Yamaha DME4IO-C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Yamaha DME4IO-C Manuel utilisateur | Fixfr
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Mode d’emploi
FR
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Perchlorate)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Model Name : DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van
Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of life please consult your retailer or Yamaha representative
office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
(lithium disposal)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE
: NEUTRAL
BROWN
: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol
or colored GREEN or GREEN-andYELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si vous comptez utiliser
l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation
fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre
distributeur Yamaha.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à
la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente
un risque de décharge électrique.
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un
technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur
d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil
par un technicien Yamaha.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le
à réviser au technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de
l'endommager.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité
circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, il faudra
laisser l'arrière du rack ouvert et veiller à maintenir un espace libre d'au moins
10 cm entre l'instrument et le mur ou d'autres surfaces. Par ailleurs, lorsque
l'appareil est relié à d'autres périphériques susceptibles de produire de la
chaleur, tels que les amplificateurs, assurez-vous de garder un écart suffisant
entre ce périphérique et les dispositifs générateurs de chaleur ou installez des
panneaux d'aération pour empêcher toute élévation de température au sein
de l'instrument.
(5)-4
4
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
•
•
•
•
•
•
1/2
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les
dispositifs concerné(s), voire provoquer un incendie.
Si plusieurs périphériques sont montés sur un rack conforme à la norme EIA,
vous consulterez attentivement la section « Précautions relatives à l'utilisation
d'un satellite DME monté en rack » à la page 8.
Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau
maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait
de se renverser.
N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à
l'arrière pour empêcher toute augmentation excessive de la température interne.
Veillez surtout à ne pas placer l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise
aération peut entraîner une surchauffe et endommager le ou les dispositifs
concerné(s), voire provoquer un incendie.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la
radio se trouvant à côté.
Connexions
Pile auxiliaire
Cet instrument contient une pile de secours intégrée qui conserve les données
dans une mémoire interne même lorsque l'instrument est hors tension. La pile
de secours peut toutefois être épuisée et le cas échéant, le contenu de la mémoire
interne sera perdu.* Pour prévenir toute perte de données, veillez à remplacer
la pile de secours avant qu'elle soit complètement épuisée. Lorsque la charge
de la pile de secours devient faible, le voyant [ERROR] (Erreur) du panneau avant
clignote (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages d'erreur »
à la page 42).
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension.
Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours
ramener le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• N'insérez pas les doigts ou la main dans les orifices et les ouvertures
de l'instrument.
• Des modifications rapides et importantes de la température ambiante (en cas
de déplacement de l'appareil d'un endroit vers un autre ou de mise en route/
coupure de la climatisation, par exemple) peuvent provoquer la formation de
condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du périphérique en cas
de formation de condensation peut endommager celui-ci. S'il y a des raisons
de croire qu'une condensation s'est produite, laissez le périphérique inactif
pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit
complètement évaporée.
• Evitez d'introduire ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique,
métal, etc.) dans les orifices ou les ouvertures de l'instrument. Si cela se
produit, vous devrez immédiatement mettre l'appareil hors tension et
débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
Dans ce cas, ne mettez pas l'appareil hors tension et transférez immédiatement
toutes les données que vous souhaitez enregistrer sur un ordinateur ou sur un
autre périphérique de stockage externe, puis remplacez la pile de secours par un
technicien Yamaha qualifié. La durée de vie approximative de la pile de secours
interne est de 5 ans en fonction des conditions de fonctionnement.
* Les éléments de données conservés dans la mémoire interne par la pile
de secours sont les suivants :
• Paramètres et numéro de la scène actuellement sélectionnée
• Paramètres du périphérique (CobraNet, HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.)
• N’utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque
d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité
auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Event Log (Journal des événements)
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans la
mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours et seront conservés même
si la pile de secours est épuisée.
Ne mettez pas le commutateur [POWER] hors et sous tension de manière répétée ou trop rapidement. Patientez au moins six secondes entre l'arrêt de l'unité et
son redémarrage.
Les pieds en caoutchouc fournis dans cet emballage peuvent être fixés sur le bas du périphérique pour éviter qu'il ne glisse sur une surface glissante.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps.
Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent
sur votre équipement.
