Mode d'emploi | Quark QuarkCopyDesk 7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
178 Des pages
Mode d'emploi | Quark QuarkCopyDesk 7 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
QuarkCopyDesk 7
Guide de l’utilisateur
QuarkCopyDesk 7
MENTIONS LÉGALES
©2007 Quark Inc. pour le contenu et la présentation de ce document. Tous droits réservés.
©1986–2007 Quark Inc. et ses concédants de licence pour la technologie. Tous
droits réservés.
Protégé par un ou plusieurs des numéros de brevets déposés aux États-Unis 5,541,991 ;
5,680,619 ; 5,907,704 ; 6,005,560 ; 6,052,514 ; 6,081,262 ; 6,633,666 B2 ; 6,947,959 B1 ;
6,940,518 B2 ; 7,116,843 ; et autres brevets en cours d’homologation.
Les produits et la documentation Quark sont soumis aux lois sur le droit d’auteur et autres
lois de la protection de la propriété intellectuelle en vigueur aux États-Unis d’Amérique et
dans les autres pays. Toute utilisation ou reproduction non autorisée par consentement
écrit de Quark est interdite.
QUARK N’EST PAS LE FABRICANT DES LOGICIELS TIERS OU D’AUTRES MATÉRIELS
TIERS (CI-APRÈS « PRODUITS TIERS ») ET CES PRODUITS TIERS N’ONT PAS ÉTÉ CRÉÉS,
REVUS OU TESTÉS PAR QUARK, LES FILIALES QUARK NI LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES. (PAR « FILIALES QUARK », ON ENTEND TOUTE PERSONNE, SUCCURSALE
OU ENTITÉ CONTRÔLANT, CONTRÔLÉE PAR OU PLACÉE SOUS UN CONTRÔLE COMMUN AVEC QUARK OU SA SOCIÉTÉ MÈRE OU LA MAJORITÉ DES ACTIONNAIRES DE
QUARK, EXISTANT OU À VENIR, AINSI QUE TOUTE PERSONNE, SUCCURSALE OU
ENTITÉ SUSCEPTIBLE D’ACQUÉRIR UN TEL STATUT À L’AVENIR.)
QUARK, LES FILIALES DE QUARK ET/OU LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCLINENT
TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS/SERVICES
QUARK ET/OU TIERS, LEUR QUALITÉ MARCHANDE OU LEUR ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. QUARK, LES FILIALES QUARK ET LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES DÉCLINENT TOUTES GARANTIES RELATIVES AUX PRODUITS ET SERVICES
QUARK ET À TOUT PRODUIT ET SERVICE TIERS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET
CONDITIONS, EXPLICITES, IMPLICITES OU COLLATÉRALES, ET CE QU’ELLES SOIENT
FOURNIES OU NON PAR DES DISTRIBUTEURS, DÉTAILLANTS, DÉVELOPPEURS DE
MODULES XTENSIONS OU AUTRES TIERS, SONT EXCLUES PAR QUARK, LES FILIALES
QUARK ET LEURS CONCÉDANTS DE LICENCES, EN CE COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À,
TOUTE GARANTIE D’ABSENCE DE TRANSGRESSION, DE COMPATIBILITÉ OU D’ABSENCE
D’ERREUR DU LOGICIEL, OU ENCORE TOUTE GARANTIE QUE LES ERREURS PEUVENT
ÊTRE ET SERONT CORRIGÉES. LES TIERCES PARTIES PEUVENT FOURNIR DES GARANTIES
LIMITÉES APPLICABLES À LEURS PROPRES PRODUITS ET/OU SERVICES, ET LES UTILISATEURS DEVRONT S’ADRESSER AUX DITES TIERCES PARTIES EN CE QUI CONCERNE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELLES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS, JURIDICTIONS OU PROVINCES N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS DE GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION ÉNONCÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À CERTAINS UTILISATEURS.
CHAPTER TITLE
|
III
MENTIONS LÉGALES
EN AUCUN CAS, QUARK, LES FILIALES QUARK ET/OU LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS DISSUASIFS, Y
COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE TEMPS, D’ÉPARGNE,
DE DONNÉES, DE RÉMUNÉRATION ET TOUTE DÉPENSE DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT RÉSULTANT DE L’INSTALLATION OU DE L’UTILISATION DES PRODUITS
ET SERVICES QUARK, QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE LA
RESPONSABILITÉ. SI, EN DÉPIT DE CE QUI PRÉCÈDE, QUARK, SES FILIALES ET/OU
LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE SONT RECONNUS COMME ÉTANT RESPONSABLES
DES PRODUITS OU SERVICES QUARK OU TIERS, CETTE RESPONSABILITÉ SE LIMITE
ALORS À LA SOMME PAYÉE À QUARK PAR L’UTILISATEUR EN ÉCHANGE DU LOGICIEL
OU DES SERVICES CONCERNÉS (À L’EXCLUSION DES PRODUITS ET SERVICES TIERS),
LE CAS ÉCHÉANT, OU À LA SOMME MINIMALE PRÉVUE PAR LA LOI EN VIGUEUR,
EN FONCTION DE LA SOMME LA MOINS ÉLEVÉE DES DEUX. CES RESTRICTIONS
S’APPLIQUERONT MÊME SI QUARK, LES FILIALES QUARK, LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES ET/OU LEURS AGENTS ONT ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS, JURIDICTIONS OU PROVINCES N’AUTORISANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
CES RESTRICTIONS NE SONT PAS NÉCESSAIREMENT APPLICABLES. TOUTES LES
AUTRES LIMITATIONS FOURNIES DANS LE CADRE DE LA LOI EN VIGUEUR, Y COMPRIS
LES PRESCRIPTIONS LÉGALES, DEMEURERONT APPLICABLES.
AU CAS OÙ CES CLAUSES SERAIENT OU DEVIENDRAIENT NON EXÉCUTOIRES SELON
LA LOI APPLICABLE, ELLES SERONT MODIFIÉES OU VERRONT LEUR EFFET LIMITÉ
DANS LA MESURE NÉCESSAIRE POUR LES RENDRE EXÉCUTOIRES.
L’UTILISATION DES PRODUITS QUARK EST SOUMISE AUX TERMES DU CONTRAT DE
LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL OU D’AUTRES CONTRATS APPLICABLES POUR
LEDIT PRODUIT OU SERVICE. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CES CONTRATS ET LES
PRÉSENTES DISPOSITIONS, LES CONTRATS PERTINENTS FERONT FOI.
Quark, QuarkXPress, QuarkCopyDesk et XTensions sont des marques de Quark Inc. et de
toutes les filiales concernées, Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. et dans de nombreux autres pays.
Le logo Quark, Composition Zones, Job Jackets, QuarkVista et les autres marques affiliées
à Quark que la société peut utiliser ponctuellement sont des marques de Quark Inc. et
de toutes les filiales concernées.
IV
|
CHAPTER TITLE
MENTIONS LÉGALES
Adobe, Photoshop et PostScript sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac OS est une marque commerciale d’Apple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, OpenType et
Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. WordPerfect est une marque déposée de Corel Corporation. Unicode est une
marque commerciale d’Unicode, Inc. Les couleurs PANTONE® affichées dans l’application
ou la documentation utilisateur peuvent ne pas correspondre aux normes reconnues
PANTONE. Consultez la dernière documentation PANTONE Color pour obtenir les
couleurs exactes. PANTONE et les autres marques Pantone, Inc. sont la propriété de
Pantone, Inc. ©Pantone, Inc., 2005.
Color Data est produit sous licence octroyée par Dainippon Ink and Chemicals, Inc.
FOCOLTONE et FOCOLTONE Colour System sont des marques déposées de FOCOLTONE.
Le concept, la structure et la forme du matériel et de la propriété intellectuelle de
FOCOLTONE sont protégés par la loi sur les brevets et les copyrights. Toute reproduction
sous une forme quelconque, en totalité ou en partie, pour un usage personnel ou
commercial, est strictement interdite. Contactez FOCOLTONE, Ltd. pour toutes informations concernant les brevets.
Toyo Ink Mfg. Co., Ltd. est le propriétaire exclusif des droits de copyright des SYSTÈME
ET LOGICIEL TOYOINKCOLORFINDER™ pour lesquels Quark Inc. dispose d’une licence
de ?distribution pour un usage avec QuarkXPress uniquement. Les SYSTÈME ET LOGICIEL
TOYO INK COLORFINDER™ ne peuvent en aucun cas être copiés sur disquette ou en
mémoire, sauf comme partie intégrante de l’exécution de QuarkXPress. SYSTÈME ET
LOGICIEL TOYO INK COLOR FINDER™ ©TOYO INK MFG. CO., LTD., 1991. Une procédure a été engagée pour le dépôt de COLOR FINDER en tant que marque commerciale
de Toyo Ink Mfg. Co., Ltd. Les simulations vidéo sur ordinateur de COLOR FINDER™
utilisées dans le produit ne correspondent pas forcément au manuel COLOR FINDER, de
même que certaines couleurs d’imprimante utilisées dans ce produit. Veuillez consulter
le manuel COLOR FINDER pour obtenir les couleurs exactes.
TRUMATCH, TRUMATCH Swatching System et TRUMATCH System sont des marques de
TRUMATCH, Inc. Ce produit inclut un logiciel mis au point par le projet TTF2PT1 et ses
participants. Copyright ©1997–2001 par les AUTEURS : Andrew Weeks <[email protected]>;
Frank M. Siegert <[email protected]>; Mark Heath <[email protected]>;
Thomas Henlich <[email protected]>; Sergey Babkin
<[email protected]>, <[email protected]>; Turgut Uyar <[email protected]>;
Rihardas Hepas <[email protected]>; Szalay Tamas <[email protected]>; Johan Vromans
CHAPTER TITLE
|
V
MENTIONS LÉGALES
<[email protected]>; Petr Titera <[email protected]>; Lei Wang
<[email protected]>; Chen Xiangyang <[email protected]>; Zvezdan
Petkovic <[email protected]>. Tous droits réservés.
LE LOGICIEL TTF2PT1 EST FOURNI PAR LES AUTEURS ET LEURS COLLABORATEURS
« EN L’ÉTAT » ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST RECONNUE. LES AUTEURS OU
LEURS COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES
(Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ), INDIFFÉREMMENT DE LA CAUSE ET DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ,
QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU CIVILE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE
OU AUTRE), RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S’ILS AURONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Pour le logiciel Apache copyright ©1999–2000 The Apache Software Foundation. Tous
droits réservés. Les logiciels Apache distribués avec le présent logiciel sont développés
par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/). LE LOGICIEL APACHE
EST FOURNI « EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,
EN CE COMPRIS ET NON LIMITÉ À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES.
APACHE SOFTWARE FOUNDATION OU SES DONATEURS NE POURRONT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE
DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU DE
PROFITS, OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ), INDIFFÉREMMENT DE LA CAUSE ET DE
LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU
CIVILE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE), RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE
MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS AURONT ÉTÉ AVISÉS DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Pour la technologie Apache, copyright ©1999–2002 The Apache Software Foundation.
Tous droits réservés. Les logiciels Apache distribués avec le présent logiciel sont
développés par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/). Sous licence
Apache, version 2.0 (la « Licence ») ; vous ne pouvez pas utiliser ce fichier sauf en
conformité avec la Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur le site
VI
|
CHAPTER TITLE
MENTIONS LÉGALES
http://www.apache.org/licenses/ LICENSE-2.0. Sauf si la loi en vigueur l’exige ou en cas
d’accord écrit, le logiciel distribué dans le cadre de la Licence est fourni « EN L’ÉTAT »,
SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, qu’elle soit expresse
ou implicite. Reportez-vous à la Licence pour connaître le libellé exact des dispositions
régissant les droits et restrictions.
Pour le logiciel MoreFiles, ©1992–2002 d’Apple Computer, Inc., tous droits réservés.
Certaines parties de ce produit incluent une technologie de Global Graphics utilisée
sous licence.
Pour la technologie ICU, copyright ©1995–2001 International Business Machines
Corporation et autres. Tous droits réservés. Par la présente, la permission est accordée,
gratuitement, à toute personne obtenant un exemplaire de ce logiciel et les fichiers de
documentation associés (le « Logiciel »), de distribuer le Logiciel sans restriction, incluant
sans limitation des droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication,
de distribution, et/ou de vente d’exemplaires de ce logiciel, et permet aux personnes à qui
le Logiciel est fourni d’effectuer ces opérations, à condition que la mention de copyright
ci-dessus et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la documentation
connexe. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION
DES DROITS DE TIERS. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT INCLUS
DANS CETTE NOTICE NE SERONT RESPONSABLES D’ÉVENTUELLES RÉCLAMATIONS,
DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE RÉSULTANT EN PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, DANS LE
CADRE DU CONTRAT, EN RAISON DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES ACTES DÉLICTUEUX,
AVEC OU SANS RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D’AUTRES
AGISSEMENTS EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL. Hormis pour le contenu de cette notice,
le nom du détenteur du copyright ne doit pas être utilisé dans des publicités ou afin
de promouvoir la vente, l’utilisation ou autres transactions dans ce Logiciel sans
l’autorisation écrite préalable du détenteur du copyright.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l’Independent JPEG Group.
Pour la technologie Microsoft, ©1988–2005 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Pour le logiciel Nodeka, ©1999–2002 Justin Gottschlich. Tous droits réservés.
Pour STLport technology, Copyright 1999,2000 Boris Fomitchev. Cette documentation
est fournie « en l’état », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Vous l’utilisez à vos
CHAPTER TITLE
|
VII
MENTIONS LÉGALES
propres risques. La permission d’utiliser ou de copier ce logiciel pour n’importe quel but
est accordée par la présente, sans frais, à condition que les mentions ci-dessus figurent dans
tous les exemplaires La permission de modifier le code et de distribuer le code modifié est
accordé, à condition que les mentions ci-dessus soient conservées, et qu’une notification
indiquant que le code a été modifié figure dans la mention de copyright ci-dessus. Le
détenteur de licence est autorisé à distribuer des fichiers binaires compilés avec STLport
(dans sa forme d’origine ou modifiée) sans indemnités ni restrictions. Le détenteur de
licence est autorisé à distribuer les sources STLport d’origine ou modifiées, à condition
que : les conditions indiquées dans la mention d’autorisation ci-dessus soient respectées ;
que les mentions de copyright éventuelles suivantes soient conservées, et que les conditions indiquées dans les mentions d’autorisation d’accompagnement soient respectées :
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company. Copyright 1996,97 Silicon Graphics
Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de modifier, de distribuer
et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais, à condition que la
mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires, et que la mention
de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la documentation
connexe. Hewlett-Packard Company n’émet aucune garantie quant à l’adéquation du
présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni « en l’état » sans garantie
expresse ou implicite. L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de
modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais,
à condition que la mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires,
et que la mention de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la
documentation connexe. Silicon Graphics n’émet aucune garantie quant à l’adéquation
du présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni « en l’état » sans garantie
expresse ou implicite. L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de
modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais,
à condition que la mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires,
et que la mention de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la
documentation connexe. Moscow Center for SPARC Technology n’émet aucune garantie
quant à l’adéquation du présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni
« en l’état » sans garantie expresse ou implicite.
Pour le logiciel W3C, Copyright ©2001 World Wide Web Consortium,
(MassachusettsQuarkInstitute of Technology, European Research Consortium for
Informatics and Mathematics, Keio University). Tous droits réservés. Ce programme
VIII
|
CHAPTER TITLE
MENTIONS LÉGALES
est distribué sous la licence logicielle W3C® (1) à des fins de se révéler utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou
d’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. (1) http://www.w3.org/Consortium/
Legal/2002/copyright-software-20021231.
Pour la bibliothèque omniORB, Copyright ©1996–1999 At&T Laboratories Cambridge.
La bibliothèque omniORB est un logiciel gratuit ; vous pouvez le redistribuer et/ou
le modifier en vertu des conditions de la licence grand public GNU telle que publiée
par la Free Software Foundation ; ceci est valable pour la version 2.1 de la licence, ou
(à votre discrétion) pour une version plus récente. Cette bibliothèque est distribuée
aux fins de se révéler utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie
implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pour plus de détails, reportez-vous à la Licence GNU Lesser General Public. Une copie
accompagne normalement cette bibliothèque ; si vous ne l’avez pas reçue, écrivez à
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
États-Unis d’Amérique.
Pour les menus en cascade sur menu.js. de Gary Smith, juillet 1997, Copyright
©1997–1999 Netscape Communication Corp. Netscape vous accorde une licence
hors droits d’utiliser ou de modifier le logiciel de menus en cascade à condition que
cette mention de copyright apparaisse sur toutes les copies. Ce logiciel est fourni
« EN L’ÉTAT » sans garantie d’aucune sorte.
Pour le logiciel Dr. Brian Gladman, Copyright ©2001, Dr. Brian Gladman
<[email protected]>, Worcester, RU. Tous droits réservés. MODALITÉS DE LA LICENCE
La distribution et l’utilisation gratuites de ce logiciel sous ses formes source et binaire sont
autorisées (avec ou sans modifications) à condition que : 1. la distribution de ce code
source comprenne la mention de copyright précitée, cette liste de conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant ; 2. la distribution sous forme binaire fasse figurer la mention
de copyright précitée, cette liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans
la documentation et/ou le matériel associé ; 3. le nom du détenteur du copyright ne soit
pas utilisé pour endosser des produits développés à partir de ce logiciel sans autorisation
spécifique par écrit. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Ce logiciel est fourni « en l’état »
sans aucune garantie explicite ou implicite quant à ses propriétés, y compris, mais sans
s’y limiter, son intégrité et son adéquation à un usage particulier.
Optimisé par ALAP.
Toutes les autres marques sont détenues par leur propriétaire respectif.
CHAPTER TITLE
|
IX
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
1
X
|
À propos de ce guide
1
Principes de départ
1
Où trouver de l’aide
2
Interface utilisateur de
QuarkCopyDesk
Menus
5
Menu QuarkCopyDesk — Mac OS uniquement
5
Menu Fichier
6
Menu Édition
7
Menu Composant
11
Menu Affichage
11
Menu Utilitaires
12
Menu Fenêtre
14
Menus contextuels
15
Palettes
15
Palette Spécifications
16
Palette Feuilles de style
17
Palette Couleurs
18
Palette Listes
18
Palette Glyphes
20
CHAPTER TITLE
TABLE DES MATIÈRES
2
Palette Effets d’image
21
Groupes de palettes et ensembles de palettes
22
Utilisation des groupes de palettes
22
Ensembles de palettes : enregistrement
d’une configuration de palettes
23
Articles et composants
Présentation des articles et des composants
24
Ordre de lecture
25
Composants texte et pages
25
Modification des composants image
26
Composants maquettes
26
Gabarits
27
Format de fichier à fonctions
limitées QuarkCopyDesk
28
Articles et QuarkXPress
28
Utilisation des articles
31
Création des articles
31
Enregistrement des images de page
33
Enregistrement automatique des articles
33
Enregistrement des articles en tant que gabarits
34
Modification de la configuration d’un article
35
Utilisation des composants
36
CHAPTER TITLE
|
XI
TABLE DES MATIÈRES
3
XII
|
Création des composants
37
Contrôle des propriétés des composants
37
Suppression des composants
37
Navigation entre les composants
37
Texte et typographie
Modification du texte
39
Importation et exportation de texte
40
Filtres d’importation/exportation
40
Recherche et remplacement de texte
42
Vérification de l’orthographe
44
Dictionnaires auxiliaires
44
Application d’attributs de caractères
45
Application d’une police
45
Sélection d’un corps de police
46
Application de styles typographiques
46
Application des couleurs, teintes et opacités
47
Application d’une échelle horizontale ou verticale
47
Application d’un décalage de ligne de base
48
Application de plusieurs attributs de caractères
48
Application d’attributs de paragraphe
49
Contrôle de l’alignement
50
CHAPTER TITLE
TABLE DES MATIÈRES
Contrôle de l’indentation
51
Contrôle de l’interlignage
52
Contrôle de l’espace avant et après
les paragraphes
53
Définition de tabulations
54
Contrôle des lignes veuves et orphelines
54
Contrôle de la césure et de la justification
55
Définition d’exceptions de césure
56
Utilisation de la césure conditionnelle
56
Contrôle de l’approche de paire
57
Approche de paire manuelle
57
Approche de paire automatique
58
Contrôle de l’approche de groupe
58
Approche de groupe manuelle
59
Utilisation de feuilles de style
59
Création et modification des feuilles
de style de paragraphe
60
Création et modification des feuilles
de style de caractères
63
Application de feuilles de style
65
Ajout de feuilles de style
65
Contrôle des polices utilisées
65
CHAPTER TITLE
|
XIII
TABLE DES MATIÈRES
XIV
|
Habillage par le texte des images
66
Finition du chemin d’habillage
69
Modification manuelle d’un chemin d’habillage
70
Utilisation des chemins de texte
71
Création de lettrines descendantes
71
Création de filets au-dessus et en dessous
des paragraphes
72
Blocs ancrés
73
Couper, copier, coller et effacer des blocs
et des lignes ancrés
73
Utilisation des polices OpenType
73
Application des styles OpenType
75
Utilisation des ligatures
75
Utilisation de la palette Glyphes
76
Affichage des caractères invisibles
78
Insertion de caractères spéciaux
79
Insertion d’espaces
79
Insertion d’autres caractères spéciaux
80
Spécification de la langue des caractères
80
Utilisation de Font Fallback
81
Importation et exportation de texte
avec des options Unicode
82
Utilisation de règles de mappage des polices
82
CHAPTER TITLE
TABLE DES MATIÈRES
4
5
Couleur et opacité
Utilisation des couleurs
84
Palette Couleurs
85
Boîte de dialogue Couleurs
85
Création d’une couleur
86
Modification d’une couleur
88
Duplication d’une couleur
88
Suppression d’une couleur
88
Importation de couleurs à partir d’un autre
article ou projet
88
Remplacement de toutes les occurrences
d’une couleur par une autre
88
Application de couleurs et de teintes au texte
89
Utilisation de l’opacité
89
Images
Utilisation des images
90
Importation d’une image
90
Manipulation des images
91
Application de couleurs et de teintes à des images 91
Suivi et mise à jour des images
92
Utilisation des effets d’image
92
Utilisation des effets d’image
93
CHAPTER TITLE
|
XV
TABLE DES MATIÈRES
6
XVI
|
Ajustements et effets
95
Révision de l’usage de QuarkVista
97
Paramétrage des préférences QuarkVista
98
Utilisation des chemins de détourage
98
Création des chemins de détourage
99
Manipulation des chemins de détourage
101
Utilisation des masques alpha
102
Création de masques alpha dans une
application de retouche d’image
103
Utilisation de l’habillage
103
Listes
Préparation des listes
104
Ajout de feuilles de style dans une liste
104
Définition de niveaux de liste
105
Création d’une liste
105
Navigation dans les listes
107
Génération d’une liste
108
Mise à jour des listes
108
CHAPTER TITLE
TABLE DES MATIÈRES
7
8
9
Sortie
Impression d’un article
109
Boîte de dialogue Imprimer
109
Volets de la boîte de dialogue Imprimer
111
Enregistrement d’un article au format PDF
113
Boîte de dialogue Options d’exportation PDF
113
Utilisation des styles de sortie
116
Vues
Basculement entre les vues
118
Utilisation de la vue WYSIWYG
119
Utilisation de la vue Placard
120
Utilisation de la vue Plein écran
122
Création et division de fenêtres
124
Création d’une fenêtre
124
Division d’une fenêtre
124
Redline
Suivi des modifications
127
Affichage des modifications suivies
128
Validation et refus des modifications
130
CHAPTER TITLE
XVII
|
TABLE DES MATIÈRES
10
11
12
Notes
Création des notes
131
Utilisation des notes
133
Ouverture et fermeture des notes
133
Affichage et masquage des notes
133
Suppression des notes
134
Affichage des notes par auteur, date,
nom ou couleur
134
Déplacement et redimensionnement des notes
135
Impression des notes
135
Notes dans les fichiers PDF
135
Type Tricks
Faire fraction
136
Faire prix
137
Approche de groupe intermots
137
Contrôler les lignes
138
Soulignement personnalisé
139
Utilisation des styles de soulignement
personnalisé
139
Logiciel XTensions
Multiple Article
Installation du logiciel XTensions
XVIII
|
CHAPTER TITLE
TABLE DES MATIÈRES
13
14
QCDMultipleArticle
140
Utilisation des articles
141
Création d’un article
143
Manipulation des articles et des composants
143
Exportation des articles
144
Préférences
Présentation des préférences
146
Valeurs par défaut et préférences
146
Contenu des fichiers de
préférences QuarkCopyDesk
149
Modifications apportées aux
préférences QuarkCopyDesk
150
Préférences d’application
151
Préférences d’article
154
Préférences d’article par défaut
154
Logiciels XTensions
Utilisation des modules XTensions
155
Installation des modules XTensions
155
Activation et désactivation des
modules XTensions
156
Utilisation des groupes de modules XTensions
157
Modules XTensions QuarkCopyDesk
157
CHAPTER TITLE
|
XIX
À PROPOS DE CE GUIDE
Introduction
Avant de commencer, prenez le temps de lire ce chapitre afin de bien
comprendre comment le guide est structuré et comment l’utiliser au mieux.
À PROPOS DE CE GUIDE
Il n’est pas nécessaire de lire entièrement le guide de l’utilisateur QuarkCopyDesk.
Il vous permet de retrouver rapidement les informations dont vous avez besoin
pour poursuivre votre travail.
PRINCIPES DE DÉPART
Lors de la rédaction de ce guide, nous sommes partis du principe que vous
connaissez bien votre ordinateur et que vous savez :
• lancer une application ;
• ouvrir, enregistrer et fermer des fichiers ;
• utiliser des menus, des boîtes de dialogue et des palettes ;
• travailler sur réseau ;
• utiliser la souris, les commandes clavier et les touches de modification.
Si vous avez besoin d’aide dans ces domaines, veuillez consulter la
documentation fournie avec votre ordinateur ou toute autre ressource.
INTRODUCTION
|
1
À PROPOS DE CE GUIDE
OÙ TROUVER DE L’AIDE
Si vous ne connaissez pas encore QuarkCopyDesk® ou si vous souhaitez en savoir
plus sur d’autres fonctions plus anciennes, consultez les ressources suivantes :
• le fichier d’aide QuarkCopyDesk ;
• des livres tiers sur QuarkCopyDesk ;
• des livres généraux sur la PAO.
Si vos questions concernent le système (enregistrement et déplacement de
fichiers, activation de polices, par exemple), consultez la documentation fournie
avec votre ordinateur.
CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE GUIDE
Les conventions de formatage utilisées dans ce guide servent à mettre en évidence les informations importantes afin de vous aider à trouver rapidement
ce dont vous avez besoin.
• Caractères gras : le nom des commandes des boîtes de dialogue, champs et autres
contrôles apparaît en gras. Exemple : « Cliquez sur OK. »
• Références : dans les descriptions de fonctions, les références entre parenthèses
vous permettent d’accéder à ces fonctions. Exemple : « La boîte de dialogue
Modifier (menu Bloc) permet de formater des éléments. »
• Flèches : des flèches sont souvent utilisées (©) pour détailler le chemin du
menu d’une fonction. Exemple : « Choisissez Bloc © Modifier © Texte pour
accéder au champ Colonnes. »
2
|
INTRODUCTION
À PROPOS DE CE GUIDE
• Icônes : même si de nombreux outils et boutons sont appelés par leurs noms,
visibles dans les astuces outils, dans certains cas, des icônes sont affichées pour
une identification aisée. Exemple : « Cliquez sur le bouton dans la palette
Spécifications pour centrer le texte. »
• Problèmes de différences entre les plates-formes : QuarkCopyDesk est assez
cohérent d’un système d’exploitation à un autre. Toutefois, certains libellés,
boutons, combinaisons de touches et autres aspects de QuarkCopyDesk sont
différents dans Mac OS® et dans Windows® à cause des conventions d’interface
utilisateur ou d’autres facteurs. Dans ces cas, les deux versions Mac OS et
Windows sont présentées, séparées par une barre oblique, avec la version Mac OS
présentée en premier. Par exemple, si un bouton est libellé Sélectionner dans la
version Mac OS et Parcourir dans la version Windows, l’instruction indique
« Cliquez sur Sélectionner/Parcourir. ». D’autres différences plus complexes
sont mentionnées dans des remarques ou entre parenthèses.
INTRODUCTION
|
3
INTRODUCTION
Chapitre 1 : Interface utilisateur
de QuarkCopyDesk
En parcourant l’interface utilisateur de QuarkCopyDesk, vous vous rendrez
compte que de nombreuses commandes sont familières ou explicites. Une
fois habitué aux menus et boîtes de dialogue de QuarkCopyDesk, vous découvrirez que les commandes clavier et palettes offrent un accès pratique aux
fonctionnalités également disponibles par le biais des menus.
Ce chapitre propose une présentation générale des fonctionnalités de l’interface QuarkCopyDesk. Pour en savoir plus sur les articles, les composants et
l’utilisation de QuarkCopyDesk en général, reportez-vous au chapitre 2 :
Articles et composants.
4
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS
MENUS
MENU QUARKCOPYDESK — MAC OS UNIQUEMENT
Le menu QuarkCopyDesk fait partie de QuarkCopyDesk pour Mac OS X.Il
contient les mêmes commandes que le menu des autres applications Mac OS X.
