Manuel du propriétaire | Yamaha DMEDESIGNER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha DMEDESIGNER Manuel utilisateur | Fixfr
DME Designer Installation Guide
SPECIAL NOTICES
• Windows is the registered trademarks of Microsoft® Corporation.
• Adobe, the Adobe logo, Acrobat, and the Acrobat logo are the trademarks of Adobe
Systems Incorporated.
• All other company names and product names in this Installation Guide are the
trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• The screen displays as illustrated in this Installation Guide are for instructional
purposes, and may appear somewhat different from the screens which appear on
your computer.
• Relevant software (such as drivers) may be revised and updated without prior
notice. Make sure to check and download the latest version of the software from the
following site.
http://www.yamahaproaudio.com/
• Future upgrades of application and system software and any changes in
specifications and functions will be announced separately.
English
• The software and this owner’s manual are the exclusive copyrights of Yamaha
Corporation.
• Use of the software and this manual is governed by the license agreement which the
purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software packaging. (Please
read carefully the Software Licensing Agreement at the end of this manual before
installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this manual in whole or in part by any
means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the
software and documentation and cannot be held responsible for the results of the
use of this manual and the software.
• This disk is a CD-ROM. Do not attempt to play the disk on an audio CD player.
Doing so may result in irreparable damage to your audio CD player.
• Copying of the commercially available musical data including but not limited to MIDI
data and/or audio data is strictly prohibited except for your personal use.
BESONDERE HINWEISE
Deutsch
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Adobe, das Adobe-Logo, Acrobat und das Acrobat-Logo sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated.
• Alle anderen in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen
sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
• Die in dieser Installationsanleitung abgebildeten Bildschirmdarstellungen dienen
nur der Veranschaulichung und können von der auf Ihrem Computer angezeigten
Darstellung abweichen.
• Entsprechende Software (wie z. B. Treiber) kann ohne vorherig Benachrichtigung
überarbeitet und aktualisiert werden. Achten Sie darauf, auf der folgenden Website
nach der neuesten Version der Software zu suchen und sie herunterzuladen:
http://www.yamahaproaudio.com/
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede
Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben.
Français
• Die Yamaha Corporation besitzt das ausschließliche Copyright an dieser Software
und diesem Handbuch.
• Die Verwendung der Software sowie dieser Bedienungsanleitung unterliegen der
Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen sich der Käufer bei Öffnen des
Softwarepakets ausdrücklich und automatisch einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie
die Lizenzvereinbarungen am Ende dieser Anleitung vor dem Installieren des
Programms sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung als
Ganzes oder in Teilen sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des
Herstellers erlaubt.
• Yamaha übernimmt keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung dieser Software
und der dazugehörigen Dokumentation und kann nicht für die Folgen der
Benutzung von Handbuch und Software verantwortlich gemacht werden.
• Diese Disc ist eine CD-ROM. Spielen Sie diese CD nicht in einem Audio-CD-Player
ab. Dies kann zu irreparablen Schäden an Ihrem Audio-CD-Player führen.
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne
darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
REMARQUES PARTICULIERES
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Adobe, le logo Adobe, Acrobat et le logo Acrobat sont des marques commerciales
de Adobe Systems Incorporated.
• Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d'installation
sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
• Les écrans qui illustrent ce manuel d'installation sont fournis à titre d'information et
peuvent être légèrement différents de ceux qui apparaissent sur votre ordinateur.
• Les logiciels pertinents (tels que les pilotes) sont susceptibles d'être révisés et mis à
jour sans avertissement préalable. Prenez soin de vérifier la version du logiciel
utilisée et de télécharger la dernière version en date sur le site suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
• Les mises à jour des logiciels d'application et des logiciels système ainsi que toutes
les modifications apportées aux spécifications et aux fonctions seront annoncées
séparément.
Español
• Le logiciel et ce mode d'emploi sont sous copyright exclusif de Yamaha
Corporation.
• L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel
l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du
logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin
de ce manuel avant d'installer le logiciel).
• Toute copie du logiciel ou de ce mode d'emploi en tout ou en partie, par quelque
moyen que ce soit, est expressément interdite sans le consentement écrit du
fabricant.
• Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation
et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi
ou du logiciel.
• Ce disque est un CD-ROM. N'essayez donc pas de l'insérer dans un lecteur de CD
audio.
Vous risqueriez d'endommager ce dernier de manière irréversible.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais
sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un
usage personnel.
AVISOS ESPECIALES
• El software y este manual del propietario son copyright exclusivo de Yamaha
Corporation.
• La utilización del software y de este manual debe ajustarse al acuerdo de licencia
con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de
software. (Lea detenidamente el Acuerdo de licencia de software que se incluye al
final de este manual antes de instalar la aplicación).