• CobraNet est une marque commerciale de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles par Yamaha.
(5)-4
2/2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
5
Avant-propos
Table des matières
Présentation
du satellite DME
Avant-propos...................................... 7
Connexion à un périphérique externe........ 30
Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont
inclus dans l'emballage.).......................................
Options...........................................................................
A propos des noms de produits........................................
A propos de la version du microprogramme ....................
Préparation......................................................................
Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) ........... 30
Commandes
et connecteurs
7
7
7
7
7
Contrôle de préamplis micro externes
depuis le satellite DME ......................................... 30
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME
depuis une console de mixage numérique .............. 31
Contrôle du satellite DME
depuis un périphérique externe.............................. 31
Connexion du cordon d'alimentation.................................. 7
Mise sous et hors tension..................................................... 7
Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet) ............. 32
Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME
monté en rack ...................................................... 8
Présentation du satellite DME ................. 9
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C
et DME4io-C ...................................................... 9
Fonctionnalités du satellite DME .................................... 9
Réseau du système audio ............................................... 10
Glossaire pour le satellite DME ..................................... 10
Types de signaux ........................................................... 12
Exemples de systèmes .................................................... 13
A propos du DME Designer.......................................... 14
A propos de CobraNet .................................................. 15
CobraNet en un mot.........................................................
Faisceau.............................................................................
Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion...................
Conducteurs et exécuteurs.................................................
Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet....................
15
15
16
17
17
Connexion à un
périphérique externe
Commandes et connecteurs ................... 18
Autres fonctions
Connexion USB............................................................ 22
Paramètres réseau .......................................................... 23
Références
6
Panneau avant ............................................................... 18
Panneau arrière.............................................................. 20
Connexion à un ordinateur..................... 22
Configuration de l'adresse IP............................................. 23
Configuration des périphériques maîtres et esclaves........... 23
Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK]) ......... 24
Connexion E/S audio............................ 28
Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet) .. 28
Connexion audio analogique (connecteurs [INPUT]
et [OUTPUT]) .................................................. 29
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Contrôle des préamplis micro internes
d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique Yamaha LS9........................ 32
Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage
numérique Yamaha PM5D ................................... 33
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) ............ 33
Connexion GPI (connecteur [GPI]) .............................. 34
Autres fonctions ................................. 35
Initialisation du satellite DME....................................... 35
Références ....................................... 36
Options ......................................................................... 36
ICP1.................................................................................. 36
CP4SW, CP4SF et CP1SF ................................................ 36
Résolution des problèmes .............................................. 37
Composant.................................................................... 37
MIDI Data Format ....................................................... 38
1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C,
and DME4io-C..................................................... 38
2. MIDI Data Flow ........................................................... 38
3. MIDI Setup................................................................... 38
4. MIDI Format ................................................................ 39
MIDI Implementation Chart ........................................ 41
Messages de l'écran ........................................................ 42
Messages d'erreur ............................................................... 42
Messages d'avertissement ................................................... 42
Caractéristiques techniques générales.............................
Caractéristiques électriques ............................................
Caractéristiques d'entrée/de sortie..................................
Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet,
RJ-45) ................................................................
Connexion des câbles droits et croisés............................
Dimensions ...................................................................
Index .............................................................................
43
43
46
47
47
48
49
Mise sous et hors tension
NOT E
Pour plus d'informations sur le panneau de commandes, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes,
ainsi qu'au mode d'emploi du DME Designer.
ATTENTION
Pour éviter que la hausse de puissance initiale ne génère
d'importantes perturbations par bruits impulsifs ou
n'endommage votre système de haut-parleurs, mettez les
périphériques sous tension dans l'ordre suivant : sources
audio, console de mixage (M7CL ou PM5D, par
exemple), satellite DME et, enfin, les amplificateurs.
Procédez en sens inverse pour la mise hors tension.
1. Appuyez sur le commutateur [POWER] pour
A propos des noms
de produits
Dans ce manuel, les modèles DME8i-C, DME8o-C et
DME4io-C sont appelés des « satellites DME », tandis que
les modèles DME64N, DME24N, DME8i-ES/DME8oES/DME4io-ES et le satellite DME sont rangés dans la
catégorie « série DME ».