Ces commandes permettent de masquer ou d’afficher QuarkCopyDesk et d’autres
applications, d’accéder aux préférences et de quitter QuarkCopyDesk. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• À propos de QuarkCopyDesk : cette commande permet d’afficher des
informations sur QuarkCopyDesk, telles que le numéro de version.
• Transférer la licence QuarkCopyDesk : cette commande permet de désactiver QuarkCopyDesk sur un ordinateur afin de l’activer sur un autre. Elle est
disponible uniquement lorsque QuarkCopyDesk a été activé.
• Activer QuarkCopyDesk : cette commande permet d’activer QuarkCopyDesk
sur votre ordinateur. Elle est disponible uniquement lorsque QuarkCopyDesk
est exécuté en mode de démonstration.
• Préférences : les préférences permettent de définir des paramètres par défaut
et de personnaliser le fonctionnement de QuarkCopyDesk. Il est possible de
modifier les préférences relatives à l’application ou à l’article. Les préférences
pour l’application se rapportent à QuarkCopyDesk et affectent donc le mode
de traitement de tous les articles. Les préférences pour l’article n’affectent que
l’article actif. Toutefois, si vous les modifiez alors qu’aucun article n’est ouvert,
les nouvelles préférences deviennent les paramètres par défaut de tous les
nouveaux articles.
• Quitter QuarkCopyDesk : ferme l’application.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
5
MENUS
MENU FICHIER
Le menu Fichier vous permet de manipuler des fichiers électroniques
de différentes manières comme la création, l’ouverture, l’impression et
l’enregistrement. Ce menu comprend les commandes suivantes :
• Créer : choisissez une option dans le sous-menu Créer pour créer un article.
Si vous choisissez Nouvel article du gabarit, vous pouvez sélectionner un
fichier de gabarit QuarkCopyDesk à partir duquel créer l’article.
• Ouvrir : utilisez cette option pour ouvrir des fichiers d’article.
• Fermer : ferme l’article actif.
• Enregistrer : utilisez cette option pour enregistrer l’article actif.
• Enregistrer sous : utilisez cette option pour enregistrer une copie de
l’article actif.
• Version enregistrée : rétablit l’état de l’article actif à son dernier enregistrement.
• Importer du texte/Importer une image : cette commande change suivant le
type de bloc sélectionné. Vous pouvez utiliser cette commande pour importer
du texte dans un bloc de texte ou une image dans un bloc d’image.
• Enregistrer le texte : utilisez cette option pour enregistrer le contenu du
composant texte actif dans un fichier distinct.
• Ajouter : utilisez cette option pour ajouter des feuilles de style, des couleurs
et d’autres types de ressources provenant d’un autre fichier d’article.
• Configuration de l’article : affiche la boîte de dialogue Configuration de l’article qui permet de définir les dimensions et orientation de page, de contrôler
si l’article utilise des pages en regard et de paramétrer les composants maquettes
de l’article.
• PDF: utilisez cette option pour créer un PDF à partir de l’article actif.
• Imprimer : permet d’imprimer l’article actif.
• Quitter (Windows uniquement) : utilisez cette option pour quitter l’application.
6
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS
MENU ÉDITION
Le menu Édition permet de modifier du texte, d’utiliser le Presse-papiers, de
rechercher et de remplacer du texte et du formatage, de changer les valeurs
par défaut de l’application, de prédéterminer le formatage de texte, de créer
des listes et de personnaliser des procédures d’impression courantes. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Annuler : annule la dernière action.
• Recommencer : rétablit une action annulée.
• Couper : coupe le contenu actif.
• Copier : copie le contenu actif dans le Presse-papiers.
• Coller : colle le contenu du Presse-papiers dans le composant actif.
• Effacer (Mac OS uniquement) : supprime le contenu actif.• Supprimer
(Windows uniquement) : supprime le contenu actif.
• Tout sélectionner : sélectionne tout le contenu du composant actif.
• Afficher le presse-papiers : affiche le contenu du Presse-papiers.
• Rechercher/Remplacer : affiche la palette Rechercher/Remplacer qui permet
de rechercher et de modifier du texte par contenu et/ou par formatage.
• Feuilles de style : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de feuilles de style. Ces dernières sont des outils qui facilitent le formatage
homogène du contenu.
• Couleurs : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de couleurs.
• C&J : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions de C&J
(césure et justification). Ces dernières permettent de contrôler la coupure
du texte.
• Listes : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions de listes.
La fonction Listes est un outil de génération automatique des tables des matières,
index et autres types de contenu répertorié.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
7
MENUS
• Tirets et rayures : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des motifs de
lignes personnalisés.
• Styles de soulignement : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des
styles de soulignés personnalisés.
• Styles de sortie : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de styles de sortie. Les styles de sortie permettent de passer facilement d’un
ensemble d’options de sortie à un autre.
• Langue du programme : dans QuarkCopyDesk Passport, cette option permet
de changer la langue de l’interface utilisateur.
MENU STYLE
Le menu Style change selon l’élément actif : un texte ou une image.
MENU STYLE ASSOCIÉ AU TEXTE
Le menu Style comporte des commandes de définition d’attributs de caractères
et de formats de paragraphes. Ce menu comprend les commandes suivantes :
• Police : permet de changer la police du texte sélectionné.
• Corps : permet de changer la taille du texte sélectionné.
• Style : permet d’appliquer des styles typographiques tels que le gras, l’italique
et le souligné au texte sélectionné.
• Modifier la casse : permet de changer la casse du texte sélectionné en majuscules,
minuscules ou casse du titre.
• Couleur : permet de changer la couleur du texte sélectionné et d’appliquer de
la couleur aux images sélectionnées.
• Teinte : permet de définir l’intensité d’une couleur appliquée.
• Opacité : permet de contrôler la transparence du texte et des images sélectionnés.
• Échelle horizontale/verticale : permet d’étirer le texte horizontalement
ou verticalement.
8
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS
• Approche de paire/groupe : lorsque le point d’insertion de texte se trouve entre
deux caractères, la commande Approche de paire permet de contrôler l’espacement de ces caractères. Lorsque du texte est sélectionné, la commande Approche
de groupe permet de contrôler l’espacement de tous les caractères sélectionnés.
• Décalage de la ligne de base : permet de faire monter ou descendre du texte
par rapport à la ligne de base sans changer l’espacement des lignes.
• Caractère : affiche la boîte de dialogue Attributs de caractères qui permet de
contrôler tous les aspects du formatage des caractères du texte sélectionné.
• Feuilles de style de paragraphe : permet d’appliquer des feuilles de style de
paragraphe au texte sélectionné.
• Alignement : permet d’aligner les paragraphes actifs sur la gauche, la droite
ou le centre. Permet également de justifier les paragraphes actifs ou de forcer
leur justification.
• Interlignage : permet de changer l’espacement des lignes des
paragraphes sélectionnés.
• Formats : affiche la boîte de dialogue Attributs de paragraphe qui permet de
contrôler tous les aspects du formatage des paragraphes du texte sélectionné.
• Tabulations : permet de définir des taquets de tabulation pour les
paragraphes sélectionnés.
• Filets : permet de créer des lignes automatiques au-dessus et en dessous des
paragraphes sélectionnés.
• Feuilles de style de paragraphe : permet d’appliquer des feuilles de style de
paragraphe au texte sélectionné.
• Retourner horizontalement : permet de retourner du texte ou des images
sélectionnés horizontalement dans leurs blocs.
• Retourner verticalement : permet de retourner du texte ou des images
sélectionnés verticalement dans leurs blocs.
• Styles de soulignement : permet d’appliquer des soulignés personnalisés au
texte sélectionné.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
9
MENUS
MENU STYLE ASSOCIÉ AUX IMAGES
Le menu Style pour les images comporte des commandes de formatage et
de modification des images des composants image. Ce menu comprend les
commandes suivantes :
• Image : affiche la boîte de dialogue Modification de l’image qui permet de
contrôler les attributs de l’image sélectionnée.
• Retourner horizontalement : retourne l’image sélectionnée horizontalement.
• Retourner verticalement : retourne l’image sélectionnée verticalement.
• Adapter l’image : affiche un sous-menu qui permet de modifier l’échelle
(agrandissement) de l’image sélectionnée.
• Pivoter l’image : affiche un sous-menu qui permet de faire pivoter l’image
sélectionnée au sein du composant image.
• Centrer l’image : centre l’image sélectionnée au sein du composant image.
• Étirer l’image dans le bloc : élargit ou réduit l’image afin de l’adapter au
composant image, en l’étirant sur un axe si nécessaire.
• Adapter l’image au bloc : élargit ou réduit l’image afin de l’adapter au
composant image sans changer ses proportions.
• Rétablir l’image : remet à zéro le décalage horizontal ou vertical, l’angle et
l’inclinaison de l’image sélectionnée et à 100 % l’échelle de l’image sur les
deux axes.
• Effet d’image : affiche un sous-menu qui permet d’appliquer des ajustements
et des filtres à l’image sélectionnée.
• Demi-teintes : affiche la boîte de dialogue Spécifications des demi-teintes
de l’image qui permet de définir la fréquence, l’angle et la forme de point de
demi-teinte pour une image à niveaux de gris.
• Éditer : affiche un sous-menu qui permet de modifier un chemin d’habillage
et de détourage pour l’image sélectionnée.
• Type de point/segment : permet de changer le type du point (angulaire, lisse
ou symétrique) or du segment (droit ou courbe).
10
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS
MENU COMPOSANT
Le menu Composant inclut des commandes d’ajout, de suppression et de
modification de composants d’article. Pour plus d’informations sur les articles
et les composants, reportez-vous au chapitre 2 : Articles et composants. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Créer : permet d’ajouter un composant à l’article actif.
• Propriétés : permet de contrôler les propriétés du composant actif, notamment
son nom.
• Supprimer : permet de supprimer le composant actif de l’article actif.
• Tout développer : en vues Placard et Plein écran, permet de développer tous
les composants de l’article actif.
• Tout réduire : en vues Placard et Plein écran, permet de réduire tous les
composants de l’article actif.
En outre, ce menu comporte une option pour chaque composant de l’article
actif. Ces options permettent de passer aisément d’un composant à l’autre en
vue WYSIWYG.
MENU AFFICHAGE
Le menu Affichage propose des options pour l’affichage des articles. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• WYSIWYG : permet de passer au mode d’affichage WYSIWYG. Ce dernier
permet de visualiser la page telle qu’elle apparaîtra à la sortie. Les options de
ce sous-menu permettent de choisir le niveau d’agrandissement de l’affichage
de l’article.
• Placard : permet de passer au mode d’affichage Placard. Cette vue est utile pour
modifier le texte et vérifier les sauts de ligne.
• Plein écran : permet de passer au mode d’affichage Plein écran. Cette vue est
idéale pour la modification de texte.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
11
MENUS
• Pages : les options de ce sous-menu permettent de parcourir les pages de
l’article actif.
• Image de la page : affiche ou masque les éléments de page (tels que les images
ou les lignes) d’un article actif en mode WYSIWYG, si celui-ci comporte des
images de page.
• Caractères invisibles : affiche ou masque les caractères invisibles.
• Repères : affiche ou masque les repères de page.
• Repères d’article : affiche ou masque les contours colorés des éléments de page
appartenant à un article.
• Afficher les notes/Masquer les notes : affiche et masque les notes.
MENU UTILITAIRES
Le menu Utilitaires inclut des commandes permettant de vérifier l’orthographe
et la césure, de répertorier les polices, et de gérer les modules XTensions®
QuarkCopyDesk et les fichiers PPD (PostScript® Printer Description). Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Vérifier l’orthographe : affiche un sous-menu qui permet de choisir de vérifier
l’orthographe d’un mot, d’un composant ou d’un article.
• Dictionnaire auxiliaire : permet de spécifier un dictionnaire auxiliaire pour la
vérification orthographique.
• Modifier le dictionnaire auxiliaire : permet de modifier le dictionnaire
auxiliaire associé à l’article actif.
• Insérer un caractère : permet d’insérer aisément des caractères spéciaux,
notamment des espaces sécables et insécables.
• Césure proposée : affiche la césure suggérée pour le mot contenant le point
d’insertion de texte.
• Exceptions de césure : permet d’indiquer si et comment des mots particuliers
de l’article actif doivent être coupés.
12
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS
• Usage : permet d’afficher et de mettre à jour l’usage des polices, des images, des
effets QuarkVista™, des profils chromatiques et des tableaux liés à des sources
de données externes.
• Gestionnaire d’XTensions : permet de contrôler les modules XTensions à
charger au lancement de l’application.
• Mappage de police : permet de créer et de modifier les règles de remplacement
d’une police exigée par un article mais non installée sur votre ordinateur.
• État du composant : permet d’afficher le statut des composants
(fichiers .qrc) requis.
• Gestionnaire PPD : permet de contrôler les fichiers PPD (PostScript Printer
Description) chargés dans la boîte de dialogue Imprimer.
• Gestionnaire de profils : permet de contrôler les profils chromatiques à charger
dans l’application.
• Utiliser l’allemand (nouvelle orthographe) : permet de contrôler si la
vérification orthographique utilise le dictionnaire avec la nouvelle orthographe
de l’allemand.
• Redline : permet d’activer et de désactiver le suivi des modifications. Permet
également d’afficher et de masquer la barre d’outils Redline.
• Notes : affiche un sous-menu permettant d’utiliser la fonction Notes. Cette
commande n’apparaît que si le logiciel XTensions Notes est installé.
• Contrôler les lignes : affiche un sous-menu qui permet de trouver les lignes
veuves, orphelines, incorrectement justifiées ou se terminant par un trait d’union,
ainsi que les débordements de texte. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 11 : Type Tricks.
• Convertir les anciens soulignés : convertit tous les soulignés du composant
du format QuarkXPress® 3.x (Stars & Stripes) au format Type Tricks.
• Retirer la licence : permet de retirer une licence pour cet exemplaire de
QuarkCopyDesk d’un serveur Quark® License Administrator (QLA).
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
13
MENUS
MENU FENÊTRE
Le menu Fenêtre permet de contrôler l’affichage des fenêtres ouvertes. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Nouvelle fenêtre : affiche l’article actif dans une nouvelle fenêtre. Vous pouvez
alors visualiser différentes parties de l’article dans chaque fenêtre.
• Fractionner la fenêtre : divise en deux la fenêtre d’article. Vous pouvez alors
visualiser différentes parties de l’article dans chaque moitié de fenêtre.
• Mosaïque (Mac OS uniquement) : affiche toutes les fenêtres ouvertes en
mosaïque dans l’écran.
• Empiler (Mac OS uniquement) : empile toutes les fenêtres ouvertes pour fournir
l’accès à la barre de titre de chacune.
• Mosaïque horizontale (Windows uniquement) : affiche toutes les fenêtres
ouvertes en mosaïque horizontale dans l’écran.
• Mosaïque verticale (Windows uniquement) : affiche toutes les fenêtres ouvertes
en mosaïque verticale dans l’écran.
• Tout au premier plan (Mac OS uniquement) : agrandit toutes les fenêtres
d’article réduites.
• Réduire la fenêtre : réduit la fenêtre d’article active.
• Spécifications : affiche et masque la palette Spécifications.
• Feuilles de style : affiche et masque la palette Feuilles de style.
• Couleurs : affiche et masque la palette Couleurs.
• Listes : affiche et masque la palette Listes.
• Glyphes : affiche et masque la palette Glyphes.
• Effets d’image : affiche et masque la palette Effets d’image qui permet
d’appliquer des effets QuarkVista.
14
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
MENUS CONTEXTUELS
• PSD Import : affiche et masque la palette PSD Import qui permet de contrôler
en profondeur les fichiers PSD (Photoshop®) importés.
• Ensembles de palettes : ce sous-menu permet de stocker et de rappeler les
dispositions de palettes.
En outre, ce menu comporte une option pour chaque fenêtre d’article ouverte.
Ces options permettent de basculer entre les fenêtres.
MENUS CONTEXTUELS
QuarkCopyDesk offre une grande variété de fonctionnalités via des menus
contextuels. Pour afficher un menu contextuel, appuyez sur Contrôle+cliquez/
cliquez avec le bouton droit dans le texte ou sur une palette.
PALETTES
Les palettes sont des alternatives rapides pour effectuer de nombreuses fonctions
disponibles dans les menus QuarkCopyDesk. En plus d’afficher et de masquer
les palettes, vous pouvez les positionner là où vous le souhaitez sur l’écran.
Pour ouvrir ou afficher une palette, cochez son nom dans le menu Fenêtre.
Les palettes s’affichent toujours devant les autres fenêtres et restent ouvertes
jusqu’à ce que vous les fermiez. Pour fermer une palette, cliquez sur la case de
fermeture dans l’angle supérieur gauche de la palette, désactivez le nom de la
palette dans le menu Fenêtre ou utilisez l’équivalent clavier approprié.
Pour déplacer une palette, cliquez et faites glisser la barre de titre du haut ou sur
la gauche. Une fois les palettes placées à l’endroit souhaité, elles conservent leur
position lorsque vous les fermez et les ouvrez.
Pour redimensionner plusieurs palettes, faites glisser la case de
redimensionnement dans l’angle inférieur droit.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
15
PALETTES
PALETTE SPÉCIFICATIONS
La palette Spécifications permet d’accéder à de nombreuses commandes
disponibles dans les boîtes de dialogue.
Les contrôles disponibles sur cette palette varient en fonction du type d’élément
sélectionné dans la mise en page. Lorsqu’un composant texte avec la géométrie
correspondante est sélectionnée, la palette Spécifications vous permet de
formater le texte et de vérifier s’il est en excédent, en déficit ou calibré.
Cette version de la palette Spécifications s’affiche lorsqu’un composant texte
est actif.
Lorsqu’un composant image est sélectionné, la palette Spécifications permet
de visualiser et de contrôler la qualité de l’image ; de la retourner, de la faire
pivoter et de la mettre à l’échelle ; d’afficher ou de maquer un masque alpha
stocké dans le fichier image ; et de manipuler le chemin de détourage de l’image.
Cette version de la palette Spécifications s’affiche lorsqu’un composant image
est actif.
Les deux versions de la palette vous permettent de basculer entre les modes
Plein écran, Placard et WYSIWYG à l’aide des boutons sur le côté gauche.
16
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
PALETTES
PALETTE FEUILLES DE STYLE
La palette Feuilles de style (Fenêtre © Afficher les feuilles de style) vous
permet d’appliquer des feuilles de style de caractères et de paragraphe en
cliquant sur leur nom. La palette permet également d’accéder à la boîte de
dialogue Feuilles de style pour créer, modifier, dupliquer et supprimer des
feuilles de style de caractères et de paragraphe.
Un signe plus à côté d’une feuille de style de paragraphe indique qu’un formatage
local a été appliqué.
La palette Feuilles de style permet de visualiser et d’appliquer des feuilles de
style de paragraphe et de caractères.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
17
PALETTES
PALETTE COULEURS
La palette Couleurs permet d’afficher et d’appliquer des couleurs définies
dans l’article actif.
La création des couleurs s’effectue dans la boîte de dialogue Couleurs
(Édition © Couleurs). Les couleurs sont définies et conservées sous forme
de spécifications comme les feuilles de style et les paramètres C&J.
La palette Couleurs permet d’afficher et d’appliquer des couleurs.
PALETTE LISTES
La palette Listes vous aide à visualiser et à générer des listes. Cette fonction
est utile pour créer des éléments, tels que des tables des matières et des index.
La création de listes s’effectue dans la boîte de dialogue Listes (Édition ©
Listes). Le menu déroulant Nom de la liste permet d’effectuer une sélection
parmi les listes définies dans le projet actif, et le bouton Mettre à jour permet
de rafraîchir la liste affichée dans la palette.
18
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
PALETTES
Le bouton Rechercher permet de localiser des éléments dans la palette Listes.
Vous pouvez également accéder à un mot ou à un titre en double-cliquant
simplement dessus dans la palette.
Le bouton Générer permet d’insérer la liste active dans la chaîne de texte active.
Si la liste figure déjà dans l’histoire, vous pouvez mettre à jour celle-ci au lieu
d’en insérer une autre copie. Les feuilles de style Formater comme associées à
la liste sont appliquées automatiquement. (Pour plus d’informations sur les
listes, reportez-vous au chapitre 6 : Listes.)
La palette Listes permet de créer des éléments, tels que des tables des matières
et des index.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
19
PALETTES
PALETTE GLYPHES
?La palette Glyphes permet d’accéder aisément à tous les caractères de chaque
police de votre ordinateur. Vous pouvez afficher tous les caractères de la police
sélectionnée ou limitez la liste en choisissant une option dans le second menu
déroulant. Vous pouvez ajouter des caractères à une histoire en double-cliquant
sur ceux-ci. La zone Glyphes favoris au bas de la palette vous permet de stocker
les caractères utilisés fréquemment pour y accéder aisément.
La palette Glyphes permet d’accéder aisément à tous les caractères de
chaque police.
20
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
PALETTES
PALETTE EFFETS D’IMAGE
La palette Effets d’image permet d’appliquer des effets, tels que la définition
des contours et l’ajustement des couleurs sur des images. Cette palette n’apparaît
que si le logiciel XTensions QuarkVista est installé.
Pour utiliser la palette Effets d’image, sélectionnez une image, puis choisissez
une option dans le menu déroulant Ajustements ou Filtres. La partie inférieure
de la palette répertorie tous les effets appliqués à l’image active.
La palette Effets d’image permet d’appliquer divers effets visuels à des images
de la mise en page.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
21
GROUPES DE PALETTES ET ENSEMBLES DE PALETTES
GROUPES DE PALETTES ET ENSEMBLES DE PALETTES
QuarkCopyDesk offre deux fonctions pour la gestion des palettes : les groupes
de palettes et les ensembles de palettes.
UTILISATION DES GROUPES DE PALETTES
La fonction Groupes de palettes permet de combiner plusieurs palettes en
une seule.
Ce groupe de palettes affiche les palettes Feuilles de style, Couleurs et Listes
reliées en une seule, ce qui permet d’économiser de l’espace tout en offrant un
accès aisé aux fonctions.
22
|
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
GROUPES DE PALETTES ET ENSEMBLES DE PALETTES
Pour lier une palette à un groupe, appuyez sur la touche Contrôle+cliquez/
cliquez avec le bouton droit sur la barre de titre d’un groupe de palettes et
choisissez un nom de palette non cochée. Lorsque vous reliez une palette déjà
affichée, celle-ci se déplace pour intégrer le groupe. Pour dissocier une palette
d’un groupe, appuyez sur la touche Contrôle+cliquez/cliquez avec le bouton
droit sur le nom de la palette et choisissez Dissocier <nom de la palette>.
ENSEMBLES DE PALETTES : ENREGISTREMENT D’UNE
CONFIGURATION DE PALETTES
La fonction Ensembles de palettes qui permet de stocker et de mémoriser
la position et l’état de toutes les palettes et bibliothèques ouvertes, afin de
permuter facilement entre des configurations de palettes différentes.
Des ensembles de palettes différents peuvent être créés pour les différentes
étapes de votre flux de production. Par exemple, si vous composez du texte
dans QuarkCopyDesk au début d’un projet, vous ne gardez généralement à
portée de main que les palettes de base Outils et Spécifications pendant que
vous tapez. Mais une étape ultérieure du processus peut nécessiter les palettes
Feuilles de style et Listes, suivie par une étape requérant des bibliothèques et
des outils comportant de nombreux graphiques pour la gestion de la couleur
et des images.
Pour créer un ensemble de palettes, affichez toutes les palettes dont vous aurez
besoin pour une tâche particulière et masquez toutes les autres. Choisissez ensuite
Fenêtre © Ensembles de palettes © Enregistrer l’ensemble de palettes sous
pour afficher la boîte de dialogue correspondante, entrer un nom et affecter le
cas échéant une commande clavier.
Pour ouvrir un ensemble de palettes, choisissez Fenêtre © Ensembles de
palettes © [nom de l’ensemble de palettes] ou utilisez la combinaison clavier
associée à cet ensemble.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEUR DE QUARKCOPYDESK
|
23
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
Chapitre 2 : Articles
et composants
Les articles et les composants constituent les éléments de base du travail dans
QuarkCopyDesk. Ce chapitre décrit en détail ces deux éléments.
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
L’article est le format principal utilisé par QuarkCopyDesk. Chaque article est
constitué d’un composant au moins et chaque composant est un flux de texte
ou une image autonome. Lorsque vous sélectionnez un composant texte dans
QuarkCopyDesk, vous pouvez modifier le texte de ce composant et lui appliquer un formatage. Lorsque vous sélectionnez un composant image dans
QuarkCopyDesk, vous pouvez recadrer, réduire, pivoter et même effectuer des
opérations de retouche sur l’image dans ce composant.
Pour créer un article, vous pouvez simplement choisir Fichier © Créer © Article
dans QuarkCopyDesk, puis ajouter les composants dont vous avez besoin. (Vous
pouvez créer un composant en choisissant Composant © Créer.) Vous pouvez
également créer un article dans un projet QuarkXPress en ajoutant des blocs de
texte et d’image à l’icône d’un article dans une palette Article de QuarkXPress.
Il existe deux façons d’ouvrir un article créé dans QuarkXPress. Une des méthodes
consiste à exporter l’article de QuarkXPress comme fichier d’article, puis d’ouvrir
ce dernier dans QuarkCopyDesk. L’autre méthode consiste à ouvrir le fichier de
projet QuarkXPress dans QuarkCopyDesk. Quelle que soit la méthode utilisée,
les histoires placées dans les blocs de texte de l’article QuarkXPress deviennent
des composants texte et les blocs d’image, des composants image.
24
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
Pour plus d’informations sur la création et l’exportation d’articles dans
QuarkXPress, reportez-vous au chapitre 12 : Logiciel XTensions Multiple Articles.
Vous pouvez également importer du contenu des composants d’un article dans
QuarkXPress. Vous pouvez importer le contenu d’un composant texte dans un
bloc de texte, et celui d’un composant image dans un bloc d’image.
ORDRE DE LECTURE
Les composants d’un article sont placés dans un ordre de lecture particulier (celui
dans lequel les composants doivent être vus, quel que soit leur arrangement
physique) que vous pouvez modifier en cas de besoin. Chaque composant porte
également un nom permettant de le décrire. Par exemple, vous pouvez nommer
le premier composant d’une histoire Titre, le second composant texte, Histoire,
le composant image suivant, Photo, et le dernier composant texte, Légende.
COMPOSANTS TEXTE ET PAGES
Chaque composant texte peut être visualisé et modifié comme une série d’une
ou plusieurs pages. Si vous ajoutez du contenu jusqu’à ce qu’une page déborde,
QuarkCopyDesk en crée une autre. Si vous supprimez une page de contenu,
QuarkCopyDesk supprime automatiquement la page vide du composant.
Vous pouvez importer différents types de documents dans un composant texte,
comme des fichiers et articles Microsoft® Word enregistrés dans les versions 2.22
et supérieures de QuarkCopyDesk. Vous pouvez également exporter du texte
d’un article dans la plupart de ces formats.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
25
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
MODIFICATION DES COMPOSANTS IMAGE
QuarkCopyDesk permet de modifier des images des manières suivantes :
• Rotation
• Mise à l’échelle
• Recadrage
• Application d’effets d’image (comme Luminosité/Contraste, Flou,
Antipoussière et autres)
La retouche d’image peut être effectuée uniquement en vue WYSIWYG. Les
images ne peuvent être visualisées que dans les vues Plein écran et Placard.
COMPOSANTS MAQUETTES
Chaque composant est basé sur un composant maquette. Un composant maquette
est l’équivalent d’une page maquette dans QuarkXPress : il définit les propriétés
des composants créés selon son modèle. Par exemple, si vous créez un composant
texte à partir d’un composant texte maquette utilisant des valeurs particulières
de marge, colonne et gouttière, le composant texte hérite de ces valeurs.
Lorsque vous créez un article QuarkCopyDesk à partir de rien, QuarkCopyDesk
utilise le premier composant texte maquette pour créer un composant texte
unique. Si vous créez un composant alors que plusieurs composants maquettes
de ce type sont disponibles, vous devez choisir le composant maquette à utiliser.
Si vous modifiez un composant maquette (Fichier © Configuration de l’article),
le changement affecte tous les composants basés sur cette maquette. Ceci inclut
les repères de marge, le nombre de colonnes et les repères de colonne.
26
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
La boîte de dialogue Configuration de l’article permet de manipuler les
composants maquettes.
COMPOSANTS MAQUETTES ET QUARKXPRESS
Lorsque vous ouvrez un projet QuarkXPress dans QuarkCopyDesk, les pages
maquettes de ce projet deviennent des composants maquettes. Tous les éléments
de ces pages maquettes sont ignorés ; seules les spécifications de la page relatives
au texte (telles que les valeurs de marge, colonne et gouttière) sont utilisées.
GABARITS
Un gabarit est un article verrouillé qui permet de créer des articles utilisant
du contenu ou des composants préexistants. Vous pouvez enregistrer tous les
articles comme gabarits. Pour créer un article à partir d’un fichier gabarit,
double-cliquez sur l’icône du fichier ou choisissez Fichier © Créer à partir du
gabarit dans QuarkCopyDesk, puis sélectionnez le fichier gabarit.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
27
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
FORMAT DE FICHIER À FONCTIONS LIMITÉES QUARKCOPYDESK
Outre le format de fichier natif, QuarkCopyDesk permet également d’ouvrir
et d’enregistrer des fichiers dans un format de fichier à fonctions limitées.
Ce format est utile quand la taille du fichier peut poser problème. Le format
QuarkCopyDesk 7 inclut tout le contenu d’un projet, le format de fichier à
fonctions limitées lui comprend uniquement les éléments que l’utilisateur
de QuarkCopyDesk doit manipuler. Le format de fichier à fonctions limitées
peut également inclure une image de page représentant la mise en page, dans
le fichier d’article ou dans un fichier distinct.