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual sin la
autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con
el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable
de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
• Este disco es un CD-ROM. No intente reproducir el disco en un reproductor de CDs
de audio.
Al hacerlo se podrían causar daños irreparables en el reproductor.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles
comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de
audio, excepto para su uso personal.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
• Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat y el logotipo de Acrobat son marcas
registradas de Adobe Systems Incorporated.
• El resto de los nombres de compañías y de productos que aparecen en esta guía
de instalación son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías.
• Las ilustraciones de las pantallas de esta guía de instalación tienen fines
meramente instructivos y pueden diferir ligeramente de las pantallas que aparecen
en su equipo.
• El software correspondiente (como los controladores) se puede revisar y actualizar
sin previo aviso. Asegúrese de que comprueba y descarga la versión más reciente
del software en el sitio siguiente:
http://www.yamahaproaudio.com/
• Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del sistema, y cualquier EN
cambio en las especificaciones y funciones, se anunciarán independientemente.
DE
FR
ES
Ce CD-ROM est uniquement compatible avec Windows® XP Edition Professionnelle/XP Edition Familiale/2000
Edition Professionnelle.
Dans ce manuel, « DME » est utilisé pour faire référence aux modèles de console de mixage numérique tels que
le DME64N et DME24N ; cela ne concerne toutefois pas le DME32.
Procédure d'installation du CD-ROM
1
Vérifiez que l’ordinateur et le système d’exploitation sont compatibles avec les logiciels de ce CD-ROM. (Voir page 24.)
2
Installez le pilote approprié (YAMAHA USB-MIDI Driver/YAMAHA DME-N Network Driver) sur votre ordinateur.
3
Configurez le pilote comme il se doit.
4
Installez le DME Designer.
5
Démarrez le DME Designer.
Pour obtenir des instructions et plus de détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au mode d’emploi du DME Designer.
Contenu du CD-ROM
N’essayez jamais de lire le CD-ROM sur un lecteur de CD audio.
Cela pourrait endommager votre ouïe, ainsi que le lecteur CD et les haut-parleurs.
Ce CD-ROM contient les logiciels suivants :
Dossier
Contenu
Description
Français
Pages
correspondantes
USBdrv2k_
YAMAHA USB MIDI Driver
Permet à votre ordinateur de communiquer avec le DME lorsque
les deux appareils sont connectés à l'aide d'un câble USB.
19
Networkdrv_
YAMAHA DME-N Network Driver
Permet à votre ordinateur de communiquer avec le DME lorsque
les deux appareils sont connectés via l'Ethernet.
21
DMEDesigner_
DME Designer
Application permettant de concevoir des configurations DME,
d'envoyer des données vers le DME, de contrôler celui-ci, etc.
24
Microprogramme Programme
Program area firmware
Données de programme pour la mise à jour du DME. Utilisez DME
Designer pour la mise à jour.
Reportez-vous au manuel de DME Designer pour les détails.
—
Composant
Component area firmware
Données de programme pour la mise à jour du DME. Utilisez DME
Designer pour la mise à jour.
Reportez-vous au manuel de DME Designer pour les détails.
—
Anglais
Manuels
Guide d'installation et mode d'emploi en anglais.
—
Allemand
Manuels
Guide d'installation et mode d'emploi en allemand.
—
Français
Manuels
Guide d'installation et mode d'emploi en français.
—
Espagnol
Manuels
Guide d'installation et mode d'emploi en espagnol.
—
Japonais
Manuels
Guide d'installation et mode d'emploi en japonais.
—
Manuel
18
DME Designer Installation Guide/Installationshandbuch/Guide d’installation/Guía de instalación
YAMAHA USB MIDI Driver
Pour connecter un DME et un ordinateur via USB, il est nécessaire d’installer le logiciel YAMAHA USB-MIDI Driver sur
l’ordinateur.
YAMAHA USB-MIDI Driver est le logiciel qui permet de transmettre des signaux MIDI entre un ordinateur et le DME via des
câbles USB ou une interface USB-MIDI.
Installation
Windows 2000
Windows XP
1
Démarrez l’ordinateur et utilisez le compte
« Administrateur » pour ouvrir la session Windows 2000.
1
Démarrez l’ordinateur.
2
Sélectionnez [Poste de travail] → [Panneau de
configuration] → [Système] → [Matériel] → [Signature du
pilote] → [Vérification des signatures de fichiers] et
cochez la case d’option à gauche de « Ignorer : installer
tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures »,
puis cliquez sur [OK].
2
Sélectionnez [Démarrer] → [Panneau de configuration].