A propos de la version
du microprogramme
Vous pouvez vérifier le numéro de version du
microprogramme du satellite DME en utilisant le logiciel
DME Designer.
Vous pouvez également télécharger la dernière version du
microprogramme sur le site Web ci-dessous.
http://www.yamahaproaudio.com/downloads/
mettre le satellite DME sous tension.
2. Appuyez à nouveau sur le commutateur
[POWER] pour l'éteindre.
NOTE
Le satellite DME garde en mémoire les réglages de scène lorsque
vous éteignez l'appareil.
Lorsque vous mettez le satellite DME sous tension, il démarre
avec les mêmes réglages de scène.
Vous pouvez utiliser le paramètre « Last Mem. Resume » du DME
Designer pour configurer le satellite DME de manière à ce qu'il
rappelle, au démarrage, la scène sélectionnée avant la mise hors
tension de l'appareil.
ATTENTION
• Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant
la réception de données depuis le DME Designer ou sa
manipulation depuis un périphérique externe.
Un dysfonctionnement pourrait en effet se produire.
• Même lorsque l'alimentation est coupée, une faible
quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période
prolongée, prenez soin de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Panneaux de commandes
• Panneau de commandes intelligent ICP1
• Panneau de commandes CP4SW
• Panneau de commandes CP4SF
• Panneau de commandes CP1SF
Branchez en premier l'extrémité de la fiche femelle du
cordon CA dans la prise [AC IN] située sur le panneau
arrière du satellite DME et la prise mâle dans une prise
secteur appropriée.
Prenez soin d'utiliser la tension spécifiée pour
le périphérique.
Connexion
E/S audio
Options
ATTENTION
Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors
tension avant de brancher le secteur électrique.
Connexion à un
périphérique externe
•
•
•
•
Mode d'emploi du DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C
(ce document)
Cordon d'alimentation secteur
Prise Euroblock (16P) x 1
Prise Euroblock (3P) x 8
Pied en caoutchouc x 4
Connexion du cordon d'alimentation
Autres fonctions
•
Préparation
Références
Accessoires (Assurez-vous
que les éléments suivants
sont inclus dans l'emballage.)
Avant-propos
Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C de Yamaha.
Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, nous vous
invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter par la suite.
Présentation
du satellite DME
Avant-propos
7
Avant-propos
Avant-propos
Précautions relatives à
l'utilisation d'un satellite
DME monté en rack
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion
à un ordinateur
Si vous installez plusieurs satellites DME (ou un satellite
DME et d'autres périphériques) dans un rack mal aéré, la
chaleur générée par chaque unité risque d'augmenter la
température à l'intérieur du rack et d'empêcher le satellite
DME de fonctionner correctement. Lorsque vous montez
des satellites DME en rack, laissez un espace libre équivalant
à un rack entre deux unités. Vous pouvez alors fixer un
panneau d'aération sur cet espace ou laisser celui-ci ouvert
afin d'empêcher la production de température excessive.
Si vous craignez que la température à l'intérieur du rack ne
dépasse 40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que
la température ambiante à l'extérieur du rack ne dépasse
30 degrés Celsius ou 86 degrés Fahrenheit), installez un kit
de ventilation sur la rangée supérieure du rack. Le ventilateur
doit fournir un flux d'air de 1,6 m3/min ou plus et une
pression statique de 5 mmH2O ou plus.
Kit ventilateur
INPUT
Satellite DME
Connexion
E/S audio
Satellite DME
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Panneau
d'aération
INPUT
Satellite DME
Satellite DME
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
8
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Différences entre les modèles DME8i-C, DME8o-C et DME4io-C
Présentation
du satellite DME
Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes :
Avant-propos
Présentation du satellite DME
■ DME8i-C
Ce modèle propose des entrées analogiques à 8 canaux.
■ DME8o-C
Ce modèle propose des sorties analogiques à 8 canaux.
Ce modèle propose des entrées et sorties analogiques à 4 canaux.
Fonctionnalités du satellite DME
Outre les fonctions de sortie de matrice et de mixage de base, le satellite DME comprend des égaliseurs, des
compresseurs, un retard, etc., qu'il est possible de combiner à l'aide du DME Designer pour configurer tout
système audio requis.