ARTICLES ET QUARKXPRESS
Le format de fichier QuarkCopyDesk 7 est basé sur celui de QuarkXPress 7.
Vous pouvez donc ouvrir un projet QuarkXPress dans QuarkCopyDesk. Vous
ne pouvez pas ouvrir d’article QuarkCopyDesk dans QuarkXPress, mais vous
pouvez importer le contenu des composants d’un article dans des blocs de
texte et d’image.
Un projet QuarkXPress peut contenir des éléments repérés comme articles. Pour
créer des articles dans QuarkXPress, le module XTensions Multiple Articles doit
être chargé. Après avoir créé des articles dans QuarkXPress, vous pouvez ouvrir
le fichier de projet dans QuarkCopyDesk ou exporter les articles comme fichiers
d’article (au format de fichier QuarkCopyDesk 7 ou au format de fichier léger
QuarkCopyDesk). Pour plus d’informations sur le logiciel XTensions Multiple
Articles, reportez-vous au chapitre 12 : Logiciel XTensions Multiple Articles.
Lorsque vous ouvrez un projet QuarkXPress dans QuarkCopyDesk :
• Si le projet contient un article, QuarkCopyDesk permet de modifier le contenu
des composants de cet article. Le contenu qui ne fait pas partie d’un article
s’affiche si vous êtes en vue WYSIWYG, mais il ne peut pas être modifié.
• Si le projet contient plus d’un article, QuarkCopyDesk affiche une boîte de
dialogue et vous demande de choisir un de ces articles.
28
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
• Si le projet ne contient pas d’article et que toutes ses mises en page sont des
mises en page papier, vous pouvez voir le contenu de celles-ci mais non le
modifier. (Utilisez les onglets au bas de la fenêtre de l’article pour passer d’une
mise en page à une autre.)
• Si la mise en page contient plusieurs calques, tous les éléments des calques
visibles sont disponibles dans QuarkCopyDesk. Il n’est pas possible de passer
d’un calque à un autre dans QuarkCopyDesk ; tous les composants des calques
visibles sont toujours disponibles. Cependant, QuarkCopyDesk recense en
interne les calques sur lesquels se trouvent les éléments ; ainsi, si vous modifiez
l’article dans QuarkCopyDesk, puis ouvrez le projet dans QuarkXPress, tous les
éléments sont placés sur leur calque d’origine.
Les composants des calques supprimés ne peuvent pas être imprimés
depuis QuarkCopyDesk.
VUE WYSIWYG
QuarkCopyDesk permet de visualiser les composants d’un article à l’aide de
trois vues : Plein écran, Placard et WYSIWYG. Les vues Plein écran et Placard
vous permettent de vous concentrer sur le texte. La vue WYSIWYG présente
le texte dans le contexte de la mise en page.
Lorsque vous utilisez la vue WYSIWYG, vous voyez une représentation visuelle
de la mise en page réelle. Vous pouvez identifier les composants inclus dans
un article par leur contour coloré. Les éléments de la mise en page qui ne sont
pas inclus dans l’article ne sont ni sélectionnables, ni modifiables.
Pour plus d’informations sur les trois vues, reportez-vous au chapitre 8 : Vues.
La vue WYSIWYG est utile uniquement pour les projets QuarkXPress contenant
des articles et les articles exportés des mises en page QuarkXPress.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
29
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
EXCÉDENTS ET DÉFICITS DE COMPOSITION
Si une histoire dans un bloc de texte QuarkXPress est trop longue, le bloc déborde
et la dernière partie du texte ne s’affiche pas. (Il existe des exceptions à cette
règle, mais c’est un scénario courant.) La portion de texte qui ne s’affiche pas
dans ce scénario est appelée excédent de composition. Lorsque le texte ne suffit
pas à remplir l’espace disponible, on parle de déficit de composition. Le calibrage
décrit la manipulation du texte jusqu’à ce qu’il s’adapte à l’espace disponible.
Si vous travaillez en mode WYSIWYG, un excédent de composition se produit
lorsque le dernier bloc de texte déborde et de nouvelles pages sont ajoutées à la
fin de l’article. Dans les vues Placard et Plein écran, la palette Spécifications
comporte un champ Longueur qui indique si le texte est en déficit, calibré ou en
excédent. Les vues Placard et Plein écran comportent également des caractères
spéciaux indiquant les sauts de colonne et de page, ainsi que les excédents
de composition. (Gardez à l’esprit que l’excédent de composition se produit
uniquement dans un article créé dans QuarkXPress.)
IMAGES
En mode WYSIWYG, les images s’affichent telles qu’elles apparaissent dans
la mise en page source. Dans les vues Plein écran et Placard, QuarkCopyDesk
affiche des vues recadrées des images.
Techniquement, il n’existe pas d’excédent ou de déficit de composition pour les
images. Cependant, dans QuarkXPress, vous pouvez définir des spécifications
de résolution effective pour différents types d’image et QuarkCopyDesk vous
préviendra si l’image d’un composant ne respecte pas ces spécifications. (La
résolution effective indique la résolution à laquelle une image sera produite ; elle
est égale à la résolution divisée par la mise à l’échelle.)
GÉOMÉTRIE
Les formes et positions des éléments d’une mise en page QuarkXPress sont
collectivement appelées géométrie. La géométrie d’une mise en page représente,
essentiellement, la collection de blocs et de lignes dans celle-ci.
30
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
PRÉSENTATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
Lorsque vous ouvrez un article exporté de QuarkXPress dans QuarkCopyDesk, ce
dernier affiche la géométrie de la mise en page dans la vue WYSIWYG. Les blocs
de texte désignés comme faisant partie de l’article s’affichent comme composants
texte, et les blocs d’image faisant partie de l’article, comme composants image.
Vous pouvez modifier le contenu des composants faisant partie de l’article dans
QuarkCopyDesk, mais non la géométrie de la mise en page.
BLOCS ANCRÉS
Dans QuarkXPress, vous pouvez coller un bloc dans une histoire de texte afin
qu’il s’écoule avec le texte comme un caractère. Ce type de bloc est appelé bloc
ancré. Vous pouvez manipuler le contenu d’un bloc ancré dans QuarkCopyDesk,
mais non en créer.
Si vous ouvrez un projet QuarkXPress avec un article comprenant un bloc ancré,
QuarkCopyDesk affiche le contenu de ce dernier. Vous pouvez modifier ce
contenu dans les trois modes d’affichage.
Si un article contient un tableau ancré, vous pouvez modifier le contenu de
celui-ci dans la vue WYSIWYG uniquement. Un tableau ancré s’affiche sous
forme d’icône dans les vues Plein écran et Placard.
UTILISATION DES ARTICLES
Un article est principalement un conteneur de composants. Vous pouvez
ouvrir des fichiers d’article exportés de QuarkXPress ou créer des articles à
partir de rien dans QuarkCopyDesk.
CRÉATION DES ARTICLES
Lorsque vous créez un article, vous pouvez stipuler s’il comporte des pages
simples ou des planches composées de pages recto et verso. Vous avez également
la possibilité de créer jusqu’à 30 colonnes et de spécifier la largeur de celles-ci.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
31
UTILISATION DES ARTICLES
Pour créer un article, choisissez Fichier © Créer © Article (Pomme+/Ctrl+N).
Utilisez les contrôles de la boîte de dialogue Nouvel article pour configurer
votre article.
• Pour spécifier une taille de page, choisissez une option dans le menu déroulant
Taille. Pour créer une page sur mesure, entrez des dimensions dans les champs
Largeur et Hauteur.
• Pour spécifier la position des repères de marges, renseignez les champs de la
zone Repères de marges.
• Cochez la case Pages en regard pour que l’article contienne des pages en regard.
Lorsque vous cochez la case Pages en regard, les champs Gauche et Droite de
la zone Repères de marges sont remplacés par Intérieur et Extérieur.
• Pour définir le nombre de colonnes figurant sur les pages d’article et l’espace
qui les sépare, renseignez les champs Colonnes et Largeur de gouttière.
La boîte de dialogue Nouvel article permet de paramétrer un article.
32
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
UTILISATION DES ARTICLES
ENREGISTREMENT DES IMAGES DE PAGE
Lorsque vous exportez un article de QuarkXPress, vous avez la possibilité
d’inclure une image de page. Une image de page représente la page à partir de
laquelle l’article a été exporté. Elle peut être affichée lorsque vous travaillez en
mode WYSIWYG pour vous fournir le contexte du travail effectué.
Lorsque vous exportez un article disposant d’une image de page de QuarkXPress,
vous pouvez décider d’inclure l’image de page en choisissant une option dans
le menu déroulant Images de page :
• Dans le même fichier : imbrique l’image de page dans le fichier d’article.
• Dans un autre fichier : inclut l’image de page comme fichier distinct. Ceci peut
être utile dans certains flux de travail.
• Néant : n’inclut pas l’image de page.
Notez que pour créer et exporter des articles, les modules XTensions
de QuarkCopyDesk doivent être installés dans le répertoire des modules
XTensions du dossier d’application QuarkXPress. Ces modules XTensions
se trouvent dans le dossier for QuarkXPress © XTension du dossier d’application QuarkCopyDesk. Pour plus d’informations sur la création d’articles
dans QuarkXPress, reportez-vous au chapitre 12 : Logiciel XTensions
Multiple Articles.
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE DES ARTICLES
La fonction Enregistrement automatique protège votre travail des pannes
de courant ou des défaillances du système. Lorsque l’option Enregistrement
automatique est activée, QuarkCopyDesk sauvegarde automatiquement les
modifications apportées à tous les articles et les stocke dans le dossier des articles.
Les enregistrements automatiques sont effectués à des intervalles définis par
l’utilisateur (pendant les périodes creuses, si possible).
Pour activer la fonction Enregistrement automatique, affichez le volet
Enregistrement de la boîte de dialogue Préférences (menu Édition/
QuarkCopyDesk), cochez la case Enregistrement automatique, puis entrez
un intervalle dans le champ minutes.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
33
UTILISATION DES ARTICLES
QuarkCopyDesk n’écrase les fichiers d’origine que lorsque vous choisissez
Fichier © Enregistrer). Lorsque vous sélectionnez Fichier © Enregistrer, la
version enregistrée automatiquement est supprimée, et l’intervalle redémarre.
La fonction Enregistrement automatique ne fonctionne qu’avec les articles
enregistrés. Les articles sans nom qui n’ont jamais été enregistrés ne sont pas
protégés par la fonction Enregistrement automatique.
RÉCUPÉRATION D’UN ARTICLE ENREGISTRÉ AUTOMATIQUEMENT
Pour récupérer un article enregistré automatiquement à la suite d’une panne
de système ou de courant, choisissez Fichier © Ouvrir et localisez l’article.
Deux fichiers seront affichés dans la boîte de dialogue : l’article original et
la version enregistrée automatiquement. Ouvrez l’article original. Dès son
ouverture, il est combiné à la version enregistrée automatiquement. Lorsque
vous ouvrez l’article, une alerte s’affiche. Cliquez sur OK pour continuer.
L’article enregistré automatiquement conserve les changements apportés jusqu’à
la dernière sauvegarde automatique. Selon l’intervalle défini entre les enregistrements automatiques, vous avez peut-être perdu quelques minutes de travail. À ce
stade, vous pouvez enregistrer l’article avec ses changements enregistrés automatiquement (Fichier ? Enregistrer), ou ignorer ces changements et restaurer la dernière
version enregistrée manuellement de l’article (Fichier © Version enregistrée).
ENREGISTREMENT DES ARTICLES EN TANT QUE GABARITS
Un gabarit est un article pré-formaté qui est protégé contre le risque d’écrasement
par réécriture. Il est conseillé de créer des gabarits pour les articles utilisant les
mêmes format et spécifications. Un gabarit doit inclure toutes les feuilles de
style, couleurs, spécifications C&J et listes essentielles qui seront employées
dans les articles basés sur lui.
Pour enregistrer un article comme gabarit, choisissez Fichier © Enregistrer sous
et choisissez Gabarit dans le menu déroulant Type. Vous pouvez modifier un
34
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
UTILISATION DES ARTICLES
gabarit en l’enregistrant de nouveau à l’aide de la commande Enregistrer sous
(menu Fichier).
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION D’UN ARTICLE
Pour modifier la taille ou l’orientation d’un article, contrôler si un article utilise
des pages en regard, ajouter ou supprimer des composants maquettes, choisissez
Fichier © Configuration de l’article. La boîte de dialogue Configuration de
l’article s’affiche.
La boîte de dialogue Configuration de l’article permet de contrôler les attributs
d’un article.
Utilisez les contrôles de la zone Page pour configurer la taille et l’orientation
de l’article, et indiquer si vous souhaitez définir des pages en regard.
Les contrôles de la zone Composants maquettes vous permettent d’ajouter,
de supprimer et de configurer des composants maquettes. Pour ajouter un
composant maquette, cliquez sur Ajouter une maquette de page simple
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
35
UTILISATION DES ARTICLES
(pour un composant maquette à page simple) ou sur Ajouter une maquette
de pages en regard (pour un composant maquette à pages en regard). Pour
effacer le composant maquette sélectionné, cliquez sur Supprimer . Pour
configurer un composant maquette, sélectionnez-le et cliquez sur Modifier ;
la boîte de dialogue Modification de composant maquette s’affiche. Elle vous
permet de spécifier le nom, le nombre de colonnes et les tailles de marge et de
gouttière du composant maquette.
La boîte de dialogue Modification de composant maquette permet de configurer
un composant maquette.
UTILISATION DES COMPOSANTS
Un composant est un flux de texte ou une image autonome. Un composant
dans QuarkCopyDesk correspond à une chaîne de texte ou à une image
dans QuarkXPress.
36
|
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
UTILISATION DES COMPOSANTS
CRÉATION DES COMPOSANTS
Lorsque vous créez un composant, il doit être basé sur un composant maquette.
Pour créer un composant, choisissez Composant © Créer (Pomme+Option+C/
Ctrl+Alt+C). La boîte de dialogue Nouveau composant s’affiche. Entrez jusqu’à 31
caractères dans le champ Nom, puis cliquez sur OK. Le nouveau composant est
immédiatement actif. Les composants de l’article actif sont répertoriés au bas
du menu Composant.
CONTRÔLE DES PROPRIÉTÉS DES COMPOSANTS
Pour renommer le composant actif, changer son type (Texte ou Image) ou son
composant maquette de base, choisissez Composant © Propriétés.
SUPPRESSION DES COMPOSANTS
Pour supprimer le composant actif dans un article affiché, choisissez
Composant © Supprimer. Notez que si un article ne contient qu’un
seul composant, vous ne pouvez pas supprimer ce dernier.
NAVIGATION ENTRE LES COMPOSANTS
Les raccourcis ci-après facilitent la consultation d’un article.
• Pour passer à la page précédente (en mode WSYIWYG) ou au composant
précédent (en modes Placard et Plein écran), appuyez sur les touches
Option+flèche haut/Alt+flèche haut.
• Pour ouvrir un composant sélectionné en modes Placard et Plein écran, appuyez
sur les touches Option+flèche droite/Alt+flèche droite.
• Pour fermer un composant actif en modes Placard et Plein écran, appuyez sur
les touches Option+flèche gauche/Alt+flèche gauche.
• Pour modifier l’ordre des composants en modes Placard et Plein écran, cliquez
sur la barre de titre d’un composant et faites-la glisser au nouvel emplacement.
CHAPITRE 2 : ARTICLES ET COMPOSANTS
|
37
INTRODUCTION
Chapitre 3 : Texte et typographie
Le texte fait partie intégrante de la quasi totalité des publications.
QuarkCopyDesk permet de créer et de modifier du texte directement dans vos
publications ou d’importer du texte à partir des applications de traitement
de texte courantes. En complément des mécanismes standard de formatage et
d’édition du texte, QuarkCopyDesk offre des fonctions plus poussées, telles
que la recherche et la modification du texte et de ses attributs, la vérification
de l’orthographe, la création de dictionnaires orthographiques personnalisés et
un utilitaire d’usage des polices permettant d’effectuer des changements globaux
au texte d’un article.
La typographie est l’art de véhiculer le ton ou le sens du contenu par l’apparence
du texte. Quand votre texte retient l’attention de l’œil et de l’esprit, la typographie est réussie. QuarkCopyDesk vous permet de contrôler le ton du texte
grâce au réglage de chaque facette de la typographie, notamment les polices
de caractères, le style typographique, l’interlignage et l’espacement. À l’aide
de ces commandes précises, vous pouvez faire rugir ou murmurer les mots.
38
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
MODIFICATION DU TEXTE
MODIFICATION DU TEXTE
Le texte que vous tapez dans un composant texte démarre au point d’insertion
de texte, indiqué par la ligne clignotante. Toute le texte contenu dans un bloc
représente une histoire. Si une série de blocs sont liés, le texte de tous ces blocs
constitue une même histoire.
Vous pouvez sélectionner du texte en cliquant plusieurs fois avec la souris.
Cliquez deux fois pour sélectionner le mot dans lequel se trouve le point
d’insertion de texte ; trois fois pour sélectionner la ligne ; quatre fois pour
sélectionner le paragraphe complet ; cinq fois pour sélectionner l’article entier.
Lorsque vous double-cliquez sur un mot pour le sélectionner et que vous le
coupez ou le copiez, l’application examine le contexte du mot et, au besoin,
ajoute ou supprime un espace automatiquement lorsque vous collez ce mot
à son nouvel emplacement. Cette fonction est appelée Espace typographique.
Si vous souhaitez que le signe de ponctuation qui accompagne un mot soit
également inclus, double-cliquez entre le mot et le signe de ponctuation adjacent.
La fonction Déplacer le texte par glissement permet de sélectionner du texte
et de le déplacer à l’aide de la souris. Pour activer la fonction Déplacer le texte
par glissement, affichez le volet Paramètres de saisie de la boîte de dialogue
Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition) et cochez la case Déplacer le
texte par glissement.
Si vous utilisez des apostrophes et des guillemets droits pour représenter
les symboles de mesure du pied et du pouce, il faudra peut-être que vous
remplaciez les guillemets typographiques par les guillemets droits. Appuyez
sur Contrôle+Maj+”/Ctrl+Alt+” pour le symbole du pouce et
Contrôle+’/Ctrl+’ pour le pied.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
39
IMPORTATION ET EXPORTATION DE TEXTE
IMPORTATION ET EXPORTATION DE TEXTE
Pour importer du texte, placez le point d’insertion à l’endroit souhaité, puis
choisissez Fichier © Importer du texte. Cochez la case Convertir les guillemets
pour transformer les tirets doubles en cadratins et les guillemets simples et
doubles en apostrophes et guillemets typographiques. Cochez la case Inclure
des feuilles de style pour importer les feuilles de style d’un fichier Microsoft
Word ou WordPerfect, ou convertir les codes XPress Tags en texte formaté.
Pour exporter du texte, placez le point d’insertion dans un composant texte
(si vous souhaitez enregistrer tout le texte dans ce composant) ou sélectionnez
le texte à exporter. Choisissez ensuite Fichier © Enregistrer le texte, puis
une option dans le menu déroulant Format, entrez un nom, sélectionnez un
emplacement, spécifiez un codage et cliquez sur Enregistrer.
FILTRES D’IMPORTATION/EXPORTATION
Ces logiciels XTensions permettent d’importer et d’exporter dans une série de
formats, notamment ceux décrits dans cette section.
WORD 6-2000 FILTER
Le filtre Word 6–2000 permet l’importation ou l’exportation de documents
depuis/vers les formats Microsoft Word 6.0/95 (Word 6 et Word 7) et
Word 97/98/2000 (Word 8).
Pour éviter les problèmes d’importation, désactivez la case Autoriser les
enregistrements rapides (dans l’onglet Enregistrement de la boîte de dialogue
Options) dans Microsoft Word ou utilisez la commande Enregistrer sous pour
créer une copie du fichier Word à importer.
40
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
IMPORTATION ET EXPORTATION DE TEXTE
WORDPERFECT FILTER
Le filtre WordPerfect permet l’importation des documents depuis
WordPerfect 3.0 et 3.1 (Mac OS) et WordPerfect 5.x et 6.x (Windows).
Il permet aussi d’enregistrer du texte au format WordPerfect 6.0.
WordPerfect 3.1 pour Mac OS peut lire les documents WordPerfect 6.0 pour
Windows ; il n’existe donc aucune option d’exportation WordPerfect 3.1
pour Mac OS.
LOGICIEL XTENSIONS QCDIMPORTFILTER
QCDImportFilter est un logiciel XTensions pour QuarkXPress qui permet d’importer du texte et des images à partir de composants d’articles QuarkCopyDesk
dans des mises en page QuarkXPress.
Pour installer le logiciel XTensions QCDImportFilter, copiez les fichiers
QCDImportFilter.xnt et CopyDeskArticleXT.xnt dans le répertoire des modules
XTensions du dossier d’application QuarkXPress, puis quittez et relancez
QuarkXPress. Ces fichiers se trouvent dans le répertoire For QuarkXPress ©
XTension du dossier d’application QuarkCopyDesk.
Pour importer du texte à partir d’un article créé dans les versions 2.22 à 3.6 de
QuarkCopyDesk dans le bloc de texte actif dans QuarkXPress ou QuarkXPress
Passport, choisissez Fichier © Importer du texte et sélectionnez le fichier
d’article. Si le fichier contient plusieurs composants, vous pouvez sélectionner
celui que vous souhaitez importer.
Pour importer du texte ou une image à partir d’un article créé dans la
version 7.0 et supérieure de QuarkCopyDesk, sélectionnez un bloc de texte
ou d’image, choisissez Fichier © Importer du texte QCD ou Fichier ©
Importer une image QCD, puis le fichier d’article. Si le fichier contient plusieurs composants du type indiqué, vous pouvez sélectionner celui que vous
souhaitez importer.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
41
RECHERCHE ET REMPLACEMENT DE TEXTE
RECHERCHE ET REMPLACEMENT DE TEXTE
La palette Rechercher/Remplacer (menu Édition) permet d’effectuer des
opérations standard de recherche et de remplacement. En outre, vous pouvez
utiliser cette palette pour :
• rechercher et remplacer à l’aide de caractères joker : Pomme+Maj+?/Ctrl+Maj+? ;
• rechercher et remplacer le formatage du texte, notamment la feuille de style, la
police, la taille, la couleur et le style typographique (styles OpenType® inclus) ;
• limiter les opérations de recherche/remplacement à un seul composant, ou à
un article entier ;
• rechercher et remplacer la langue de base des caractères
(voir « QuarkCopyDesk Passport ») ;
• rechercher et modifier les ligatures.
Appuyez sur la touche Option/Alt pour remplacer le bouton Rechercher par
le bouton Début. Pour rechercher et remplacer les attributs de formatage de
base, désactivez la case Ignorer les attributs.
42
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
RECHERCHE ET REMPLACEMENT DE TEXTE
Utilisez la boîte de dialogue Rechercher/Remplacer pour rechercher et remplacer
du texte. Pour rechercher et remplacer les attributs de formatage de base,
désactivez la case Ignorer les attributs.
La fonction Rechercher/Remplacer ne fonctionne qu’avec les composants texte
non verrouillés dans QuarkXPress.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
43
VÉRIFICATION DE L’ORTHOGRAPHE
VÉRIFICATION DE L’ORTHOGRAPHE
Pour vérifier l’orthographe, choisissez une option dans le sous-menu
Utilitaires © Vérifier l’orthographe. Vous pouvez :
• vérifier un seul mot ;
• vérifier un texte sélectionné ;
• vérifier un composant texte entier.
Utilisez la fonction Vérification de l’orthographe pour contrôler l’orthographe
dans un composant.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Remplacer, l’application remplace toutes
les occurrences du mot douteux.
DICTIONNAIRES AUXILIAIRES
Pour empêcher l’arrêt du correcteur orthographique sur un mot, créez un
dictionnaire auxiliaire et ajoutez-y le mot. Pour créer un dictionnaire auxiliaire,
choisissez Utilitaires © Dictionnaire auxiliaire, puis cliquez sur Créer
Pour ajouter des mots à un dictionnaire auxiliaire, choisissez
Utilitaires © Modifier le dictionnaire auxiliaire.
44
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
VÉRIFICATION DE L’ORTHOGRAPHE
Un seul dictionnaire auxiliaire à la fois peut être utilisé avec un article. Un
dictionnaire auxiliaire reste associé à un article jusqu’à l’activation de l’option
Fermer dans la boîte de dialogue Dictionnaire auxiliaire ou l’ouverture d’un
dictionnaire auxiliaire différent.
Les dictionnaires auxiliaires sont enregistrés dans des fichiers distincts sur votre
disque dur. Le chemin d’accès au dictionnaire auxiliaire d’un article est enregistré avec ce dernier. Si vous placez un dictionnaire auxiliaire ouvert dans un
dossier ou volume différent, l’application ne le trouvera pas.
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
QuarkCopyDesk permet de conserver un contrôle caractère par caractère précis
sur le formatage du texte. Cette section décrit toutes les options de formatage
de caractères disponibles.
APPLICATION D’UNE POLICE
Pour appliquer une police à du texte sélectionné, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez Style © Police, puis une police dans le sous-menu.
• Choisissez une police dans le menu déroulant de la palette Spécifications.
• Appuyez sur les touches Pomme+Option+Maj+M/Ctrl+Alt+Maj+M pour accéder directement au champ de police de la palette Spécifications, entrez les
premiers caractères du nom de la police jusqu’à ce qu’elle soit reconnue et
appuyez sur Retour/Entrée.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
45
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
SÉLECTION D’UN CORPS DE POLICE
Vous pouvez appliquer des corps de police allant de 2 à 720 points. Pour
appliquer un corps de police à du texte sélectionné, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez Style © Corps et choisissez une taille en points dans le sous-menu.
• Cliquez sur la flèche qui se trouve en regard du corps de police actif pour
afficher une liste de corps et en choisir un.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Augmenter d’un pt
Pomme+Option+
Maj+>
Ctrl+Alt+
Maj+>
Réduire d’un pt
Pomme+Option+
Maj+<
Ctrl+Alt+
Maj+<
Augmenter selon la
fourchette prédéfinie
Pomme+Maj+>
Ctrl+Maj+>
Réduire selon la
fourchette prédéfinie
Pomme+Maj+<
Ctrl+Maj+<
MODIFICATION DU CORPS
APPLICATION DE STYLES TYPOGRAPHIQUES
Pour appliquer un style typographique à du texte sélectionné, effectuez une
des opérations suivantes :
• Choisissez Style © Style et choisissez un style typographique dans le sous-menu.
• Choisissez Style © Caractère et cochez les cases de la zone Style.
• Cliquez sur les boutons de style typographique dans la palette Spécifications.
Pour supprimer tous les styles du texte sélectionné, choisissez ou cliquez
sur Standard.
46
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
APPLICATION DES COULEURS, TEINTES ET OPACITÉS
Pour appliquer une couleur, une teinte et une opacité à du texte sélectionné,
effectuez une des opérations suivantes :
• Choisissez des options dans les sous-menus Style © Couleur, Style © Teinte
et Style © Opacité.
• Affichez la palette Couleurs (Fenêtre © Afficher les couleurs), cliquez sur une
couleur, puis choisissez ou entrez des valeurs dans les champs Teinte et Opacité.
APPLICATION D’UNE ÉCHELLE HORIZONTALE OU VERTICALE
Vous pouvez condenser ou agrandir les caractères pour les rendre plus étroits
ou plus larges, et plus hauts ou plus courts que spécifié dans la police originale.
Pour appliquer une échelle horizontale ou verticale au texte sélectionné,
effectuez une des opérations suivantes :
• Choisissez Style © Échelle horizontale/verticale, puis Horizontale ou
Verticale dans le menu déroulant Échelle, renseignez le champ, puis cliquez
sur OK.
• Utilisez une des commandes clavier suivantes pour la mise à l’échelle horizontale
ou verticale. Si des échelles horizontale et verticale sont appliquées à une plage
de texte sélectionnée, les commandes clavier augmentent ou réduisent le texte
en conséquence.
CHANGEMENT D’ÉCHELLE
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Condenser de 5 %
Pomme+[
Ctrl+[
Agrandir de 5 %
Pomme+]
Ctrl+]
Condenser d’un %
Pomme+Option+[
Ctrl+Alt+]
Agrandir d’un %
Pomme+Option+]
Ctrl+Alt+[
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
47
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
Il est impossible d’appliquer simultanément à un texte des valeurs d’échelle
horizontale et verticale. Si vous appliquez une échelle verticale à un texte dont
l’échelle horizontale a déjà été modifiée, cette dernière retourne à 100 %. De
même, si vous appliquez une échelle horizontale à un texte dont l’échelle
verticale a déjà été modifiée, cette dernière retourne à 100 %.
APPLICATION D’UN DÉCALAGE DE LIGNE DE BASE
Vous pouvez placer des caractères au-dessus ou en dessous de leur ligne de base
sans affecter l’espacement des paragraphes. Une valeur positive élève le texte,
tandis qu’une valeur négative l’abaisse. Pour appliquer un décalage de ligne de
base au texte sélectionné, effectuez une des opérations suivantes :
Choisissez Style © Décalage de ligne de base, renseignez le champ
Décalage de ligne de base, puis cliquez sur OK.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
1 pt vers le bas
Pomme+Option+
Maj+ –
Ctrl+Alt+
Maj+9
1 pt vers le haut
Pomme+Option+
Maj+ +
Ctrl+Alt+
Maj+0
DÉCALAGE DES CARACTÈRES
Lorsque vous changez la taille des caractères dont la ligne de base a été
décalée, la valeur de décalage augmente ou diminue automatiquement de
manière proportionnelle.