Si le panneau de configuration affiche « Sélectionner une
catégorie », cliquez sur « Basculer vers l’affichage
classique » dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
Tous les panneaux de configuration et les icônes
s’affichent.
3
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
3
4
Vérifiez que l’interrupteur POWER du DME est réglé sur
OFF, puis utilisez le câble USB pour relier la borne USB
de l’ordinateur (ou le concentrateur USB) à celle du DME.
Lorsque le DME est sous tension, l’ordinateur affiche
automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté ». Cliquez sur [Suivant].
Sélectionnez [Système] → [Matériel] → [Signature du
pilote] → [Vérification des signatures de fichiers], cochez
la case d’option à gauche de « Ignorer : installe tous les
fichiers, quelles que soient leurs signatures » et cliquez
sur [OK].
4
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Propriétés
système, puis sur le bouton Fermer ([X]) dans le coin
supérieur droit de la fenêtre pour fermer le Panneau de
configuration.
5
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
6
Vérifiez que l’interrupteur POWER du DME est réglé sur
OFF, puis utilisez le câble USB pour relier la borne USB
de l’ordinateur (ou le concentrateur USB) à celle du DME.
Lorsque le DME est sous tension, l’ordinateur affiche
automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté ».
5
6
Cochez la case d’option à gauche de « Rechercher un
pilote approprié pour mon périphérique.
(Recommandé) ».
La fenêtre qui apparaît alors vous permet de sélectionner
l’endroit où installer le pilote.
Cochez la case « Lecteurs de CD-ROM » et décochez
tous les autres éléments. Cliquez sur [Suivant].
n Le système peut vous demander d’insérer un CD-ROM
Windows tandis qu’il recherche le pilote. Sélectionnez le
répertoire « USBdrv2k » du lecteur de CD-ROM (par
exemple, D:\USBdrv2k_\) et poursuivez l’installation.
7
Lorsque l’installation est terminée, l’ordinateur affiche la
fenêtre « Fin de l’assistant Ajout de nouveau matériel
détecté ».
Cliquez sur [Terminer].
n Sur certains ordinateurs, il faut attendre dix secondes
environ pour que cet écran s’affiche une fois que
l’installation est terminée.
8
n Sur certains ordinateurs, l’affichage de cet écran peut
prendre quelques minutes.
7
Cochez la case d’option en regard de « Installer le
logiciel automatiquement (recommandé) » et cliquez sur
[Suivant]. Le système démarre l’installation.
8
Lorsque l’installation est terminée, l’ordinateur affiche la
fenêtre « Fin de l’assistant Ajout de nouveau matériel
détecté ». Cliquez sur [Terminer].
n Sur certains ordinateurs, cet écran s’affiche au bout de
plusieurs minutes après la fin de l’installation.
Redémarrez l’ordinateur.
Le pilote est maintenant installé.
9
Redémarrez l'ordinateur.
Le pilote est maintenant installé.
DME Designer Installation Guide/Installationshandbuch/Guide d’installation/Guía de instalación
19
Français
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Configuration
•••••••••••••••••••••••••••••••••
En général, il n’est pas nécessaire de modifier les
réglages initiaux.
1
Sélectionnez [Démarrer] → [Panneau de configuration] →
[MIDI-USB Driver].
La fenêtre YAMAHA USB-MIDI Driver (Pilote YAMAHA USBMIDI) apparaît.
2
Configurez le pilote dans la fenêtre YAMAHA USB-MIDI
Driver.
[Device Name] (Nom du périphérique)
Permet de sélectionner le pilote USB à utiliser avec le
logiciel USB-MIDI Driver.
Réglage MIDI OUT
Français
Permet de sélectionner le port MIDI OUT approprié de
l’application de l’ordinateur pour le faire correspondre au
numéro de port du signal USB MIDI envoyé par l’ordinateur.
Réglage MIDI IN
Permet de sélectionner le port MIDI IN approprié de
l’application de l’ordinateur pour le faire correspondre au
numéro de port du signal USB MIDI reçu par l'ordinateur.
Réglage MIDI THRU
Permet de sélectionner le numéro de port des signaux
d'entrée/sortie USB MIDI passant par l’ordinateur.
[Thru ON/OFF]
Active/désactive MIDI THRU.
[Send All Note OFF] (Envoyer un ordre de
désactivation de toutes les notes)
Transmet un signal de désactivation de toutes les notes à
l’ensemble des ports MIDI OUT.
[Send All Note ON] (Envoyer un ordre d'activation de
toutes les notes)
Transmet un signal d’activation de toutes les notes à
l'ensemble des ports MIDI OUT.
3
Cliquez sur [OK] et fermez la fenêtre YAMAHA USB-MIDI
Driver.
