD-300GX.
Paramètre
Master Volume
Valeurs
0 à 127
Utilisation d’une pédale pour changer
de Setup (SETUP Pedal Sft)
Vous pouvez utiliser une pédale interrupteur branchée sur le
connecteur CONTROL PEDAL pour passer d’un setup
RD-300GX à l’autre.
Paramètre
Valeurs
OFF
La pédale fonctionne en suivant le
paramétrage « Fonction attribuée
à la pédale (Ctrl Pedal Func) » (p.
68) du menu COMMON.
ON
Des pressions successives sur la
pédale passent en revue les Setups
dans l’ordre ascendant.
* Si vous choisissez cette option, le
paramétrage normal « Fonction
attribuée à la pédale (Ctrl Pedal
Func) » est désactivé.
SETUP Pedal
Sft
(SETUP
Pedal Shift)
64
Description
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Utilisation des changements de
programme pour changer de Setup
(SETUP Ctrl Ch.)
Il est possible de changer de Setup sur le RD-300GX à partir
de messages MIDI reçus d’une unité MIDI externe.
Réglez le canal de réception MIDI pour permettre la réception
de messages de changement de programme en provenance
de l’unité externe que vous envisagez d’utiliser pour
Choix du mode pour la clé USB (USB
Memory Mode)
Dans certains cas, quand une clé USB est branchée sur le port
USB MEMORY le transfert des données peut se révéler
anormalement long voire impossible. Vous pouvez alors tenter
de résoudre le problème en agissant sur ce paramètre.
Après la modification, éteignez l’appareil puis remettez-le
sous tension.
commander ce changement de setups.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser cette option, mettez ce
paramètre sur OFF.
Paramètre
SETUP Ctrl Ch.
(SETUP Control Channel)
REMARQUE
Valeurs
1 à 16, OFF
Si les données SETUP Control Channel sont
transmises sur le canal de réception MIDI de la
Part, le changement de Setup est prioritaire sur le
changement de sons/Tones.
Pour plus de détails sur le changement de setups,
voir “Changements de configuration (Setup)” (p.
80).
Paramètre
Valeurs
USB Memory Mode
MODE1, MODE2
Polarité des pédales (Damper Polarity/
Control Polarity)
Permet d’inverser la polarité des pédales branchées sur le
RD-300GX.
Ce choix peut être fait individuellement pour chacun des
connecteurs pédale de la face arrière (DAMPER, CONTROL).
Avec certaines pédales, le signal électrique obtenu à
l’enfoncement de la pédale est le contraire de ce qu’il devrait
être. Si votre pédale fonctionne ainsi à l’envers, mettez ce
paramètre sur REVERSE.
Paramétrage du pilote USB (USB
Driver)
Si vous utilisez une pédale Roland (qui n’a pas de sélecteur de
polarité), mettez ce paramètre sur STANDARD.
Paramètre
Si vous envisagez de vous brancher sur un ordinateur par
USB, vous devez d’abord valider le paramétrage ci-après
avant d’effectuer le branchement.
Après la modification, éteignez l’appareil puis remettez-le
Damper Polarity
Valeurs
STANDARD, REVERSE
Control Polarity
sous tension.
Paramètre
Valeurs
Description
ORIGINAL
À choisir si vous utilisez le pilote
USB présent sur le CD-ROM
fourni avec l’appareil (Audio
Key Utility 2), ou un pilote USB
téléchargé depuis le site Roland.
USB Driver
GENERIC
Visibilité des témoins (Indicator Mode)
Détermine la manière dont se comportent les témoins quand
leur fonction est désactivée.
Paramètre
À choisir si vous voulez utiliser
le pilote USB d’origine de votre
ordinateur.
Choisissez ORIGINAL si la transmission (et la
réception) des données MIDI est trop lente avec le
pilote standard de l’ordinateur.
Valeurs
Description
NORMAL
Le témoin est allumé quand
la fonction est activée, et
éteint quand elle est
désactivée.
DIMLY
Le témoin n’est qu’atténué
en position désactivée.
Utile en conditions de
faible éclairement sur
scène.
Indicator
Mode
65
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Nombre de Parts (Part Mode)
Paramètre
Valeurs
Élaboré par le philosophe Pythagore, ce tempérament élimine
les dissonances sur les quartes
PYTHAGOREAN
et les quintes. Les tierces sont
dissonantes mais les mélodies
sont limpides.
Sélectionne le nombre de Parts du RD-300GX.
En position « 16PART+PERF » le jeu du clavier n’est pas
affecté par les messages entrant en MIDI IN ou par les
données de Song jouées par le RD-300GX. Cela est très utile
KIRNBERGER
Amélioration des tempéraments
moyen et juste permettant une
grande liberté dans les modulations. Donne accès à toutes les
tonalités (III).
MEAN TONE
Cette gamme offre, par rapport
au tempérament « juste », des
compromis qui permettent la
transposition.
pour jouer librement en vous faisant accompagner par le RD300GX.
En position « 16PART », votre partie de clavier utilise la même
Part que les données de Song. Vous pouvez donc définir des
changements de programme ou des sélections de banks qui
Temperament
les feront changer automatiquement pendant que vous jouez.
Paramètre
Valeurs
Combinaison des tempéraments
moyen et Pythagoricien. Permet
WERCKMEISTER
le jeu dans toutes les tonalités
(technique, III).
16PART,
16PART+PERF (Performance)
Part Mode
ARABIC
Choix du type de tempérament
(Temperament)
Permet de choisir le tempérament utilisé pour l’accordage.
La plupart des morceaux actuels sont écrits en partant du
Description
Gamme arabe. Adaptée aux
musiques orientales.
Fondamentale de référence
(Temperament Key)
principe que le tempérament égal est utilisé. Mais à l’époque
Pour les tempéraments autres que « Equal », vous devez
baroque, de nombreux autres types d’accords existaient.
définir la tonalité du morceau exécuté, à savoir, la note
L’interprétation d’un morceau avec son tempérament d’origine
correspondant au Do (C) pour une tonalité majeure ou au La
permet de l’entendre tel que le compositeur l’avait décidé et
(A) pour une tonalité mineure. (Pour un tempérament égal, nul
écrit.
besoin de définir une tonalité.).
Paramètre
Valeurs
EQUAL
Temperament
66
Description
Chaque octave est divisée en
douze intervalles égaux. Chacun d’eux produit exactement le
même niveau de légère dissonance.
JUST(MAJOR)
Cet accord élimine toute ambiguïté sur les quintes et les tierces. Il est inadapté aux mélodies
et ne peut être transposé mais
peut produire de très belles sonorités.
JUST(MINOR)
Mêmes caractéristiques que le
précédent mais adapté aux tonalités mineures.
Paramètre
Temperament Key
REMARQUE
Valeurs
C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, G#, A,
Bb, B
Si jouez en formation d’instruments, une différence
d’accordage peut se faire sentir selon la tonalité
utilisée. Accordez le RD-300GX sur la
fondamentale des autres instruments.
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Activation de la réception des
messages General MIDI et GS Reset
(Rx GM Sys ON, Rx GS Reset)
Options de réglage du
toucher du clavier (Key
Touch)
Détermine si les messages General MIDI System On, General
MIDI 2 System On, ou GS Reset sont reçus (ON) ou non
(OFF) depuis une unité MIDI externe.
Paramètre
Valeurs
Rx. GM Sys ON
(Rx GM/GM2
System ON)
Vous pouvez régler très finement le toucher du clavier.
Pour plus de détails sur les paramètres de toucher
ci-dessous, reportez-vous aux pages
correspondantes.
Key Touch →p. 62
Key Touch Offset →p. 62
ON, OFF
Velocity →p. 62
Velocity Delay Sense →p. 62
Rx. GS Reset
Key Touch Mode →p. 62
Volume de diffusion des fichiers audio
(Audio Volume)
Règle le volume des fichiers audio mis en lecture (p. 40) et
également celui de la fonction Audio Key (p. 42).
Paramètre
Audio Volume
Valeurs
0 à 127
Arrêt de la lecture des Songs à l’appui
sur un bouton ONE TOUCH
(Song Stop Mode)
Détermine si le Song en cours de lecture s’arrête ou poursuit
sa lecture quand vous appuyez sur un bouton ONE TOUCH
[PIANO].
Paramètre
Valeurs
Description
ON
Quand vous appuyez sur un
bouton ONE TOUCH en cours de
lecture, cette lecture s’arrête.
OFF
Quand vous appuyez sur un
bouton ONE TOUCH en cours de
lecture, celle-ci se poursuit.
Song Stop
Mode
67
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Réglages de configuration
(Setup Common)
Paramètre
Choix de la zone concernée par le
multieffets (MFX Zone)
Détermine la zone affectée par le multieffet quand vous jouez en
mode Dual (p. 28) ou Split (p. 29).
Paramètre
MFX Zone
Valeurs
Description
UPPER 1
Effet appliqué à la zone UPPER 1
UPPER 2
Effet appliqué à la zone UPPER 2
LOWER
Effet appliqué à la zone LOWER
Ctrl Pedal
Func
Si un même effet est appliqué à deux zones, il
concernera les deux sons.
Fonction attribuée à la pédale
(Ctrl Pedal Func)
Détermine le fonctionnement de la pédale interrupteur ou de la
Valeurs
Fonction/Paramètre modifié
START/STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
séquenceur externe.
TAP TEMPO
Définition du tempo par des
frappes en mesure sur la
pédale.
RHY START/
STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
rythme (p. 37).
SONG START/
STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
Song (p. 40).
AUDIO KEY
SW
Même action que le bouton
[AUDIO KEY]. Activation/
désactivation de la fonction
Audio key (p. 42).
MFX SW
Même action que le bouton
[MULTI EFFECTS].
Activation/désactivation du
multieffets (p. 47).
Fonctions attribuées aux boutons [S1]
[S2] (S1/S2 Func)
pédale d’expression (optionnelle, EV-5/7) branchée sur le
Détermine la fonction attribuée aux boutons [S1] et [S2]
connecteur CONTROL de la face arrière.
buttons.
Paramètre
Ctrl Pedal
Func
(Control
Pedal
Function)
Valeurs
Fonction/Paramètre modifié
OFF
Contrôle désactivé
SOFT
Pédale douce
SOSTENUTO
Pédale tonale
EXPRESSION
Pédale d’expression
MODULATION
Vibrato identique à celui
obtenu avec le levier de
modulation.
Modulation de hauteur vers
BEND UP
le haut, identique au
Valeurs
BEND DOWN
Modulation de hauteur vers
le haut, identique au
déplacement du levier de
Pitch Bend vers la gauche.
AFTERTOUCH
La pédale contrôle l’aftertouch.
Fonction/Paramètre modifié
OFF
Contrôle désactivé
COUPLE
+1OCT
Chaque note jouée au
clavier est doublée à
l’octave.
S1/S2 Func COUPLE -1OCT
(S1/S2
Function)
Chaque note jouée au
clavier est doublée à
l’octave inférieure.
COUPLE
+2OCT
Chaque note jouée au
clavier est doublée deux
octaves au dessus.
COUPLE -2OCT
Chaque note jouée au
clavier est doublée deux
octaves en dessous.
déplacement du levier de
Pitch Bend vers la droite.
68
Paramètre
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Paramètre
Valeurs
COUPLE +5TH
COUPLE -4TH
OCTAVE UP
Fonction/Paramètre modifié
Chaque note jouée au
clavier est doublée une
quinte (3 tons 1/2) au
dessus.
Chaque note jouée au
clavier est doublée une
quarte (2 tons 1/2) au
dessus.
Chaque pression sur le
bouton transpose par pas
d’une octave (jusqu’à 4).
Resonance:
Renforcement de la zone de fréquences à
proximité de la fréquence de coupure, et
donnant une caractéristique timbrale
particulière au son. Des valeurs élevées peuvent
mettre le filtre en oscillation et distordre le son.
Decay Time: Temps d’atténuation du son après l’attaque.
REMARQUE
Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en
oscillation et distordre le son. Modifiez ces
réglages avec prudence.
Paramètre
Valeurs
Description
Chaque pression sur le
bouton transpose vers le bas
par pas d’une octave
(jusqu’à 4).
Attack Time
Les valeurs élevées donnent
une attaque plus douce et les
valeurs faibles une attaque
plus franche.
START/STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
séquenceur externe.
Release Time
Les valeurs élevées donnent
un amortissement plus long et
les valeurs faibles une
coupure plus nette.
TAP TEMPO
Définition du tempo par des
frappes en mesure sur la
pédale.
RHY PLAY/
STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
rythme (p. 37).
SONG PLAY/
STOP
Mise en lecture/arrêt d’un
S1/S2 Func OCTAVE
DOWN
Cutoff Freq
-64–0–+63
Resonance
Les valeurs élevées
augmentent le caractère
particulier du timbre et les
valeurs faibles réduisent cette
caractéristique.
Decay Time
Les valeurs élevées allongent
le decay et les valeurs faibles
le réduisent.
Song (p. 40).
Paramètres de Tone
(Tone Parameter)
Les valeurs élevées donnent
un son plus clair et les valeurs
faibles un son plus sombre.
REMARQUE
Avec certains Tones, la modification peut ne pas
fournir les résultats attendus.
Vous pouvez effectuer aussi un paramétrage fin des Tones
affectés à chacune des zones.
Appuyez sur le bouton ZONE SELECT de la zone
à traiter
Niveau de réverbération pour chaque
Tone (Reverb Amount)
Détermine la profondeur de l’effet de réverbération pour
Modification des paramètres
(Attack Time/Release Time/Cutoff
Freq/Resonance/Decay Time)
Les modifications des tones se font en jouant sur les cinq
éléments ci-après:
chaque Tone.
Si cette valeur est sur « 0 », aucun effet ne sera obtenu même
si le bouton [REVERB] est enfoncé.
Ce réglage peut aussi se faire en maintenant le
bouton [REVERB] enfoncé et en agissant sur les
curseurs ZONE LEVEL.
Attack Time: Temps mis par le son pour atteindre son volume
maximum après l’enfoncement de la touche.
Release Time: Temps mis par le son pour devenir inaudible
Paramètre
Reverb Amount
Valeurs
0 à 127
après le relâchement de la touche.