APPLICATION DE PLUSIEURS ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
Vous pouvez visualiser et modifier simultanément tous les attributs de caractères
via la boîte de dialogue Attributs de caractères (Style © Caractère).
48
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE CARACTÈRES
Des champs vides et des cases à cocher grises dans la boîte de dialogue Attributs
de caractères indiquent que plusieurs styles sont appliqués au texte sélectionné.
Par exemple, si le champ Police est vide, cela signifie que plusieurs polices ont
été appliquées.
Toute valeur saisie dans un champ vide de la boîte de dialogue Attributs de
caractères est appliquée à l’ensemble du texte sélectionné. Le fait d’activer
ou de désactiver une case à cocher grise applique au texte ou en supprime le
paramètre de style sélectionné.
Utilisez la boîte de dialogue Attributs de caractères pour formater le texte.
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
Les attributs de paragraphe sont des options de formatage qui s’appliquent à
la totalité d’un paragraphe. Il s’agit des paramètres d’alignement, de retrait,
d’interlignage et de tabulation. Pour appliquer des attributs aux paragraphes
sélectionnés, utilisez la boîte de dialogue Attributs de paragraphe
(Style © Formats) ou la palette Spécifications.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
49
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
Vous pouvez copier tous les formats de paragraphe appliqués d’un paragraphe
à d’autres du même bloc ou de la même chaîne de texte. Pour copier les formats appliqués au paragraphe, sélectionnez le paragraphe ou une série de
paragraphes à modifier, appuyez ensuite sur les touches Option+/Alt+Maj en
cliquant n’importe où dans le paragraphe dont vous souhaitez copier les formats. Copier des formats de paragraphe de cette manière ne change aucun
attribut de caractère.
CONTRÔLE DE L’ALIGNEMENT
Vous pouvez choisir parmi cinq alignements de paragraphe : Gauche, Centré,
Droite, Justifié et Forcé. L’option Forcé aligne toutes les lignes entre les retraits
gauche et droit, comme l’option Justifié, mais justifie également la dernière
ligne (s’il existe un retour à la fin du paragraphe).
Pour définir l’alignement du texte sélectionné, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez un alignement dans le sous-menu Style © Alignement.
• Cliquez sur l’icône d’alignement dans la palette Spécifications.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
50
|
ICÔNE D’ALIGNEMENT
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Gauche
Pomme+Maj+L
Ctrl+Maj+L
Centré
Pomme+Maj+C
Ctrl+Maj+C
Droite
Pomme+Maj+R
Ctrl+Maj+R
Justifié
Pomme+Maj+J
Ctrl+Maj+J
Forcé*
Pomme+Option+
Maj+J
Ctrl+Alt+
Maj+J
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
CONTRÔLE DE L’INDENTATION
Pour spécifier les retraits des paragraphes sélectionnés, utilisez le sous-menu
Style © Alignement ou la boîte de dialogue Attributs de paragraphe
(Style © Format).
• Pour spécifier le retrait d’un paragraphe à partir du bord gauche d’un bloc ou
d’une colonne, renseignez le champ Retrait gauche.
• Pour spécifier la distance de retrait de la première ligne d’un paragraphe à partir
de la valeur Retrait gauche, renseignez le champ Alinéa. Notez que l’alinéa est
relatif au retrait gauche appliqué au paragraphe. Par exemple, si vous spécifiez
un retrait gauche et un alinéa d’1,27 cm, l’alinéa sera placé à 2,54 cm du bord
gauche du bloc de texte.
• Pour spécifier le retrait d’un paragraphe à partir du bord droit d’un bloc ou d’une
colonne, renseignez le champ Retrait droit. Cliquez sur OK.
• Pour créer des retraits descendants, spécifiez un retrait gauche positif et un
alinéa négatif, ou faites glisser les icônes de retrait sur la règle des colonnes.
Utilisez le bouton Appliquer de la rubrique Format de la boîte de dialogue
Attributs de paragraphe (Style © Format) pour faire des essais de
retraits descendants.
Vous pouvez non seulement établir des retraits descendants en tant qu’attributs
de paragraphe, mais vous pouvez aussi saisir un caractère spécial entraînant le
retrait de toutes les lignes de texte à partir de ce caractère, jusqu’au retour de
paragraphe suivant. Appuyez sur les touches Pomme+\ (Mac OS) ou Ctrl+\
(Windows) pour saisir un caractère spécial d’alignement sur l’alinéa. (Le caractère
d’alignement sur l’alinéa est invisible ; pour l’afficher, choisissez
Affichage © Caractères invisibles (Pomme+/Ctrl+I.)
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
51
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
CONTRÔLE DE L’INTERLIGNAGE
L’interlignage est la mesure de l’espacement des lignes, soit la distance entre
les lignes de base du texte des paragraphes. La valeur d’interlignage que
vous spécifiez est appliquée à toutes les lignes des paragraphes sélectionnés.
L’interlignage peut être spécifié de trois façons :
• L’interlignage absolu précise la distance qui sépare les lignes de base du texte,
indépendamment de la taille des caractères. Par exemple, si vous appliquez à
un paragraphe une valeur d’interlignage absolu de 16 points, toutes les lignes
de base sont séparées par un écart de 16 points. Lorsque vous spécifiez un
interlignage absolu, choisissez une valeur égale à la distance verticale totale
souhaitée entre les lignes de base du texte.
• L’interlignage automatique incrémentiel associe une quantité d’interlignage
automatique de base à une valeur absolue définie dans le champ Interlignage
(menu Style). Les valeurs d’interlignage incrémentiel doivent être précédées du
signe plus (+) ou moins (–).
• L’interlignage automatique signifie que l’application utilise la valeur du champ
Interlignage automatique (QuarkCopyDesk/Édition © Préférences © volet
Paragraphe) pour décider si l’interlignage automatique doit être incrémentiel
ou exprimé en pourcentage. L’interlignage par défaut, c’est-à-dire exprimé
en pourcentage, s’appuie sur une valeur de base d’interlignage automatique
à laquelle il ajoute un pourcentage fixe du corps de police le plus grand situé
sur la ligne supérieure, pour déterminer la valeur totale d’espacement entre une
ligne à laquelle a été appliquée la méthode d’interlignage automatique et la ligne
supérieure. La valeur par défaut de l’interlignage automatique en pourcentage
est 20 %. Pour définir l’interlignage automatique, entrez auto dans le
champ Interlignage.
52
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
Pour définir l’alignement des paragraphes sélectionnés, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez Style © Interlignage, puis entrez une valeur d’interlignage absolu,
une valeur d’interlignage incrémentiel (précédée du signe plus ou moins) ou le
mot auto dans le champ Interlignage.
• Utilisez les contrôles Interlignage de la palette Spécifications.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
CHANGEMENT
D’INTERLIGNAGE
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Réduire d’un point
Pomme+Maj+:
Ctrl+Maj+:
Réduire de 0,1 point
Pomme+Option+
Maj+:
Ctrl+Alt+Maj+:
Augmenter d’un point
Pomme+Majuscule+»
Ctrl+Alt+Maj+»
Augmenter de 0,1 point
Pomme+Option+
Maj+»
Ctrl+Alt+
Maj+»
CONTRÔLE DE L’ESPACE AVANT ET APRÈS LES PARAGRAPHES
Les commandes Espace avant et Espace après vous permettent de spécifier la
quantité d’espace à ajouter avant ou après un paragraphe.
Pour définir l’espace avant et après les paragraphes sélectionnés, choisissez
Style © Format, puis renseignez les champs Espace avant ou Espace après.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
53
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
DÉFINITION DE TABULATIONS
Vous pouvez choisir parmi six types de taquets de tabulation :
• Gauche aligne le texte fer à gauche sur le taquet de tabulation.
• Centré centre le texte sur le taquet.
• Droite aligne le texte fer à droite sur le taquet.
• Point aligne le texte sur un point.
• Virgule aligne le texte sur une virgule.
• Aligné sur aligne le texte sur le caractère de votre choix. Lorsque vous choisissez
cette tabulation, le champ Aligné sur s’affiche. Sélectionnez l’entrée existante
et entrez le caractère d’alignement.
Si vous ne définissez pas de tabulations personnalisées, l’application pose par
défaut des tabulations alignés à gauche tous les 12 millimètres.
Pour appliquer des tabulations aux paragraphes sélectionnés, utilisez les
contrôles de la rubrique Tabulations de la boîte de dialogue Attributs de
paragraphe (Style © Tabulations).
Pour plus d’informations sur les tabulations, consultez l’aide QuarkCopyDesk.
CONTRÔLE DES LIGNES VEUVES ET ORPHELINES
Les lignes veuves et orphelines sont deux types de lignes indésirables d’un point
de vue typographique. Une veuve est généralement définie comme la dernière
ligne d’un paragraphe qui apparaît en haut d’une colonne. Une orpheline est
la première ligne d’un paragraphe qui apparaît en bas de colonne.
Grâce à la fonction Joindre les lignes, vous pouvez choisir de ne pas couper les
paragraphes de sorte que, si toutes ses lignes ne peuvent tenir dans une colonne
ou sur une page, le paragraphe entier se déplace au début de la colonne ou page
suivante. Sinon, vous pouvez conserver la rupture des paragraphes en précisant
54
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
APPLICATION D’ATTRIBUTS DE PARAGRAPHE
le nombre de lignes devant demeurer au bas d’une colonne ou d’un bloc, et
au début de la colonne ou du bloc suivant. La fonction Lier au paragraphe
suivant permet également de ne pas séparer un paragraphe du suivant. De cette
manière, vous pouvez par exemple lier un paragraphe au sous-titre qui le précède
ou lier plusieurs lignes de texte formant un ensemble logique.
Il est courant de spécifier Lier au paragraphe suivant pour les feuilles de style
de titre et de sous-titre et Joindre les lignes (en général avec les paramètres
Début et Fin) pour les feuilles de style du corps du texte.
Pour activer ou désactiver les fonctions Joindre les lignes et Lier au paragraphe
suivant sur les paragraphes sélectionnés, choisissez Style © Format pour afficher la rubrique Format de la boîte de dialogue Attributs de paragraphe, puis
cochez ou désactivez les cases Joindre les lignes et Lier au paragraphe suivant.
CONTRÔLE DE LA CÉSURE ET DE LA JUSTIFICATION
Les spécifications de césure et de justification (C&J) constituent un ensemble
nommé de paramètres de césure et de justification que vous pouvez appliquer
au niveau du paragraphe. Les spécifications C&J permettent de contrôler les
points suivants :
• Si la césure automatique est appliquée
• Le nombre de caractères avant et après lesquels un trait d’union peut être inséré
• Si les mots en majuscules peuvent être coupés
• Le nombre de mots coupés successifs autorisés
• Le pourcentage d’étirement autorisé des espaces et des caractères afin de
justifier une ligne
Vous pouvez appliquer des spécifications C&J à un paragraphe individuel, ou
les associer à une feuille de style de paragraphe.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
55
CONTRÔLE DE LA CÉSURE ET DE LA JUSTIFICATION
Pour plus d’informations sur la création et l’utilisation des spécifications C&J,
consultez l’aide QuarkCopyDesk.
DÉFINITION D’EXCEPTIONS DE CÉSURE
Pour couper certains mots de manière spécifique, vous pouvez indiquer cette
césure dans une liste d’exceptions de césure. Vous pouvez également interdire la
césure de certains mots.
Pour modifier la liste des exceptions de césure de l’article actif (ou de tous les
articles, en l’absence d’article ouvert), choisissez Utilitaires © Exceptions de
césure. Pour indiquer des préférences en matière de césure d’un mot, entrez le
mot avec des traits d’union aux points souhaités.
Pour spécifier la césure d’un mot composé uniquement au niveau du trait
d’union, vous pouvez ajouter les deux éléments du mot composé, sans trait
d’union, à la liste des exceptions de césure. Par exemple, pour empêcher la
césure du mot « bloc-notes » au milieu de « notes », ajoutez « bloc » et « notes »
dans la liste des exceptions de césure sans tiret.
UTILISATION DE LA CÉSURE CONDITIONNELLE
Outre la césure automatique, l’insertion de tirets manuels ou conditionnels
(Pomme+- (tiret)/Ctrl+- (tiret)) vous permet de contrôler les ruptures de ligne
et la distribution du texte. Un tiret conditionnel n’est inséré que si un mot est
coupé en fin de ligne.
56
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
CONTRÔLE DE L’APPROCHE DE PAIRE
CONTRÔLE DE L’APPROCHE DE PAIRE
L’approche de paire est l’ajustement de l’espace qui sépare deux caractères. En
effet, certains caractères aux formes particulières auront un aspect plus avantageux selon qu’ils sont rapprochés ou écartés. L’approche de paire s’applique
automatiquement ou manuellement.
Les valeurs d’approche s’expriment en 1/200 ème de cadratin. Une valeur
d’approche positive éloigne deux caractères, une valeur négative les rapproche.
APPROCHE DE PAIRE MANUELLE
Pour appliquer l’approche de paire entre deux caractères, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez Style © Approche de paire et renseignez le champ Approche de
paire. Cliquez sur OK.
• Utilisez les contrôles Approche de paire de la palette Spécifications.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
CHANGEMENT
D’APPROCHE DE PAIRE
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Réduire d’1/20ème de cadratin
Pomme+Maj+{
Ctrl+Maj+{
Augmenter d’1/20ème de cadratin
Pomme+Maj+}
Ctrl+Maj+}
Réduire d’1/200ème de cadratin
Pomme+Option+
Maj+<}
Ctrl+Alt+
Maj+}
Augmenter d’1/200ème de cadratin
Pomme+Option+
Maj+}
Ctrl+Alt+
Maj+}
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
57
CONTRÔLE DE L’APPROCHE DE PAIRE
APPROCHE DE PAIRE AUTOMATIQUE
Pour effectuer automatiquement l’approche de paire de caractères au-dessus
d’un corps de police spécifique, affichez le volet Caractère de la boîte de
dialogue Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition), cochez la case
Approche automatique à partir de et renseignez le champ.
L’application utilise les données d’approche de paire intégrée à la police
(la table d’approche de la police). Une table d’approche comporte un certain
nombre de paires de caractères, comme Ta par exemple, à chacune desquelles
une valeur d’approche est associée. Vous pouvez créer vos propres tables
d’approche dans QuarkXPress.
CONTRÔLE DE L’APPROCHE DE GROUPE
L’approche de groupe permet d’ajuster l’espace qui sépare plusieurs caractères
ou mots sélectionnés à des fins de calibrage ou pour produire des effets typographiques. Les valeurs d’approche s’expriment en 1/200ème de cadratin.
Une valeur d’approche de groupe positive augmente l’espace qui suit chaque
caractère, tandis qu’une valeur négative le réduit.
L’approche de groupe est surtout utilisée pour le calibrage. Cependant, abuser
de cette technique peut affecter l’aspect général et la lisibilité d’un document.
Dans l’optique du calibrage, vous devriez respecter les règles suivantes :
• Effectuez l’approche de paragraphes entiers et non pas d’une ligne ou d’un
mot seul.
• Établissez des limites d’approche, par exemple de +3 à –3.
• Veillez à ce qu’une approche de groupe identique soit appliquée aux paragraphes
placés côte à côte.
Ces règles ne sont que des lignes directrices ; les valeurs d’approche adéquates
dépendent de la conception, de la police, de la largeur des colonnes, ainsi que
d’autres facteurs.
58
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
CONTRÔLE DE L’APPROCHE DE GROUPE
APPROCHE DE GROUPE MANUELLE
Pour appliquer une approche de groupe à du texte sélectionné, effectuez une
des opérations suivantes :
• Choisissez Style © Approche de groupe, renseignez le champ Approche de
groupe, puis cliquez sur OK.
• Utilisez les contrôles Approche de groupe de la palette Spécifications.
• Utilisez une des commandes clavier du tableau suivant.
CHANGER
L’APPROCHE DE GROUPE
COMMANDE
MAC OS
COMMANDE
WINDOWS
Réduire d’1/20ème de cadratin
Pomme+Maj+{
Ctrl+Maj+{
Augmenter d’1/20ème de cadratin
Pomme+Maj+}
Ctrl+Maj+}
Réduire d’1/200ème de cadratin
Pomme+Option+
Maj+{
Ctrl+Alt+
Maj+{
Augmenter d’1/200ème de cadratin
Pomme+Option+
Maj+}
Ctrl+Alt+
Maj+}
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
Une feuille de style est un groupe d’attributs de paragraphes ou de caractères
applicable en une seule étape aux paragraphes et aux caractères sélectionnés.
Utilisez des feuilles de style pour convertir un texte non formaté en manchette, sous-titre, légende, corps du texte, etc. L’utilisation de feuilles de style
pour appliquer plusieurs attributs de paragraphes et de caractères en même
temps réduit le temps consacré la mise en page et contribue à maintenir une
homogénéité typographique.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
59
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
CRÉATION ET MODIFICATION DES FEUILLES DE STYLE
DE PARAGRAPHE
Une feuille de style de paragraphe est un ensemble nommé d’attributs de paragraphes et de caractères. Vous pouvez appliquer tous les attributs de formage
d’une feuille de style de paragraphe au texte en associant simplement celle-ci
au texte. Pour créer, modifier ou supprimer des feuilles de style de paragraphes,
utilisez la boîte de dialogue Feuilles de style (Édition © Feuilles de style).
La boîte de dialogue de modification des feuilles de style permet de créer,
modifier et supprimer des feuilles de style.
Pour créer une feuille de style de paragraphe, choisissez Paragraphe depuis le
bouton déroulant Créer. La boîte de dialogue Modification de la feuille de
style de paragraphe s’affiche. Utilisez les contrôles de cette boîte de dialogue
pour configurer les attributs de la feuille de style.
60
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
La boîte de dialogue Modification de la feuille de style de paragraphe permet
de configurer une feuille de style de paragraphe.
Configurez d’abord les contrôles de la rubrique Générales :
• Nom : entrez un nom dans ce champ ou l’application emploiera la désignation
par défaut Nouvelle feuille de style.
• Équivalent clavier : entrez éventuellement une commande clavier pour la
feuille de style dans le champ Équivalent clavier. Vous pouvez saisir toute
combinaison des touches Pomme, Option, Maj ou Contrôle/Ctrl ou Ctrl+Alt
avec une touche de fonction ou du pavé numérique.
Si vous attribuez à une feuille de style un équivalent clavier correspondant à une
commande existante, le raccourci de la feuille de style supplante la commande
existante lorsque l’outil Modification est sélectionné et qu’un bloc de texte
est actif.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
61
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
• Basé sur : pour baser les attributs d’une nouvelle feuille de style sur une feuille
existante, cliquez sur le menu déroulant Basé sur et choisissez une feuille de
style dans la liste. Si vous utilisez le menu déroulant Basé sur de la boîte de
dialogue Modification de la feuille de style de paragraphe en vue de fonder
une nouvelle feuille de style sur une feuille existante, tout changement apporté
à l’original s’applique automatiquement à la copie.
• Style suivant : choisissez une feuille de style dans ce menu déroulant pour
sélectionner une transition d’une feuille de style à une autre après la saisie
d’un retour de paragraphe. Par défaut, la même feuille de style est appliquée.
L’application d’une feuille de style de paragraphe utilisant une option Style
suivant n’applique pas le style suivant aux paragraphes suivants déjà saisis. Le
style suivant s’applique au texte saisi après que vous appuyez sur Retour/Entrée.
• Style : pour associer une feuille de style de caractères à une feuille de style de
paragraphe, choisissez une option dans le menu déroulant Style de caractère
de la zone Attributs de caractères. Pour créer une feuille de style de caractères, reportez-vous à la section Création et modification des feuilles de style
de caractères.
Utilisez ensuite les rubriques Format, Tabulations et Filets afin de définir des
attributs supplémentaires pour la feuille de style de paragraphe. Lorsque vous
avez terminé, cliquez sur OK pour retourner à la boîte de dialogue Feuilles de
style, puis sur Enregistrer pour sauvegarder la feuille de style. Une fois une feuille
de style de paragraphe enregistrée, elle apparaît dans la liste du sous-menu
Feuille de style de paragraphe (menu Style), ainsi que dans la palette
Feuilles de style.
62
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
Toute feuille de style créée alors qu’aucun article n’est ouvert sera intégrée
à la liste des feuilles de style par défaut et s’appliquera à tous les articles créés
par la suite. Toute feuille de style créée avec un article ouvert est incluse
uniquement dans la liste des feuilles de style de l’article actif.
Pour créer une nouvelle feuille de style de paragraphe basée sur du texte formaté,
placez d’abord le point d’insertion de texte à l’intérieur d’un paragraphe comportant les attributs de format que vous souhaitez incorporer à la feuille de style.
Choisissez Édition © Feuilles de style pour afficher la boîte de dialogue Feuilles
de style. Choisissez Créer © Paragraphe et renseignez le champ Nom. Cliquez
sur Enregistrer. Appliquez ensuite la nouvelle feuille de style au paragraphe.
CRÉATION ET MODIFICATION DES FEUILLES DE STYLE
DE CARACTÈRES
Un feuille de style de caractères est un ensemble nommé d’attributs de caractères.
Vous pouvez appliquer tous les attributs de formage d’une feuille de style de
caractères au texte en associant simplement celle-ci au texte. Pour créer, modifier
ou supprimer des feuilles de style de caractères, utilisez la boîte de dialogue
Feuilles de style (Édition © Feuilles de style).
Pour créer une feuille de style de caractères, choisissez Caractère depuis le
bouton déroulant Créer. La boîte de dialogue Modification de la feuille de
style de caractères s’affiche. Utilisez les contrôles de cette boîte de dialogue
pour configurer les attributs de la feuille de style.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
63
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
La boîte de dialogue Modification de la feuille de style de caractères permet
de configurer une feuille de style de caractères.
Configurez d’abord les contrôles de la rubrique Générales :
• Nom : entrez un nom dans ce champ ou l’application emploiera la désignation
par défaut Nouvelle feuille de style.
• Équivalent clavier : entrez éventuellement une commande clavier pour la
feuille de style dans le champ Équivalent clavier. Vous pouvez saisir toute
combinaison des touches Pomme, Option, Maj ou Contrôle/Ctrl ou Ctrl+Alt
avec une touche de fonction ou du pavé numérique.
• Basé sur : pour baser les attributs d’une nouvelle feuille de style sur une feuille
existante, cliquez sur le menu déroulant Basé sur et choisissez une feuille de
style dans la liste.
Choisissez des attributs de caractères dans la partie inférieure de la boîte de
dialogue Modification de la feuille de style de caractères. Lorsque vous avez
terminé, cliquez sur OK pour retourner à la boîte de dialogue Feuilles de style,
puis sur Enregistrer pour sauvegarder la feuille de style. Une fois une feuille de
style de caractères enregistrée, elle apparaît dans la liste du sous-menu Feuille
de style de caractères (menu Style), ainsi que dans la palette Feuilles de style.
64
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE FEUILLES DE STYLE
APPLICATION DE FEUILLES DE STYLE
Pour appliquer une feuille de style au texte sélectionné, effectuez une des
opérations suivantes :
• Choisissez le nom de la feuille de style dans le sous-menu
Style © Feuille de style de paragraphe Style © Feuille de style de caractères.
• Affichez la palette Feuilles de style (menu Fenêtre), puis cliquez sur le nom de
la feuille de style dans la palette.
• Utilisez la commande clavier (le cas échéant) affichée en regard du nom de la
feuille de style dans la palette Feuilles de style.
Lorsque des attributs locaux de paragraphe ou de caractères se trouvent dans
le texte sélectionné, un signe plus s’affiche face au nom de la feuille de style
dans la palette Feuilles de style. Pour supprimer les attributs locaux, cliquez
sur Aucun style et sélectionnez de nouveau la feuille de style, ou cliquez sur
son nom et appuyez sur la touche Option/Alt.
AJOUT DE FEUILLES DE STYLE
Pour importer des feuilles de style de paragraphe et de caractères depuis un
article ou un projet différent, choisissez Fichier © Ajouter, accédez au fichier
d’article ou de projet, puis affichez la rubrique Feuilles de style et importez
les feuilles de style souhaitées.
Si une feuille de style du fichier source porte le même nom qu’une feuille de
style dans l’article cible, mais n’a pas la même définition, la boîte de dialogue
Conflit né de l’ajout s’affiche. Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue
pour déterminer comment résoudre ces conflits.
CONTRÔLE DES POLICES UTILISÉES
Pour visualiser et remplacer les polices utilisées dans un article, affichez la
rubrique Polices de la boîte de dialogue Usage (menu Utilitaires). Cette rubrique
répertorie toutes les polices utilisées dans l’article actif. Pour remplacer toutes
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
65
CONTRÔLE DES POLICES UTILISÉES
les occurrences d’une police dans l’article, sélectionnez le nom de celle-ci,
cliquez sur Remplacer et choisissez une police de remplacement.
Si une police apparaît dans la liste de la rubrique Polices (Utilitaires © Usage)
sous la forme <Nom de la police> précédé d’un chiffre négatif, cette police
n’est pas installée dans le système que vous utilisez. Dans ce cas, vous pouvez
installer la police requise et rouvrir le document, ou vous pouvez utiliser la
fonction Usage pour rechercher les occurrences de la police et la remplacer par
une autre. Si une police est répertoriée <inconnu> dans la liste Polices (rubrique
Utilitaires © Usage © Police), l’application est incapable de l’identifier.
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
La fonction d’habillage permet de contrôler la distribution du texte derrière,
autour ou à l’intérieur des images. Vous pouvez spécifier la distribution du texte
autour d’une image existante ou vous pouvez créer des chemins d’habillage
personnalisés, puis les manipuler ensuite.
66
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
L’habillage permet de différencier une page du point de vue visuel.
Pour appliquer un habillage de texte à un composant image devant un bloc
de texte, sélectionnez le composant, puis Style © Image, cliquez sur l’onglet
Habillage, puis choisissez une option dans le menu déroulant Type :
• Choisissez Néant pour distribuer le composant image actif.
• Choisissez Bloc pour distribuer le texte autour des limites du composant image.
Si celui-ci est rectangulaire, renseignez les champs Haut, Gauche, Bas et Droite
afin de spécifier la réserve intérieure ou extérieure de la zone d’habillage. S’il
n’est pas rectangulaire, seul le champ Réserve extérieure est disponible.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
67
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
• Choisissez Image automatique pour créer un chemin de détourage et d’habillage
de Bézier en fonction des zones non blanches de l’image.
• Choisissez Chemin imbriqué pour distribuer le texte autour d’un chemin
intégré à une image par une application de retouche.
• Choisissez Couche alpha pour distribuer le texte autour d’une couche alpha
intégrée à une image par une application de retouche.
• Choisissez Zones non blanches pour créer un chemin d’habillage basé sur le
sujet de l’image. Selon la valeur du champ Seuil, le chemin d’habillage trace
le contour d’une figure sombre dans un fond plus large blanc ou presque blanc
(ou vice versa).
• Choisissez Idem détourage pour définir le chemin d’habillage du texte selon
le chemin de détourage sélectionné dans la rubrique Détourage.
• Choisissez Limites de l’image pour distribuer le texte autour de la « toile »
rectangulaire du fichier image importé. Celle-ci comprend toutes les zones
d’arrière-plan blanches enregistrées avec le fichier original. Renseignez les
champs Haut, Gauche, Bas et Droite pour définir la réserve intérieure ou
extérieure du texte par rapport aux limites de l’image.
Le chemin magenta de la zone Prévisualisation représente le chemin
d’habillage et le contour bleu représente le bloc.
68
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
Rubrique Habillage de la boîte de dialogue Image, affichant un aperçu de l’habillage
FINITION DU CHEMIN D’HABILLAGE
Lorsque vous choisissez Image automatique, Chemin imbriqué, Couche
alpha, Zones non blanches ou Idem détourage dans le menu déroulant Type
(Style © Image © Habillage), les champs suivants permettent de manipuler le
chemin d’habillage :
• Réserve extérieure modifie la taille du chemin d’habillage. Des valeurs positives produisent un chemin d’habillage éloigné du paramètre original, tandis
que les valeurs négatives réduisent la surface de l’image incluse dans le
chemin d’habillage.
• Le champ Bruit permet de spécifier le plus petit chemin fermé autorisé. Tout
chemin fermé plus petit que la valeur de bruit est ignoré. Les valeurs de bruit
sont utiles pour épurer les chemins d’habillage et faciliter leur sortie.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
69
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
• Régularité permet de contrôler la précision du chemin. Une valeur plus petite
crée un chemin plus complexe avec un plus grand nombre de points. Une valeur
plus élevée crée un chemin moins précis.
• Seuil détermine la façon dont le « blanc » est défini. Tous les pixels définis
comme « blancs » sont exclus. Par exemple, si la valeur du champ Seuil est 20 %
et que la tonalité du gris d’un pixel est inférieure ou égale à 20 %, le pixel est
considéré « blanc » et donc exclu du chemin d’habillage.
MODIFICATION MANUELLE D’UN CHEMIN D’HABILLAGE
Pour ajuster un chemin d’habillage, cochez la case Habillage (Style © Édition).
Le chemin d’habillage apparaît sous forme de contour magenta. Vous pouvez
alors modifier le chemin comme tout autre objet de Bézier.