Les connecteurs CobraNet du périphérique vous permettent de commander à distance des entrées et sorties
analogiques en transférant des signaux audio numériques via un réseau.
Connexion à
un ordinateur
Commandes
et connecteurs
■ DME4io-C
1. Installez le pilote USB-MIDI Driver, le logiciel DME Designer et le pilote
DME-N Network Driver.
2. Configurez le réseau depuis le DME Designer (page 23).
Connexion
E/S audio
Les étapes suivantes résument le processus de configuration du satellite DME en vue de son utilisation :
(Pour plus de détails, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ».)
3. Connectez les périphériques.
4. Configurez les paramètres du réseau sur votre ordinateur.
5. Créez une configuration à l'aide du DME Designer, puis transférez-la vers le satellite DME.
Références
(Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.)
Autres fonctions
Connexion à un
périphérique externe
• Connexion réseau
Connexion Ethernet (page 24)
Connexion USB (page 22)
• Connexion CobraNet (page 32)
• Connexion analogique (page 29)
• Connexion des périphériques externes
Connexion distante (page 30)
Connexion GPI (page 34)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
9
Avant-propos
Présentation du satellite DME
Réseau du système audio
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Plusieurs unités de la série DME interconnectées au sein d'un réseau via Ethernet fonctionnent en tant que système
audio unique.
Dans un système audio DME, un groupe de modèles identiques pouvant être utilisés de manière synchronisée est
appelé un « groupe de périphériques » ; les divisions de traitement audio qui accueillent plusieurs groupes de
périphériques sont appelées des « « zones » ; et l'ensemble de la zone desservie par le système acoustique est appelé
une « région ».
Chaque groupe de périphériques inclut toujours une unité de la série DME qui fonctionne en tant que « maître
du groupe » et contrôle toutes les autres unités de la série DME appartenant au même groupe.
Si un ordinateur est connecté au réseau, vous pouvez l'utiliser pour contrôler tout un groupe de périphériques via
son maître.
Glossaire pour le satellite DME
Cette section explique la terminologie propre au satellite DME.
Connexion à
un ordinateur
Composants et paramètres
Les modules de traitement audio individuels (égaliseurs, compresseurs, etc.) sont appelés des « composants ».
Des modules de commande des préamplificateurs micro externes sont également disponibles en tant que
composants.
La modification des paramètres des composants permet de contrôler le fonctionnement des composants.
Configuration
Connexion
E/S audio
Une « configuration » est un ensemble complet de composants destinés à l'élaboration d'un système audio.
Chaque configuration détermine les fonctions audio de l'unité satellite DME correspondante.
Tous les jeux de paramètres inclus dans les composants d'une configuration sont appelés des « paramètres
prédéfinis ».
Une unité satellite DME possède plusieurs configurations et une configuration comporte plusieurs paramètres
prédéfinis.
Connexion à un
périphérique externe
Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis par l'utilisateur)
L'affectation de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôler l'appareil
depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N.
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Autres fonctions
Références
10
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Structure de la scène
Scène
Console de mixage matricielle
Ex. : Gate
• Attack
• Decay
• Range
• Threshold
• Key in
• Hold
Scène 2
16 x 8
Scène 999
Composant
Premier acte
Changement sombre/clair
Orchestre
Deuxième acte
Orchestre
Pièce
Pièce
Pièce
Orchestre
Scène
Scène
Scène
INPUT
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Connexion à un
périphérique externe
Scène 2
Autres fonctions
Rappel de scène
Références
Scène 1
Connexion à
un ordinateur
Changement de scène
Connexion
E/S audio
Scène 1
Paramètre
prédéfini
Configuration
Avant-propos
La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ».
Vous pouvez rappeler des scènes depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes,
le DME64N/DME24N ou un ordinateur.
Il est possible de stocker jusqu'à 999 scènes pour chaque groupe de périphériques.
Présentation
du satellite DME
Scène
Commandes
et connecteurs
Présentation du satellite DME
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
11
Avant-propos
Présentation du satellite DME
Types de signaux
Les signaux du système audio du satellite DME peuvent être généralement classés comme suit :
Présentation
du satellite DME
1
Audio
Des signaux analogiques et numériques sont reçus et envoyés entre le satellite DME, d'autres unités de la série
DME et des appareils audio.