Cutoff Freq:
Réglage de l’ouverture du filtre.
69
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Paramètres spécifiques pour
chaque zone (Zone Parameter)
Accordage grossier/fin
(Coarse Tune/Fine Tune)
Détermine la transposition ou le décalage du son.
Paramètre
Valeurs
Description
Coarse Tune
-48 à +48
(+/- 4 octaves)
Transposition par pas
de un demi-ton.
Fine Tune
-50 à +50
(+/- 50 cents)
Accordage fin par pas
de un « cent ».
1 cent = 1/100e de demi-ton
REMARQUE
Avec certains Tones, la transposition peut ne pas
fournir les résultats attendus dans certains
domaines de tessiture.
Vous pouvez aussi paramétrer spécifiquement les différentes
zones.
Utilisez les boutons ZONE SELECT pour choisir
celle dont vous voulez modifier les paramètres.
Transposition différenciée pour
chaque zone (Transpose)
Vous pouvez effectuer une transposition spécifique pour
chaque zone.
Si plusieurs zones ont une transposition activée, vous pouvez
créer des sons très riches en les plaçant sur différentes
Amplitude du pitch-bend
(Bend Range)
octaves. Par ailleurs, si le clavier est en mode Split et que vous
jouez un son de basse dans la partie gauche du clavier, cette
fonction de transposition peut vous permettre de la jouer plus
grave.
Détermine l’amplitude de la variation vers le haut ou vers le
bas quand vous déplacez le levier de Pitch-bend à fond dans
un sens ou dans l’autre (2 octaves).
Paramètre
Bend Range
Paramètre
Transpose
Valeurs
Valeurs
-48 – 0 – +48
Vous pouvez aussi choisir un même niveau de
transposition pour toutes les Parts avec le bouton
[TRANSPOSE]. Pour plus de détails, voir
“Transposition du clavier ([TRANSPOSE])” (p. 32).
0 à 24 (demi-tons)
Réglage du panoramique (Pan)
Détermine le panoramique individuellement pour chacune des
zones.
Le panoramique localise le son au sein du champ stéréo
quand la diffusion est en stéréo. En augmentant la valeur
associée à L (left = gauche), le son semble décalé vers la
gauche et en augmentant la valeur associée à R (right =
droite), il semble décalé vers la droite. Avec une valeur 0, il
semble venir du centre.
Paramètre
Pan
70
Valeurs
L64 – 0 – R63
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Activation/désactivation des contrôles
pour chaque zone
Ces paramètres déterminent si les pédales branchées sur les
connecteurs PEDAL (DAMPER, CONTROL), le levier de
modulation, le levier de pitch-bend (Bender), et les touches de
fonctions [S1] [S2] sont utilisés pour le contrôle de la Zone
Activation/désactivation des
Parts (Part Switch)
Active/désactive chaque Part.
1.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
(ON), ou non (OFF).
fig.disp
Paramètre
Valeurs
Damper Pedal Sw
ControlPedal Sw
Bender Sw
Modulation Sw
S1 Sw
2.
OFF, ON
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Part Switch », et appuyez sur
[ENTER].
fig.disp
S2 Sw
3.
En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir la
Part à paramétrer.
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir
ON ou OFF.
Les numéros affichés correspondent aux Parts activées.
Celles qui sont désactivées sont remplacées par un
« – ».
5.
Quand le paramétrage est terminé, sortez de
l’édition en appuyant à nouveau sur le bouton
[EDIT] (son témoin s’éteint).
REMARQUE
Sur le RD-300GX, UPPER 1 correspond à la Part 1
(Ch 1), UPPER 2 à la Part 2 (Ch 2), et LOWER à la
Part 3 (Ch 3). Notez que le clavier ne produira
aucun son si les Parts 1, 2 et 3 sont toutes sur OFF.
71
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Gestion des fichiers (File)
7.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour saisir un
nom.
Les noms peuvent aller jusqu’à 16 caractères et utiliser
les caractères ci-après: espace ! # $ % & ' ( ) + , - . 0–9
; = @ A–Z [ ] ^ _ ` a–z { } ~
Le RD-300GX vous permet de sauvegarder vos configurations
(setups) en mémoire interne ou sur clé USB branchée sur le
port USB MEMORY de la face arrière.
Les noms de fichiers Setup ne peuvent pas
commencer par un point.
Sauvegarde d’une configuration (Save SETUP)
Le fichier unique comportant un ensemble de 32
configurations (setups) enregistrés sur le RD-300GX est appelé
Fichier Setup ou « Setup file. »
8.
Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à la fin du nom.
9.
Quand la saisie est terminée, appuyez sur
[ENTER].
Ce fichier peut être sauvegardé en mémoire interne sur le
RD-300GX ou sur clé USB (vendue séparément) branchée sur
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
le port USB MEMORY.
1.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
Si vous préférez abandonner, appuyez sur [EXIT/SHIFT].
La page Edit Menu apparaît.
2.
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur le bouton [DEC] pour sélectionner
« Save SETUP », et appuyez sur [ENTER].
10.Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer
la sauvegarde.
REMARQUE
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant qu’elle s’exécute. Veillez à ne pas mettre
l’appareil hors tension.
La page ci-dessous apparaît.
Si un fichier comportant le même nom est déjà
présent en mémoire, un message de confirmation
apparaît: « Overwrite OK? ». Pour confirmer le
remplacement, appuyez sur [ENTER]; pour choisir
un autre nom, appuyez sur [EXIT/SHIFT].
fig.disp
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour sélectionner
la destination de sauvegarde.
Valeurs
Description
INT
La sauvegarde s’effectue dans la mémoire interne du
RD-300GX.
USB
Les données sont sauvegardées sur une clé USB
branchée en face arrière.
11.Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’éteint).
Rappel d’une configuration (Load
SETUP)
Utilisez cette procédure pour rappeler des fichiers Setup
antérieurement sauvegardés en mémoire interne.
5.
Appuyez sur [ENTER].
La page ci-dessous apparaît.
REMARQUE
fig.disp
1.
6.
72
En maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé,
utilisez les boutons [DEC] [INC] pour amener le
curseur sur la position de saisie des
caractères.
Les réglages en cours sont effacés au rappel d’un
fichier Setup. Veillez à bien avoir effectué toutes
les sauvegardes nécessaires avant de procéder à
cette opération.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Load SETUP », et appuyez sur
[ENTER].
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner la destination du rechargement.
Valeurs
Description
INT
Le rechargement s’effectue dans la mémoire interne
du RD-300GX.
USB
Les données sont rechargées sur la clé USB
branchée sur le port USB MEMORY en face arrière.
5.
Appuyez sur [ENTER].
Suppression d’une configuration
(Delete SETUP)
Pour supprimer un fichier Setup sauvegardé antérieurement,
procédez comme suit.
1.
La page Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Delete SETUP », et appuyez sur
[ENTER].
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner la mémoire comportant le fichier
à supprimer.
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
6.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le fichier à rappeler et appuyez
sur [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
fig.disp
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
Valeurs
Description
INT
Mémoire interne du RD-300GX.
USB
Clé USB branchée sur le port USB MEMORY.
5.
Appuyez sur [ENTER].
La page ci-dessous apparaît.
Si vous préférez abandonner ce rechargement, appuyez
sur [EXIT/SHIFT].
7.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer le
rechargement du fichier Setup.
fig.disp
6.
Le fichier Setup est rechargé.
REMARQUE
Veillez à ne pas mettre l’appareil hors-tension
pendant ce rechargement.
Si le nom du fichier comporte des caractères qui
ne peuvent pas s’afficher sur le RD-300GX, il sera
remplacé à l’écran par un « ?».
8.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le
fichier à supprimer et appuyez sur [ENTER].
« ALL » supprime tous les fichiers Setup.
Un message de confirmation apparaît.
fig.disp
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
Si vous préférez abandonner cette suppression, appuyez
sur [EXIT/SHIFT].
7.
Appuyez sur [ENTER] pour lancer la suppression.
8.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
REMARQUE
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne
pas mettre l’appareil hors tension.
73
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Copie d’une configuration (Copy SETUP)
Vous pouvez copier un fichier Setup depuis la mémoire interne
du RD-300GX vers une clé USB (vendue séparément), et
7.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la
copie.
8.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
inversement copier un fichier Setup depuis la clé USB vers la
mémoire interne du RD-300GX.
1.
REMARQUE
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
2.
3.
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant que la copie s’exécute. Veillez à ne pas
mettre l’appareil hors tension.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
Copie d’un Song (Copy SONG)
Vous pouvez copier un morceau/Song depuis la mémoire
interne du RD-300GX vers une clé USB (vendue séparément) et
Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner « Copy
SETUP », et appuyez sur [ENTER].
inversement.
La page ci-dessous apparaît.
1.
fig.disp
REMARQUE
Vous ne pouvez pas copier de fichiers audio.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le sens de la copie.
Valeurs
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner « Copy
SONG », et appuyez sur [ENTER].
Description
INT→USB
Copie depuis la mémoire interne du
RD-300GX vers la clé USB.
USB→INT
Copie depuis la clé USB vers la mémoire
interne du RD-300GX.
5.
2.
Appuyez sur [ENTER].
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
4.
La page ci-dessous apparaît.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le sens de la copie.
fig.disp
Valeurs
6.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le
fichier à copier et appuyez sur [ENTER].
Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers Setup
seront copiés.
Description
INT→USB
Copie depuis la mémoire interne du
RD-300GX vers la clé USB.
USB→INT
Copie depuis la clé USB vers la mémoire
interne du RD-300GX.
5.
Appuyez sur [ENTER].
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
Un message de confirmation apparaît.
fig.disp
6.
Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
74
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir le
fichier à copier et appuyez sur [ENTER].
Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers Song
seront copiés.
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
7.
Appuyez sur [ENTER].
6.
Un message de confirmation apparaît.
fig.disp
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner le fichier à supprimer et appuyez
sur [ENTER].
Si vous choisissez « ALL », tous les fichiers seront
supprimés.
Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
8.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la
copie.
9.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
REMARQUE
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant que la copie s’exécute. Veillez à ne pas
mettre l’appareil hors tension.
Suppression d’un Song (Delete SONG)
Cette opération permet de supprimer un Song sauvegardé
antérieurement.
1.
Un message de confirmation apparaît.
fig.disp
Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
7.
Appuyez sur [ENTER] pour supprimer le Song.
8.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
REMARQUE
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne
pas mettre l’appareil hors tension tant qu’il est
affiché.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Delete SONG », et appuyez sur
[ENTER].
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner la mémoire sur laquelle se trouve
le fichier à supprimer.
Valeurs
Description
INT
La suppression se fera sur la mémoire interne du
RD-300GX.
USB
La suppression se fera sur la clé USB branchée sur
le port USB MEMORY en face arrière.
5.
Appuyez sur [ENTER].
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
75
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Formatage mémoire (Format)
Le « Formatage » consiste à ramener la mémoire interne du
Paramétrage de la lecture des
Songs (Song Function)
RD-300GX dans son état d’origine ou de préparer une clé
USB à être utilisée avec le RD-300GX.
Vous pouvez modifier divers paramètres concernant la lecture des
Les clés USB ne peuvent en effet pas être utilisées sur le
Songs. (p. 40)
RD-300GX tant qu’elles n’ont pas été formatées par lui.
REMARQUE
Le formatage de la clé USB effacera toutes les
données antérieurement contenues dessus. Veillez
à les sauvegarder éventuellement avant de lancer
l’opération si elles ont de l’importance.
Choix du mode de lecture (Play Mode)
Sur le RD-300GX, les Songs peuvent être lus isolément ou les
uns après les autres, automatiquement.
1.Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
2.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « File », et appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner
« Format », et appuyez sur [ENTER].
4.
Utilisez [DEC] [INC] pour sélectionner le type
de mémoire à formater.
Valeurs
Description
INT
Mémoire interne du RD-300GX.
USB
Clé USB branchée sur le port USB MEMORY situé en
face arrière.
5.
Paramètre
Valeurs
Description
ONE
SONG
La mise en lecture d’un Song ne
concerne que lui et s’arrête
quand il a atteint sa fin.
ALL
SONG
Tous les Songs en mémoire
interne ou sur clé USB sont lus les
uns après les autres.
Play Mode
Transposition du morceau en lecture
(Playback Trans)
Vous pouvez transposer un morceau en lecture par pas d’un
demi-ton. Cette fonction s’applique aussi à la lecture « Audio
Appuyez sur [ENTER].
Key » (p. 42).
Un message de confirmation apparaît.
Paramètre
fig.disp
Playback Trans
(Playback Transpose)
Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
6.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer le
formatage.
Toutes les données sont effacées sur la mémoire
désignée.
7.
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’éteint).
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
REMARQUE
pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne
pas mettre l’appareil hors tension.
REMARQUE
76
Ne retirez pas la clé USB tant que le formatage
n’est pas terminé.
Valeurs
-6 – 0 – +5
Annulation du signal central d’un
fichier audio (Center Cancel)
Lors de la lecture de fichiers audio, cette fonction vous permet
d’atténuer le niveau des sons situés au centre du champ stéréo
(en général le chant ou l’instrument soliste).
Cette fonction s’applique aussi à la lecture « Audio Key » (p.
42).
Paramètre
Center Cancel
Valeurs
OFF, ON
Dans certains cas, l’utilisation de la fonction Center Cancel
peut affecter le timbre du morceau.
Détail des paramètres pour chaque fonction ([EDIT])
Fonctions utilitaires (Utility)
Cette section regroupe les fonctions de transfert des données
Rappel de la configuration d’usine
(Factory Reset)
MIDI vers un séquenceur externe et de réinitialisation de
Vous pouvez ramener le RD-300GX dans son état à la sortie
l’appareil dans son état d’usine.
d’usine.
Pour plus de détails sur les options « Rec Mode » et
« Local Control » du menu Utility voir “Paramétrage
de l’enregistrement (Rec Mode/Local Control)” (p.
REMARQUE
La fonction « Factory Reset All » supprime les
Setups (p. 50). Pour les conserver, pensez à les
sauvegarder préalablement sur clé USB (p. 72).
78).