Vous pouvez donc modifier les types de points et les segments du chemin
d’habillage à l’aide des contrôles de la palette Spécifications. Pour remplacer
le type d’un point, utilisez un des trois boutons suivants :
• Point symétrique : un point symétrique relie deux lignes courbes pour former
une courbe continue. Le résultat est semblable à un point lisse, mais les poignées
de courbe reposent toujours sur une ligne droite traversant le point et se trouvent
toujours à une distance égale par rapport à ce point.
• Point lisse : un point lisse relie deux lignes courbes pour former une courbe
continue. Les poignées de courbe reposent toujours sur une ligne droite
traversant le point, mais peuvent être étirées indépendamment.
• Point angulaire : un point angulaire relie deux lignes droites, une ligne
droite et une ligne courbe, ou deux lignes courbes discontinues. Avec les
lignes courbes, les poignées de courbe des points angulaires peuvent être
manipulées indépendamment, en général pour marquer une transition nette
entre les deux segments.
70
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
HABILLAGE PAR LE TEXTE DES IMAGES
Pour modifier le caractère d’un segment linéaire, utilisez un des
boutons suivants :
• Segment droit
• Segment courbe
: convertit le segment actif en segment droit.
: convertit le segment actif en segment courbe.
Vous pouvez également modifier les types de points et de segments à l’aide du
sous-menu Style © Type de point/segment.
UTILISATION DES CHEMINS DE TEXTE
Dans QuarkXPress, un chemin de texte est une ligne à laquelle vous pouvez
ajouter du texte. Le texte suit le chemin de la ligne. Dans QuarkCopyDesk,
vous pouvez modifier le texte d’un chemin existant, mais vous ne pouvez pas
tracer ou modifier le chemin lui-même.
CRÉATION DE LETTRINES DESCENDANTES
Les lettrines descendantes sont des capitales qui descendent de deux lignes au
moins en dessous de la première ligne d’un paragraphe. Grâce à la fonction
automatique, les lettrines descendantes sont agrandies et automatiquement
habillées du texte du paragraphe. Elles apparaissent avec les mêmes polices et
styles typographiques que ceux appliqués au reste du paragraphe.
Pour appliquer des lettrines descendantes à un paragraphe sélectionné, affichez
la rubrique Format de la boîte de dialogue Attributs de paragraphe et cochez
Lettrines. Pour spécifier le nombre de caractères descendants, entrez une valeur
comprise entre 1 et 127 dans le champ Nombre de caractères. Pour spécifier
le nombre de lignes le long desquelles les caractères descendent, entrez une
valeur comprise entre 2 et 16 dans le champ Nombre de lignes.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
71
CRÉATION DE LETTRINES DESCENDANTES
Les lettrines permettent de différencier le texte de manière visuel.
Les lettrines descendantes sont mesurées en pourcentage plutôt qu’en points.
Lorsque vous sélectionnez une lettrine, la taille par défaut est 100 %.
CRÉATION DE FILETS AU-DESSUS ET EN DESSOUS DES PARAGRAPHES
Les filets sont souvent appliqués au-dessus ou au-dessous du texte pour rehausser
des paragraphes, souligner les informations connexes ou simplement enrichir
une mise en page d’une note graphique. Vous pouvez spécifier des filets comme
attribut de paragraphe, ce qui signifie que vous pouvez placer un filet au-dessus
ou au-dessous d’un paragraphe sélectionné. Lorsqu’une série de paragraphes est
sélectionnée, les filets définis sont placés entre chaque paragraphe. Les filets
appliqués à un paragraphe deviennent partie intégrante du texte de sorte que
l’ensemble s’écoule de façon homogène.
Pour créer des filets, utilisez la rubrique Filets de la boîte de dialogue Attributs
de paragraphe (menu Style).
72
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
BLOCS ANCRÉS
BLOCS ANCRÉS
QuarkXPress vous permet de coller des blocs et des lignes de toute forme dans
du texte. Ceux-ci se comportent alors comme des caractères et se déplacent avec
le texte. Ceci est particulièrement utile lorsque le texte est redistribué. Si des
élément placés dans un texte redistribué ne sont pas ancrés, ils sont déplacés
et risquent de chevaucher le texte.
Vous pouvez manipuler des blocs et des lignes ancrés dans QuarkCopyDesk,
mais non en créer. Cette opération est effectuée dans QuarkXPress.
COUPER, COPIER, COLLER ET EFFACER DES BLOCS ET DES
LIGNES ANCRÉS
Pour couper ou copier un élément ancré, sélectionnez-le comme n’importe
quel caractère de texte et choisissez Édition © Couper ou Édition © Copier.
Pour coller l’élément ancré ailleurs, placez la barre d’insertion de texte à l’emplacement souhaité et choisissez Édition © Coller. Pour supprimer un élément
ancré, sélectionnez-le ou faites-le suivre de la barre d’insertion de texte et
appuyez sur la touche Suppression/Retour arrière.
UTILISATION DES POLICES OPENTYPE
OpenType est un format de police multiplateforme développé par Adobe® et
Microsoft, comprenant des jeux et des glyphes de caractères plus importants,
comportant souvent davantage de fractions, de ligatures conditionnelles, de
chiffres elzéviriens, etc. Vous pouvez activer les polices OpenType via le système
d’exploitation ou via un gestionnaire de polices, comme pour les autres polices.
Comme toujours, vous pouvez sélectionner une police OpenType de n’importe
quel menu Police. Lorsqu’une police OpenType est appliquée au texte, vous
pouvez accéder à toutes les options de style intégrées à celle-ci via la boîte de
dialogue Attributs de caractères (Style © Caractère).
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
73
UTILISATION DES POLICES OPENTYPE
Apprendre à faire le distinction entre des caractères et des glyphes vous aidera
à mieux comprendre le fonctionnement des styles OpenType. Un caractère est
un élément de langage écrit : les majuscules, minuscules, chiffres et signes de
ponctuation sont tous des caractères. Un glyphe est en fait une image représentant un caractère, peut-être sous des formes différentes. Par exemple, le
chiffre 1 standard est un caractère, le chiffre elzévirien 1 est un glyphe. Autre
exemple ; « f » et « i » placés côte à côte sont des caractères, la ligature « fi » est
un glyphe.
Une relation réciproque n’existe pas toujours entre des caractères et des
glyphes. Dans certains cas, trois caractères (tels que 1, une barre oblique et
un 4) forment un glyphe de fraction unique (¼). Ou un caractère peut être
représenté par trois glyphes possibles (trois symboles de perluète différents,
par exemple). Vous pouvez sélectionner des caractères individuels à formater
et à modifier, indépendamment des glyphes utilisés.
Les polices sélectionnées pour les modes Placard et Plein écran peuvent ne
pas inclure de police OpenType visible en mode WYSIWYG. Dans ce cas, un
carré apparaît au lieu du glyphe OpenType.
Certains styles OpenType remplacent une série de caractères (tels que les trois
caractères 1/4) par un seul glyphe (¼ par exemple). Ces remplacements ne sont
visibles qu’en mode WYSIWYG. En modes Placard et Plein écran, chaque
caractère s’affiche séparément pour vous permettre d’effectuer des modifications
en cas de besoin. Le nombre de mots et de caractères est identique pour chaque
vue, même si vous utilisez des glyphes composites.
74
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DES POLICES OPENTYPE
APPLICATION DES STYLES OPENTYPE
Vous pouvez appliquer un « style » OpenType afin que les caractères affichent
des glyphes différents individualisés ou repositionnés dans la police actuelle.
Par exemple, vous pouvez appliquer le style Fractions afin d’accéder à des
glyphes de fraction spécifiques plutôt que de formater manuellement des
fractions en redimensionnant et en repositionnant des caractères existants.
De même, l’application du style Ligatures standard représente des caractères
suivant les ligatures disponibles dans la police. (Pour plus d’informations,
consultez la section suivante Utilisation des ligatures.) Vous pouvez appliquer
de nombreux styles combinés, mais certains, tels qu’Exposant et Indice
s’excluent mutuellement.
Vous pouvez appliquer des styles OpenType à l’aide de la boîte de dialogue
Attributs de caractères (Style © Caractère) ou de feuilles de style. Pour appliquer des styles OpenType dans la boîte de dialogue Attributs de caractères
(Style © Caractère) et les rubriques Modification des attributs de caractères
(Édition © Feuilles de style) pour le paramétrage des feuilles de style de paragraphe et de caractères, cliquez sur la flèche en regard d’OpenType pour
afficher les styles, et cochez les cases pour les appliquer. Une case à cocher
non disponible ou une option de menu déroulant entre crochets indique un
style OpenType non pris en charge par la police active.
UTILISATION DES LIGATURES
Cette version du logiciel offre deux méthodes d’utilisation des ligatures : la
méthode patrimoniale et la méthode OpenType. La méthode patrimoniale
prend en charge les ligatures standard, telles que fi et fl dans les polices
PostScript. La méthode OpenType permet l’accès aux ligatures standard et
conditionnelles dans les polices OpenType. Les deux méthodes sont appliquées en tant qu’attributs de caractères ; vous pouvez donc les appliquer à
n’importe quel texte sélectionné.
Pour appliquer des ligatures au texte sélectionné, cochez la case Ligatures
dans la boîte de dialogue Attributs de caractères (Style © Caractère).
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
75
UTILISATION DES POLICES OPENTYPE
PRÉFÉRENCES EN MATIÈRE DE LIGATURES
Vous pouvez définir des préférences pour les ligatures dans le volet Caractère de
la boîte de dialogue Préférences (QuarkCopyDesk/Édition © Préférences ©
Mise en page papier © Caractère) :
• Césure à partir de : la valeur de ce champ précise une valeur d’approche de
groupe ou de paire au-dessus de laquelle les ligatures seront coupées. En utilisant
la valeur par défaut 1, si vous utilisez une approche de groupe +1 pour le texte
(1/200ème de cadratin), les ligatures sont remplacées par des lettres standard.
• Pas « ffi » ou « ffl » : cochez cette case pour interdire les ligatures fi et fl dans
des mots tels que « office » ou « affluent » si la police active ne les contient pas.
UTILISATION DE LA PALETTE GLYPHES
Un glyphe est la plus petite unité d’une police — chaque lettre majuscule,
par exemple, est constituée de son glyphe propre. Chaque lettre minuscule est
également un glyphe, ainsi que chaque signe de ponctuation et chaque caractère
spécial. Pour accéder à tous les glyphes d’une police — particulièrement dans
le cas d’une police OpenType qui peut comprendre jusqu’à 65 000 glyphes — il
vous faut afficher une table de caractères complète. Vous pouvez accéder à cette
table de caractères dans la palette Glyphes (menu Fenêtre), qui vous permet
de visualiser tous les glyphes de la police sélectionnée, d’afficher les glyphes
en gras ou en italique, de double-cliquer sur un glyphe pour l’insérer dans le
texte et d’enregistrer vos glyphes favoris pour y accéder facilement.
76
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE LA PALETTE GLYPHES
La palette Glyphes facilite la manipulation de jeux de caractères importants et de
polices de qualité professionnelle.
La palette Glyphes est également pratique pour localiser les glyphes dont vous
vous servez de temps en temps, tels que le symbole du yen (¥) ou une fraction ¼,
et plus rarement, tels que le « s » avec un accent circonflexe. Pour les glyphes
dont vous vous servez souvent — cadratins, puces ou « é », par exemple — nous
vous recommandons de mémoriser les commandes clavier. (Les logiciels tiers,
tels que des applications de gestion des polices, peuvent afficher les commandes
clavier disponibles pour chaque glyphe d’une police.)
Pour visualiser les glyphes dans une police, affichez la palette Glyphes (menu
Fenêtre) et choisissez une police dans le menu Police dans l’angle supérieur
gauche. Les options disponibles dans la palette Glyphes sont les suivantes :
• Vous pouvez utiliser les boutons Gras et Italique pour afficher les versions en
gras et en italique des glyphes ; si l’instance gras, italique ou gras italique de la
police n’est pas active dans votre système, l’application les simule sur les glyphes
comme elle le fait lorsque vous appliquez les styles typographiques Gras et
Italique à l’aide de la palette Spécifications.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
77
UTILISATION DE LA PALETTE GLYPHES
• Pour afficher un sous-ensemble des glyphes de la police, choisissez une option
dans le menu déroulant Afficher. Les types de glyphes que vous pouvez sélectionner dépendent de la police, aussi le menu déroulant liste uniquement les
catégories disponibles dans la police choisie.
• Pour afficher les variantes disponibles pour un glyphe, cliquez sur la case dans
l’angle inférieur droit de la cellule du glyphe.
• Le cas échéant, cliquez sur l’outil Loupe de la palette pour agrandir les glyphes.
Si vous ne pouvez alors plus voir tous les glyphes affichés, faites glisser le coin
de la palette pour la redimensionner.
• Si vous avez besoin du point de code Unicode® d’un glyphe, pour la programmation HTML par exemple, vous pouvez l’afficher (sous forme de valeur
hexadécimale) en pointant sur ce glyphe.
• Vous pouvez insérer le glyphe sélectionné dans la palette Glyphes au point
d’insertion de texte en double-cliquant dessus.
• Si vous utilisez fréquemment certains glyphes d’une police, vous pouvez les
enregistrer comme favoris pour y accéder rapidement. Vous pouvez utiliser des
favoris, par exemple, pour accéder rapidement à toutes les fractions dans une
police experte lorsque vous travaillez sur un livre de cuisine. Pour créer une
liste de favoris, cliquez tout d’abord sur le plus placé à côté du libellé Glyphes
favoris dans la palette Glyphes (menu Fenêtre). Puis, faites simplement glisser
un glyphe vers une cellule vide dans la zone Glyphes favoris. Pour supprimer
un favori, appuyez sur la touche Contrôle+cliquez/cliquez avec le bouton droit
sur le glyphe et utilisez le menu contextuel.
AFFICHAGE DES CARACTÈRES INVISIBLES
L’option Invisibles (menu Affichage) est toujours utile lors de la modification
d’un texte ou du peaufinage de la typographie, car elle permet de voir les
« caractères invisibles » courants, tels que les espaces, les tabulations et les
retours de paragraphe. Pour obtenir l’explication des divers symboles, consultez
l’aide QuarkCopyDesk.
78
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
INSERTION DE CARACTÈRES SPÉCIAUX
INSERTION DE CARACTÈRES SPÉCIAUX
Il existe toutes sortes de caractères spéciaux à des fins de typographie et de
formatage. Par exemple, les cadratins et demi-cadratins sont des caractères
spéciaux qui peuvent être affichés et imprimés, ce qui donne un aspect professionnel à la typographie. D’autres caractères spéciaux sont invisibles et
servent simplement à contrôler le flux du texte, comme les espaces insécables,
les traits d’union conditionnels et les caractères de saut de colonne et de bloc.
D’autres encore sont de simples codes utilisés comme indicateurs de position
pour un autre élément, tels que le caractère du numéro de la page actuelle.
Vous pouvez entrer ces caractères spéciaux à l’aide de commandes clavier ou
les choisir dans le sous-menu Utilitaires © Insérer un caractère. Chaque
caractère s’affiche différemment lorsque les caractères invisibles apparaissent
(Affichage © Caractères invisibles).
INSERTION D’ESPACES
Les spécialistes de la PAO utilisent divers caractères spéciaux pour affiner la
distribution et l’espacement du texte, particulièrement en fin de ligne et dans
des colonnes de chiffres. Pour insérer un type spécifique d’espace, tel qu’un
cadratin, au point d’insertion de texte, choisissez Utilitaires © Insérer un
caractère © Spécial © Cadratin ou Utilitaires © Insérer un caractère ©
Spécial (insécable) © Cadratin. Les options du sous-menu Espace insécable
servent à « coller » deux mots, deux nombres, etc., et empêchent ainsi les césures
entre ces deux éléments en fin de ligne. Par exemple, vous pouvez utiliser un
espace insécable entre « Mac » et « OS » pour ne pas séparer « Mac OS » en fin
de ligne.
Pour obtenir la liste complète des caractères d’espace spéciaux, consultez
l’aide QuarkCopyDesk.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
79
INSERTION DE CARACTÈRES SPÉCIAUX
INSERTION D’AUTRES CARACTÈRES SPÉCIAUX
Pour insérer un caractère spécial autre qu’une espace, tel qu’un tiret cadratin,
ou un caractère indicateur de position du numéro de la page actuelle, au point
d’insertion de texte, choisissez Utilitaires © Insérer un caractère © Spécial
ou Utilitaires © Insérer un caractère © Spécial (insécable). Comme pour les
caractères d’espace, les options du sous-menu Spécial (insécable) empêchent
les césures entre deux caractères en fin de ligne. Par exemple, vous pouvez utiliser un tiret insécable dans un numéro de téléphone pour garder ce dernier sur
une même ligne.
Pour obtenir la liste complète des caractères spéciaux, consultez
l’aide QuarkCopyDesk.
SPÉCIFICATION DE LA LANGUE DES CARACTÈRES
Vous pouvez spécifier la langue à utiliser pour la césure et la vérification de
l’orthographe en appliquant une langue de caractère au texte. Cette fonction
est utile dans QuarkCopyDesk Passport principalement puisque vous pouvez y
mêler des mots de langues différentes dans un même paragraphe sans provoquer
de césures erronées ou davantage de mots douteux dans Vérifier l’orthographe
(menu Utilitaires). En plus d’appliquer une langue particulière à des caractères,
vous pouvez appliquer Néant afin d’interdire la césure ou la vérification orthographique d’un mot. Dans les versions unilingues de QuarkCopyDesk, vous
pouvez utiliser cette option Langue plutôt que d’encombrer vos exceptions
de césure ou vos dictionnaires auxiliaires de mots que vous utilisez rarement,
mais que vous ne souhaitez ni couper, ni vérifier.
Pour appliquer une langue à des caractères sélectionnés, utilisez le
menu déroulant Langue de la boîte de dialogue Attributs de caractères
(Style © Caractère).
80
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE FONT FALLBACK
UTILISATION DE FONT FALLBACK
La prise en charge d’Unicode, système de codage de caractères sur 16 bits
autorisant des jeux de caractères plus étendus dans les polices, comprend le
support de Font Fallback. Font Fallback désigne la capacité d’une application à
sélectionner automatiquement et intelligemment une autre police pour afficher
un caractère spécifique lorsque la police actuelle ne le permet pas.
Lorsque Font Fallback est activé, si l’application détecte un caractère non disponible dans la police actuelle, il recherche parmi les polices actives de votre
système une qui contient ce caractère. Par exemple, si Helvetica est appliqué
au point d’insertion du texte et que vous importez ou collez du texte contenant un caractère Kanji, l’application peut lui appliquer une police Hiragino.
Si l’application ne trouve pas de police active contenant le caractère, celui-ci
s’affiche sous forme de carré ou de symbole.
Font Fallback est mis en œuvre en tant que préférence d’application, c’est-à-dire
que la fonction est activée ou désactivée dans votre exemplaire du programme.
La fonction est activée par défaut, mais si vous devez la désactiver, annulez
la sélection de la case Font Fallback dans le volet Paramètres de saisie de la
boîte de dialogue Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition). Si vous préférez connaître et gérer vous-même tous les problèmes liés aux polices suite
éventuellement à la redistribution du texte, ne cochez pas la case Font Fallback.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
81
IMPORTATION ET EXPORTATION DE TEXTE AVEC DES OPTIONS UNICODE
IMPORTATION ET EXPORTATION DE TEXTE AVEC DES OPTIONS UNICODE
Vous pouvez spécifier un type de codage lors de l’importation et de l’exportation
de texte. Le type de codage spécifie la séquence d’octets utilisée pour représenter
chaque glyphe du texte. Lorsque vous manipulez du texte dans d’autres langues
ou en HTML, vous pouvez choisir le codage approprié pour convertir tous les
caractères du fichier en Unicode. Les options fonctionnent comme suit :
• La boîte de dialogue Importer du texte comprend un menu déroulant Codage
lorsque du texte brut ou un fichier de texte XPress Tags est sélectionné. Le logiciel tente de déterminer le codage des fichiers texte sélectionnés et d’appliquer
un type de codage approprié. Vous pouvez, toutefois, choisir une option
différente pour le texte.
• La boîte de dialogue Enregistrer le texte présente un menu déroulant Codage
lorsque vous exportez du texte brut ou au format XPress Tags.
• L’option Convertir les guillemets continue de convertir des guillemets droits
en guillemets typographiques et les tirets doubles en cadratins.
UTILISATION DE RÈGLES DE MAPPAGE DES POLICES
Lorsque vous ouvrez un article, l’application s’assure que toutes les polices
appliquées au texte sont actives dans votre système. Dans le cas contraire,
l’alerte Polices manquantes apparaît, vous donnant l’opportunité de remplacer les polices manquantes par des polices actives. Par exemple, vous pouvez
toujours remplacer Helvetica par Arial ou Times par Times New Roman. Vous
pouvez enregistrer ces remplacements comme des règles de mappage globales,
qui peuvent être appliquées automatiquement chaque fois que vous ouvrez un
article. Vous pouvez créer des règles de mappage de polices à la volée lors de
l’ouverture des articles ; gérer des règles en les modifiant, en les supprimant et en
les partageant ; et définir des préférences pour l’application afin de personnaliser
la gestion des polices manquantes.
82
|
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
UTILISATION DE RÈGLES DE MAPPAGE DES POLICES
Pour créer une règle de mappage de polices, ouvrez d’abord un article utilisant
une police manquante (inactive). Cliquez sur Liste des polices pour afficher
l’alerte Polices manquantes. Utilisez le bouton Remplacer pour choisir des
polices de remplacement pour toutes les polices manquantes, puis cliquez sur
Enregistrer en tant que règle. Tous les remplacements répertoriés dans l’alerte
Polices manquantes sont enregistrés comme règles, même si certains remplacements seulement sont sélectionnés. Si vous changez d’avis concernant un
remplacement, sélectionnez la ligne et cliquez sur Réinitialiser. Vous pouvez
également choisir Fichier © Version enregistrée après avoir ouvert l’article. Ceci
réaffiche l’alerte Polices manquantes et vous permet d’effectuer des changements. (Notez que les changements s’appliquent uniquement à cet article, et
non à toutes les règles que vous venez d’enregistrer.)
Une fois que vous avez créé une règle de mappage des polices en cliquant sur
Enregistrer en tant que règle dans l’alerte Polices manquantes, la règle est
enregistrée dans les préférences de votre exemplaire de l’application et appliquée
à tous les articles. Pour modifier, supprimer ou partager des règles de mappage
des polices, choisissez Utilitaires © Mappage de police. La boîte de dialogue
Mappage de police répertorie toutes les règles créées en indiquant la police
d’origine et la police de remplacement et vous permet d’importer, d’exporter,
de modifier et de supprimer des règles.
Vous pouvez utiliser le volet Mappage de police (QuarkCopyDesk/Édition ©
Préférences) pour spécifier une police de remplacement par défaut et décider
si l’alerte Polices manquantes s’affiche lorsque vous ouvrez un article où des
polices sont manquantes.
CHAPITRE 3 : TEXTE ET TYPOGRAPHIE
|
83
UTILISATION DES COULEURS
Chapitre 4 : Couleur et opacité
QuarkCopyDesk vous permet de créer des couleurs personnalisées ou de choisir
des couleurs dans l’un des systèmes de synthèse des couleurs et de les modifier.
Vous pouvez appliquer des couleurs et des teintes au texte et aux images. Vous
pouvez également contrôler l’opacité du texte de la même manière que vous
contrôlez sa couleur.
UTILISATION DES COULEURS
Certaines couleurs sont automatiquement incluses à la palette Couleurs. Pour en
utiliser d’autres, vous devez les créer ou modifier des couleurs via la boîte de dialogue Couleurs, qui permet de créer des couleurs à l’aide de roues chromatiques,
de champs numériques ou de systèmes de synthèse des couleurs.
84
|
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
UTILISATION DES COULEURS
PALETTE COULEURS
Lorsque vous créez une article, sa palette Couleurs (Affichage ©
Afficher les couleurs) contient toutes les couleurs de la boîte de dialogue
Couleurs de l’application (Édition © Couleurs).
La palette Couleurs permet de créer, de modifier et de supprimer des couleurs.
MENU CONTEXTUEL DE LA PALETTE COULEURS
À l’aide du menu contextuel de la palette Couleurs (menu Fenêtre), vous pouvez créer une couleur, modifier, dupliquer ou supprimer la couleur sélectionnée
ou encore convertir la couleur sélectionnée, de couleur d’accompagnement en
couleur de séparation ou vice versa.
BOÎTE DE DIALOGUE COULEURS
La boîte de dialogue Couleurs (Édition © Couleurs) permet de créer, de
modifier, de dupliquer ou de supprimer une couleur ; d’ajouter des couleurs
provenant d’un autre article ; de renommer la couleur ; de modifier le modèle
de chromatique ; de spécifier des films de séparation pour une couleur ; de
remplacer le tramage d’une couleur d’accompagnement ; d’ajuster la couleur ;
et faire passer tous les éléments d’une couleur à une autre. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Couleurs pour définir des relations de
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
|
85
UTILISATION DES COULEURS
défonce entre des couleurs pour les mises en page destinées à une sortie sur
films de séparation.
La boîte de dialogue Définition de couleur permet de créer, de modifier ou de
supprimer une définition de couleur.
CRÉATION D’UNE COULEUR
Vous pouvez choisir parmi plusieurs modèles chromatiques et systèmes de
synthèse pour créer des couleurs. En outre, vous pouvez ajouter à la liste de
couleurs par défaut les couleurs le plus fréquemment employées (lors de cette
opération, aucun article ne doit être ouvert). Vous pouvez créer jusqu’à 1 000
couleurs par défaut ou spécifiques à un article. Pour créer une couleur, choisissez Édition © Couleurs afin d’afficher la boîte de dialogue Couleurs et cliquez
sur Créer afin d’afficher la boîte de dialogue Définition de couleur. Puis,
renseignez le champ Nom et indiquez le modèle chromatique de votre
nouvelle couleur.
86
|
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
UTILISATION DES COULEURS
• RVB : basé sur la synthèse additive des couleurs, ce système est surtout utilisé
par les enregistreurs de diapositives ou les moniteurs vidéo en couleurs, et
fonctionne également pour les pages Web. Des radiations lumineuses rouges,
vertes et bleues sont combinées pour restituer les couleurs sur écran vidéo.
• HSB : ce modèle chromatique employé par la plupart des artistes parce
qu’il simule la méthode qu’ils utilisent pour mélanger les couleurs. La teinte
correspond au pigment utilisé, la saturation à la proportion de pigment dans
le mélange ; et la luminosité à la proportion de noir.
• LAB : cet espace chromatique est conçu de façon à être indépendant des différences d’interprétation de la couleur inévitables entre les différents constructeurs
d’imprimantes et de moniteurs. Le modèle chromatique LAB, également appelé
espace chromatique LAB, est un modèle tridimensionnel standard de représentation des couleurs. Les couleurs sont définies par une coordonnée de luminance
(L) et deux coordonnées de chrominance (A pour vert-rouge) et
(B pour bleu-jaune).
• Multi-Ink : ce modèle chromatique est basé sur les pourcentages de pigments
dans les encres polychromiques ou d’accompagnement.
• CMJN : Le système CMJN (CMYK), dit de synthèse soustractive, est utilisé par
les imprimeurs. Les couleurs sont reproduites par combinaison des encres cyan,
magenta, jaune et noire sur une presse.
• Couleurs Web-Safe ou Web Named : les couleurs Web standard sont utilisées
pour obtenir des couleurs cohérentes dans les mises en page Web.
• Pour sélectionner une couleur dans un système de synthèse et l’ajouter à votre
liste de couleurs, choisissez d’abord le système de synthèse dans le menu
déroulant Modèle.
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
|
87
UTILISATION DES COULEURS
MODIFICATION D’UNE COULEUR
Pour modifier une couleur existante, choisissez Édition © Couleurs, sélectionnez la couleur à modifier dans la liste Couleurs, puis cliquez sur Modifier pour
afficher la boîte de dialogue Définition de couleur. Vous pouvez également
double-cliquer sur la couleur que vous souhaitez modifier dans la liste Couleurs
pour afficher la boîte de dialogue Définition de couleur.
DUPLICATION D’UNE COULEUR
Pour dupliquer une couleur existante, choisissez Édition © Couleurs,
sélectionnez la couleur à dupliquer dans la liste Couleurs, puis cliquez sur
Dupliquer pour afficher la boîte de dialogue Définition de couleur.
SUPPRESSION D’UNE COULEUR
Même s’il n’est pas possible de supprimer certaines couleurs par défaut, vous
pouvez supprimer les couleurs rouge, vert et bleu de la liste Couleurs, ainsi
que les couleurs nouvelles ou dupliquées que vous avez créées. Pour supprimer une couleur de la liste, choisissez Édition © Couleurs, sélectionnez la
couleur à retirer, puis cliquez sur Supprimer.
IMPORTATION DE COULEURS À PARTIR D’UN AUTRE ARTICLE
OU PROJET
Vous pouvez ajouter des couleurs en provenance d’un autre article ou projet
à l’aide de la boîte de dialogue Couleurs (Édition © Couleurs) ou de la
commande Ajouter (Fichier © Ajouter).
REMPLACEMENT DE TOUTES LES OCCURRENCES D’UNE COULEUR
PAR UNE AUTRE
Pour changer globalement la couleur de tous les éléments, remplacez-la par
la couleur souhaitée ou choisissez Édition © Couleurs pour afficher la boîte
de dialogue Couleurs, sélectionnez le nom de la couleur à effacer, puis
cliquez Supprimer.