Les réglages effectués dans la fenêtre sont appliqués.
n Pour fermer la fenêtre sans appliquer les réglages, cliquez
sur [Cancel] (Annuler).
20
DME Designer Installation Guide/Installationshandbuch/Guide d’installation/Guía de instalación
YAMAHA DME-N Network Driver
Pour connecter un DME et un ordinateur via Ethernet, vous devez installer le logiciel YAMAHA DME-N Network Driver sur
l’ordinateur.
YAMAHA DME-N Network Driver permet de transmettre des données MIDI entre l’ordinateur et le DME via des câbles Ethernet.
Installation
•••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Double-cliquez sur le dossier « Networkdrv_ ».
Différents fichiers s'affichent, dont « Setup.exe ».
2
Double-cliquez sur « Setup.exe ».
Une fois la configuration lancée, la fenêtre « Welcome »
(Bienvenue) apparaît.
3
Cliquez sur [Next] (Suivant). Le logiciel YAMAHA DME-N
Network Driver est installé. Au terme de l’installation, un
message indiquant que la configuration est terminée
apparaît.
4
Pour activer le nouveau pilote YAMAHA DME-N Network
Driver installé, sélectionnez « Yes, I want to restart my
computer now » (Oui, je veux redémarrer l’ordinateur
maintenant) et cliquez sur [OK]. L’ordinateur redémarre.
2
Configurez le pilote dans la fenêtre DME-N Network
Driver.
n Lorsque vous utilisez le pilote DME-N Network Driver,
vérifiez que l’ordinateur et les périphériques du réseau (par
exemple, les routeurs, les concentrateurs de commutation)
sont correctement connectés et configurés.
[Device No.] (N˚ du périphérique)
Ce paramètre est utilisé pour distinguer les différents
périphériques qui communiquent avec le pilote YAMAHA
DME-Network Driver. Le pilote YAMAHA DME-N Network
Driver peut communiquer avec 256 périphériques maximum.
La méthode de communication peut être configurée de
manière indépendante pour chaque périphérique.
Sélectionnez le numéro. Les réglages du périphérique
correspondant à ce numéro apparaissent alors. La plage va
de 1 à 126.
[Device Name] (Nom du périphérique)
Paramètre le nom du périphérique.
[IP Address] (Adresse IP)
Désinstallation
•••••••••••••••••••••••••••••••••
1
2
Sélectionnez [Démarrer] → [Paramètres] → [Panneau de
configuration] → [Ajout/Suppression de programmes].
La fenêtre Ajouter/supprimer des programmes apparaît.
Cliquez sur [Modifier/Supprimer] pour le pilote YAMAHA
DME-N Network Driver.
Suivez les instructions à l’écran pour désinstaller le
pilote.
n Les noms des boutons ou des menus peuvent différer
légèrement selon le système d'exploitation de votre
ordinateur.
Configuration
•••••••••••••••••••••••••••••••••
1
Sélectionnez [Démarrer] → [Panneau de configuration] →
[DME-N Network Driver].
La fenêtre DME-N Network Driver apparaît.
Paramètre l’adresse IP du périphérique de communication
avec le pilote YAMAHA DME-N Network Driver.
[Protect No.] (N˚ protection)
Paramètre l’adresse MAC.
n Pour une communication correcte, il est nécessaire
d'effectuer les réglages « IP Address » et « Protect No. ».
[Device ID] (ID de périphérique)
Détermine le port MIDI Ethernet du périphérique via lequel
DME-N Network Driver communique. Lors de la
communication avec l'unité DME ou M7CL, spécifiez la
valeur sur « 1 ».
[TCP/TCP-KEEPALIVE]
Configure le système de communication entre l’ordinateur et
le périphérique DME. Les réglages TCP et TCP-KEEPALIVE
présentent différents avantages. L’avantage du TCP est que
la charge de communication du périphérique DME est plus
légère. TCP-KEEPALIVE a quant à lui l’avantage d’être plus
rapide. Lors de la communication avec l'unité DME ou
M7CL, sélectionnez « TCP-KEEPALIVE ».
TCP
Active la communication avec le protocole TCP et ouvre/
ferme, tour à tour, le port de communication pour chaque
transfert de paquets.
TCP-KEEPALIVE
Active la communication avec le protocole TCP et laisse
le port de communication ouvert en continu pendant le
transfert de paquets.
3 Cliquez sur [OK] et fermez la fenêtre DME-N Network Driver.
Les réglages effectués dans la fenêtre sont appliqués.
n Pour fermer la fenêtre sans appliquer les réglages, cliquez
sur [Cancel].
DME Designer Installation Guide/Installationshandbuch/Guide d’installation/Guía de instalación
21
Français
Le logiciel YAMAHA DME-N Network Driver est installé.

Manuels associés