Transfert des paramètres du RD-300GX
sur une unité externe (Bulk Dump)
Vous pouvez transférer le contenu d’un Setup vers une unité
REMARQUE
1.
d’un enregistrement de morceau.
1.
Utilisez un câble MIDI (optionnel) pour relier la
prise MIDI OUT du RD-300GX à la prise MIDI
IN d’un séquenceur externe.
2.
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
3.
4.
Appuyez sur [INC] pour sélectionner
« Utility », et appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Bulk Dump », et appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [EDIT] (son témoin s’allume).
La page Edit Menu apparaît.
MIDI externe. Cette opération s’appelle « bulk dump » et
permet de sauvegarder vos données aux différentes étapes
En cas de branchement USB, veillez
impérativement à débrancher cette liaison avant
de poursuivre.
2.
Appuyez sur [INC] pour sélectionner
« Utility », et appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour
sélectionner « Fctry Reset Cur » ou « Fctry
Reset All », et appuyez sur [ENTER].
Paramètre
Description
Fctry Reset
Cur
La réinitialisation concerne le Setup en cours
de sélection.
Fctry Reset
All
La réinitialisation concerne l’ensemble des
paramètres du RD-300GX.
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
La page ci-dessous apparaît.
fig.disp
Nom du
Setup
sélectionné
5.
Lancez l’enregistrement sur le séquenceur
externe.
6.
Appuyez sur [ENTER] pour transmettre les
données.
Le message « Executing...» apparaît à l’écran pendant
que la transmission s’effectue.
7.
Quand la transmission est terminée, l’écran
affiche « Completed ».
La page Edit réapparaît.
8.
Si vous préférez abandonner l’opération, appuyez sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
4.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour lancer la
réinitialisation.
REMARQUE
Le message « Executing...» apparaît à l’écran
pendant que la suppression s’exécute. Veillez à ne
pas mettre l’appareil hors tension.
Quand la réinitialisatioin est terminée, la page Utility
réapparaît.
Pendant la réinitialisation, l’appareil ne produit aucun son
même si vous jouez sur le clavier. Tous les Songs ou Rythmes
en cours de lecture sont également interrompus.
Arrêtez le séquenceur externe.
77
Branchement d’unités MIDI externes
Enregistrement d’un morceau
joué sur le RD-300GX par un
séquenceur MIDI externe
Essayons maintenant d’utiliser un séquenceur externe pour
enregistrer votre interprétation en multipiste et la restituer sur le
clavier.
Branchement sur un séquenceur
externe
Paramétrage de l’enregistrement
(Rec Mode/Local Control)
Les fonctions « Rec Mode » et « Local Control » servent à
faciliter l’enregistrement sur un séquenceur externe, en
appelant sur le RD-300GX les paramétrages les plus adaptés
à l’enregistrement, sans avoir à vous préoccuper de régler les
Parts et les canaux MIDI.
1.
La page Edit Menu apparaît.
921
REMARQUE
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou
votre matériel, veillez à réduire le volume au
minimum et à mettre tous vos appareils hors
tension avant d’effectuer vos connexions.
fig.06-01e
MIDI IN
MIDI OUT
Appuyez sur le bouton [EDIT] (son témoin
s’allume).
2.
Appuyez sur le bouton [INC]pour sélectionner
« Utility » puis appuyez sur [ENTER].
3.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour accéder au
paramètre à modifier et appuyez sur [ENTER].
fig.disp
fig.disp
Séquenceur MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
4.
Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir
entre ON et OFF
RD-300GX
1.
Avant tout branchement, vérifiez que tous vos
appareils sont bien hors tension.
2.
Après avoir pris connaissance du chapitre
“Branchement d’unités externes sur le RD-300GX”
(p. 17), branchez un système d’écoute ou un
casque sur votre clavier.
3.
Reliez un séquenceur MIDI externe au RD-300GX à
l’aide de câbles MIDI comme indiqué sur le schéma
ci-dessus.
4.
En suivant les instructions fournies dans “Mise sous
tension” (p. 19), allumez vos différents appareils
dans l’ordre spécifié.
Paramètre
Rec Mode
Local
Control
Description
Habituellement sur OFF, ce
paramètre mis sur ON appelle des
réglages appropriés à
l’enregistrement pour une sortie des
données en MIDI OUT,
indépendamment des réglages de
ON, OFF zone interne.
Activation/désactivation de la
fonction « Local ». Activée par
défaut, il peut être utile de la
désactiver pendant l’enregistrement.
Voir “Fonction Local Control” (p.
79).
Vous pouvez revenir à l’étape 3 en appuyant sur le
bouton [EXIT/SHIFT].
5.
78
Valeurs
Quand les réglages sont terminés, appuyez sur le
bouton [EDIT] (son témoin s’éteint).
Branchement d’unités MIDI externes
REMARQUE
Quand « Rec Mode » est activé (ON), vous ne
pouvez pas modifier les paramètres External Zone
(p. 79). L’appui sur le bouton [EXTERNAL/
INTERNAL] n’appelle pas non plus l’écran
External.
Enregistrement d’un morceau
Pour enregistrer votre interprétation sur séquenceur externe,
procédez comme suit:
1.
d’agir sur les réglages EXTERNAL. Quand vous avez terminé
votre enregistrement, il est donc préférable d’utiliser la
procédure décrite dans le chapitre précédent « Paramétrages
d’enregistrement » pour désactiver « Rec Mode » (OFF).
REMARQUE
Les paramétrages d’enregistrement ne peuvent pas être
sauvegardés et reviennent automatiquement à « Rec
Activez la fonction « Thru » du séquenceur externe.
Sélectionnez le Setup correspondant au morceau
que vous voulez enregistrer.
Pour plus de détails sur la sélection des Setup, reportezvous p. 50.
3.
Tant que la fonction « Rec Mode » est activée, il est impossible
Mode: OFF, Local Switch: ON » à la mise sous tension.
Pour plus de détails, voir « À propos de la fonction Local
on/off », et reportez-vous au mode d’emploi de votre
séquenceur.
2.
Sortie du mode d’enregistrement
Paramétrez Rec Mode et Local Control.
Utilisez la procédure du chapitre précédent
« Paramétrages d’enregistrement » pour effectuer les
choix suivants:
Rec Mode: ON
Local Control: OFF
4.
Commencez l’enregistrement sur le séquenceur
externe.
5.
Effectuez la transmission (Bulk Dump) du Setup.
En utilisant l’option « Bulk Dump » du mode Edit,
envoyez les données de programmation du Setup
sélectionné vers le séquenceur externe. Pour plus de
détails, voir “Transfert des paramètres du RD-300GX sur
une unité externe (Bulk Dump)” (p. 77).
6.
Jouez votre morceau sur le RD-300GX.
7.
Quand il est terminé, arrêtez l’enregistrement sur le
séquenceur externe.
L’enregistrement est terminé.
Vous pouvez l’écouter en mettant votre séquenceur en
lecture.
REMARQUE
Réglez « Part Mode » sur « 16PART » en mode Edit
si vous utilisez le multieffets. (p. 66)
Fonction Local Control
La liaison MIDI entre la section « clavier et contrôles » et le
générateur de son (p. 22) est sous le contrôle de la fonction
« Local » on/off. En position « off », les informations
essentielles concernant votre activité au clavier ne sont pas
transmises, et dans le cas le plus général, ce sélecteur doit
donc rester en position « ON ».
Mais si vous voulez enregistrer votre exécution sur un
séquenceur externe vous pouvez préférer mettre celui-ci en
position « MIDI Thru », c’est-à-dire dans un état où tout ce qui
est reçu sur sa prise MIDI IN est automatiquement renvoyé
sans altération sur sa prise MIDI OUT.
fig.06-05e
Enregistrement
Sequenceur
MIDI Thru: On
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Fonction Local : Off
Section
générateur
de son
Section clavier
et contrôles
RD-300GX
Dans un tel cas, le maintien de la fonction Local du RD-300GX
en « ON » ferait qu’une même note reviendrait au générateur
de son par deux chemins distincts. Il en résulterait à la fois une
perte de polyphonie et une altération du son. La bonne
solution consiste alors à mettre le RD-300GX en position
« Local OFF » afin de ne plus contrôler le générateur de son
que via le séquenceur.
79
Branchement d’unités MIDI externes
Pilotage du générateur de
son du RD-300GX par une
unité MIDI externe
Pour piloter le RD-300GX à partir d’une unité MIDI externe,
procédez comme suit :
La transmission de messages Bank Select (Contrôles n° 0
et 32) et Program Change de l’unité MIDI externe vers le
RD-300GX permet l’appel des Setups et Tones de ce dernier.
Changements de configuration (Setup)
Branchements
921
REMARQUE
Appel des sons du RD-300GX depuis
l’unité MIDI externe
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou
votre matériel, veillez à réduire le volume au
minimum et à mettre tous vos appareils hors
tension avant d’effectuer vos connexions.
La sélection de Setups sur le RD-300GX à partir d’une unité
MIDI externe nécessite les messages ci-après:
N° de Setup
fig.06-06e
1 à 32
MIDI OUT
MIDI Sequencer
MIDI IN
RD-300GX
1.
Avant tout branchement, vérifiez que tous vos
appareils sont bien hors tension.
2.
Après avoir pris connaissance du chapitre
“Branchement d’unités externes sur le RD-300GX”
(p. 17), branchez le RD-300GX sur un système de
diffusion (ampli, console ou casque).
3.
Branchez votre unité externe sur le RD-300GX à
l’aide d’un câble MIDI comme indiqué ci-dessus.
4.
Allumez vos appareils comme indiqué dans le
chapitre .
80
Bank Select
MSB
85
LSB
0
N° de changement
de programme
1 à 32
Pour l’appel de Setups, le canal de transmission de l’unité
externe et le canal de contrôle (p. 65) du RD-300GX doivent
correspondre.
Pour l’appel des Tones dans chaque Part, vous devez faire
correspondre le canal de transmission de l’unité externe avec
le canal de réception du RD-300GX. Si, toutefois, le canal de
réception et le canal de contrôle étaient confondus, ce dernier
aurait la priorité et c’est le Setup qui serait appelé.
Le RD-300GX ne permet pas de modifier le canal
MIDI des Parts. Les Parts 1 à 16 sont donc
affectées obligatoirement aux canaux MIDI 1 à 16.
Branchement sur un ordinateur
Branchement sur un ordinateur
par le port USB MIDI
En reliant à l’aide d’un câble USB du commerce le port USB
MIDI de votre RD-300GX à celui d’un ordinateur, vous
pouvez:
• Utiliser le RD-300GX pour écouter des fichiers SMF mis en
lecture par un logiciel de séquence MIDI.
• Envisager un grand nombre de possibilités en matière de
production musicale et d’édition par le transfert de
données MIDI entre le RD-300GX et le logiciel de
séquence.
Reliez le RD-300GX à votre ordinateur comme ceci :
Choisissez le pilote USB que vous voulez utiliser et installez-le.
Pour plus de détails, voir “Paramétrage du pilote USB (USB
Driver)” (p. 65).
La nature du pilote (driver) et la procédure d’installation
peuvent varier en fonction du système et des programmes que
vous utilisez. Lisez attentivement les fichiers de documentation
présents sur le CD-ROM avant toute installation.
Qu’est-ce qu’un pilote USB ?
Le pilote (driver) USB MIDI est un logiciel qui permet le
passage des données entre le RD-300GX et l’application
(logiciel de séquence etc.) utilisée sur l’ordinateur hôte.
Ce pilote USB MIDI envoie les données de l’application
vers le RD-300GX, et lui transmet en retour les données
provenant du RD-300GX.
fig.cnct-usb2.eps
Connecteur
USB
Application
Connecteur
USB
Ordinateur
Pilote
USB
Connecteur USB
Câble USB
Ordinateur
RD-300GX
REMARQUE
REMARQUE
Reportez-vous au site internet Roland pour les
questions de configuration système :
http://www.roland.com/
Connecteur USB
La qualité du fonctionnement peut dépendre dy
type d’ordinateur utilisé.
Pour plus de détails sur les systèmes compatibles,
reportez-vous au site internet Roland.
RD-300GX
Avertissement
• Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre
matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à
mettre tous vos appareils hors tension avant
d’effectuer vos connexions.
• Le bus USB est réservé à la transmission du MIDI.
• Le câble USB n’est pas fourni. Adressez-vous pour
cela à votre revendeur.
• Allumez le RD-300GX avant de lancer l’application
audio-MIDI sur l’ordinateur et n’effectuez aucun
allumage/extinction du RD-300GX tant que
l’application est active.
81
Branchement sur un ordinateur
À propos du V-LINK
En reliant le RD-300GX à un appareil compatible V-LINK vous
pouvez piloter à distance différents effets vidéos et les intégrer
à l’expressivité de votre prestation au clavier.
REMARQUE
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre
matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à
mettre tous vos appareils hors tension avant
d’effectuer vos connexions.
V-LINK
le V-LINK (
) est une fonction qui permet
d’associer la musique à la diffusion et au contrôle de données
visuelles. En utilisant un appareil vidéo compatible V-LINK
vous pouvez piloter à distance différents effets vidéos et les
intégrer à l’expressivité de votre prestation.
Utilisation du V-LINK
1.
Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [SOUND CONTROL].
Le symbole [ ] apparaît dans la partie supérieure droite
de l’écran et le RD-300GX passe en mode de contrôle
vidéo. Ce contrôle s’effectue en utilisant les 12
premières touches à la gauche du clavier.
fig.06-03
la 0 (A0) à la 1 (A 1)
REMARQUE
2.
Tant que la fonction V-LINK est activée, aucun son
n’est produit par les 12 premières touches de la
gauche du clavier.
Maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez à
nouveau sur [SOUND CONTROL] pour quitter le
V-LINK.
Le témoin [ ] s’éteint et le V-LINK est désactivé.
Dans certaines pages d’écran, l’icône [ ] peut ne
REMARQUE
82
pas apparaître même si le V-LINK est activé.
Appendices
Dysfonctionnements
Si le RD-300GX ne semble pas fonctionner normalement, commencez par vérifier les points suivants. Si cela ne résout pas votre
problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé.