88
|
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
UTILISATION DES COULEURS
Lorsque vous changez la couleur de l’ensemble des éléments et du texte,
n’oubliez pas de sauvegarder au préalable votre travail. Ainsi, si vous appliquez partout une couleur qui ne vous satisfait pas, il vous suffit de choisir
Fichier © Version enregistrée pour annuler l’opération sans perdre
votre travail.
APPLICATION DE COULEURS ET DE TEINTES AU TEXTE
Pour appliquer une couleur et une teinte à du texte, quatre méthodes
sont possibles :
• Vous pouvez appliquer une couleur et une teinte à l’aide des commandes
Style © Couleur et Style © Teinte.
• Vous pouvez utiliser la palette Couleurs (Affichage © Afficher les couleurs).
• Vous pouvez utiliser la commande Feuille de style de caractères (Style ©
Feuille de style de caractères) pour appliquer une couleur et une teinte
au texte sélectionné en utilisant les feuilles de style de caractères que vous
avez créées.
• Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Attributs de caractères
(Style © Caractère).
UTILISATION DE L’OPACITÉ
La définition de l’opacité est aussi simple que celle de la teinte d’une couleur.
En fait, à chaque emplacement où vous pouvez choisir une couleur dans la
palette Couleurs, le menu Style, la boîte de dialogue Attributs de caractères
(Style © Caractère), etc., vous pouvez entrer une valeur d’opacité comprise
entre 0 (transparent) et 100 % (opaque) par incréments de 0,1 %.
CHAPITRE 4 : COULEUR ET OPACITÉ
|
89
UTILISATION DES IMAGES
Chapitre 5 : Images
Vous pouvez importer des images dans une grande variété de formats.
Une fois une image importée, vous pouvez modifier sa position, sa taille,
l’incliner, etc. Vous pouvez même utiliser des masques alpha ou des chemins
de détourage imbriqués pour retirer le fond d’une image. Grâce à ces capacités
de manipulation d’images, vous pouvez rendre vos articles plus efficaces
et inoubliables.
UTILISATION DES IMAGES
Si un article contient des images, vous pouvez afficher et manipuler des images
dans QuarkCopyDesk. Vous pouvez également créer des composants image et
y importer des images.
IMPORTATION D’UNE IMAGE
Pour importer une image, vous devez disposer d’un composant image. Pour
créer un composant image immédiatement après le composant actif, choisissez
Composant © Créer et veillez à sélectionner Image dans le men déroulant Type
de contenu. Le nouveau composant image sélectionné, choisissez Fichier ©
Importer une image, puis un fichier image à importer.
Pour remplacer l’image dans un composant, choisissez Fichier ©
Importer une image et sélectionnez un autre fichier image.
90
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES IMAGES
MANIPULATION DES IMAGES
Vous pouvez manipuler des images importées de différentes façons à l’aide du
menu Style et de la palette Spécifications.
• Pour faire pivoter l’image sélectionnée, utilisez les boutons ou de la palette
Spécifications ou utilisez les options du sous-menu Style © Pivoter l’image.
• Pour retourner l’image sélectionnée horizontalement ou verticalement, utilisez les boutons ou de la palette Spécifications ou choisissez Retourner
horizontalement ou Retourner verticalement dans le menu Style.
• Pour étirer l’image sélectionnée afin qu’elle remplisse complètement le composant image, utilisez le bouton de la palette Spécifications ou choisissez
Style © Étirer l’image dans le bloc. Notez que si le rapport hauteur/largeur
de l’image est différent de celui du composant, l’image peut être étirée
davantage dans une direction que dans l’autre.
• Pour réinitialiser une image à 100 % et définir son décalage sur zéro sur les
deux axes, utilisez le bouton ou choisissez Style © Rétablir l’image.
• Pour étirer l’image sélectionnée afin de remplir le composant image sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image aspect ratio, utilisez le bouton de
la palette Spécifications ou choisissez Style © Mettre l’image à l’échelle du
bloc. Si le rapport hauteur/largeur de l’image est différent de celui du composant, l’image ne remplira pas complètement le bloc.
• Pour centrer l’image sélectionnée dans le composant image, utilisez le bouton
de la palette Spécifications ou choisissez Style © Centrer l’image.
• Pour augmenter ou réduire la taille de l’image sélectionnée de 5 %, utilisez
le bouton ou de la palette Spécifications ou choisissez une option dans
le sous-menu Style © Échelle.
APPLICATION DE COULEURS ET DE TEINTES À DES IMAGES
Vous pouvez appliquer des valeurs de couleur et de teinte aux ombres et aux
mi-tons des images en noir et blanc et à niveaux de gris à l’aide de la palette
Couleurs (Affichage © Afficher les couleurs).
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
91
UTILISATION DES IMAGES
SUIVI ET MISE À JOUR DES IMAGES
La fonction Usage (menu Utilitaires) vous permet d’effectuer le suivi de toutes
les images importées. Pour utiliser cette fonction, choisissez Utilitaires © Usage,
puis cliquez sur Images pour afficher la rubrique Images. La rubrique liste toutes
les images de l’article actif, affiche leur état et vous permet de mettre à jour les
images qui ont été modifiées, déplacées ou renommées.
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT ET MISE À JOUR DES IMAGES
L’application affiche automatiquement une prévisualisation de basse résolution de 72 ppp de chaque fichier image importé, et gère le chemin d’accès
aux fichiers image et extrait les données de haute résolution nécessaires à
l’impression. La taille des fichiers est ainsi limitée et le rafraîchissement de
l’écran plus rapide. Pour vérifier l’état et mettre à jour des images dans un
article, choisissez Utilitaires © Usage, puis affichez la rubrique Images. Elle
vous permet de localiser un fichier image manquant, mettre à jour un fichier
image modifié, localiser et afficher une image dans l’article actif, imprimer
une image ou annuler l’impression d’une image.
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Le logiciel XTensions QuarkVista ajoute plusieurs fonctions de retouche d’images
courantes à QuarkCopyDesk. Ceci vous permet d’effectuer des manipulations
d’image perfectionnées dans le contexte de la mise en page environnante
plutôt que de travailler dans une autre application et faire le va-et-vient.
Les modifications effectuées dans QuarkVista ne sont pas destructives, elles
n’affectent pas le fichier image d’origine. En fait, les ajustements et les filtres
sont enregistrés avec les articles, peuvent s’afficher à l’écran en résolution
pleine et sont appliqués à la sortie.
92
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Les outils de retouche d’image QuarkVista vous aident à peaufiner une image.
Pour utiliser des effets d’image, le logiciel XTensions QuarkVista doit être chargé.
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Vous pouvez utiliser la palette Effets d’image (menu Fenêtre) pour essayer
différents effets. Il vous suffit de sélectionner une image dans un format pris
en charge : TIFF (.tif), PNG (.png), JPEG (.jpg), Scitex CT (.sct), GIF (.gif), PICT
(.pct ou .pict), BMP (.bmp) ou raster/Photoshop EPS (.eps). Vous pouvez alors
aisément appliquer, retirer, réorganiser et modifier des effets.
APPLICATION ET MODIFICATION DES EFFETS
Un effet est un ajustement ou filtre appliqué via QuarkVista ; les effets sont
décrits en détail dans les sections suivantes : Ajustements et Filtres. Vous
pouvez utiliser la palette Effets d’image pour appliquer des effets à l’image
sélectionnée. Vous pouvez également utiliser le sous-menu Style © Effets
d’image © Ajustements et le sous-menu Style © Effets d’image © Filtres
pour appliquer des effets.
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
93
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Vous pouvez appliquer plusieurs effets et instances du même effet, mais avec
des paramètres différents.
Lorsque vous jugez les couleurs à l’écran, même dans un environnement calibré
de gestion de la couleur, prenez en compte toutes les variables. Pour afficher
les couleurs réelles pour les pixels, utilisez la zone Informations de la palette
Effets d’image.
RÉORGANISATION DES EFFETS
Les effets sont appliqués aux images comme indiqué dans la palette Effets
d’image de haut en bas. Par exemple, si vous définissez les contours d’une
image, puis lui appliquez le filtre Anti-poussière, vous obtiendrez un résultat
assez différent que si vous effectuiez les opérations dans l’ordre inverse. Pour
réorganiser des effets, faites-les simplement glisser vers le haut ou vers le bas
de la liste.
À gauche, l’effet Masque flou est d’abord appliqué, puis Luminosité et contraste.
À droite, l’effet Luminosité et contraste est d’abord appliqué, puis Masque flou,
avec les mêmes paramètres. Notez que l’image de droite présente plus de contraste
et de détail.
94
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
RETRAIT ET SUPPRESSION DES EFFETS
La palette Effets d’image permet de retirer temporairement un effet à des fins
d’expérimentation ou de supprimer complètement des effets de la liste.
• Pour retirer un effet (sans le supprimer), désactivez-le. Vous pouvez activer et
désactiver des effets pour essayer diverses combinaisons.
• Pour supprimer un effet, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer l’effet
ou appuyez sur la touche Suppression/Retour arrière.
AJUSTEMENTS ET EFFETS
Les ajustements analysent les pixels à travers l’image et les mappent à différentes valeurs. Les filtres, quant à eux, proposent des options qui évaluent
l’image entière ou des groupes de pixels, puis modifient les pixels suivant
le contexte. Si vous connaissez l’option d’ajustement ou d’effet d’une autre
application, vous maîtriserez également les contrôles d’ajustement de QuarkVista.
LUMINOSITÉ/CONTRASTE
Pour apporter des changements simples à la tonalité d’une image, vous pouvez
utiliser l’effet Luminosité/Contraste pour ajuster la tonalité de chaque pixel
au lieu des couches individuelles.
ANTIPOUSSIÈRE
Le filtre Anti-poussière détecte les contours d’une image et trouble toute
l’image à l’exception de ses contours. Il supprime le bruit tout en conservant
le détail et peut s’avérer utile pour nettoyer une image numérisée.
FLOU GAUSSIEN
Le filtre Flou gaussien lisse les transitions en faisant la moyenne des pixels
placés à côté des bords durs des lignes définies et des zones ombrées d’une
image. Par défaut, l’effet s’applique à l’image et au masque sélectionnés pour
l’image dans la palette Spécifications.
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
95
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Utilisez la boîte de dialogue Flou gaussien pour appliquer l’effet à une image et/ou
à son masque.
INVERSER
L’ajustement Inverser convertit la luminosité de chaque pixel à la valeur
inverse. Par exemple, un pixel d’une image positive ayant la valeur 255 passe
à 0, et un pixel d’une valeur de 5 passe à 250.
MASQUE FLOU
Le filtre Masque flou compare les valeurs de pixel d’une zone définie à la valeur
de seuil spécifiée. Si la valeur de contraste d’un pixel est inférieure au seuil, elle
est augmentée.
96
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
Utilisez la boîte de dialogue Masque flou pour indiquer comment modifier le
contraste et dans quelle zone.
QuarkXPress comporte certains effets d’image que QuarkCopyDesk ne prend
pas en charge. Si vous ouvrez un projet QuarkXPress comportant ce type d’effets dans QuarkCopyDesk, les effets sont rendus mais vous ne pouvez pas les
modifier, réorganiser ou supprimer. Si vous rouvrez par la suite un projet dans
QuarkXPress, les effets fonctionnent comme avant l’ouverture du fichier
dans QuarkCopyDesk.
RÉVISION DE L’USAGE DE QUARKVISTA
Pour faciliter la visualisation de tous les effets QuarkVista utilisés dans une
mise en page, affichez la rubrique Vista de la boîte de dialogue Usage (menu
Utilitaires). Comme la rubrique Images, la rubrique Vista répertorie le nom
du fichier, son emplacement, le numéro de la page (un obèle ou PB indique la
table de montage), le type du fichier et le nombre d’effets pour chaque image
de la mise en page.
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
97
UTILISATION DES EFFETS D’IMAGE
PARAMÉTRAGE DES PRÉFÉRENCES QUARKVISTA
Par défaut, lorsque vous enregistrez des présélections, elles sont enregistrées
dans le dossier Picture Effects Presets du dossier d’application. Lorsque vous
manipulez des images à l’aide de la palette Effets d’image, leurs données sont
enregistrées dans la mémoire cache. Vous pouvez modifier l’emplacement par
défaut des présélections, par exemple, vers un serveur où les fichiers seront
accessibles à d’autres utilisateurs. En outre, si vous avez besoin d’espace disque
dur supplémentaire pour la mémoire cache pour améliorer les performances,
vous pouvez modifier l’emplacement de la mémoire cache.
Pour personnaliser les emplacements d’enregistrement des présélections et
contrôler la mémoire cache, utilisez le volet Effets d’image de la boîte de
dialogue Préférences (QuarkCopyDesk/Édition © Préférences).
UTILISATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
Un chemin de détourage est une forme de Bézier fermée indiquant les parties
d’une image à afficher et celles à traiter comme transparentes. Les chemins de
détourage sont particulièrement utiles lorsqu’il s’agit d’isoler le sujet d’une
image de l’arrière-plan qui l’entoure dans le fichier d’origine. Vous pouvez
utiliser des chemins et des couches alpha imbriqués pour créer des chemins
de détourage. Vous pouvez également modifier les chemins de détourage
après leur application.
Les chemins de détourage créés par l’application sont basés sur le fichier image
haute résolution ; ils sont stockés avec l’article.
98
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
Un chemin de détourage vous permet de contrôler les parties d’une image à afficher
et à masquer.
CRÉATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
Pour créer ou affecter un chemin de détourage pour le composant image actif,
choisissez Style © Image, cliquez sur l’onglet Détourage, puis choisissez une
option dans le menu déroulant Type :
• Choisissez Bloc pour recadrer l’image aux limites du composant. Cette option
ne crée pas de chemin de détourage, mais recadre simplement l’image aux
dimensions de son bloc.
• Choisissez Limites de l’image pour découper une image selon la « toile » rectangulaire du fichier image importé. Cette zone inclut tous les espaces blancs
d’arrière-plan enregistrés avec le fichier image original. Renseignez les champs
Haut, Gauche, Bas et Droite pour définir la réserve du chemin de détourage à
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
99
UTILISATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
partir des limites de l’image. Les valeurs positives augmentent la réserve, tandis
que les valeurs négatives la réduisent.
• Choisissez Chemin imbriqué pour découper l’image selon un chemin déjà
imbriqué dans le fichier image. Sélectionnez un chemin imbriqué dans le
menu déroulant Chemin si le fichier image en contient plusieurs.
• Choisissez Couche alpha pour découper une image selon une couche alpha déjà
imbriquée dans un fichier image. Sélectionnez une couche alpha imbriquée dans
le menu déroulant Alpha si le fichier image en contient plusieurs.
• Choisissez Zones non blanches pour créer un chemin d’habillage basé sur
le sujet de l’image. Selon l’image et la valeur du champ Seuil, le chemin de
détourage délimitera une figure non blanche à l’intérieur d’une image blanche
ou presque blanche plus grande (ou vice versa). L’option Zones non blanches
donne de meilleurs résultats lorsque les zones inutiles d’une image sont beaucoup plus claires que le sujet proprement dit (ou vice versa). Si vous utilisez
une image en niveaux de gris ou en couleurs de tonalité constante, l’application
pourra difficilement identifier les contours du sujet et ne sera pas en mesure de
créer de chemin de détourage très précis.
100
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
Rubrique Détourage de la boîte de dialogue Image, affichant un aperçu
de détourage
Le chemin vert dans la zone Prévisualisation correspond au chemin de
détourage et le contour bleu au bloc d’image.
MANIPULATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
Une fois le chemin de détourage appliqué, vous pouvez le manipuler à l’aide
des contrôles de la palette Spécifications palette. Pour remplacer le type d’un
point, utilisez un des trois boutons suivants :
• Point symétrique : un point symétrique relie deux lignes courbes pour former une courbe continue. Le résultat est semblable à un point lisse, mais les
poignées de courbe reposent toujours sur une ligne droite traversant le point
et se trouvent toujours à une distance égale par rapport à ce point.
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
101
UTILISATION DES CHEMINS DE DÉTOURAGE
• Point lisse : un point lisse relie deux lignes courbes pour former une courbe
continue. Les poignées de courbe reposent toujours sur une ligne droite
traversant le point, mais peuvent être étirées indépendamment.
• Point angulaire : un point angulaire connecte deux lignes droites, une ligne
droite et une ligne courbe, ou deux lignes courbes discontinues. Avec les lignes
courbes, les poignées de courbe des points angulaires peuvent être manipulées
indépendamment, en général pour marquer une transition nette entre les
deux segments.
Pour modifier le caractère d’un segment linéaire, utilisez un des
boutons suivants :
• Segment droit
• Segment courbe
: convertit le segment actif en segment droit.
: convertit le segment actif en segment courbe.
Vous pouvez également modifier les types de points et de segments à l’aide
du sous-menu Style © Type de point/segment.
UTILISATION DES MASQUES ALPHA
Contrairement aux chemins de détourage qui produisent un contour dur utilisé
pour séparer une image de premier plan d’une image de fond, les masques alpha
peuvent inclure des informations de transparence pour fondre subtilement une
image de premier plan dans un nouveau fond. Pour utiliser des masques alpha
dans QuarkXPress 7, il vous faut tout d’abord créer un masque alpha dans une
application de retouche d’images telle que Photoshop. Vous pouvez ensuite
utiliser le masque alpha dans QuarkXPress.
102
|
CHAPITRE 5 : IMAGES
UTILISATION DES MASQUES ALPHA
Le masque alpha sur les flammes permet à l’image de fond d’apparaître.
Pour appliquer un masque alpha à l’image sélectionnée, choisissez une couche
alpha dans le menu déroulant Masque de la palette Spécifications.
CRÉATION DE MASQUES ALPHA DANS UNE APPLICATION DE
RETOUCHE D’IMAGE
Pour manipuler des masques alpha dans QuarkCopyDesk, vous devrez les
enregistrer avec l’image dans un format prenant en charge les couches alpha.
• Dans une application de retouche d’image, vous pouvez créer un masque et
l’enregistrer comme couche alpha. N’oubliez pas d’enregistrer les couches
alpha avec le fichier image.
• Enregistrez le fichier image dans un format prenant en charge les couches
alpha, comme TIFF, PDF et PNG-24.
UTILISATION DE L’HABILLAGE
La fonction d’habillage permet de contrôler la distribution du texte derrière,
autour ou à l’intérieur des éléments et des images. Pour plus d’informations
sur cette fonction, reportez-vous au chapitre 3 : Texte et typographie.
CHAPITRE 5 : IMAGES
|
103
PRÉPARATION DES LISTES
Chapitre 6 : Listes
La fonction Listes permet de rassembler le texte de paragraphes auxquels des
feuilles de style de caractères ou de paragraphe spécifiques ont été appliquées.
Bien qu’elle soit surtout utilisée pour compiler des tables des matières, la fonction
Listes peut également servir à créer un document répertoriant les illustrations
ou les images d’une publication, par exemple.
PRÉPARATION DES LISTES
Avant d’établir une liste, vous devez créer et appliquer les feuilles de style à
utiliser dans votre document. Commencez par créer les feuilles de style de la
table des matières, telles que Nom du chapitre, Nom de la section et Corps du texte.
Créez ensuite une feuille de style de paragraphe pour la table des matières
formatée. (Pour plus d’informations sur l’utilisation des feuilles de style,
reportez-vous au chapitre 3 : Texte et typographie.)
AJOUT DE FEUILLES DE STYLE DANS UNE LISTE
Lorsque vous créez une liste, la première étape consiste à sélectionner les feuilles
de style que vous souhaitez y inclure. Pour créer une table des matières, il est
utile d’y inclure des feuilles de style de chapitre et de section, car une table des
matières répertorie en général le titre et le numéro de page de chaque chapitre.
Les listes prennent en charge les feuilles de style de paragraphe et de caractères.
104
|
CHAPITRE 6 : LISTES
PRÉPARATION DES LISTES
DÉFINITION DE NIVEAUX DE LISTE
Vous devez également définir les différents niveaux des feuilles de style de
paragraphe avant de générer une liste. Les titres de chapitre figurent souvent
au premier niveau et les rubriques de chaque chapitre au second niveau. Si
vous rédigez un manuel sur une application et qu’un chapitre du manuel est
intitulé Menu Fichier, vous pouvez placer ce titre au premier niveau de la liste
par exemple. Placez ensuite les sous-titres Créer, Ouvrir, Fermer et Enregistrer au
second niveau. En prenant ce type de décision au préalable, vous simplifiez le
processus de création de listes.
CRÉATION D’UNE LISTE
Une fois que vous avez conçu et appliqué les feuilles de style du document et
sélectionné celles à inclure dans la liste, vous pouvez commencer à créer cette
dernière. Choisissez Édition © Listes, puis cliquez sur Créer pour afficher la
boîte de dialogue Modification de la liste et renseignez le champ Nom.
La liste Styles disponibles répertorie toutes les feuilles de style de l’article actif.
Sélectionnez chaque feuille de style que vous souhaitez utiliser dans la liste et
cliquez sur Ajouter pour l’insérer dans la liste Styles de la liste. Par exemple,
pour inclure tous les titres utilisant les feuilles de style Titre 1 et Titre 2 dans
une table des matières, ajoutez ces deux feuilles dans la liste Styles de la liste.
CHAPITRE 6 : LISTES
|
105
CRÉATION D’UNE LISTE
Une fois que vous avez indiqué les feuilles de style déterminant le contenu
de la table des matières, vous pouvez spécifier le formatage de celle-ci. Pour
chaque style de la liste Styles de la liste, choisissez un niveau, une option de
numérotation et une feuille de style Formater comme :
• Niveau détermine le mode d’indentation du contenu de la liste sur la palette
Listes (les niveaux supérieurs sont davantage en retrait).
• Numérotation permet de contrôler la présence et l’emplacement du numéro
de page dans la liste pour chaque occurrence d’une feuille de style.
• Formater comme permet de spécifier la feuille style à appliquer à chaque
niveau de la table des matières générée automatiquement.
La boîte de dialogue Modification de la liste permet de créer des listes, telles
qu’une table des matières.
Vous pouvez également importer des listes à partir d’autres articles et fichiers
de projet (Fichier © Ajouter).
106
|
CHAPITRE 6 : LISTES
NAVIGATION DANS LES LISTES
NAVIGATION DANS LES LISTES
Pour visualiser une liste, affichez la palette Listes (menu Fenêtre), sélectionnez
la liste dans le menu déroulant Nom de la liste, puis cliquez sur Mettre à jour.
La liste sélectionnée s’affiche dans la palette Listes.
La boîte de dialogue Modification de la liste permet de créer des listes, telles
qu’une table des matières.
Si votre article contient plusieurs mises en page, vous pouvez en choisir une
autre dans la liste déroulante Afficher la liste pour.
Pour localiser une ligne particulière dans la liste active, entrez un mot de cette
ligne dans le champ Rechercher de la palette. La liste dans la palette défile
jusqu’à la première occurrence du mot.
Pour aller à un paragraphe particulier, double-cliquez dessus dans la palette
Listes. La fenêtre d’article défile jusqu’à l’emplacement de ce paragraphe dans
la mise en page.
CHAPITRE 6 : LISTES
|
107
GÉNÉRATION D’UNE LISTE
GÉNÉRATION D’UNE LISTE
Pour créer une table des matières (ou un autre type de liste) dans la mise en page,
placez le point d’insertion de texte à l’endroit où la liste doit figurer, puis cliquez sur Générer dans la palette Listes. La liste est générée automatiquement.
Les feuilles de style sélectionnées pour la liste dans le menu local Formater
comme (boîte de dialogue Nouvelle liste) sont automatiquement appliquées.
Si le texte du document se trouve dans la table de montage, une croix †
(Mac OS) ou les caractères PB (Windows) sont apposés au texte de la liste
compilée à la place du numéro de page.
MISE À JOUR DES LISTES
La palette Listes ne se met pas automatiquement à jour au fur et à mesure que
vous travaillez dans votre document. Lorsque vous apportez des modifications
au texte, vous devez actualiser la liste pour qu’elle soit à jour. Si vous cliquez
sur le bouton Mettre à jour de la palette Listes, le programme recherche les
éléments de liste dans le document, puis recompile une liste dans la palette.
Pour actualiser une liste déjà distribuée dans un bloc de texte, sélectionnez le
bloc, cliquez sur Mettre à jour pour assurer l’exactitude de la liste, puis cliquez
sur Générer. L’application détecte la présence d’une copie de la liste dans la
mise en page et affiche une alerte vous demandant si vous souhaitez insérer
un nouvel exemplaire de la liste ou remplacer la version existante. Pour mettre
à jour la liste existante, cliquez sur Remplacer.
108
|
CHAPITRE 6 : LISTES
IMPRESSION D’UN ARTICLE
Chapitre 7 : Sortie
Peut-être effectuez-vous une relecture préliminaire et souhaitez-vous voir les
notes saisies par différents utilisateurs ayant lu l’article. Peut-être voulez-vous
simplement lire le texte, sans tenir compte de sa présentation. Ou encore vous
pouvez souhaiter visualiser l’article dans le contexte de la conception définie
dans QuarkXPress. QuarkCopyDesk offre une série d’options de sortie pour
répondre à toutes ces exigences, notamment l’impression et la génération de
fichiers PDF.
IMPRESSION D’UN ARTICLE
Pour imprimer l’article actif, choisissez Fichier © Imprimer (Pomme+P/Ctrl+P).
La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. Utilisez les contrôles de cette boîte de
dialogue pour indiquer l’aspect souhaité de la sortie, puis cliquez sur Imprimer.
BOÎTE DE DIALOGUE IMPRIMER
La boîte de dialogue Imprimer (Fichier © Imprimer) comprend deux zones
spécifiques. Les champs, menus déroulants et boutons situés dans les parties
supérieure et inférieure de la boîte de dialogue sont les composants statiques.
La zone au centre de la boîte de dialogue est constituée de plusieurs volets ;
pour passer de l’un à l’autre, cliquez sur les éléments dans la liste de gauche.
CHAPITRE 7 : SORTIE
|
109
IMPRESSION D’UN ARTICLE
Les contrôles des parties supérieure et inférieure de la boîte de dialogue sont
les suivants :
• Imprimante : choisissez le périphérique ou le pilote de sortie cible dans ce
menu déroulant.
• Styles de sortie : choisissez une option dans ce menu déroulant pour utiliser
un ensemble de paramètres de sortie prédéfinis.
• Copies : entrez le nombre de copies à imprimer.
• Pages : entrez la page ou la série de pages à imprimer.
• Séquence : choisissez Toutes, Impaires ou Paires.
• Échelle : indiquez un facteur d’agrandissement sous forme de pourcentage.
• Trier : cochez cette case pour créer une sortie triée lors de l’impression de
plusieurs copies.
• Planches : cochez cette case pour imprimer chaque planche sur une seule page.
• Ordre inverse : cochez cette case pour inverser l’ordre des pages imprimées.
• Ajuster à la zone imprimable : cochez cette case pour forcer la sortie à tenir
sur la page.
• Propriétés : cliquez sur ce bouton pour configurer des options spécifiques au
périphérique ou au pilote de sortie sélectionné.
• Imprimer : cliquez sur ce bouton pour imprimer l’article.
• Annuler : cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Imprimer.
• Saisir les réglages : cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue
Imprimer et stocker les paramètres de sortie en cours afin qu’ils s’affichent
désormais par défaut.
La prévisualisation de page à droite fournit des informations sur l’orientation
et la taille de l’image de page par rapport au support de sortie (papier).
110
|
CHAPITRE 7 : SORTIE
IMPRESSION D’UN ARTICLE
VOLETS DE LA BOÎTE DE DIALOGUE IMPRIMER
Les volets de la boîte de dialogue Imprimer permettent de contrôler divers
aspects de la sortie.
La boîte de dialogue Imprimer comporte diverses volets de contrôles.
PÉRIPHÉRIQUE
Le volet Périphérique permet de personnaliser la sortie pour un périphérique
particulier. Les contrôles de ce volet sont disponibles lorsqu’un périphérique
de sortie PostScript est sélectionné dans le menu déroulant Imprimante.
CHAPITRE 7 : SORTIE
|
111
IMPRESSION D’UN ARTICLE
La première étape de l’utilisation de ce volet consiste à effectuer une sélection
dans le menu déroulant PPD (PostScript Printer Description). Le fichier PPD
choisi détermine les autres contrôles disponibles. La plupart des contrôles de
cette boîte de dialogue ne concernent que les imageuses.
En cas de difficultés de sortie, cochez la case PostScript Error Handler pour
y remédier.
PAGES
Le volet Pages permet de choisir une orientation (Portrait ou Paysage), d’indiquer si les pages blanches doivent être imprimées, si les pages doivent être
retournées et si elles doivent être imprimées en mosaïque pour produire une
image sur une grande page après assemblage.
COULEURS
Le volet Couleurs permet de choisir si l’article doit être imprimé par sortie RVB
composite (pour les imprimantes RVB composites), sortie CMYN composite
(pour les imprimantes CMYN composites) ou à niveaux de gris.
IMAGES
Le volet Images permet de choisir les images doivent être imprimées en pleine
résolution, basse résolution (pour accélérer la sortie) ou brouillon (sans les
images). Vous pouvez également sélectionner le format de données convenant
le mieux à votre périphérique de sortie.
ARTICLE
Le volet Article permet de choisir d’imprimer un article en mode WYSIWYG,
WYSIWYG une colonne, Placard, Plein écran ou dans la vue affichée actuellement. Vous pouvez imprimer tous les composants, les composants actifs
uniquement ou ceux qui sont développés dans la fenêtre d’article. Vous pouvez inclure ou non des images et des images de page (lors d’une impression
en mode WYSIWYG). Enfin, vous pouvez choisir d’inclure ou non des
informations relatives à l’article.