Les signaux analogiques sont reçus et envoyés via les prises [INPUT]/[OUTPUT] (Entrée/Sortie) et les signaux
numériques via les prises CobraNet.
Commandes
et connecteurs
2
Signaux de contrôle au sein d'un groupe d'appareils
Connexion à
un ordinateur
Les signaux de contrôle du groupe de périphériques commandent tous les périphériques de la série DME
du groupe.
Il existe deux types de signaux de contrôle du groupe de périphériques :
• Signaux de contrôle entre l'ordinateur et l'unité de la série DME maître du groupe
• Signaux de contrôle entre l'unité de la série DME maître du groupe et les autres unités
de la série DME
Vous pouvez utiliser l'application DME Designer pour contrôler l'ensemble du groupe de périphériques et
notamment l'envoi de composants aux périphériques et la configuration des paramètres selon les besoins.
3
Signaux de contrôle entre des appareils en dehors du groupe d'appareils
Connexion
E/S audio
Ces signaux assurent la communication et le contrôle entre les périphériques individuels.
Sont inclus dans cette catégorie les messages MIDI transférés entre les connecteurs [USB], les signaux GPI
transférés entre les connecteurs [GPI] et les signaux de contrôle des préamplis micro distants traités via le
connecteur [REMOTE].
Type de signaux traités par le satellite DME
Connecteur
Contrôle de périphérique
Page de
référence
—
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et
un satellite DME
• Messages MIDI
page 22
—
• Signaux de contrôle entre un ordinateur et
un satellite DME
• Signaux de contrôle entre des satellites DME
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel
qu'un AMX ou un Crestron
page 24
Jusqu'à 16 canaux d'entrée
et de sortie.
• Signaux de contrôle du préampli micro interne
avec une console de mixage numérique
• Signaux de contrôle entre une console PM5D
et un satellite DME
page 32
—
Signaux de contrôle GPI entre un appareil GPI
(contrôleur GPI, etc.) et une unité de la série DME
page 34
—
• Signaux de contrôle vers/depuis un appareil
externe (préampli micro AD8HR, par exemple)
• Signaux de contrôle pour une console de
mixage numérique et un préampli micro interne
• Signaux de contrôle avec un contrôleur tel
qu'un système AMX ou Crestron
• Messages MIDI
page 30
—
page 29
Signal audio
Connecteur [USB]
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
12
Connecteur [NETWORK]
Connecteur CobraNet
Connecteur [GPI]
Connecteur [REMOTE]
Connecteurs [INPUT]/
[OUTPUT] (entrée/sortie
audio)
Le nombre de canaux E/S
dépend du modèle.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
Présentation du satellite DME
Exemples de systèmes
Espace B
Espace A
DME8i-C
Ordinateur
ICP1
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Entrée
analogique
Présentation
du satellite DME
Plusieurs unités satellites DME : Système à grande échelle
DME8i-C
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Entrée
analogique
DME8i-C
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Entrée
analogique
Concentrateur
Concentrateur
DME8i-C
Commandes
et connecteurs
Concentrateur
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
MY16-CII × 3
Espace C
DME8o-C
Sortie
analogique
DME8o-C
Sortie
analogique
DME8o-C
Sortie
analogique
DME8o-C
Sortie
analogique
Concentrateur
Concentrateur
Concentrateur
Espace D
DME8i-C
Ethernet
INPUT
USB
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
CobraNet
Entrée
analogique
Concentrateur de
commutation Ethernet
Concentrateur de
commutation CobraNet
PEAK
SIGNAL
DME4io-C
Concentrateur
Sortie
analogique
Connexion
E/S audio
UTILITY
Connexion à un
périphérique externe
HOME
Entrée
analogique
DME8o-C
Sortie
analogique
DME4io-C
Sortie
analogique
Concentrateur
Références
SCENE
Autres fonctions
Entrée
analogique
DME64N
Connexion à
un ordinateur
INPUT
Entrée
analogique
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
13
Avant-propos
Présentation du satellite DME
A propos du DME Designer
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis
un ordinateur connecté.
Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui
s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Les réglages, la configuration et les données des paramètres de la série DME sont transférés de l'ordinateur vers
l'unité de la série DME via la connexion USB ou Ethernet.