* En cas d’apparition de messages à l’écran, reportez-vous au chapitre “Messages d’erreur / Autres messages” (p. 86).
Problème
Ne s’allume pas
Test/Solution
Page
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché ?
p. 16
Le volume du RD-300GX ou le système de diffusion ne sont-ils pas au minimum ?
p. 20
Les branchements sont-ils corrects ?
• Si le RD-300GX est utilisé seul, veillez à le brancher par des câbles audio ou à utiliser
un casque.
p. 17
Entendez-vous quelque chose au casque ?
• Dans l’affirmative, le problème peut venir du câblage audio ou du système de mixage
ou d’amplification. Vérifiez à nouveau votre système de diffusion.
Pas de son
—
Un curseur ZONE LEVEL ne met-il pas le volume à zéro ?
p. 31, p. 57
La Part n’est-elle pas paramétrée sur OFF ?
p. 71
En cas d’absence de son à l’enfoncement des touches pensez à vérifier le statut de la
fonction « Local Control »?
• Mettez Local Control sur ON.
Les réglages d’effets sont-ils corrects ?
• Vérifiez les paramètres [MULTI EFFECTS] ON/OFF, MFX Zone et de niveaux.
p. 78
p. 47, p. 68
Le volume n’a-t-il pas été réduit soit à la pédale soit par MIDI (messages de Volume ou
d’Expression) depuis une unité externe?
Pas de son pour une
zone spécifique
Le volume de cette zone n’est-il pas au minimum ?
• Vérifiez la position des curseurs ZONE LEVEL.
Cette unité externe est-elle configurée pour la réception de messages MIDI ?
• Réglez le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] sur EXTERNAL. Les messages MIDI ne sont
pas transmis si [EXTERNAL/INTERNAL] est réglé sur INTERNAL.
Pas de son au niveau
d’une unité MIDI externe
Pas de son dans la partie
gauche du clavier
Pas de son dans une
zone spécifique du
clavier
Le canal de transmission du clavier du RD-300GX correspond-il au canal de réception de
l’unité MIDI externe ?
• Faites correspondre les canaux MIDI.
—
p. 31, p. 57
p. 55
p. 55
Tous les appareils sont-ils sous tension ?
—
Le câble MIDI est-il correctement branché ?
—
Le V-LINK est-il activé ?
Quand V-LINK est activé, les 12 premières notes en partant de la gauche du clavier servent
à contrôler les images et ne produisent aucun son.
Certains sons: Rhythm Sets, basses, Timpani, et quelques autres ne répondent pas en
dehors de la tessiture normale de leur instrument.
Certains sons sont
inaudibles
Le RD-300GX possède une polyphonie maximum de 128 voix. En jouant avec un morceau
ou un accompagnement rythmique et une forte utilisation de la pédale de maintien, les
données de jeu peuvent excéder la quantité de voix disponibles et, de fait, certaines notes
ou certains peuvent ne pas être jouées.
Toutes les données
d’exécution au clavier ne
sont pas traitées
Avez-vous mis un MP3 en lecture ou modifier la vitesse de lecture d’un fichier audio ?
Vous pouvez résoudre le problème ainsi :
• Utilisez le format WAV/AIFF plutôt que le format MP3
• Ramenez la vitesse de lecture à sa valeur par défaut (0 %)
p. 82
—
—
p. 41
83
Dysfonctionnements
Problème
Sons/Tones modifiés
Test/Solution
Page
Avez-vous rappelé un Setup ?
• À l’appel d’un Setup, le Tone, les effets et autres réglages en cours sont désactivés et le
Setup appelé prend leur place. Sauvegardez vos réglages dans un Setup.
p. 50, p. 51
Avez-vous appuyé sur le bouton ONE TOUCH [PIANO] ?
• À l’appui sur ONE TOUCH [PIANO] le Tone en cours, les effets ainsi que d’autres
paramètres sont désactivés et les réglages du mode Piano prennent leur place.
Sauvegardez à nouveau les réglages souhaités dans un Setup.
p. 26, p. 51
En branchement mono, la qualité de certains sons peut se trouver modifiée suivant le type
de son et la tessiture dans laquelle il est utilisé.
Pour profiter au mieux de la qualité sonore de votre instrument, nous vous recommandons
de le brancher en stéréo.
Le clavier émet deux
sons simultanément
Le son/Tone ne change
pas
Effets non actifs ou ne
donnant pas le résultat
sonore escompté
—
Le RD-300GX n’est-il pas en mode DUAL ?
p. 28
Quand le RD-300GX est branché à un séquenceur externe, placez-le en mode « Local
OFF ». Sinon, réglez SOFT THRU du séquenceur sur « OFF ».
p. 78
Le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] n’est-il pas en position EXTERNAL ?
• Si le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] est sur EXTERNAL, le clavier contrôle le générateur
de son externe. Pour piloter à nouveau les sons internes, revenez en position INTERNAL.
p. 55
Le bouton ZONE SELECT comportant le son auquel vous voulez accéder est-il bien activé
(ON)?
p. 31
Le bouton [MULTI EFFECTS] n’est-il pas sur OFF ?
p. 47
Effect Type n’est-il pas réglé sur 0 ?
p. 48
Effect Level n’est-il pas réglé sur 0 ?
p. 47
Le RD-300GX ne permet d’utiliser qu’un seul type de multieffets à la fois. Pour cette raison
existe un paramètre MFX Zone permettant de choisir la zone à laquelle il s’applique. Si
vous pilotez plusieurs zones à la fois tenez compte du fait que certaines seront sans effet.
p. 68
La réverbération persiste
même après qu’elle ait
été désactivée
Le RD-300GX reproduit fidèlement la profondeur et la réverbération des sons de piano
acoustiques actuels, une certaine réverbération « naturelle » peut donc être toujours
audible même après que l’effet de réverbération numérique ait été désactivé.
—
Le son change
soudainement à
l’approche de l’octave
supérieure
Les paramètres de sons de piano acoustiques sont tels que, dans l’étendue de l’octave et
demie supérieure, les notes durent indépendamment de toute action sur la pédale de
maintien et leur timbre également est différent. Cela fait partie des particularités des sons
de piano acoustique que Roland s’est attelé à reproduire fidèlement. Cela dit, il vous est
toujours possible d’utiliser les paramètres Key Transpose pour modifier la limite d’action
de la pédale de maintien.
—
Le son alterne entre la
droite et la gauche à
chaque note jouée
Le son est distordu
84
Dans certains sons, le réglage d’origine prévoit cette alternance entre la droite et la
gauche. Cela ne peut pas être modifié.
—
Le son peut être distordu de diverses manières par le volume général, l’égalisation, les
effets ou le volume individuel des Parts.
Modifiez la position des curseurs ZONE LEVEL ou la valeur du paramètre « Master
Volume » en mode Edit.
p. 31, p. 57,
p. 64
Vérifiez qu’un effet de type distorsion n’est pas simplement affecté à ce son ?
p. 48
Dysfonctionnements
Problème
Test/Solution
Page
Pour certains Tones, certaines tessitures ne sont pas accessibles ou sont transposées à
d’autres hauteurs.
N’avez-vous pas transposé le son ?
Le son est désaccordé
Le RD-300GX est-il globalement désaccordé ?
• Vérifiez le paramètre système « Master Tune » en mode Edit.
—
p. 32, p. 70,
p. 76
p. 64
La hauteur du son n’a-t-elle pas été modifiée par une pédale ou par des messages Pitch
Bend reçus d’une unité externe?
—
Le son est coupé
Si vous essayez de dépasser les 128 notes de polyphonie, certains sons peuvent se trouver
interrompus.
—
Le son persiste au
relâchement de la touche
La polarité de la pédale de maintien n’est-elle pas inversée ?
• Vérifiez le paramètre système « Damper Pedal Polarity » en mode Edit.
p. 65
Le sélecteur de réception GM/GM2 System est-il bien sur ON ?
• Mettez Rx GM System ou Rx GM2 System sur ON en mode Edit.
p. 67
Les données de Song ne
sont pas reproduites
correctement
Lisez-vous un morceau au format GS ?
• Quand le RD-300GX reçoit un message GS Reset il se configure automatiquement au
format GS. Il peut alors lire des morceaux portant le logo GS (GS music files). Toutefois
ceux créés exclusivement pour la série Sound Canvas peuvent ne pas être restitués
correctement sur le RD-300GX.
—
Le fichier audio mis en lecture est-il d’un format compatible avec le RD-300GX ?
• Seuls les formats suivants peuvent être mis en lecture.
WAV/AIFF
• Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz
• Résolution:
16 bits
MP3
• Format:
MPEG-1 audio layer 3
• Freq. échant.: 44,1 kHz
• Bit rate:
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320 kbps, VBR (Variable Bit Rate)
—
La pédale est-elle branchée correctement ?
• Vérifiez le branchement au connecteur PEDAL.
La pédale ne produit
aucun effet ou,
inversement, celui-ci
persiste au relâchement
Une résonance très
aiguë apparaît
p. 18
Utilisez-vous une pédale d’une autre marque ?
• Utilisez la pédale fournie avec le RD-300GX ou une pédale équivalente de la série DP.
—
Débrancher une pédale de l’instrument sous tension peut entraîner une application
continue de son effet.
Veillez à mettre l’instrument hors tension avant toute connexion/déconnexion.
p. 19
Quand « Setup Pedal Shift » est réglé sur ON et que la pédale est utilisée comme sélecteur
de Setup, la fonction « Control Pedal » ne peut être utilisée.
p. 64, p. 68
En écoute au casque :
Certains sons de piano dynamiques et brillants contiennent de fortes composantes en
hautes fréquences pouvant donner la sensation de l’application d’une réverbération
métallique. Cela est une fidèle reproduction de ces types de sons et ne représente pas un
dysfonctionnement.
Comme cette particularité est exacerbée par l’application de forte Reverb, vous devriez
pouvoir atténuer ce problème en réduisant la quantité de Reverb appliquée au son.
En écoute sur haut-parleurs :
Dans ce cas, la cause peut être différente (telle qu’une résonance produite par le
RD-300GX) et suspecte. Contactez votre revendeur Roland ou le service technique agréé
Roland le plus proche.
—
85
Messages d’erreur / Autres messages
Messages d’erreur
Indication
Situation
Action
Error 02
File Error
Erreur en cours d’écriture. L’onglet de
protection du support externe est peut-être
en position « protégé », ou le support
externe n’a pas encore été initialisé.
---
Error 10
No Storage Media
Absence de support externe.
Insérez un support externe et recommencez.
Error 11
File Error
Espace mémoire insuffisant au niveau de la
destination de sauvegarde.
Supprimez les fichiers inutiles (Songs ou Setups) et
recommencez.
Error 14
File Error
Erreur en cours d’écriture. Le support
externe est peut-être défectueux.
Essayez avec un autre support. Vous pouvez aussi tenter de
le réinitialiser.
Error 15
File Error
Fichier illisible. Le format de données n’est
pas compatible avec le RD-300GX.
Vous ne pouvez utiliser que les formats de fichiers suivants :
• Fichiers Setup avec extension .RDS
• Fichiers SMF avec extension .MID
• Fichiers audio avec extension .WAV, .AIF ou .MP3
Pour plus de détails sur ces formats, voir page précédente.
Error 16
File Error
La lecture du morceau a été déclenchée
avant la fin du chargement des données.
Le morceau (Song) pourra être mis en lecture après avoir
attendu quelques secondes.
Error 18
File Error
Format audio non compatible.
Utilisez bien des fichiers WAV/AIFF enregistrés à 44,1 kHz
en 16 bits linéaire ou des fichiers MP3.
Error 30
File Error
La mémoire interne du RD-300GX est
saturée.
Vous ne pouvez pas faire d’avance rapide ni de retour
arrière dans le morceau. Seule sa lecture est possible.
Error 40
MIDI Buffer Full
Face à un trop gros afflux de données MIDI
le RD-300GX s’est trouvé dans
l’impossibilité de les gérer correctement.
Réduisez le volume des messages MIDI transmis.
Error 41
MIDI Commu Error
Un problème est intervenu au niveau du
câblage MIDI.
Vérifiez que votre câblage n’est pas endommagé ou
débranché.
Error 43
MIDI Commu Error
Un problème est intervenu au niveau de la
transmission MIDI.
Vérifiez le câblage MIDI et l’unité MIDI externe.
Error 51
System Error
Problème système.
Éteignez puis rallumez l’appareil et reprenez la procédure.
Le port USB a reçu une surtension.
Vérifiez que votre clé USB est en bon état puis éteignez et
rallumez l’appareil.
Error 65
USB Over Current
Autres messages
Indication
Unavailable
Now, Rec Mode
“File name”
Overwrite OK?
Situation
Action
Ce message s’affiche si vous appuyez sur
le bouton [EXTERNAL/INTERNAL] alors
que Rec Mode est sur ON.
Quand Rec Mode est activé vous ne pouvez pas modifier les
réglages externes. Pour pouvoir y accéder, mettez Rec Mode
sur OFF (p. 78).
Un fichier portant le même nom existe déjà.
Si vous validez ce dialogue, le fichier existant sera remplacé
par la sauvegarde. Si vous ne voulez pas l’effacer, changez
de nom.
• Vous avez tenté de copier un fichier
audio
Can not Copy
• Vous avez tenté de copier un fichier sur
clé USB alors qu’aucune clé USB n’était
branchée sur l’appareil
Panel is Locked
Les boutons de la face avant sont verrouillés.
86
• La copie des fichiers audio n’est pas possible
• Branchez une clé USB
Appuyez sur [EXIT/SHIFT] pour annuler le verrouillage.
Liste des effets
Numéro
affiché
00
Nom de l’effet
Caractéristiques
THRU
—
Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS]
enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29):
Actions correspondantes (Valeurs)
—
Amplification des fréquences graves et aiguës
pour un timbre plus percutant.
EQ Gain:
Gain des graves et des aigus (-15db à +15db)
Coupe les médiums et éclaircit le son.
Mid Gain:
Gain des mediums (-15db à +15db)
Réduit le niveau des basses fréquences.
Low Gain:
Gain des graves (-60db à +4db)
01
EQUALIZER
02
MID CUT
03
LOW CUT
04
LOW BOOST
Renforce les extrêmes graves et donne une assise puissante.