112
|
CHAPITRE 7 : SORTIE
IMPRESSION D’UN ARTICLE
MARQUES
Le volet Marques permet d’activer ou de désactiver les hirondelles.
NOTES
Le volet Notes permet d’indiquer si les notes doivent être imprimées, lesquelles
et leur emplacement sur la page.
RÉSUMÉ
Le volet Résumé synthétise tous les paramètres d’impression en cours.
ENREGISTREMENT D’UN ARTICLE AU FORMAT PDF
Pour enregistrer l’article actif dans un fichier PDF, choisissez Fichier © PDF.
La boîte de dialogue Exporter au format PDF s’affiche.
• Pages : entrez la page ou la série de pages à enregistrer.
• Style PDF : si vous souhaitez utiliser un style de sortie PDF, choisissez son nom
dans ce menu déroulant.
• Options : pour spécifier des options d’exportation supplémentaires, cliquez
sur ce bouton. La boîte de dialogue Options d’exportation PDF s’affiche
(reportez-vous à Boîte de dialogue Exporter au format PDF).
Une fois les options configurées, entrez un nom, indiquez un dossier cible,
puis cliquez sur Enregistrer.
BOÎTE DE DIALOGUE OPTIONS D’EXPORTATION PDF
La boîte de dialogue Options d’exportation PDF (Fichier © PDF © Options)
comprend deux zones spécifiques. Les champs, menus déroulants et boutons
situés dans les parties supérieure et inférieure de la boîte de dialogue sont les
composants statiques. La zone au centre de la boîte de dialogue est constituée
de plusieurs volets ; pour passer de l’un à l’autre, cliquez sur les éléments dans
la liste de gauche.
CHAPITRE 7 : SORTIE
|
113
ENREGISTREMENT D’UN ARTICLE AU FORMAT PDF
La boîte de dialogue Exporter au format PDF permet de contrôler le format
d’un PDF exporté.
Les contrôles des parties supérieure et inférieure de la boîte de dialogue comprennent les menu déroulant Style PDF et une série de volets. Pour choisir un
style de sortie PDF, choisissez son nom dans le menu déroulant Style PDF. Les
volets sont présentés dans les sections suivantes.
PAGES
Le volet Pages permet de choisir les pages en regard doivent être exportées
séparément ou sous forme de planches, si les pages blanches doivent être
incluses, si le PDF doit être exporté en tant que pages distinctes et si des
vignettes des pages doivent être incluses.
114
|
CHAPITRE 7 : SORTIE
ENREGISTREMENT D’UN ARTICLE AU FORMAT PDF
MÉTADONNÉES
Le volet Métadonnées permet d’entrer un titre, un sujet, un nom d’auteur
et des mots-clés à inclure dans le PDF.
HYPERLIENS
Le volet Hyperliens permet d’indiquer si les hyperliens créés via la fonction
Listes sont exportés sous forme d’hyperliens dans un fichier PDF. Vous pouvez également contrôler l’aspect des hyperliens et indiquer si les listes sont
exportées sous forme de signets.
COMPRESSION
Le volet Compression permet de choisir trois options de compression :
• Optimum : crée un fichier PDF compatible avec une imprimante personnelle.
Les fichiers créés avec ce paramètre risquent d’être assez volumineux et leur
production peut prendre quelques minutes.
• Élevée : crée un fichier PDF assez petit et dont la qualité est raisonnablement
élevée. Les images sont compressées mais sont adaptées à un visualisation à
l’écran. Les fichiers créés avec ce paramètre sont en principe assez petits pour
être envoyés par courriel.
• Basse : crée un fichier PDF de taille assez réduite. La qualité des images des
fichiers PDF créés avec ce paramètre est acceptable, mais il est possible que le
texte des images matricielles soit illisible. Ce paramètre permet de générer des
fichiers PDF plus rapidement que les autres paramètres.
COULEURS
Le volet Couleurs permet de choisir si le PDF doit être créé en couleur ou en
niveaux de gris.
CHAPITRE 7 : SORTIE
|
115
ENREGISTREMENT D’UN ARTICLE AU FORMAT PDF
ARTICLE
Le volet Article permet de choisir si un article doit être exporté en mode
WYSIWYG, Placard ou Plein écran. Vous pouvez exporter tous les composants, les composants actifs uniquement ou ceux qui sont développés dans
la fenêtre d’article. Vous pouvez inclure ou non des images et des images de
page (lors d’une impression en mode WYSIWYG).
MARQUES
Le volet Marques permet d’activer ou de désactiver les hirondelles.
NOTES
Le volet Notes permet d’indiquer si les notes doivent être incluses au PDF.
RÉSUMÉ
Le volet Résumé synthétise tous les paramètres d’impression en cours.
UTILISATION DES STYLES DE SORTIE
Les styles de sortie permettent de stocker une configuration particulière de
paramètres sous un nom, et de les rappeler en choisissant simplement le nom
dans le menu déroulant Styles de sortie dans la boîte de dialogue Imprimer.
Il existe deux manières de créer un style de sortie :
• Choisissez Édition © Styles de sortie, cliquez sur Créer, sélectionnez Papier
ou PDF, puis configurez les contrôles dans la boîte de dialogue Modification
du style d’impression ou Modification du style de PDF.
• Pour les styles de sortie papier uniquement : Choisissez Édition © Imprimer,
configurez les contrôles dans la boîte de dialogue Imprimer, puis choisissez
Nouveau style de sortie papier dans le menu déroulant Style de sortie.
116
|
CHAPITRE 7 : SORTIE
UTILISATION DES STYLES DE SORTIE
La boîte de dialogue Modification du style d’impression permet de configurer
un style de sortie pour l’impression. Une boîte de dialogue similaire vous permet
de configurer un style de sortie pour l’exportation au format PDF.
Pour utiliser un style de sortie lors de l’impression, sélectionnez-le dans le menu
déroulant Styles d’impression de la boîte de dialogue Imprimer avant de cliquer sur Imprimer. Pour utiliser un style de sortie lors de l’enregistrement au
format PDF, sélectionnez-le dans le menu déroulant Styles PDF de la boîte de
dialogue Exporter au format PDF avant de cliquer sur Enregistrer.
Le style d’impression Défaut est appliqué à chaque nouvel article sauf si vous
choisissez une autre option dans le menu déroulant Style d’impression ou
Style PDF. Le style de sortie Défaut associe les paramètres de sortie actuels à
l’article plutôt qu’un style de sortie particulier. Vous pouvez personnaliser les
paramètres initiaux du style d’impression Défaut selon vos besoins spécifiques
à l’aide de la boîte de dialogue Modification du style d’impression
(menu Édition).
CHAPITRE 7 : SORTIE
|
117
BASCULEMENT ENTRE LES VUES
Chapitre 8 : Vues
QuarkCopyDesk propose trois vues différentes pour la modification des articles :
WYSIWYG, Plein écran et Placard. WYSIWYG révèle la géométrie de la page,
ainsi que d’autres éléments de page pouvant entourer l’article QuarkCopyDesk
dans la mise en page QuarkXPress le contenant. Les vues Plein écran et Placard
sont conçues pour faciliter la modification. La boîte de dialogue Préférences
pour l’application (menu Édition) permet de spécifier la police, le corps et
l’interlignage en modes Plein écran et Placard, ainsi que l’affichage de couleurs
et de styles typographiques.
BASCULEMENT ENTRE LES VUES
Il existe trois méthodes pour basculer entre les vues :
• Choisissez une option dans le menu Affichage. Pour passer en mode WYSIWYG,
choisissez une option dans le sous-menu Affichage © WYSIWYG. Pour passer
en mode Placard, choisissez Affichage © Placard. Pour passer en mode Plein
écran, choisissez Affichage © Plein écran.
• Choisissez une option dans le menu Affichage au bas de la fenêtre d’article.
• Cliquez sur un des trois boutons de la palette Spécifications : WYSIWYG
Placard ou Plein écran .
118
|
CHAPITRE 8 : VUES
,
UTILISATION DE LA VUE WYSIWYG
UTILISATION DE LA VUE WYSIWYG
Le mode WYSIWYG (What You See Is What You Get, tel écran tel écrit) affiche
les composants d’article QuarkCopyDesk tels qu’ils ont été définis dans la mise
en page QuarkXPress à laquelle ils sont associés ou suivant la configuration de
l’article déterminée dans la boîte de dialogue Nouvel article.
Le mode WYSIWYG offre une vue réaliste de l’aspect final d’une mise en page à
la sortie.
CHAPITRE 8 : VUES
|
119
UTILISATION DE LA VUE WYSIWYG
En mode WYSIWYG, vous pouvez appuyer sur la touche Pomme/Ctrl et cliquer sur la fenêtre d’article pour augmenter le pourcentage d’affichage par
incréments de 25 %, ou appuyer sur les touches Pomme+Option/Ctrl+Alt et
cliquer sur la fenêtre d’article pour le réduire par incréments de 25 %. Vous
pouvez également appuyer sur la touche Pomme/Ctrl et tracer une zone avec
l’outil Zoom pour effectuer un zoom avant sur un texte spécifique.
En mode WYSIWYG, vous pouvez modifier le texte et les images. Pour
modifier une image, sélectionnez-la et utilisez les contrôles de la palette
Spécifications. Vous pouvez également accéder au contenu des blocs
ancrés en mode WYSIWYG.
UTILISATION DE LA VUE PLACARD
En mode Placard, le texte s’affiche dans la police et le corps spécifiés dans le
volet Vue Placard de la boîte de dialogue Préférences (menu QuarkCopyDesk/
Édition). Chaque ligne est numérotée et, dans la mesure du possible, coupée en
fonction des sauts de ligne de la vue WYSIWYG. Si vous cochez la case Afficher
les styles dans le volet Vue Placard de la boîte de dialogue Préférences, les
styles typographiques gras, italique, tout en majuscules et petites majuscules
sont affichés. Si vous cochez la case Afficher la couleur, les couleurs appliquées
au texte apparaissent.
Si une ligne est si longue en mode WYSIWYG qu’elle dépasserait le bord de la
fenêtre en mode Placard, un saut de ligne est ajouté en mode Placard. Ceci est
indiqué par l’absence de numéro sur la partie de ligne après le saut.
Si un article contient plusieurs composants, chacun s’affiche dans la fenêtre
d’article sous la forme d’une barre horizontale. Pour afficher ou masquer
un composant, cliquez sur le triangle en regard de son nom dans la barre
horizontale du composant. Pour changer l’ordre des composants en mode
Placard, cliquez sur la barre de titre du composant et faites-la glisser vers un
nouvel emplacement.
120
|
CHAPITRE 8 : VUES
UTILISATION DE LA VUE PLACARD
Le mode Placard permet de visualiser le texte avec la police et la taille réelles, ainsi
que les sauts de ligne qui seront utilisés à la sortie. Une barre horizontale séparée
est incluse pour chaque composant dans l’article actif. Les zones excédentaires (où
le texte déborde de son bloc affecté) sont indiquées par des numéros en couleur
dans la colonne de gauche.
CHAPITRE 8 : VUES
|
121
UTILISATION DE LA VUE PLACARD
Le mode Placard offre les indicateurs suivants :
• Les sauts de page sont indiqués par une ligne de tirets
.
• Les sauts de colonne sont indiqués par une ligne en pointillés
.
• L’excédent de composition est indiqué par une ligne en pointillés en
couleur
.
• Les tableaux ancrés sont indiqués par une icône
.
UTILISATION DE LA VUE PLEIN ÉCRAN
En mode Plein écran, le texte s’écoule d’un bord à l’autre de la fenêtre d’article
dans la police et le corps spécifiés dans le volet Vue Plein écran de la boîte
de dialogue Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition). Si vous cochez la
case Afficher les styles dans le volet Vue Plein écran de la boîte de dialogue
Préférences, les styles typographiques gras et italique sont affichés en mode
Plein écran.
Si un article contient plusieurs composants, chacun s’affiche dans la fenêtre
d’article sous la forme d’une barre horizontale. Pour afficher ou masquer un
composant, cliquez sur le triangle en regard de son nom dans la barre horizontale du composant. Pour changer l’ordre des composants en mode Plein
écran, cliquez sur la barre de titre du composant et faites-la glisser vers un
nouvel emplacement. Indépendamment de l’ordre de lecture réorganisé, les
composants s’affichent toujours de la même façon en mode WYSIWYG.
122
|
CHAPITRE 8 : VUES
UTILISATION DE LA VUE PLEIN ÉCRAN
Le mode Plein écran vous permet de vous concentrer sur le texte sans vous inquiéter de son aspect à la sortie. Une barre horizontale séparée est incluse pour chaque
composant dans l’article actif.
CHAPITRE 8 : VUES
|
123
CRÉATION ET DIVISION DE FENÊTRES
CRÉATION ET DIVISION DE FENÊTRES
Il vous faut parfois visualiser un article sous deux perspectives à la fois. Par
exemple, vous pouvez contrôler la dernière page d’un article pendant que
vous travaillez sur la première ou afficher simultanément une page particulière à deux agrandissements différents. Cela est possible en créant une fenêtre
ou en divisant la fenêtre actuelle.
CRÉATION D’UNE FENÊTRE
Pour créer une fenêtre affichant l’article actif, choisissez Fenêtre ©
Nouvelle fenêtre.
Si vous ouvrez plusieurs fenêtres pour un article, le modifiez, puis fermez les
fenêtres, l’application ne vous invite pas à enregistrer le projet avant que vous
ne fermiez la dernière fenêtre contenant l’article.
DIVISION D’UNE FENÊTRE
La division d’une fenêtre en deux volets ou plus permet d’afficher plusieurs
vues d’un article en même temps, et de visualiser les modifications dans tous
les volets simultanément. Vous pouvez même utiliser différentes vues dans
chaque volet et visualiser vos modifications dans un volet et effectuer une
mise à jour dans l’autre volet en temps réel. Vous pouvez diviser plusieurs
vues horizontalement et verticalement dans une fenêtre.
124
|
CHAPITRE 8 : VUES
CRÉATION ET DIVISION DE FENÊTRES
En divisant une fenêtre, vous pouvez visualiser votre travail à deux agrandissements
différents simultanément.
CHAPITRE 8 : VUES
|
125
CRÉATION ET DIVISION DE FENÊTRES
Il existe deux manières de diviser une fenêtre :
• Choisissez Fenêtre © Fractionner la fenêtre © Horizontalement ou
Fenêtre © Fractionner la fenêtre © Verticalement.
• Cliquez sur la barre de division à droite de la barre de défilement (pour
une division verticale) ou au sommet de la barre de défilement (pour une
division horizontale).
Une fois la fenêtre divisée, vous pouvez modifier la largeur et la hauteur de
la division en faisant glisser les barres de division.
Pour supprimer les divisions d’une fenêtre, utilisez l’une des
techniques suivantes :
• Choisissez Fenêtre © Fractionner la fenêtre © Tout supprimer.
• Faites glisser une barre de division vers le côté de la fenêtre.
126
|
CHAPITRE 8 : VUES
SUIVI DES MODIFICATIONS
Chapitre 9 : Redline
Dans un environnement documentaire, les réviseurs, tels que les directeurs
de rédaction et les correcteurs, apportent des modifications aux composants.
Redline est une fonctionnalité qui effectue le suivi de ces changements et permet
aux rédacteurs, éditeurs, chefs de projets et autres utilisateurs de visualiser l’évolution d’un composant et de confirmer la validité des modifications. Grâce à la
fonctionnalité Redline, vous pouvez afficher les insertions et les suppressions
apportées à un composant et décider de les accepter ou de les refuser.
Pour utiliser la fonction Redline, le logiciel XTensions Redline doit être installé.
SUIVI DES MODIFICATIONS
Pour activer le suivi, effectuez une des opérations suivantes :
• Assurez-vous que la case Utilitaires © Redline © Suivi est cochée.
• Affichez la barre d’outils Redline (Utilitaires © Redline © Afficher la barre
d’outils), puis cliquez sur le bouton Suivi .
La barre d’outils Redline permet d’activer et de désactiver le suivi des modifications.
CHAPITRE 9 : REDLINE
|
127
SUIVI DES MODIFICATIONS
Lorsque l’option est activée, QuarkCopyDesk effectue le suivi de toutes les modifications apportées au texte du composant actif. Le texte effacé ne s’affiche pas,
mais le suivi des suppressions est tout de même effectué.
La fonction Redline permet d’effectuer le suivi des modifications apportées à
un composant.
Le suivi ne concerne pas les modifications apportées au formatage.
AFFICHAGE DES MODIFICATIONS SUIVIES
Pour afficher toutes les modifications suivies, effectuez une des
opérations suivantes :
• Assurez-vous que la case Utilitaires © Redline © Mise en évidence est cochée.
• Affichez la barre d’outils Redline (Utilitaires © Redline © Afficher la barre
d’outils), puis cliquez sur le bouton Mise en évidence .
Vous pouvez parcourir les modifications apportées au composant à l’aide
des boutons de navigation (Précédente et Suivante) de la barre
d’outils Redline.
La commande Mise en évidence est désactivée en mode WYSIWYG.
128
|
CHAPITRE 9 : REDLINE
AFFICHAGE DES MODIFICATIONS SUIVIES
Pour contrôler le type des modifications affichées, cliquez sur Afficher
dans la barre d’outils Redline. La boîte de dialogue Afficher les options apparaît. Dans le menu déroulant Afficher, vous pouvez choisir de visualiser les
insertions uniquement, les suppressions uniquement ou les insertions et
suppressions. Vous pouvez utiliser la liste Sélectionner les réviseurs pour
n’afficher que les modifications effectuées par un réviseur donné, ou cocher
Tous pour afficher les modifications effectuées par tous les réviseurs.
La boîte de dialogue Options d’affichage permet de contrôler les réviseurs dont
vous visualisez les modifications, et si vous affichez les insertions ou les suppressions.
Seules les insertions et les suppressions apportées au composant avec la fonction
Suivi activée sont mises en évidence.
Pour modifier l’apparence du format de suivi des modifications, utilisez
les contrôles du volet Redline de la boîte de dialogue Préférences pour
l’application (QuarkCopyDesk/Édition © Préférences).
CHAPITRE 9 : REDLINE
|
129
VALIDATION ET REFUS DES MODIFICATIONS
VALIDATION ET REFUS DES MODIFICATIONS
Lorsqu’une insertion est acceptée, sa mise en évidence est supprimée et le
texte est ajouté au contenu du composant. La validation d’une suppression
efface le contenu du composant. Pour valider une modification, sélectionnez
le texte cible, puis choisissez une option dans le menu déroulant Accepter
(barre d’outils Redline) :
• Accepter la modification : valide la modification sélectionnée.
• Accepter toutes les modifications affichées : valide toutes les modifications
mises en évidence dans le composant.
• Accepter toutes les modifications dans le composant : valide toutes les
modifications apportées au composant par tous les réviseurs.
Lorsqu’une insertion est rejetée, le texte correspondant est retiré du composant ; le rejet d’une suppression efface sa mise en évidence et le texte est
conservé dans le composant. Pour rejeter une modification, sélectionnez le
texte cible, puis choisissez une option dans le menu déroulant Refuser
(barre d’outils Redline) :
• Refuser la modification : refuse la modification sélectionnée.
• Refuser toutes les modifications affichées : refuse toutes les modifications
mises en surbrillance dans le composant.
• Refuser toutes les modifications dans le composant : refuse toutes les
modifications apportées au composant par tous les réviseurs.
130
|
CHAPITRE 9 : REDLINE
CRÉATION DES NOTES
Chapitre 10 : Notes
La fonction Notes permet de stocker des commentaires dans un article sans
affecter son contenu réel. Vous pouvez utiliser des notes pour ajouter des rappels, des commentaires sur le contenu ou des URL à un article. Dans la vue
WYSIWYG, une note ouverte ressemble aux notes adhésives ou autocollantes
que vous collez sur du papier. Dans les vues Plein écran et Placard, les notes
ouvertes peuvent être affichées dans le flux de texte ou telles qu’elles
apparaissent en mode WYSIWYG.
Pour utiliser la fonction Notes, le logiciel XTensions Notes doit être installé.
CRÉATION DES NOTES
Pour utiliser des notes, choisissez d’abord Affichage © Afficher les notes pour
garantir que les notes sont visibles. (Si l’option de menu Masquer les notes
apparaît, les notes sont déjà visibles.) Lorsque cette option n’est pas cochée,
les icônes de note ne sont plus visibles dans le texte et les options de menu
concernant les notes sont désactivées.
Pour créer une note, placez le point d’insertion de texte à l’endroit où vous
souhaitez entrer la note et choisissez Édition © Note © Insérer. Une icône
de note apparaît à droite du point d’insertion de texte et une fenêtre de note
s’ouvre. Entrez le texte de la note dans la fenêtre.
CHAPITRE 10 : NOTES
|
131
CRÉATION DES NOTES
Vous pouvez utiliser les notes pour stocker des commentaires dans des articles.
Veillez à placer la note au début ou à la fin d’un mot, et non au milieu. Si vous
placez une note au milieu d’un mot, le texte masqué contenant la note divise
le mot, lequel est considéré par QuarkCopyDesk comme deux mots distincts
lors de l’exécution du correcteur orthographique ou du compteur de mots.
L’icône Note est en fait un caractère de texte spécial. Il n’affecte pas le flux du
texte, mais par d’autres aspects, il fonctionne comme un caractère de texte
standard. Par exemple, si vous sélectionnez un segment de texte contenant
une icône Note et que vous commencez à taper, le segment (icône Note
comprise) est remplacé par les caractères saisis et la note est perdue.
Pour modifier le formatage des notes, utilisez les contrôles Préférences
pour les notes du volet Application de la boîte de dialogue Préférences
(QuarkXPress/Édition © Préférences).
132
|
CHAPITRE 10 : NOTES
UTILISATION DES NOTES
UTILISATION DES NOTES
Vous pouvez utiliser les commandes du sous-menu Utilitaires © Notes pour
parcourir des notes, en créer et en supprimer, et pour ouvrir et fermer toutes
les notes d’un article.
OUVERTURE ET FERMETURE DES NOTES
Pour ouvrir et fermer des notes lorsque vous révisez des commentaires :
• Pour ouvrir une note, cliquez sur l’icône Note
Édition © Notes © Ouvrir la note.
et choisissez
• Pour ouvrir toutes les notes d’un article, choisissez
Édition © Notes © Ouvrir toutes les notes.
• Pour fermer une note, cliquez sur la case de fermeture dans le coin supérieur
gauche (Mac OS) ou supérieur droit (Windows) de la fenêtre de note,
ou choisissez Édition © Notes © Fermer la note.
• Pour fermer toutes les notes ouvertes d’un article, choisissez
Édition © Notes © Fermer toutes les notes.
• Pour placer le point d’insertion de texte sur la note suivante, choisissez
Édition © Notes © Suivante. Pour placer le point d’insertion de texte sur
la note précédente, choisissez Édition © Notes © Précédente.
AFFICHAGE ET MASQUAGE DES NOTES
Pour afficher les notes masquées, choisissez Affichage © Afficher les notes.
Pour masquer les notes visibles, choisissez Affichage © Masquer les notes.
CHAPITRE 10 : NOTES
|
133
UTILISATION DES NOTES
SUPPRESSION DES NOTES
Pour supprimer une note, effectuez une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l’icône Note, puis choisissez Édition © Notes © Supprimer.
• Cliquez sur une fenêtre de note ouverte, puis choisissez
Édition © Notes © Supprimer.
• Placez la barre d’insertion de texte à droite de l’icône de note et appuyez sur
la touche Supprimer/Retour arrière.
• Sélectionnez une plage de texte contenant une icône de note, et appuyez sur
Supprimer ou Retour arrière.
AFFICHAGE DES NOTES PAR AUTEUR, DATE, NOM OU COULEUR
Pour afficher les notes d’un auteur donné ou par date de création,
choisissez Affichage © Afficher les notes pour activer les notes, choisissez
Édition © Notes © Ouvrir les notes pour afficher la boîte de dialogue
Ouverture de notes, cliquez sur Toutes les notes, puis utilisez les
contrôles de la zone Toutes les notes.
Pour afficher les notes par nom ou par couleur, choisissez
Édition © Note © Ouvrir toutes les notes dans un nouvel article,
puis sélectionnez une option dans le sous-menu Par nom ou Par couleur.
Les notes s’affichent sous forme de texte dans un nouvel article.
134
|
CHAPITRE 10 : NOTES
UTILISATION DES NOTES
DÉPLACEMENT ET REDIMENSIONNEMENT DES NOTES
Pour déplacer une fenêtre de note, faites glisser sa barre de titre. Vous pouvez
déplacer les fenêtres de note n’importe où dans l’article.
Pour redimensionner une note, cliquez et faites glisser la case de redimensionnement dans le coin inférieur droit de la fenêtre de note. Sous Mac OS,
vous pouvez également cliquer sur l’icône dans le coin supérieur droit de la
fenêtre de note pour redimensionner cette dernière et afficher tout le texte de
la note.
IMPRESSION DES NOTES
Lorsque vous imprimez un article, vous pouvez choisir d’inclure les notes et
comment les formater. Dans la boîte de dialogue Imprimer (menu Fichier),
cliquez sur Notes dans la liste de gauche pour afficher la rubrique Notes, puis
cochez Imprimer les notes afin d’inclure les notes à la sortie. Vous pouvez
choisir d’inclure toutes les notes ou uniquement les notes ouvertes, de les
présenter sous forme de notes de pied de page, de les laisser en ligne ou de les
rassembler sur une page distincte.
NOTES DANS LES FICHIERS PDF
Lorsque vous créez un PDF à partir d’un article contenant des notes, vous
pouvez choisir d’inclure celles-ci dans le PDF. Si vous exportez dans la vue
WYSIWYG, les notes sont incluses en tant que notes PDF ; si vous exportez
en mode Placard ou Plein écran, les notes s’affichent en ligne, comme elles
le sont à l’écran.
Pour inclure des notes dans un fichier PDF, cliquez sur Options dans la boîte
de dialogue Exporter au format PDF (Fichier © PDF), cliquez sur Notes dans
la liste de gauche, puis cochez Inclure les notes dans le PDF.
CHAPITRE 10 : NOTES
|
135
FAIRE FRACTION
Chapitre 11 : Type Tricks
Type Tricks est un logiciel XTensions qui ajoute les utilitaires typographiques
suivantes : Faire fraction, Faire prix, Approche de groupe intermots, Contrôler
les lignes et Soulignement personnalisé.
Pour utiliser les fonctions Type Tricks, le logiciel XTensions Type Tricks doit
être installé.
FAIRE FRACTION
La commande Faire fraction (Style © Style) permet de formater automatiquement les fractions. Cette commande devient active lorsqu’une fraction est
sélectionnée ou que le curseur est placé à côté (et sur la même ligne que) des
caractères constituant la fraction. Voici des exemples de fractions pouvant
être formatées : 11/42, 131/416 et 11/4x.
Pour convertir des caractères en fraction, sélectionnez les caractères et choisissez
Style © Style © Faire fraction.
Les caractères de la fraction sont convertis à l’aide du formatage
spécifié dans le volet Fraction/Prix de la boîte de dialogue Préférences
(QuarkCopyDesk/Édition © Préférences © Application © Fraction/Prix).
136
|
CHAPITRE 11 : TYPE TRICKS
FAIRE PRIX
FAIRE PRIX
La commande Faire prix (Style © Style) permet de formater automatiquement les prix. Cette commande est disponible lorsque le texte pouvant être
formaté en tant que prix (tel que 1,49 €, 20,00 £ et a,bc) est sélectionné ou
que le curseur est placé à côté de (et sur la même ligne que) l’un des caractères. Un prix doit contenir une base (symbole décimal), représentée par un
point ou une virgule. Les caractères placés avant ou après la base doivent être
des chiffres ou des lettres uniquement.
Pour convertir des caractères en prix, sélectionnez les caractères et choisissez
Style © Style © Faire prix.
Lorsque vous appliquez la fonction Faire prix, QuarkCopyDesk applique
automatiquement le style Supérieur aux caractères suivant la base.
L’aspect des fractions et des prix convertis est déterminé par les valeurs et
les sélections entrées dans le volet Fraction/Prix de la boîte de dialogue
Préférences (QuarkCopyDesk/Édition © Préférences © Application ©
Fraction/Prix).
APPROCHE DE GROUPE INTERMOTS
La fonction Approche de groupe intermots permet d’appliquer l’approche
de groupe aux espaces intermots uniquement. (Les valeurs d’approche de
groupe sont généralement appliquées également entre les caractères.) Cette
fonctionnalité est accessible uniquement par des commandes clavier.
CHAPITRE 11 : TYPE TRICKS
|
137
APPROCHE DE GROUPE INTERMOTS
Pour appliquer la fonction Approche de groupe intermots au texte sélectionné,
utilisez une des commandes clavier suivantes :
SOUS MAC OS :
Pour augmenter l’espace de 0,05 cadratin
Pomme+Maj+]
Pour augmenter l’espace de 0,005 cadratin
Pomme+Option+Maj+]
Pour diminuer l’espace de 0,05 cadratin
Pomme+Maj+[
Pour diminuer l’espace de 0,005 cadratin
Pomme+Option+Maj+[
SOUS WINDOWS :
Pour augmenter l’espace de 0,05 cadratin
Ctrl+Maj+]
Pour augmenter l’espace de 0,005 cadratin
Ctrl+Alt+Maj+]
Pour diminuer l’espace de 0,05 cadratin
Ctrl+Maj+[
Pour diminuer l’espace de 0,005 cadratin
Ctrl+Alt+Maj+[
CONTRÔLER LES LIGNES
La fonction Contrôler les lignes permet de rechercher les lignes veuves,
orphelines, incorrectement justifiées ou se terminant par un trait d’union,
ainsi que les débordements de texte. La fonction Contrôler les lignes
(Utilitaires © Contrôler les lignes) parcourt le projet et met en surbrillance
les lignes douteuses.