Les paramètres, la configuration et les données de paramètre de la série DME sont envoyés via la connexion USB
ou Ethernet à l'unité de la série DME connectée. Une fois les données transmises, vous pouvez débrancher l'unité
de la série DME de l'ordinateur et l'utiliser en tant que processeur indépendant.
Vous pouvez également la connecter à un ordinateur et la contrôler en temps réel depuis le DME Designer.
Si plusieurs unités de la série DME sont connectées au réseau, le DME Designer vous permet de créer une
configuration incluant ces unités.
Veuillez télécharger le logiciel DME Designer, le pilote, le manuel de configuration du DME et le mode d'emploi
de DME Designer à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour obtenir plus de détails sur la connexion d'un ordinateur au Satellite DME, consultez la section « Connexion
à un ordinateur » (page 22). Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes requis
pour la connexion, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ».
Consultez le mode d'emploi de DME Designer pour des instructions sur l'installation et le fonctionnement.
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
14
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
Présentation du satellite DME
A propos de CobraNet
Le nombre maximum de canaux pouvant être attribués à chaque faisceau est le suivant.
Nombre maximum de canaux par faisceau
Temps
d'attente
*
**
16 bits,
48 kHz
20 bits,
48 kHz
24 bits,
48 kHz
16 bits,
96 kHz
20 bits,
96 kHz
24 bits,
96 kHz
5,33 ms
8
8
7
4*
4*
3**
2,67 ms
8
8
8
4*
4*
4*
1,33 ms
8
8
8
4*
4*
4*
Dans la mesure où les données audio sont traitées comme deux signaux de 48 kHz combinés, le nombre maximum de
canaux est réduit de moitié.
La sortie du signal audio du 4e canal contient certains bruits d'alias, de sorte que le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti. Il est donc préférable de ne pas utiliser ce canal.
NO T E
Le nombre de canaux par faisceau peut être modifié comme suit.
En fonction de la configuration, le nombre maximum de canaux pouvant être traités peut être inférieur à 8.
Nombre de faisceaux par canal et de canaux utilisables
Nombre de canaux
par faisceau
Faisceau 1
Faisceau 2
Faisceau 3
Faisceau 4
Faisceau 5
Faisceau 6
Faisceau 7
Faisceau 8
8
1-8
9-16
–
–
–
–
–
–
4
1–4
5–8
9–12
13–16
–
–
–
–
2
1–2
3–4
5–6
7–8
9–10
11–12
13–14
15–16
1
1
2
3
4
5
6
7
8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
Le réseau CobraNet transmet des données audio numériques par faisceaux. Lorsque des faisceaux sont reçus, ils
sont reconvertis en données audio numériques.
Avec le satellite DME, un faisceau unique peut accueillir jusqu'à huit canaux de données audio numériques.
En vue de leur acheminement à travers le réseau, les faisceaux reçoivent un numéro compris entre 1 et 65 279.
Si vous attribuez le même numéro de faisceau sur les périphériques de transmission et de réception, des données
audio numériques pourront être transmises via le réseau CobraNet.
Il n'y a pas de limite au nombre de faisceaux pouvant être transmis ou reçus sur le réseau CobraNet, tant qu'il y a
suffisamment de ressources réseau.
Le nombre de faisceaux pouvant être gérés dépend du périphérique.
Le satellite DME peut utiliser jusqu'à 4 faisceaux de sortie et 8 faisceaux de sortie.
Vous pouvez définir le nombre de faisceaux à l'aide de l'application DME Designer.
Connexion à un
périphérique externe
Faisceau
Autres fonctions
Page d'accueil de CobraNet
http://www.cobranet.info/
Références
Développée par Cirrus Logic, Inc., U.S., la technologie CobraNet autorise la distribution de données audio
numériques non compressées en temps réel via des réseaux Fast Ethernet (100 mégabits/s) de norme industrielle.
Le réseau CobraNet peut accueillir simultanément jusqu'à 128 canaux (64 dans chaque direction).
(Le nombre de canaux disponibles dépend des performances des périphériques et de l'état des signaux audio.)
CobraNet prend actuellement en charge une vitesse d'échantillonnage de 48 ou 96 kHz et une résolution de 16,
20 ou 24 bits.