Boost Gain:
Niveau de renforcement des graves (0db à +12db)
05
NOTCH
FILTER
Destiné à la coupure de fréquences spécifiques.
Filter Cutoff:
Fréquence de coupure du filtre (0 à 127)
06
STEP FILTER
Filtre dont la fréquence de coupure évolue par
paliers.
Rate:
Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz)
07
ENHANCER
Contrôle la structure harmonique des hautes
fréquences, pour plus de présence et de
netteté.
Sens:
Sensibilité de l’enhancer (0 à 127)
08
AUTO WAH
Contrôle cyclique de l’ouverture d’un filtre
pour un effet « wah-wah » automatique.
Manual:
Réglage de la fréquence centrale d’action de l’effet
(0 à 127)
09
HUMANIZER
Ajoute des sons de voyelles au son pour lui
donner des intonations de voix humaine.
Rate:
Fréquence de bascule entre les deux voyelles (0,05 à 10 Hz)
10
SPEAKER
SIMULATOR
Simulation d’enceintes à triple corps.
Direct Level:
Volume du son direct (0 à 127)
11
PHASER
Phaser stéréo, ajoutant un son modulé en décalage de phase avec le son original.
Rate:
Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz)
12
STEP PHASER
Phaser stéréo évoluant par paliers.
Step Rate:
Fréquence de la modulation (0,10 à 20 Hz)
13
MULTI PHASER
Autorise des valeurs extrêmes de la différence
de phase pour un effet très profond.
Rate:
Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz)
14
INFINITE
PHASER
Phaser faisant évoluer en continu la fréquence
de modulation du son, vers le bas ou vers le
haut.
Speed:
Vitesse d’évolution de la variation de la fréquence servant à
moduler le son (-100 à +100)
15
RING
MODULATOR
Effet ajoutant une modulation d’amplitude
(AM) au signal d’entrée et créant des sons de
type « cloche ».
Frequency:
Règle la fréquence à laquelle la modulation est appliquée (0 à
127)
16
STEP RING
MODULATOR
Modulation en anneau dont la fréquence de
modulation varie de manière cyclique.
Rate:
Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz)
17
TREMOLO
Modulation d’amplitude cyclique permettant
de créer un effet de trémolo.
Rate:
Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz)
18
AUTO PAN
Modulation cyclique de la position stéréo du
son.
Rate:
Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz)
19
STEP PAN
Auto Pan agissant par paliers.
Rate:
Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz)
Rate:
Fréquence de la variation (0,05 à 10 Hz)
20
SLICER
Par des découpes brutales du son effectuées
sur un rythme précis, cet effet donne l’impression d’un accompagnement rythmique, plus
particulièrement évident sur des sons de type
« tenu ».
21
ROTARY
Cet effet simule le son des cabines à haut-parleurs rotatifs utilisées autrefois très souvent
avec les orgues à roues phoniques.
Speed:
Vitesse de rotation du haut-parleur (Slow/Fast)
22
VK ROTARY
Effet de son rotatif dont la réponse est altérée
et renforcée dans les graves.
Speed:
Vitesse de rotation du haut-parleur (Slow/Fast)
23
CHORUS
Chorus stéréo simple.
Depth:
Amplitude de la modulation (0 à 127)
24
FLANGER
Flanger stéréo. Ajoute au son une résonance
métallique ondulante semblable à une turbine
d’avion qui décolle puis atterrit.
Depth:
Amplitude de la modulation (0 à 127)
25
STEP FLANGER
Flanger dont la hauteur de la résonance varie
par paliers.
Step Rate:
Fréquence des changements de hauteur (0,10 à 20 Hz)
87
Liste des effets
Numéro
affiché
88
Nom de l’effet
26
HEXACHORUS
27
TREMOLO
CHORUS
Caractéristiques
Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS]
enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29):
Actions correspondantes (Valeurs)
Chorus à six phases destiné à donner une richesse et une dispersion particulières au son.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Chorus avec trémolo ajouté (variation cyclique du volume).
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Chorus multiple appliquant deux modulations
de phase en stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais d’effet de chorus
très transparent.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
28
SPACE-D
29
3D CHORUS
Applique un effet 3D au son de chorus, qui est
positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
30
3D FLANGER
Applique un effet 3D au son de flanger, qui est
positionné à 90° à gauche et à 90° à droite.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
31
3D STEP
FLANGER
Applique un effet 3D au son de step flanger,
qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à
droite.
Step Rate:
Fréquence des changements de position (0,10 à 20 Hz)
32
2BAND
CHORUS
Effet de chorus permettant d’appliquer un effet
indépendant aux graves et aux aigus.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
33
2BAND
FLANGER
Effet de flanger permettant d’appliquer un effet indépendant aux graves et aux aigus.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
34
2BAND STEP
FLANGER
Effet de Step-flanger permettant d’appliquer
un effet indépendant aux graves et aux aigus.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
35
OVERDRIVE
Crée une distorsion douce, semblable à celle
produite par les amplis à lampes classiques.
Level:
Niveau de sortie (0 à 127)
36
DISTORTION
Crée une distorsion plus intense qu’avec
l’Overdrive.
Level:
Niveau de sortie (0 à 127)
37
VS OVERDRIVE
Overdrive dotée d’une forte distorsion.
Level:
Niveau de sortie (0 à 127)
38
VS
DISTORTION
Distorsion très intense.
Level:
Niveau de sortie (0 à 127)
39
GUITAR AMP
SIMULATOR
Simulation du son d’un ampli guitare.
Input Volume:
Volume général du préampli (0 à 127)
40
COMPRESSOR
Atténue les niveaux élevés et renforce les
niveaux faibles afin de réduire l’amplitude des
variations de volume.
Threshold:
Seuil de déclenchement de la compression (0 à 127)
41
LIMITER
Compresse les signaux dépassant un seuil précis afin de protéger contre les distorsions.
Threshold:
Seuil de déclenchement de la compression (0 à 127)
42
GATE
Coupe les résonances du son en fonction du
niveau du son entrant. Permet de créer une
réponse rythmique à partir de la coupure de
la décroissance naturelle de la réverbération.
Threshold:
Seuil de déclenchement de la fermeture de l’effet de porte
(0 à 127)
Delay stéréo.
43
DELAY
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Delay autorisant des retards longs.
44
LONG DELAY
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Effet associant deux delay en série.
45
SERIAL DELAY
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
MODULATION
DELAY
Ajoute une modulation au son retardé.
46
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Liste des effets
Numéro
affiché
Nom de l’effet
Caractéristiques
Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS]
enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29):
Actions correspondantes (Valeurs)
Produit trois retards : gauche, centre et droit.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
Quadruple delay.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
Quadruple delay avec rétroaction (feedback).
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
Delay inversé, c’est-à-dire qui ajoute un son retardé lu à l’envers au son entrant.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
SHUFFLE
DELAY
Ajoute un décalage de mise en place au son
retardé, afin de donner une sensation de
« swing ».
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
52
3D DELAY
Applique un effet 3D au son retardé (delay),
qui est positionné à 90° à gauche et à 90° à
droite.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
53
TIME CONTROL
DELAY
Delay stéréo pour lequel le temps de retard
peut varier de manière progressive.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
54
LONG TIME
CONTROL
DELAY
Delay stéréo pour lequel le temps de retard
peut varier de manière progressive et doté de
valeur étendues.
Balance:
Balance entre le son direct et le son retardé
(D100:0W à D0:100W)
55
TAPE ECHO
Simulation d’effet d’écho à bande très réaliste.
Echo Level:
Niveau de l’écho (0 à 127)
56
LOFI NOISE
Ajouté à un effet de dégradation volontaire de
la qualité du son, permet d’ajouter différents
types de bruits : simulation de disque vinyl ou
bruit blanc.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
57
LOFI
COMPRSSOR
Dégradation volontaire de la qualité sonore
du signal, à des fins créatives.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
58
LOFI RADIO
Ajouté à un effet de dégradation volontaire de
la qualité du son, permet d’ajouter un bruit de
recherche de stations de radio.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Crée un son de type « téléphone ».
59
TELEPHONE
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
60
PHONOGRAPH
Simule le son et les imperfections d’un tournedisque analogique.
Balance:
Balance entre le son direct et le son traité par l’effet
(D100:0W à D0:100W)
Transpositeur stéréo.
61
PITCH SHIFTER
Fine:
Amplitude de la transposition
(-100cent à +100cent)
62
2VOICE PITCH
SHIFTER
Transpose la hauteur du son original. Cet effet
à deux voix permet deux transpositions simultanées pouvant être ajoutées au son original.
Balance:
Balance entre les sons transposés Pitch Shift 1 et Pitch Shift 2
(D100:0W à D0:100W)
63
STEP PITCH
SHIFTER
Transpositeur effectuant des variations par
paliers du volume du son transposé.
Rate:
Fréquence de la modulation (0,05 à 10 Hz)
64
REVERB
Ajoute au son une réverbération simulant un
espace acoustique étendu.
Time:
Durée de la réverbération (0 à 127)
65
GATED
REVERB
Réverbération spéciale dans laquelle le son réverbéré est coupé brutalement avant la fin de
sa décroissance naturelle.
Balance:
Balance entre le son direct et le son réverbéré
(D100:0W à D0:100W)
Overdrive et Chorus associés en série.
66
OVERDRIVE
→CHORUS
Chorus Balance:
Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le
chorus et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
47
3TAP PAN
DELAY
48
4TAP PAN
DELAY
49
MULTI TAP
DELAY
50
REVERSE
DELAY
51
89
Liste des effets
Numéro
affiché
67
OVERDRIVE
→FLANGER
68
OVERDRIVE
→DELAY
69
DISTORTION
→CHORUS
70
DISTORTION
→FLANGER
71
DISTORTION
→DELAY
72
ENHANCER
→CHORUS
73
ENHANCER
→FLANGER
74
ENHANCER
→DELAY
75
CHORUS
→DELAY
76
FLANGER
→DELAY
77
CHORUS
→FLANGER
78
90
Nom de l’effet
SYMPATHETIC
RESONANCE
Caractéristiques
Nom du paramètre modifié par le maintien de [MULTI EFFECTS]
enfoncé et l’appui sur [INC] ou [DEC] (p. 29):
Actions correspondantes (Valeurs)
Overdrive et Flanger associés en série.
Flanger Balance:
Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le
flanger et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
Overdrive et Delay associés en série.
Delay Balance:
Détermine la balance entre le son d’overdrive traité par le delay
et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
Distorsion et Chorus associés en série.
Chorus Balance:
Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le
chorus et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
Distorsion et Flanger associés en série.
Flanger Balance:
Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le
flanger et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
Distorsion et Delay associés en série.
Delay Balance:
Détermine la balance entre le son de distorsion traité par le
delay et celui qui ne l’est pas
(D100:0W à D0:100W)
Enhancer et Chorus associés en série.
Chorus Balance:
Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au
Chorus et celui qui n’est pas traité par le chorus
(D100:0W à D0:100W)
Enhancer et Flanger associés en série.
Flanger Balance:
Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au
Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger
(D100:0W à D0:100W)
Enhancer et Delay associés en série.
Delay Balance:
Balance entre le son traité par l’Enhancer qui est adressé au
Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay
(D100:0W à D0:100W)
Chorus et Delay associés en série.
Delay Balance:
Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au
Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay
(D100:0W à D0:100W)
Flanger et Delay associés en série.
Delay Balance:
Balance entre le son traité par le Flanger qui est adressé au
Delay et celui qui n’est pas traité par le Delay
(D100:0W à D0:100W)
Chorus et Flanger associés en série.
Flanger Balance:
Balance entre le son traité par le Chorus qui est adressé au
Flanger et celui qui n’est pas traité par le Flanger
(D100:0W à D0:100W)
Sur un piano acoustique, le fait de maintenir
la pédale forte (pédale droite) enfoncée permet aux cordes libérées des étouffoirs de résonner par « sympathie » avec les notes
jouées. Cet effet simule ces résonances.
Depth:
Amplitude de l’effet (0 à 127)
Liste des sons/Tones
MSB: Bank Select MSB (Control Number: 0)
LSB: Bank Select LSB (Control Number: 32)
PC: Program Change
PIANO
STRINGS/PAD
BRASS/WINDS
No. Nom (Tone)
MSB LSB
PC
No. Nom (Tone)
MSB LSB
PC
No. Nom (Tone)
MSB LSB
PC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
PC
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
MSB LSB
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
No. Nom (Tone)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
No. Nom (Tone)
MSB LSB
PC
No. Nom (Tone)
MSB LSB
PC
MSB LSB
PC
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
No. Nom (Tone)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Superior Grd
Ultimate Pno
Grand RD
Pure Grand
Mellow Piano
Pure Mellow
Superior Str
Superior Pad
Rock Piano
Honky-tonk
SuperiorMono
GrandRD Mono
E. PIANO
StageE.Piano
Stage Phazer
60'sE.Piano1
60'sE.Piano2
FM E.Piano
70's E.Piano
EP Belle
D-50 E.Piano
Vintage EP 1
Vintage EP 2
S.A.E.P.
Funky D
Clav
Phase Clav
WahWah Clav
Natural Hps.
Celesta
Vibrations
Marimba
Morning Lite
ORGAN
Zepix Organ
Perc Organ
Rock Organ
Gospel Spin
Mellow Bars
FullDraw Org
60's Organ
Surf's Up!
Purple Spin
Massive Pipe
Mid Pipe Org
ParisRomance
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
Rich Strings
Studio Sect.