Pour spécifier les éléments à rechercher par la fonction Contrôler les lignes,
affichez la boîte de dialogue Critères de recherche (Utilitaires © Contrôler
les lignes © Critères de recherche) et cochez les catégories d’erreurs
typographiques que vous recherchez.
138
|
CHAPITRE 11 : TYPE TRICKS
CONTRÔLER LES LIGNES
Pour effectuer une recherche dans tout le document, placez le curseur n’importe
où dans le texte et choisissez Utilitaires © Contrôler les lignes © Alinéa. Pour
effectuer une recherche à partir de l’emplacement du curseur jusqu’à la fin du
document, placez le curseur où vous souhaitez démarrer la recherche et choisissez Utilitaires © Contrôler les lignes © Ligne suivante ou appuyez sur les
touches Pomme+;/Ctrl+;. Pour continuer la recherche, appuyez sur les touches
Pomme+;/Ctrl+;.
SOULIGNEMENT PERSONNALISÉ
La fonction Soulignement personnalisé permet de créer des soulignements
en couleur. Les soulignements personnalisés se comportent de manière fort
similaire aux traits de soulignement, mais offrent un plus grand contrôle sur
les attributs de soulignement.
Pour appliquer un soulignement personnalisé, sélectionnez le texte à souligner
et choisissez Style © Styles de soulignement © Personnalisé. Dans la boîte
de dialogue Attributs de soulignement, vous pouvez spécifier la couleur, la
teinte, la largeur et le décalage du soulignement.
UTILISATION DES STYLES DE SOULIGNEMENT PERSONNALISÉ
Les styles de soulignement personnalisé fonctionnent de manière similaire aux
feuilles de style. Pour créer, modifier ou modifier un style de soulignement,
choisissez Édition © Styles de soulignement.
CHAPITRE 11 : TYPE TRICKS
|
139
INSTALLATION DU LOGICIEL XTENSIONS QCDMULTIPLEARTICLE
Chapitre 12 : Logiciel XTensions
Multiple Article
Le logiciel XTensions Multiple Article permet de travailler sur des articles
dans QuarkXPress. Vous pouvez l’utiliser pour baliser une série de blocs de
texte et d’image comme article et pour réorganiser l’ordre des composants
de ce dernier. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez enregistrer le projet
et l’ouvrir dans QuarkCopyDesk, ou exporter les articles comme fichiers
d’article QuarkCopyDesk.
Le logiciel XTensions Multiple Article s’utilise avec QuarkXPress uniquement
et ne peut pas être chargé avec QuarkCopyDesk.
Pour plus d’informations sur les articles et les composants, reportez-vous au
chapitre 2 : Articles et composants.
INSTALLATION DU LOGICIEL XTENSIONS QCDMULTIPLEARTICLE
Le module XTensions QCDMultipleArticle ajoute les commandes ci-après à
l’interface utilisateur de QuarkXPress :
• Fenêtre © Articles : affiche la palette Articles.
• Affichage © Repères d’article : affiche et masque les contours colorés des
éléments inclus dans un article.
• Fichier © Exporter © Mise en page comme article : permet d’exporter un
article comme fichier QuarkCopyDesk.
140
|
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
INSTALLATION DU LOGICIEL XTENSIONS QCDMULTIPLEARTICLE
Pour installer le logiciel XTensions QCDMultipleArticle, copiez les fichiers
CopyDeskArticleXT.xnt et QCDMultipleArticle.xnt dans le répertoire des modules
XTensions du dossier d’application QuarkXPress, puis quittez et relancez
QuarkXPress. Ces fichiers se trouvent dans le répertoire For QuarkXPress ©
XTension du dossier d’application QuarkCopyDesk.
UTILISATION DES ARTICLES
L’interface principale pour travailler sur les articles est la palette Articles.
Pour afficher ou masquer la palette Articles, choisissez Fenêtre © Articles.
La palette Articles permet de travailler sur des articles.
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
|
141
UTILISATION DES ARTICLES
Les boutons ci-après sont placés au sommet de cette palette :
• Nouvel article
: permet de créer un article dans la palette.
• Ajouter le bloc sélectionné : ajoute les éléments actifs de la mise en page
dans l’article sélectionné comme composants texte ou image.
• Modifier les propriétés : permet de modifier les propriétés de l’article ou du
composant sélectionné dans la palette. Vous pouvez utiliser ce bouton pour
changer le nom d’un article ou d’un composant, et la couleur des repères
d’un article.
• Afficher le bloc
la palette.
: fait défiler la mise en page de l’élément sélectionné dans
• Monter et Descendre : permet de placer les composants d’un article dans
l’ordre de lecture souhaité.
• Supprimer : permet de supprimer un article ou de supprimer un composant
de l’article. (L’élément correspondant n’est pas supprimé de la mise en page).
• Mise en évidence dynamique de l’article : permet d’activer et de désactiver la mise en évidence dynamique. Lorsque cette fonction est désactivée, les
commandes Affichage © Repères d’article permet de contrôler si les repères
d’article s’affichent pour tous les éléments utilisés dans les articles. Lorsque la
mise en évidence est activée, cependant, les repères d’article s’affichent uniquement pour les articles sélectionnés. (Un article est sélectionné lorsque celui-ci
ou un de ses composants est activé dans la palette Articles ou lorsqu’un de ses
éléments est sélectionné dans la mise en page.)
• Mettre à jour : actualise les prévisualisations de texte et les chemins d’image
importée dans la palette Articles.
Vous pouvez accéder à toutes les commandes ci-dessus à partir du menu de la
palette ou à l’aide des boutons.
142
|
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
UTILISATION DES ARTICLES
La palette comporte des icônes pour les différents types de composants :
•
Composant basé sur un bloc d’image
•
Composant basé sur un bloc de texte
•
Composant basé sur une chaîne de texte
•
Composant basé sur un chemin de texte
CRÉATION D’UN ARTICLE
Pour créer un article, affichez la palette Articles (menu Fenêtre), puis cliquez
sur le bouton Nouvel article de la palette. La boîte de dialogue Modifier les
propriétés s’affiche. Entrez le nom de l’article, choisissez une couleur pour les
repères d’article, puis cliquez sur OK.
Pour ajouter un composant à un article, sélectionnez ce dernier dans la palette
Articles, puis l’élément de mise en page à lui ajouter et cliquez sur le bouton
Ajouter le bloc sélectionné de la palette. La boîte de dialogue Modifier le nom
s’affiche. Entrez le nom de l’article et cliquez sur OK.
Seuls les éléments des espaces de mise en page papier peuvent être inclus dans
des articles et tous les éléments d’un article doivent faire partie du même espace
de mise en page papier.
MANIPULATION DES ARTICLES ET DES COMPOSANTS
Vous pouvez utiliser les boutons de direction de la palette Articles pour
réorganiser les composants d’un article selon l’ordre de lecture souhaité.
Pour supprimer un composant d’un article, sélectionnez-le dans la palette
Articles, puis cliquez sur le bouton Supprimer de la palette.
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
|
143
EXPORTATION DES ARTICLES
EXPORTATION DES ARTICLES
Pour exporter un article dans la mise en page active comme fichier
QuarkCopyDesk, choisissez Fichier © Exporter © Mise en page comme
article. La boîte de dialogue Exporter comme article s’affiche.
La boîte de dialogue Exporter comme article permet d’enregistrer la mise
en page active dans un fichier QuarkCopyDesk.
Les contrôles de cette boîte de dialogue permettent d’indiquer comment
enregistrer l’article :
• Article : ce menu déroulant répertorie tous les articles de la mise en page active.
Choisissez l’article que vous souhaitez exporter.
• Type : choisissez Fichier QCD toutes fonctions pour créer un fichier
QuarkCopyDesk contenant la mise en page entière ou Fichier QCD fonctions limitées pour créer un fichier plus petit du contenu de l’article. Pour
plus d’informations sur ces formats de fichier, reportez-vous au chapitre 2 :
Articles et composants.
144
|
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
EXPORTATION DES ARTICLES
• Inclure l’image de page : ce contrôle est disponible lorsque vous choisissez
Fichier QCD fonctions limitées dans le menu déroulant Type. Cochez cette
case pour créer une image de la mise en page ou laissez-la désactivée pour
inclure uniquement le contenu de l’article.
Les contrôles ci-après sont disponibles lorsque vous cochez la case Inclure
l’image de page :
• Type : choisissez Imbriquée pour inclure l’image de page dans le fichier QCD
ou Fichier distinct pour exporter l’image de page dans un autre fichier.
• Série de planches : utilisez ce contrôle pour inclure toutes les planches dans
l’image de page ou uniquement la première planche.
• Couleur : utilisez ce contrôle pour indiquer si l’image de page doit être en
couleur ou en noir et blanc. Une image de page en noir et blanc produit un
fichier plus petit.
• Avec : utilisez ce contrôle pour définir la résolution de l’image de page.
Une résolution supérieure fournit davantage de détails dans un fichier
plus volumineux.
Après avoir configuré ces contrôles, cliquez sur Exporter pour créer le
fichier d’article.
CHAPITRE 12 : LOGICIEL XTENSIONS MULTIPLE ARTICLE
|
145
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
Chapitre 13 : Préférences
Les préférences sont des paramètres vous permettant de personnaliser votre
exemplaire de QuarkCopyDesk. Vous pouvez utiliser des préférences pour
paramétrer QuarkCopyDesk pour rendre votre travail aussi efficace que possible.
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
QuarkCopyDesk est une application performante qui offre de nombreuses
options de contrôle de l’affichage des articles et de la distribution du
texte. Chaque utilisateur ou organisation ayant des besoins différents,
QuarkCopyDesk permet à tous de stocker et d’utiliser ses réglages favoris
dans des fichiers de préférences.
VALEURS PAR DÉFAUT ET PRÉFÉRENCES
QuarkCopyDesk stocke deux types d’informations de préférences : des valeurs
par défaut et des préférences.
VALEURS PAR DÉFAUT
Les valeurs par défaut comprennent :
• des ensembles par défaut de feuilles de style, des couleurs, des spécifications de
césure et de justification, des listes, des tirets et rayures, et des styles de sortie ;
• des informations d’accès au dictionnaire auxiliaire par défaut ;
• des tables d’approche de paire et de groupe ;
• des exceptions de césure ;
• les paramètres de Gestionnaire d’XTensions et Gestionnaire PPD.
146
|
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
Pour définir les valeurs par défaut, travaillez dans QuarkCopyDesk sans ouvrir
d’article. Par exemple, si vous souhaitez rendre la couleur PMS 310 et la feuille
de style Titre disponibles en permanence, ils vous suffit de les créer sans document ouvert. La couleur et la feuille de style sont automatiquement ajoutées
aux articles créés par la suite.
PRÉFÉRENCES
Les préférences sont contrôlées depuis la boîte de dialogue Préférences (menu
QuarkCopyDesk/Édition). Cette boîte de dialogue contient plusieurs volets
permettant de spécifier une variété de paramètres. Pour afficher un volet, cliquez
sur son nom dans la liste de gauche.
Il existe trois types de préférences :
• Les préférences pour l’application se rapportent à QuarkCopyDesk et affectent
la manière dont tous les articles sont gérés.
• Les préférences pour l’article n’affectent que l’article actif. Toutefois, si vous
les modifiez les préférences alors qu’aucun article n’est ouvert, les nouvelles
préférences deviennent les paramètres par défaut de tous les nouveaux articles.
• Les préférences d’article par défaut affectent l’article créé lorsque vous choisissez
Fichier © Créer © Article.
Des volets et des options supplémentaires apparaissent parfois dans le sous-menu
Préférences lorsque certains logiciels XTensions sont chargés.
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
|
147
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
La boîte de dialogue Préférences permet de contrôler les préférences d’application,
les préférences d’article et les préférences d’article par défaut.
Si vous ouvrez un article exporté depuis un projet QuarkXPress ou QuarkXPress
contenant certains types de préférences qui diffèrent de celles définies dans
QuarkCopyDesk, la boîte de dialogue Préférences différentes s’affiche. Cliquez
sur Utiliser les préférences QuarkCopyDesk pour remplacer les préférences du
document par les préférences QuarkCopyDesk actuelles ou sur Conserver les
réglages de l’article pour laisser les paramètres du document tels quels.
148
|
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
CONTENU DES FICHIERS DE PRÉFÉRENCES QUARKCOPYDESK
Le contenu des fichiers de préférences QuarkCopyDesk est le suivant. La liste est
divisée en trois groupes selon la manière dont les préférences sont enregistrées.
GROUPE A
• Tables d’approche de paire (définies dans QuarkXPress)
• Tables d’approche de groupe (définies dans QuarkXPress)
• Exceptions de césure (Utilitaires © Exceptions de césure)
GROUPE B
• Feuilles de style, couleurs, cadres, tirets, listes et spécifications de césure et
de justification par défaut (menu Édition)
• Informations d’accès au dictionnaire auxiliaire par défaut (Utilitaires ©
Dictionnaire auxiliaire)
GROUPE C
• Styles de sortie (Édition © Styles de sortie)
• Paramètres des boîtes de dialogue Gestionnaire d’XTensions et Gestionnaire
PPD (menu Utilitaires)
• Paramètres des volets Application de la boîte de dialogue Préférences
En utilisant les groupes décrits ci-dessus :
• Tous les changements apportés aux paramètres du groupe A ou B alors qu’aucun article n’est ouvert sont stockés dans le fichier des préférences et sont
appliqués à tous les projets créés par la suite.
• Tous les changements apportés aux paramètres du groupe B alors qu’un article
est ouvert ne sont enregistrés qu’avec celui-ci.
• Tous les changements apportés aux paramètres du groupe C sont toujours
stockés dans le fichier des préférences, qu’un article soit ouvert ou non.
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
|
149
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
• Si la boîte de dialogue d’alerte Préférences différentes s’affiche à l’ouverture
d’un article et que vous cliquez sur Utiliser les préférences QuarkCopyDesk,
tous les changements apportés par la suite aux paramètres du groupe A sont
enregistrés avec l’article et dans le fichier des préférences. (Les réglages du
groupe A initialement définis pour l’article sont ignorés lorsque vous cliquez
sur le bouton Utiliser les préférences QuarkCopyDesk.)
• Si l’alerte Préférences différentes s’affiche à l’ouverture d’un article et que
vous cliquez sur Conserver les réglages du document, tous les changements
apportés par la suite aux paramètres du groupe A sont enregistrés uniquement
avec l’article.
MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRÉFÉRENCES QUARKCOPYDESK
Les modifications apportées aux préférences QuarkCopyDesk sont traitées de
différentes manières :
• Si vous modifiez les préférences d’application dans la boîte de dialogue
Préférences avec ou sans article ouvert, les changements sont enregistrés
dans le fichier des préférences et affectent immédiatement tous les articles
ouverts et ceux qui le sont par la suite.
• Si vous changez les réglages du Gestionnaire d’XTensions (menu Utilitaires)
avec ou sans article ouvert, les changements sont enregistrés dans les fichiers de
préférences et affectent tous les articles après le redémarrage de QuarkCopyDesk.
• Si vous modifiez les réglages du gestionnaire PPD (menu Utilitaires) avec ou
sans article ouvert, les changements sont enregistrés dans le fichier des préférences et affectent immédiatement tous les articles ouverts et ceux qui le sont
par la suite.
• Si vous modifiez les préférences pour la mise en page dans la boîte de dialogue Préférences (menu QuarkXPress/Édition) avec un article ouvert,
les changements ne sont enregistrés qu’avec l’article actif.
150
|
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
PRÉSENTATION DES PRÉFÉRENCES
• Si vous modifiez le dictionnaire auxiliaire avec un article ouvert, ce changement
n’est enregistré qu’avec l’article actif.
• Si vous modifiez les exceptions de césure dans un nouvel article, les changements
sont enregistrés avec l’article actif et dans les fichiers de préférences.
• Si l’alerte Préférences différentes s’affiche à l’ouverture d’un article et que vous
cliquez sur Utiliser les préférences QuarkCopyDesk, les modifications apportées aux tables d’approche de paire et de groupe, et aux exceptions de césure
sont stockées à la fois dans cet article et dans les fichiers de préférences.
PRÉFÉRENCES D’APPLICATION
Les préférences de niveau d’application disponibles dans la boîte de dialogue
Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition) sont les suivantes :
• Affichage : permet de choisir un profil de moniteur pour une couleur à l’écran
optimale. Permet également de réinitialiser toutes les alertes dotées de l’option
Ne plus afficher cet avertissement afin qu’elles s’affichent.
• Vue WYSIWYG : permet de définir les couleurs des repères et de contrôler si
les composants texte s’affichent systématiquement avec un article opaque
lorsque vous les modifiez, même s’ils sont transparents.
• Vue Placard : permet de contrôler le mode d’affichage du texte et des images
en mode Placard. Pour le texte, vous pouvez contrôler si les styles, les couleurs,
les numéros de ligne et l’ID des composants s’affichent, et dans quelle police.
Vous pouvez également contrôler si les images s’affichent, et dans quelle taille.
• Vue Plein écran : permet de contrôler le mode d’affichage du texte et des images
en mode Plein écran. Les options sont similaires à celles de la vue Placard.
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
|
151
PRÉFÉRENCES D’APPLICATION
• Caractéristiques : pour le texte, ce volet permet de contrôler le mode
d’exécution du calibrage. Vous pouvez choisir entre Moins de/Plus de
et Profondeur comme premier ou second champ affiché dans la palette
Spécifications et contrôler les unités de mesure (lignes, caractères, ligne
de base, pouces ou centimètres). Ce volet permet également de définir des
valeurs ppp minimum et maximum pour les images en couleur, en niveaux
de gris et monochromes, et des valeurs d’échelle pour les images au trait.
Notez toutefois que ces valeurs sont évaluées en termes de résolution effective
(résolution d’image divisée par échelle), et pas uniquement en
résolution d’image.
• Paramètres de saisie : permet de contrôler la vitesse de défilement, le format
des guillemets, les séparateurs de séries de pages, et autres paramètres associés
à l’entrée. Vous pouvez également utiliser ce volet pour activer et désactiver la
fonction Drag and Drop.
• Annuler : permet de choisir la touche Recommencer et d’indiquer le nombre
maximum d’actions à stocker dans l’historique des répétitions.
• Enregistrer : permet d’activer et de désactiver l’enregistrement et la sauvegarde
automatiques, et de leur définir un intervalle. Vous pouvez également indiquer
où enregistrer les copies de sauvegarde des articles et contrôler si votre position
dans chaque article est conservée.
• Gestionnaire d’XTensions : permet de contrôler l’affichage de la boîte de
dialogue Gestionnaire d’XTensions. Pour plus d’informations, reportez-vous
au chapitre 14 : Logiciels XTensions.
• Mappage de police : La fonction Mappage de police permet de spécifier la
police à utiliser lorsqu’un article appelle une police non installée sur votre
ordinateur. Vous pouvez également contrôler si la boîte de dialogue Polices
manquantes s’affiche dans ce cas.
• Vérification orthographique : permet de contrôler si l’allemand réformé (2006)
est utilisé lors de la vérification orthographique d’un texte en allemand.
152
|
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
PRÉFÉRENCES D’APPLICATION
• Liste de fichiers : permet de spécifier le nombre d’articles ouverts récemment
à répertorier dans le menu Fichier, l’emplacement où ils doivent être répertoriés, si le chemin d’accès complet doit être affiché et si les fichiers doivent être
classés par ordre alphabétique.
• Chemin par défaut : permet de spécifier un dossier par défaut pour les
commandes Ouvrir, Enregistrer, Enregistrer sous, Importer du texte et
Importer une image.
• EPS : permet de choisir si QuarkCopyDesk doit créer des prévisualisations des
fichiers EPS importés ou utiliser l’aperçu imbriqué (le cas échéant). Sous Mac OS,
vous pouvez également augmenter la quantité de mémoire disponible pour le
rendu des fichiers EPS volumineux lors d’une opération Enregistrer la page
en EPS.
• Prévisualisation pleine résolution : permet de contrôler la mémoire cache utilisée par QuarkCopyDesk pour les aperçus lorsque la fonction Prévisualisation
pleine résolution est activée. Vous pouvez également contrôler si cette fonction
est utilisée pour toutes les images importées ou uniquement celles que
vous indiquez.
• PDF : permet de contrôler la quantité de mémoire virtuelle disponible pour la
distillation PDF. Vous pouvez également activer la consignation des erreurs
PDF et indiquer où se trouve le fichier journal.
• Importation PSD : permet de contrôler l’emplacement et la taille du dossier
cache utilisé pour la fonction Importation PSD.
• Fraction/Prix : permet de spécifier le formatage des fractions et des
prix automatiques.
• Notes : permet de contrôler la police, la taille, l’interlignage et la couleur de
fond des notes. Vous pouvez également indiquer si les notes apparaissent en
mode Plein écran et Placard, et si le nom, la date et l’heure de création de
chaque note s’affichent.
• Redline : permet de contrôler la couleur et le style du texte inséré et supprimé
lorsque vous utilisez la fonction Redline. Vous pouvez contrôler chacun de
ces paramètres séparément pour les modes Placard, Plein écran et WYSIWYG.
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
|
153
PRÉFÉRENCES D’ARTICLE
PRÉFÉRENCES D’ARTICLE
Les préférences de niveau d’article disponibles dans la boîte de dialogue
Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition) sont les suivantes :
Générales : permet de contrôler si les images importées sont automatiquement mises à jour à l’ouverture d’un article. Permet également d’indiquer si
l’approche de paire OpenType est utilisée.
PRÉFÉRENCES D’ARTICLE PAR DÉFAUT
Les préférences d’article par défaut disponibles dans la boîte de dialogue
Préférences (menu QuarkCopyDesk/Édition) sont les suivantes :
• Générales : permet de contrôler si du faux texte doit être créé (dans ce cas,
à quelle taille).
• Mesures : permet de spécifier l’unité de mesure par défaut, le nombre de points
que comporte un pouce, et le nombre de cicéros d’un centimètre.
• Paragraphe : permet de spécifier un mode d’interlignage, de définir la valeur
d’interlignage automatique, de contrôler le quadrillage et de choisir une
méthode de césure pour chaque langue.
• Caractère : permet de contrôler le formatage des caractères Exposant, Indice,
Petites majuscules et Supérieur. Permet également d’indiquer comment les
ligatures sont coupées et de définir d’autres préférences de niveau caractère.
154
|
CHAPITRE 13 : PRÉFÉRENCES
UTILISATION DES MODULES XTENSIONS
Chapitre 14 : Logiciels XTensions
Les logiciels XTensions améliorent les fonctionnalités des produits Quark afin
de répondre aux besoins d’environnements de travail spécifiques. Vous pouvez grâce aux modules XTensions ajouter des fonctionnalités, telles que des
palettes, des commandes, des outils et des menus, afin de prolonger la quasitotalité des activités réalisables avec QuarkCopyDesk. Les logiciels XTensions
vous permettent de réaliser un gain de temps et des économies en augmentant
l’efficacité de votre flux de production par l’automatisation des fonctions et
l’élimination des étapes répétitives.
UTILISATION DES MODULES XTENSIONS
QuarkCopyDesk est fourni avec un ensemble par défaut de modules
XTensions, présentés dans ce chapitre. Vous pouvez également installer des
logiciels XTensions supplémentaires mis au point par Quark ou par des sociétés tierces. Cette section explique comment installer les logiciels XTensions,
et comment activer et désactiver les modules XTensions installés.
INSTALLATION DES MODULES XTENSIONS
Pour installer des modules XTensions, placez-les dans le répertoire des
modules XTensions dans le dossier QuarkCopyDesk. Les modules XTensions
nouvellement installés sont chargés au lancement suivant de QuarkCopyDesk.
CHAPITRE 14 : LOGICIELS XTENSIONS
|
155
UTILISATION DES MODULES XTENSIONS
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES MODULES XTENSIONS
Les modules XTensions ajoutent des fonctionnalités et mobilisent donc la
mémoire. Désactivez les modules XTensions si la mémoire est insuffisante ou
pour effectuer des opérations de dépannage.
Pour activer ou désactiver un module XTensions, choisissez Utilitaires ©
Gestionnaire d’XTensions afin d’afficher la boîte de dialogue Gestionnaire
d’XTensions.
La boîte de dialogue Gestionnaire d’XTensions permet d’activer et de désactiver
des modules XTensions.
Pour activer un module, cochez la case en regard de son nom dans la colonne
Activer. Pour désactiver un module, désactivez la case. La modification prend
effet au prochain démarrage de QuarkCopyDesk.
156
|
CHAPITRE 14 : LOGICIELS XTENSIONS
UTILISATION DES MODULES XTENSIONS
UTILISATION DES GROUPES DE MODULES XTENSIONS
Si vous êtes amené à activer et à désactiver fréquemment des groupes particuliers de modules XTensions, vous pouvez créer un groupe de modules XTensions
pour faciliter la permutation entre ces groupes.
Pour créer un groupe de modules XTensions, affichez la boîte de dialogue
Gestionnaire d’XTensions (menu Utilitaires) et activez les modules
XTensions souhaités dans le groupe. Cliquez ensuite sur Enregistrer sous
et entrez le nom du groupe. Lorsque vous souhaitez passer à ce groupe, il
vous suffit d’afficher la boîte de dialogue Gestionnaire d’XTensions et de
choisir le nom du groupe dans le menu déroulant Groupe.
Vous pouvez également importer et exporter des groupes de modules XTensions
à l’aide des boutons Importer et Exporter, si vous souhaitez les partager avec
d’autres utilisateurs.
MODULES XTENSIONS QUARKCOPYDESK
QuarkCopyDesk est livré avec les modules XTensions suivants :
• AltSpellChecker.xnt : fournit des fonctionnalités de vérification orthographique à jour pour les langues suivantes : néerlandais, français, allemand,
italien, allemand réformé et suisse allemand. Utilisez ce module à moins que
vous ne souhaitiez vérifier l’orthographe à l’aide des dictionnaires fournis avec
QuarkXPress 5.0 et versions antérieure.
• CompositionZone.xnt : permet à QuarkCopyDesk de conserver les paramètres Composition Zones™ dans les fichiers de projet et les fichiers d’article
toutes fonctions.
• CompressedImage Import.xnt : permet d’importer des images TIFF utilisant
la compression LZW.
CHAPITRE 14 : LOGICIELS XTENSIONS
|
157
MODULES XTENSIONS QUARKCOPYDESK
• Custom Bleeds.xnt : permet à QuarkCopyDesk de conserver les paramètres de
fond perdu dans les fichiers de projet et les fichiers d’article toutes fonctions.
• Dejavu.xnt : ajoute une liste des articles ouverts récemment dans le menu
Fichier, au bas du menu ou sous forme de menu hiérarchique à partir du
sous-menu Fichier © Ouvrir.
• DropShadow.xnt : permet l’affichage d’ombres portées lissées automatiques.
• ErrorReporting.xnt : permet d’envoyer des informations relatives aux erreurs
de programme à Quark lorsque QuarkCopyDesk se ferme de manière inopinée.
• FullResPreview.xnt : permet d’afficher des images importées en plein résolution,
plutôt qu’en résolution de prévisualisation (72 ppp).
• GlyphPalette.xnt : ajoute la palette Glyphes, ce qui facilite le travail avec des
polices et des caractères spéciaux. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 3 : Texte et typographie.
• Hyph_CNS_1.xnt, Hyph_CNS_1.xnt, Hyph_CNS_1.xnt : complète les capacités
de césure automatique de QuarkCopyDesk.
• Notes.xnt : permet d’ajouter des notes à un article et de visualiser les notes
des articles en contenant. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 10 : Notes.
• PNG Filter.xnt : permet d’importer des images stockées au format de
fichier PNG.
• PSD Import XT.xnt : permet d’importer des images stockées au format de
fichier PSD (Photoshop).
• QCD PDF Filter.xnt : pemet d’importer et d’exporter des fichiers PDF.
• QCDLegacySupport.xnt : permet d’ouvrir et d’enregistrer des fichiers au format
de fichier QuarkCopyDesk patrimonial.
158
|
CHAPITRE 14 : LOGICIELS XTENSIONS
MODULES XTENSIONS QUARKCOPYDESK
• RedLine.xnt : permet d’effectuer le suivi des modifications apportées à
un article, et de les traiter. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 9 : Redline.
• RTF Filter.xnt : permet d’importer et d’exporter des fichiers texte au format
de fichier RTF.
• Script.xnt (Mac OS uniquement) : permet d’automatiser les opérations
QuarkCopyDesk avec AppleScript.
• Table Import.xnt : permet d’importer des tableaux et des graphiques créés
dans Microsoft Excel.
• TypeTricks.xnt : offre une variété d’utilitaires typographiques. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 11 : Type Tricks.
• Vista.xnt : permet d’appliquer des effets spéciaux aux images importées
avec la palette Effets d’image. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 5 : Images.
• Word 6-5000 Filter.xnt : permet d’importer et d’exporter des fichiers texte
au format Microsoft Word.
• WordPerfect Filter.xnt : permet d’importer et d’exporter des fichiers texte
au format WordPerfect.
• XPress Tags Filter.xnt : permet d’importer et d’exporter des fichiers texte au
format XPress Tags.
CHAPITRE 14 : LOGICIELS XTENSIONS
|
159

Manuels associés