Staccato VS
Warm Strings
OrchestraPad
Orch & Horns
ChmbrStrings
Pizzicato
Machine Str
JP Strings
SynthStrings
Soft Pad
Silky Way
Nu Epic Pad
Strings Pad
Side Band X
Glass Organ
StellarTreck
Mash Pad
InfinitePhsr
Flange Dream
GUITAR/BASS
Dyna Nylon
Steel Gtr
Jz Gtr Hall
JC Strat
DistGt Mt
Blusey OD
Punker
AcousticBass
FingerMaster
Pick Bass
Slap Bass
SX Fretnot
Punch MG
Garage Bass
101 Bass
Synth Bass
Vox Bass
Bass+RideCym
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
R&R Brass
VoyagerBrass
StackTp Sect
FullSt Brass
Wood Symphny
Bigband Sax
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Flute
Bend SynBrs
Saw Brass
Jump For KY
Afro Horns
VOICE/SYNTH
Aerial Choir
Jazz Scat
Morning Star
Choir Aahs
Jazz Doos
Female Aahs
Gospel Oohs
Galactic SX
Synth Stack
Saw Lead
Square Lead
SuperSawSlow
Jupiter Lead
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
91
Liste des sons/Tones
RHY/GM2
No. Nom (Tone)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
92
MSB LSB
RD Pop Kit
86
RD Rock Kit
86
RD Jazz Kit
86
RD R&B Kit
86
RD House Kit
86
GM2 STANDARD 120
GM2 ROOM
120
GM2 POWER
120
GM2 ELECTRIC 120
GM2 ANALOG 120
GM2 JAZZ
120
GM2 BRUSH
120
GM2 ORCHESTRA120
GM2 SFX
120
Piano 1
121
Piano 1w
121
European Pf
121
Piano 2
121
Piano 2w
121
Piano 3
121
Piano 3w
121
Honky-tonk
121
Honky-tonk 2
121
E.Piano 1
121
St.Soft EP
121
FM+SA EP
121
60's E.Piano
121
E.Piano 2
121
Detuned EP 2
121
St.FM EP
121
EP Legend
121
EP Phase
121
Harpsichord
121
Coupled Hps.
121
Harpsi.w
121
Harpsi.o
121
Clav.
121
Pulse Clav
121
Celesta
121
Glockenspiel
121
Music Box
121
Vibraphone
121
Vibraphone w
121
Marimba
121
Marimba w
121
Xylophone
121
Tubular-bell
121
Church Bell
121
Carillon
121
Santur
121
Organ 1
121
Trem. Organ
121
60's Organ 1
121
70's E.Organ
121
Organ 2
121
Chorus Or.2
121
Perc. Organ
121
Organ 3
121
Church Org.1
121
Church Org.2
121
Church Org.3
121
64
64
64
64
64
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
2
3
4
0
1
2
3
0
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
2
0
0
1
2
3
0
1
2
0
0
1
2
PC
1
2
3
4
5
1
9
17
25
26
33
41
49
57
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
15
16
17
17
17
17
18
18
18
19
20
20
20
No. Nom (Tone)
MSB LSB
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Reed Organ
Puff Organ
Accordion Fr
Accordion It
Harmonica
Bandoneon
Nylon-str.Gt
Ukulele
Nylon Gt.o
Nylon Gt.2
Steel-str.Gt
12-str.Gt
Mandolin
Steel + Body
Jazz Gt.
Pedal Steel
Clean Gt.
Chorus Gt.
Mid Tone GTR
Muted Gt.
Funk Pop
Funk Gt.2
Jazz Man
Overdrive Gt
Guitar Pinch
DistortionGt
Feedback Gt.
Dist Rtm GTR
Gt.Harmonics
Gt. Feedback
Acoustic Bs.
Fingered Bs.
Finger Slap
Picked Bass
Fretless Bs.
Slap Bass 1
Slap Bass 2
Synth Bass 1
SynthBass101
Acid Bass
Clavi Bass
Hammer
Synth Bass 2
Beef FM Bass
RubberBass 2
Attack Pulse
Violin
Slow Violin
Viola
Cello
Contrabass
Tremolo Str
PizzicatoStr
Harp
Yang Qin
Timpani
Orche str
Orchestra
60s Strings
Slow Strings
Syn.Strings1
Syn.Strings3
Syn.Strings2
Choir Aahs
0
1
0
1
0
0
0
1
2
3
0
1
2
3
0
1
0
1
2
0
1
2
3
0
1
0
1
2
0
1
0
0
1
0
0
0
0
0
1
2
3
4
0
1
2
3
0
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
2
0
0
1
0
0
PC
21
21
22
22
23
24
25
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
28
29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
33
34
34
35
36
37
38
39
39
39
39
39
40
40
40
40
41
41
42
43
44
45
46
47
47
48
49
49
49
50
51
51
52
53
No. Nom (Tone)
MSB LSB
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Chorus Aahs
Voice Oohs
Humming
SynVox
Analog Voice
OrchestraHit
Bass Hit
6th Hit
Euro Hit
Trumpet
Dark Trumpet
Trombone
Trombone 2
Bright Tb
Tuba
MutedTrumpet
MuteTrumpet2
French Horns
Fr.Horn 2
Brass 1
Brass 2
Synth Brass1
Pro Brass
Oct SynBrass
Jump Brass
Synth Brass2
SynBrass sfz
Velo Brass 1
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Bottle Blow
Shakuhachi
Whistle
Ocarina
Square Wave
MG Square
2600 Sine
Saw Wave
OB2 Saw
Doctor Solo
Natural Lead
SequencedSaw
Syn.Calliope
Chiffer Lead
Charang
Wire Lead
Solo Vox
5th Saw Wave
Bass & Lead
Delayed Lead
Fantasia
Warm Pad
Sine Pad
Polysynth
1
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
0
1
2
0
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
0
1
2
3
4
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
1
0
PC
53
54
54
55
55
56
56
56
56
57
57
58
58
58
59
60
60
61
61
62
62
63
63
63
63
64
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
81
81
82
82
82
82
82
83
84
85
85
86
87
88
88
89
90
90
91
Liste des sons/Tones
No. Nom (Tone)
MSB LSB
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Space Voice
Itopia
Bowed Glass
Metal Pad
Halo Pad
Sweep Pad
Ice Rain
Soundtrack
Crystal
Syn Mallet
Atmosphere
Brightness
Goblin
Echo Drops
Echo Bell
Echo Pan
Star Theme
Sitar
Sitar 2
Banjo
Shamisen
Koto
Taisho Koto
Kalimba
Bagpipe
Fiddle
Shanai
Tinkle Bell
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Castanets
Taiko
Concert BD
Melo. Tom 1
Melo. Tom 2
Synth Drum
808 Tom
Elec Perc
Reverse Cym.
Gt.FretNoise
Gt.Cut Noise
String Slap
Breath Noise
Fl.Key Click
Seashore
Rain
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Bird
Dog
Horse-Gallop
Bird 2
Telephone 1
Telephone 2
DoorCreaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Helicopter
Car-Engine
Car-Stop
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
2
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
2
0
0
1
2
0
1
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
0
1
2
3
4
5
0
1
2
PC
92
92
93
94
95
96
97
98
99
99
100
101
102
103
103
103
104
105
105
106
107
108
108
109
110
111
112
113
114
115
116
116
117
117
118
118
119
119
119
120
121
121
121
122
122
123
123
123
123
123
123
124
124
124
124
125
125
125
125
125
125
126
126
126
No. Nom (Tone)
MSB LSB
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Car-Pass
Car-Crash
Siren
Train
Jetplane
Starship
Burst Noise
Applause
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Explosion
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
PC
126
126
126
126
126
126
126
127
127
127
127
127
127
128
128
128
128
93
Liste des Rhythm Sets
* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
C7 96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
94
RD Pop Kit
RD Rock Kit
RD Jazz Kit
RD R&B Kit
RD House Kit
Rock Kick
Pop Kick
Analog Kick 1
Hush Kick
Pop CHH 1
[EXC1]
Reg. Snare 1
Finger Snap
707 Claps
Hand Clap 1
Hand Clap 2
Hand Clap 3
Pop PHH
[EXC1]
Hand Clap 4
Snare Roll
Old Kick
Hush Kick
Reg.Stick
Reg. Snare
Reg. Snare Ghost
Titan Snare
Reg. Low Tom Flm
Pop CHH 1
[EXC1]
Reg. Low Tom
Pop CHH 2
[EXC1]
Reg.Mid Tom Flm
Pop OHH
[EXC1]
Reg. Mid Tom
Reg. High Tom Flm
Pop Crash Cymbal 1
Reg. High Tom
Pop RideCymbal 1
Pop Chinese Cymbal
Pop Ride Bell
Tambourine
Pop Splash Cymbal
Cha Cha Cowbell
Pop Crash Cymbal 2
Vibraslap
Pop RideCymbal 2
Bongo Hi
Bongo Lo
Conga Mute
Conga Hi
Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Bell Hi
Agogo Bell Lo
Shaker 2
Shaker 3
Whistle Short
[EXC2]
Whistle Long
[EXC2]
Guiro Short
[EXC3]
Guiro Long
[EXC3]
Claves
Wood Block Hi
Wood Block Lo
Cuica Mute
[EXC4]
Cuica Open
[EXC4]
Triangle Mt
[EXC5]
Triangle Op
[EXC5]
Cabasa
Jingle Bell
Wind Chime
Castanets
Surdo Mute
[EXC6]
Surdo Open
[EXC6]
Cana
Flamenco Timbale Hi
Flamenco Timbale Lo
Flamenco Timbale Flam
Shaker 1
Shaker 2
Bongo Lo Mt
Grit Snare
Jungle Snare 1
Reg.Stick
Titan Snare
Old Kick
Pop Kick
Rock Kick
Analog Kick 1
Rock Snare Dry
Electric Snare
Reg. Snare Ghost
Slappy
Wah Gtr Noise 1
Wah Gtr Noise 2
Old Kick
Pop Kick
Analog Kick 1
Rock Kick
Rock CHH1
[EXC1]
Rock Snare 1
Finger Snap
707 Claps
Hand Clap 1
Hand Clap 2
Hand Clap 3
Pop PHH
[EXC1]
Hand Clap 4
Snare Roll
Old Kick
Rock Kick
Rock Side Stick
Rock Snare 1
Snare Ghost
Rock Snare 2
Rock Low Tom Flm
Rock CHH 1
[EXC1]
Rock Low Tom
Rock CHH 2
[EXC1]
Rock Mid Tom Flm
Rock OHH
[EXC1]
Rock Mid Tom
Rock High Tom Flm
Rock Crash Cymbal
Rock HighTom
Pop Ride Cymbal 2
Rock Chinese Cymbal
Rock Ride Bell
Tambourine
Rock Splsh Cymbal
Cha Cha Cowbell
Rock Chinese Cymbal 2
Vibraslap
Pop Ride Cymbal 1
Bongo Hi
Bongo Lo
Conga Mute
Conga Hi
Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Bell Hi
Agogo Bell Lo
Shaker 2
Shaker 3
Whistle Short
[EXC2]
Whistle Long
[EXC2]
Guiro Short
[EXC3]
Guiro Long
[EXC3]
Claves
Wood Block Hi
Wood Block Lo
Cuica Mute
[EXC4]
Cuica Open
[EXC4]
Triangle Mt
[EXC5]
Triangle Op
[EXC5]
Cabasa
Jingle Bell
Wind Chime
Castanets
Surdo Mute
[EXC6]
Surdo Open
[EXC6]
Cana
Flamenco Timbale Hi
Flamenco Timbale Lo
Flamenco Timbale Flam
Shaker 1
Shaker 2
Bongo Lo Mt
LoFi Snare
Jungle Snare 1
Rock Side Stick
Rock Snare 2
Old Kick
Pop Kick
Rock Kick
Analog Kick 1
Rock Snare Dry
Electric Snare
Rock Snare Ghost
Slappy
Wah Gtr Noise 1
Wah Gtr Noise 2
Old Kick
Jazz Kick 1
Analog Kick 1
Jazz Swish
Jazz Tap 1
Jazz Tap 2
Finger Snap
707 Claps
Hand Clap 1
Hand Clap 2
Hand Clap 3
Pop PHH
[EXC1]
Gospel Hand Clap
Snare Roll
Pop Kick
Jazz Kick 2
Jazz Snare Swing
Jazz Snare 1
Pop Snare Swing
Jazz Snare 2
Jazz Low Tom Flm
Pop CHH 1
[EXC1]
Jazz Low Tom
Pop CHH 2
[EXC1]
Jazz Mid Tom Flm
Pop OHH
[EXC1]
Jazz Mid Tom
Jazz High Tom Flm
Jazz Crash Cymbal
Jazz HighTom
Jazz Ride Cymbal 1
Jazz Chinese Cymbal
Jazz Ride Cymbal 2
Tambourine
Pop Splsh Cymbal
Cha Cha Cowbell
Jazz Crash Cymbal 2
Vibraslap
Pop Ride Cymbal 1
Bongo Hi
Bongo Lo
Conga Mute
Conga Hi
Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Bell Hi
Agogo Bell Lo
Shaker 2
Shaker 3
Whistle Short
[EXC2]
Whistle Long
[EXC2]
Guiro Short
[EXC3]
Guiro Long
[EXC3]
Claves
Wood Block Hi
Wood Block Lo
Cuica Mute
[EXC4]
Cuica Open
[EXC4]
Triangle Mt
[EXC5]
Triangle Op
[EXC5]
Cabasa
Jingle Bell
Wind Chime
Castanets
Surdo Mute
[EXC6]
Surdo Open
[EXC6]
Cana
Flamenco Timbale Hi
Flamenco Timbale Lo
Flamenco Timbale Flam
Shaker 1
Shaker 2
Bongo Lo Mt
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Jazz Snare Swing
Jazz Swish
Old Kick
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
Analog Kick 1
Jazz Tap 1
Jazz Tap 2
Pop Snare Swing
Slappy
Wah Gtr Noise 1
Wah Gtr Noise 2
Analog Kick 2
TR909 Kick 1
TR909 Kick 2
R&B CHH 2
[EXC1]
R&B CHH 3
[EXC1]
R&B CHH 4
[EXC1]
Finger Snap
707 Claps
Hand Clap 1
Gospel Hand Clap 2
Hand Clap 2
R&B CHH 5
[EXC1]
Gospel Hand Clap
Lo-Bit CHH
[EXC1]
Analog Kick 1
R&B Kick
R&B Side Stick 1
R&B Snare 1
R&B Snare 2
R&B Snare 3
Sharp Low Tom 6
R&B CHH 1
[EXC1]
Sharp Low Tom 5
R&B CHH 1
[EXC1]
Sharp Low Tom 4
R&B OHH
[EXC1]
Sharp High Tom 3
Sharp High Tom 2
R&B Crash Cymbal
Sharp High Tom 1
Pop Ride Cymbal 1
R&B Chinese Cym
R&B Ride Bell
Tambourine
TR909 Ride
Cha Cha Cowbell
House Crash Cymbal
Vibraslap
Pop Ride Cymbal 2
House Bongo Hi
House Bongo Lo
House Conga Hi
House Conga Mt
House Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Bell Hi
Agogo Bell Lo
Cabasa
House Maracas
Whistle Short
[EXC2]
Whistle Long
[EXC2]
Guiro Short
[EXC3]
Guiro Long
[EXC3]
House Claves
Wood Block Hi
Wood Block Lo
Hoo Hi
[EXC4]
Hoo Lo
[EXC4]
Triangle Mt
[EXC5]
Triangle Op
[EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Wind Chime
Castanets
Surdo Mute
[EXC6]
Surdo Open
[EXC6]
Tambourine
Tambourine
Cabasa Up
Cabasa Down
Shaker 1
Shaker 2
Bongo Lo Mt
Grit Snare
Jungle Snare 1
R&B Side Stick 2
Analog Snare
HipHop Kick
TR808 Kick 1
TR808 Kick 2
Techno Kick
Rock Snare Dry
Electric Snare
Jungle Snare 2
Vinyl Noise
Wah Gtr Noise 1
Wah Gtr Noise 2
Dance Kick
Lo-Bit CHH
[EXC1]
Techno Kick 2
Concert Snare
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metro Click
Metro Bell
House Kick 1
House Kick 2
R&B Side Stick 1
House Snare 1
House Snare 2
House Snare 3
House Low Tom 1
House CHH
[EXC1]
House Low Tom 2
House PHH
[EXC1]
House Mid Tom 1
House OHH
[EXC1]
House Mid Tom 2
House High Tom 1
House Crash Cymbal
House High Tom 2
House Ride Cymbal
Reverse Cymbal
House Ride Bell
ShakeTambourine
House Splash Cymbal
House Cowbell
HouseCrash Cymbal
Vibraslap
Pop Ride Cymbal 2
House Bongo Hi
House Bongo Lo
House Conga Hi
House Conga Mt
House Conga Lo
Timbale Hi
Timbale Lo
Agogo Bell Hi
Agogo Bell Lo
Cabasa
House Maracas
Whistle Short
[EXC2]
Whistle Long
[EXC2]
Guiro Short
[EXC3]
Guiro Long
[EXC3]
House Claves
Wood Block Hi
Wood Block Lo
Hoo Hi
[EXC4]
Hoo Lo
[EXC4]
Electric Triangle Mt [EXC5]
Electric Triangle Op [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Wind Chime
Castanets
Surdo Mute
[EXC6]
Surdo Open
[EXC6]
Cana
Flamenco Timbale Hi
Flamenco Timbale Lo
Flamenco Timbale Flam
Shaker 1
Shaker 2
Bongo Lo Mt
LoFi Snare
Jungle Snare 1
R&B Side Stick 2
Analog Snare
TR808 Kick 1
TR808 Kick 2
Jungle Kick
Techno Kick
Rock Snare Dry
Electric Snare
Jungle Snare 2
Slappy
Wah Gtr Noise 1
Wah Gtr Noise 2
Liste des Rhythm Sets
* - - - - -: Pas de son.
* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
GM2 STANDARD
GM2 ROOM
GM2 POWER
GM2 ELECTRIC
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Jazz Kick 1
Mix Kick
Side Stick
Standard SN1
909 HandClap
Elec Snare 3
Real Tom 6
Close HiHat2
Real Tom 6
Pedal HiHat2
Real Tom 4
Open HiHat2
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Mix Kick
Standard KK1
Side Stick
Standard SN2
909 HandClap
Elec Snare 7
Room Tom 5
Close HiHat2
Room Tom 6
Pedal HiHat2
Room Tom 2
Open HiHat2
Room Tom 2
Rock Tom 1
Crash Cym.1
Rock Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Standard KK1
Power Kick1
Side Stick
Dance Snare1
909 HandClap
Elec Snare 4
Room Tom 5
Close HiHat2
Room Tom 6
Pedal HiHat2
Room Tom 2
Open HiHat2
Room Tom 2
Rock Tom 1
Crash Cym.1
Rock Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Power Kick1
Elec Kick 1
Side Stick
Elec. Snare
909 HandClap
Elec Snare 2
Synth Drum 2
Close HiHat2
Synth Drum 2
Pedal HiHat2
Synth Drum 2
Open HiHat2
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Crash Cym.1
Synth Drum 2
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
95
Liste des Rhythm Sets
* - - - - -: pas de son.
* [EXC]: sons s’excluant mutuellement avec les instruments de même numéro.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
96
GM2 ANALOG
GM2 JAZZ
GM2 BRUSH
GM2 ORCHSTRA
GM2 SFX
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
TR-808 Kick2
TR-808 Kick
808 Rimshot
808 Snare 1
909 HandClap
Elec Snare 6
808 Tom 2
TR-808 CHH
808 Tom 2
808__chh
808 Tom 2
TR-808 OHH
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Crash
808 Tom 2
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
808 Conga
808 Conga
808 Conga
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Side Stick
Standard SN3
909 HandClap
Elec Snare 5
Real Tom 6
Close HiHat2
Real Tom 6
Pedal HiHat2
Real Tom 4
Open HiHat2
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell 3
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Side Stick
Brush Swirl
Brush Slap1
Brush Swirl
Brash Tom 2
Close HiHat3
Brash Tom 2
Pedal HiHat3
Brash Tom 2
Open HiHat3
Brash Tom 2
Brash Tom 2
Crash Cym.3
Brash Tom 2
Ride Cymbal2
ChinaCymbal
Ride Bell 2
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal4
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
------------------------Close HiHat2
Pedal HiHat2
Open HiHat2
Ride Cymbal3
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Concert BD
Mix Kick
Side Stick
Concert Snr
Castanets
Concert Snr
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Con.Cymbal2
Vibraslap
Concert Cym.
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
------------------------------------------------------------------------High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Gt.FretNoiz
Gt.CutNoise
Gt.CutNoise
String Slap
Fl.KeyClick
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Footsteps
Applause
Creaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Car-Engine
Car-Stop
Car-Pass
Car-Crash
Siren
Train
Jetplane
Helicopter
Starship
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Explosion
Dog
HorseGallop
Bird
Rain
Thunder
Wind
Seashore
Stream
Bubble
-----------------
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
[EXC7]
[EXC7]
Liste des Rhythm Patterns
No.
Rhythm Pattern
No.
Rhythm Pattern
No.
Rhythm Pattern
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
Piano R&B 1
Piano R&B 2
8-Beat Funk
16-BeatFunk
8-BtShuffle
16BtShuffle
Latin Dance
LatinFusion
Fast Jazz
Afro-Cuban
Pop Ballad
Ballad 1
StraightRck
PowerfulRck
Slow Beat
Back Beat 1
Hip'n'Hop
ElecDance 1
Pop 1
Pop 2
Pop 3
Pop 4
8-Beat Pop1
8-Beat Pop2
8-Beat Pop3
8-BtFusion1
8-BtFusion2
Pop Funk 1
Pop Funk 2
Pop Funk 3
Pop Funk 4
Pop Funk 5
Pop Funk 6
Pop Funk 7
Pop Funk 8
16-BeatPop1
16-BeatPop2
16-BeatPop3
16BtFusion1
16BtFusion2
16BtFusion3
ShufflePop1
ShufflePop2
ShufflePop3
ShufflePop4
ShufflePop5
ShufflePop6
ShufflePop7
West Coast
Motown
R&B Pop 1
R&B Pop 2
R&B Pop 3
R&B Pop 4
R&B Pop 5
Back Beat 2
Back Beat 3
Back Beat 4
Back Beat 5
Back Beat 6
Back Beat 7
Back Beat 8
Back Beat 9
Back Beat10
R&B 1
R&B 2
R&B 3
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
R&B 4
R&B 5
R&B 6
R&B 7
R&B 8
R&B 9
R&B 10
R&B 11
R&B 12
R&B 13
R&B 14
R&B 15
R&B 16
R&B 17
R&B 18
Funk 1
Funk 2
Funk 3
8-BeatRock1
8-BeatRock2
8-BeatRock3
16BeatRock1
16BeatRock2
Ballad 2
Ballad 3
PianoBallad
Rockaballad
Bluegrass
Combo 1
Combo 2
FastSwing 1
FastSwing 2
Swing 1
Swing 2
Swing 3
JazzBrush 1
JazzBrush 2
Jazz Waltz
Free Jazz
Jazz 1
Jazz 2
Jazz 3
Jazz 4
Jazz 5
Jazz 6
Jazz 7
Jazz 8
Jazz 9
Jazz 10
Blues 1
Blues 2
Gospel 1
Gospel 2
Polka 1
Polka 2
Latin Pop 1
Latin Pop 2
Latin Pop 3
Latin Pop 4
Latin Pop 5
Latin Pop 6
Latin Pop 7
Latin Pop 8
Latin Pop 9
Latin Pop10
Latin Pop11
BossaNova 1
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
BossaNova 2
BossaNova 3
Fast Bossa
Pop Bossa
Salsa 1
Salsa 2
Samba 1
Samba 2
Rumba
Mambo 1
Mambo 2
Merengue
PwrFusion 1
PwrFusion 2
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Rock 6
Rock 7
Rock 8
Rock 9
Rock 10
Rock 11
Rock 12
Rock 13
Rock 14
Rock 15
Rock 16
Rock 17
Rock 18
Rock 19
Rock 20
Progressive
ElecDance 2
ElecDance 3
ElecDance 4
ElecDance 5
ElecDance 6
ElecDance 7
ElecDance 8
ElecDance 9
ElecDance10
Acid Jazz
Techno
Hip Hop
House
Jungle
Dance
Pop Waltz 1
Pop Waltz 2
Pop Waltz 3
Pop Waltz 4
SimpleWltz1
SimpleWltz2
3/4 Brush
5/4 Fusion
5/4 Swing
5/8 Progres
6/4 Fusion
6/8 Progres
6/8 Swing
7/4 Fusion
7/4 Swing
7/8 Progres
97
Liste des Setups
→ Appel de réglages mémorisés ([SETUP]) (p. 50)
“R.”:
Ces Setups vous permettent de jouer accompagné avec le sentiment de faire partie d’un groupe.
Pour plus de détails, voir “Accompagnements ([SONG/RHYTHM])” (p. 37).
[Piano]
01
02
03
04
Piano&Choir
Piano&Winds
R.Piano Pop
R.Jazz Trio
[STRINGS/PAD]
[VOICE/SYNTH]
13
14
15
16
25
26
27
28
Strings Sect
Mysterious
R.Str Ballad
R.DancingPad
Large Choir
Dance Groove
R.A Cappella
R.Synth Jam
[E. PIANO]
[GUITAR/BASS]
[RHY/GM2]
05
06
07
08
17
18
19
20
29
30
31
32
E.Piano&Pad
EP&Strings
R.EP R&B
R.ClavGroove
OD Guitar
Fretless&Pad
R.Cool Bossa
R.Bass Solo
[ORGAN]
[BRASS/WINDS]
09
10
11
12
21
22
23
24
OD Organ
Manual Bass
R.Hot Gospel
R.Jazz Funk
RD
RD
RD
RD
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
* Les Setups No. 29 à 32 (RD SETUP)
comprennent le « Basic Setup »
destiné à créer de nouveaux setups
à partir d’une configuration vierge.
Full Brass
Sax Section
R.Brass Funk
R.Sax Ballad
Liste des accès rapides
L’accès aux fonctions ci-dessous est simplifié par des combinaisons de boutons simples.
* “[A] + [B]” signifie : maintenir [A] enfoncé et appuyez sur [B].
Action envisagée
Raccourci
Page
Modification du type Sound Control
[SOUND CONTROL] + [DEC] [INC]
p. 35
Niveau de Reverb
[REVERB] + [DEC] [INC]
p. 34
Niveau de Reverb pour chaque Tone
[REVERB] + curseur ZONE LEVEL
p. 34
Niveau de Multi-effet
[MULTI EFFECTS] + [DEC] [INC]
p. 47
Nouvelle transposition
[TRANSPOSE] + [DEC] [INC]
[TRANSPOSE] + note
p. 32
Modification du volume de l’accompagnement
[SONG/RHYTHM] + curseur ZONE LEVEL
*Accessible en cours de lecture du rythme
p. 37
Modification du volume du Song (fichier audio)
[SONG/RHYTHM] + curseurZONE LEVEL
*Accessible en cours de lecture du fichier audio
p. 40
Modification du volume Audio Key (fichier audio)
[AUDIO KEY] + curseur ZONE LEVEL
p. 42
Modification du point de Split
[SPLIT] + [DEC] [INC]
[SPLIT] + note
p. 29
Activation/désactivation du V-LINK
[EXIT/SHIFT] + [SOUND CONTROL]
p. 82
Changement de type de réverbération
[EXIT/SHIFT] + [REVERB]
p. 33
Changement de type de multieffets
[EXIT/SHIFT] + [MULTI EFFECTS]
p. 48
Réglage de la fréquence de l’égaliseur
[EXIT/SHIFT] + bouton [LOW] / bouton [HIGH]
p. 36
98
MIDI Implementation Chart
PIANO NUMÉRIQUE
Date : 20 nov. 2007
Implémentation MIDI
Modèle RD-300GX
Transmis
Fonction...
Version : 1.00
Reconnus
Remarques
Canal de
base
Par défaut
Modifié
1
1 à 16
1 à 16
1 à 16
Mode
Par défaut
Messages
Modifié
Mode 3
x
Mode 3
Mode 3, 4(M=1)
N° de
notes :
N° réels joués
**************
0–127
0–127
Vélocité
Note ON
Note OFF
O
O
O
O
After
Touch
Polyphonique
Canal
x
O
O
O
O
O
O
O
x
x
O
O
O
O
x
O
O
x
x
x
x
x
x
x
x
x
O
O
x
x
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb)
O (Chorus)
O
O
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Resonance
Release time
Attack time
Cutoff
Decay time
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento control
Effect1 depth
Effect3 depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Changement de
programme : N° réels
0–127
**************
O
0–127
Programmes 1 à 128
Système exclusif
O
O
Pitch Bend
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
75
76
77
78
84
91
93
98, 99
100, 101
Contrôles
**************
0–127
Système
commun
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
x
x
x
x
x
x
Système
temps réel
: Clock
: Commands
x
x
x
x
Messages
auxiliaires
: All sound off
: Reset all controllers
: Local Control
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
x
x
x
x
O
x
O (120, 126, 127)
O
x
O (123–125)
O
x
Notes
*1
* 1 Reconnu comme M=1 même si M≠1.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Oui
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : Non
99
Caractéristiques
RD-300GX: Piano numérique
Section clavier
Clavier
88 touches (clavier PHA alpha II)
Section générateur de son
Conforme au standard General MIDI 2, Son de piano stéréo multiéchantillonné 88-touches
Parties
16 Parts
Polyphonie maximum
128 voix
Mémoire de formes d’ondes
128 Mo (équivalent 16 bits linéaire)
Sons/Tones
Tones standards : 110
Tones General MIDI 2 : 256
Rhythm Sets : 5
Rhythm Sets General MIDI 2 : 9
Configurations/Setups
32
Effets
Multieffets : 78 types
Réverbération : 6 types
Fonction Sound Control
Égaliseur numérique 2 bandes
Lecteur de fichiers SMF et audio
Formats de fichiers
Fichiers Standard MIDI File (SMF) : formats 0 et 1,
Fichiers audio : WAV, AIFF (44,1 kHz, 16 bits linéaire), MP3
Les fichiers audio peuvent être mis en lecture par la fonction Audio Key.
Connecteurs
Connecteurs
Sorties (L/MONO, R) : jack 6,35
Pédale forte DAMPER
Pédale de contrôle CONTROL
Prises MIDI (IN, OUT)
Ports USB (MIDI, MEMORY)
Prise casque : jack 6,35 stéréo
Connecteur d’alimentation DC IN
Dimensions/Poids
Dimensions
1438 (L) x 337 (P) x 141 (H) mm
Poids
16,4 kg
Autres
Motifs rythmiques
200 patterns
Écran
LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères
Contrôles
Curseurs Zone Level x 3
Boutons d’égalisation x 2
Levier Pitch Bend/Modulation
Touches multifonctions (S1, S2)
Mémoire interne
1 Mo
Alimentation
9 V continu (adaptateur secteur)
Consommation
11 W
Accessoires
Mode d’emploi
CD-ROMs (Audio Key Utilitiy 2, SONAR LE)
Pédale forte (DP-8)
Adaptateur secteur, cordon d’alimentation
962a
* Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits ces caractéristiques et l’esthétique de cet instrument peuvent être sujettes à
modifications sans préavis.
100
Index
A
Accès rapides ......................................................
Accordage ..........................................................
Accordage fin ......................................................
Accordage grossier ...............................................
Adaptateur secteur ................................................
Ajustement du toucher (Key Touch) ............................
Alimentation ........................................................
Audio Key (fonction) ..............................................
Volume ..........................................................
[AUDIO KEY] (bouton) ..................................... 13,
Avance rapide
Song ............................................................
Crochet serre-câble ......................................... 14, 16
98
64
70
70
16
62
19
42
45
42
41
56
56
70
71
16
21
54
81
18
78
17
54
61
60
77
C
Canal de contrôle .................................................
Canal MIDI OUT ..................................................
Center Cancel (fonction) .........................................
Ch ....................................................................
Changement de programme ....................................
Chargement SETUP ...............................................
Cho ..................................................................
Chorus
Zone externe ..................................................
Clé USB .............................................................
Common (fonction) ................................................
Connecteur d’alimentation DC IN ....................... 14,
CONTROL (connecteur) ..........................................
Control Pedal (fonction) ..........................................
Control Pedal s(électeur) .........................................
Control Polarity (fonction) .......................................
Copie de SETUP ...................................................
Copie de SONG ..................................................
Cordon d’alimentation ...........................................
Couches (layers) ...................................................
Couvercle ...........................................................
DAMPER (connecteur) ............................................
Damper Noise (fonction) ........................................
Damper Pedal (sélecteur) ........................................
[DEC] (bouton) ....................................................
Decay Time (fonction) ............................................
DEMO PLAY (fonction)............................................
[DISPLAY CONTRAST] (contrôle) ........................ 14,
Driver USB (pilote) ................................................
[DUAL] (bouton) ............................................. 12,
Duplex Scale (fonction) ..........................................
18
60
71
13
69
25
20
65
28
61
E
B
Bank Select LSB ....................................................
Bank Select MSB ..................................................
Bend Range (fonction) ............................................
Bender (sélection) .................................................
Branchements
Adaptateur secteur ...........................................
Clé USB .........................................................
MIDI .............................................................
Ordinateur .....................................................
Pédales .........................................................
Séquenceur MIDI .............................................
Unités externes ................................................
USB ..............................................................
Bruit de marteau ...................................................
Bruit de pédale ....................................................
Bulk Dump ..........................................................
D
65
55
76
55
56
72
58
58
21
68
16
18
68
71
65
74
74
16
28
60
[EDIT] (bouton) .............................................. 13,
Édition (mode) .....................................................
Effets ........................................................... 47,
[ENTER] (bouton) ..................................................
EQ Mode (fonction) ..............................................
EQUALIZER (boutons) ............................................
[EXIT/SHIFT] (bouton) ............................................
Externe (zone) ............................................... 22,
[EXTERNAL/INTERNAL] (bouton) ........................ 12,
63
63
87
13
64
36
13
53
55
F
Factory Reset (fonction) ..........................................
Fichier audio .......................................................
Audio Key .....................................................
Fichier ...............................................................
Fondamentale .....................................................
Format ...............................................................
Fréquence ..........................................................
Fréquence de coupure ...........................................
77
45
42
72
66
76
36
69
G
H
Hauteur ............................................................. 70
[HIGH] (bouton) ............................................. 12, 36
I
[INC] (bouton) ..................................................... 13
Internal (zone) ..................................................... 22
Interrupteur (POWER) ...................................... 14, 19
K
Key Off Resonance (fonction) ...................................
Key Touch (fonction) ..............................................
Key Touch (mode d’édition) ....................................
KRL ...................................................................
KRU ..................................................................
61
62
67
59
59
101
L
Lecture
Fichiers audio .................................................
Songs ...........................................................
Load SETUP (fonction) ............................................
Local Control (fonction) ..........................................
[LOW] (bouton) .............................................. 12,
LOWER ..............................................................
LOWER (zone externe) ...........................................
LSB ...................................................................
40
40
72
78
36
30
55
56
Piano Designer (fonction) .......................................
Pilote USB (driver) ................................................
Pilote USB MIDI ...................................................
Pitch Bend ..........................................................
Pitch Bend/Modulation (levier) ........................... 12,
Playback Transpose (fonction) ..................................
Point de split .......................................................
Polarité ..............................................................
[POWER] (interrupteur) .................................... 14,
Prise casque (PHONES) .........................................
R
M
ONE TOUCH [PIANO] (bouton) ......................... 13, 60
OUTPUT (sorties) .................................................. 14
Enregistrement .....................................................
Réinitialisation .....................................................
Release Time (fonction) ..........................................
Résonance ..........................................................
Résonance harmonique ..........................................
Retour arrière
Song ............................................................
Rev ...................................................................
Reverbération
Amplitude ......................................................
Piano Designer ...............................................
Type .............................................................
Zone externe ..................................................
Zone interne ...................................................
[REVERB] (bouton) .......................................... 12,
Reverb Depth (fonction) ..........................................
RHY (Rhythm) ......................................................
Rhythm Pattern (liste) .............................................
Rhythm Set (liste) ..................................................
Rotary Effect (fonction) ...........................................
Rx. GM/GM2 System ON .....................................
Rx. GS Reset .......................................................
Rythme ..............................................................
Pattern ..........................................................
Tempo ..........................................................
Volume .........................................................
P
S
Master Tune (fonction) ............................................
Master Volume (fonction) .........................................
MFX Type (fonction) ...............................................
MFX Zone (fonction) ...............................................
MIDI ..................................................................
MIDI (prises) .................................................. 14,
MIDI OUT (canal) .................................................
Mise à la terre ............................................... 14,
Mode d’enregistrement ..........................................
Mode Key Touch ..................................................
Mode Play (lecture) ...............................................
Modulation .........................................................
Modulation (sélecteur) ............................................
MSB ..................................................................
Multieffets ..................................................... 47,
Amplitude ......................................................
Type .............................................................
[MULTI EFFECTS] (bouton) ................................. 12,
64
64
87
68
53
53
55
16
78
62
76
34
71
56
68
47
48
47
N
Niveau de réverbération ........................................ 69
O
Panoramique
Zone externe ..................................................
Zone interne ...................................................
Panel Lock (fonction) ..............................................
Paramétrage de zone ............................................
Part ...................................................................
Partage (split) .......................................................
Part Mode (fonction) ...............................................
Part (sélecteur) .....................................................
PC (changement de programme) ..............................
Pédales ..............................................................
Pedal (fonction) ....................................................
PEDAL (connecteurs) ..............................................
PHONES (connecteur) ............................................
102
60
65
81
34
34
76
30
65
19
14
58
70
49
70
22
29
66
71
56
18
68
14
14
S1 (bouton) ........................................................
S1/S2 Fonction ...................................................
[S1] [S2] (boutons) ......................................... 12,
S2 (bouton) ........................................................
Sauvegarde
paramètres (Setup) ...........................................
Save SETUP (fonction) ...........................................
Setup .................................................... 50, 80,
Chargement ...................................................
Copie ...........................................................
Réinitialisation ................................................
Sauvegarde ...................................................
Suppression ...................................................
[SETUP] (bouton) ............................................ 13,
79
77
69
69
61
41
58
34
60
33
58
69
33
60
37
97
94
48
67
67
37
38
38
39
71
68
68
71
51
72
98
72
74
77
72
73
50
SETUP Control Channel (fonction) .............................
SETUP Pedal Shift (fonction) .....................................
SMF (Fichiers)
Lecture ..........................................................
Son/Tone Lower ...................................................
Song .................................................................
Copy ............................................................
Delete ...........................................................
Fast-forward ...................................................
Rewind ..........................................................
Tempo ...........................................................
Song (fonction) ....................................................
Song Stop (mode) .................................................
[SONG/RHYTHM] (bouton) ........................ 13, 37,
Sorties OUTPUT ....................................................
Sound Control (fonction) .........................................
[SOUND CONTROL] (bouton) ........................... 12,
Split (fonction) ......................................................
[SPLIT] (bouton) .............................................. 12,
Stand ................................................................
Stretch Tune (fonction) ............................................
Suppression SETUP ...............................................
Suppression SONG ..............................................
Système .............................................................
65
64
40
29
40
74
75
41
41
41
76
67
40
14
35
35
29
29
15
61
73
75
64
T
Témoin de mode ..................................................
Tempérament .......................................................
Tempo
Fichiers audio .................................................
Rythmes .........................................................
Song ............................................................
Temps d’attaque ...................................................
Tessiture
Zone externe ..................................................
Tone ............................................................ 22,
Tone (liste) ..........................................................
Tone (paramètres) .................................................
TONE SELECT (boutons) ................................... 13,
Toucher ..............................................................
Transposition
Clavier ..........................................................
Song ............................................................
Zone externe ..................................................
Zone interne ...................................................
[TRANSPOSE] (bouton) .................................... 12,
Trs ....................................................................
65
66
41
38
41
69
USB MEMORY (connecteur) ....................................
USB Memory (mode) .............................................
USB MIDI (connecteur) ............................... 14, 53,
Utility (fonction) ....................................................
14
65
81
77
V
Vélocité ............................................................. 62
Velocity Delay Sense (fonction) ................................ 62
Verrouillage de la face avant .................................. 49
V-LINK ............................................................... 82
Vol ................................................................... 58
Volume
Audio Key ..................................................... 45
Fichier audio .................................................. 67
Master .................................................... 20, 64
Rhythm .......................................................... 39
Zone externe ............................................ 57–58
Zone interne ................................................... 31
VOLUME (curseur) .......................................... 12, 20
W
[WRITE] (bouton) ............................................ 13, 51
Z
Zone .................................................................
Zone interne .......................................................
Zone externe ................................................. 22,
ZONE LEVEL (curseurs) .............................. 12, 31,
ZONE SELECT (bouton) ................................... 13,
ZONE SELECT (témoins) ................................... 13,
22
22
53
57
31
31
59
91
91
69
27
62
32
76
58
70
32
58
U
UPPER 1 ....................................................... 28,
UPPER 1 (zone externe) ..........................................
UPPER 2 ....................................................... 28,
UPPER 2 (zone externe) ..........................................
Upper Tone .........................................................
30
55
30
55
29
103
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-418-5531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus
proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
DOMINICAN REPUBLIC
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
ARGENTINA
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
ROMANIA
KUWAIT
OMAN
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
IRAN
U. S. A.
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND)
104
Pour les pays de la C.E.E
SE
UK
FI
DE
HU
FR
PL
IT
CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK
SI
NO
GR
À propos de la mise en lecture des fichiers audio
La mise en lecture de fichiers MP3 ou la modification de tempo d’un fichier audio peuvent représenter une
charge de travail importante pour le RD-700GX et le RD-300GX. Dans certains cas, cela peut se traduire par
l’impossibilité de traiter correctement l’intégralité des données.
Vous pouvez tenter de résoudre un tel problème (s’il apparaît) en utilisant une des solutions ci-dessous :
• Utiliser le format WAV/AIFF à la place du format MP3
• Supprimer la modification de tempo (la ramener à 0%)
Les fichiers MP3 présentent généralement un « blanc » au début et à la fin de l’enregistrement. Si vous utilisez
la fonction Audio Key, leur lecture en boucle peut donc se traduire par une coupure du son à chaque reprise.
Vous pouvez tenter de résoudre un tel problème (s’il apparaît) en procédant comme suit :
• Utiliser le format WAV/AIFF à la place du format MP3
105
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour les États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle :
Type d’appareil :
Responsabilité :
Adresse :
Téléphone :
106
RD-300GX
Piano numérique
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700

Manuels associés