Il peut également transférer des données de contrôle parallèlement à des signaux audio.
Le type de données de contrôle que peut gérer le réseau dépend du type de périphériques sur le réseau.
Lorsqu'un signal audio passe par le réseau CobraNet, il provoque un temps d'attente fixe de 5,33 millisecondes
(ou, selon le réglage, de 2,67 ou 1,33 millisecondes).
Visitez la page d'accueil de CobraNet pour plus d'informations sur CobraNet.
Présentation
du satellite DME
CobraNet en un mot
15
Avant-propos
Présentation du satellite DME
Faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Les faisceaux CobraNet peuvent être à multidiffusion ou à monodiffusion.
Les faisceaux à multidiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers plusieurs périphériques du réseau,
alors que les faisceaux à monodiffusion sont transmis depuis un périphérique unique vers un autre (un à un).
Les faisceaux à monodiffusion sont uniquement transmis lorsqu'un autre périphérique est configuré pour les
recevoir grâce à l'attribution des numéros de faisceau identiques. Les faisceaux à multidiffusion sont quant à eux
transmis à tous les périphériques du réseau, quels que soient ceux qui ont été configurés pour les recevoir. Par
contre, seuls ces derniers sont en mesure de traiter les faisceaux.
Il est conseillé de ne pas utiliser plus de quatre faisceaux à multidiffusion (soit 32 canaux) dans la mesure où la
transmission de ces faisceaux consomme davantage de ressources du réseau.
Des faisceaux monodiffusion doivent être utilisés si cinq faisceaux ou plus sont requis. Il est également possible de
configurer plusieurs périphériques pour qu'ils reçoivent le même nombre de faisceaux à monodiffusion. En
fonction du périphérique émetteur, 4 périphériques récepteurs au maximum peuvent être simultanément à même
de recevoir le même faisceau. Cette situation est connue sous le nom de «multi-monodiffusion ». Le satellite DME
est capable de traiter des faisceaux à multi-monodiffusion.
Les faisceaux à multidiffusion et à monodiffusion sont identifiés par un numéro de faisceau. les faisceaux à
multidiffusion sont numérotés de 1 à 255 et les faisceaux à monodiffusion de 256 à 65 279.
Faisceau à multidiffusion
Connexion
E/S audio
Les faisceaux à multidiffusion
transmis à partir du périphérique A
sont envoyés vers tous les
périphériques du réseau CobraNet
(périphériques B, C et D dans cet
exemple).
Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet
A
B
Réseau
C
Connexion à un
périphérique externe
Faisceau à monodiffusion
Autres fonctions
Si le périphérique A transmet des
faisceaux à monodiffusion et que les
mêmes numéros sont attribués aux
faisceaux de transmission du
périphérique A et aux faisceaux de
réception du périphérique D, le
périphérique A envoie les faisceaux à
monodiffusion vers D.
D
Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet
Périphérique CobraNet
A
B
Réseau
C
D
Périphérique CobraNet Périphérique CobraNet
Références
16
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Données audio
numériques
Données audio
numériques
Tous les périphériques CobraNet en réseau, qu'il s'agisse du conducteur ou d'un exécuteur, peuvent recevoir des données audio
numériques et de contrôle.
Câbles et concentrateurs du réseau CobraNet
Commandes
et connecteurs
Références
Autres fonctions
Des câbles métalliques de catégorie 5 peuvent être utilisés pour couvrir des distances de 100 mètres au maximum.
La distance maximale du câble à fibres optiques multimodal est de 2 kilomètres.
Cependant, en raison de différences au niveau des câbles, ainsi que des performances du concentrateur de
commutation et du périphérique CobraNet, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti dans tous les cas
à la longueur maximale.
Utilisez toujours des concentrateurs de commutation dans un réseau CobraNet. Si vous utilisez des câbles
métalliques pour les connexions, prenez soin d'utiliser des câbles droits de catégorie 5.
Présentation
du satellite DME
Avant-propos
NO T E
Connexion à
un ordinateur
Un seul périphérique du réseau CobraNet fonctionne en tant que conducteur (maître de la synchronisation du
réseau). Tous les autres périphériques CobraNet sont des exécuteurs (esclaves de la synchronisation du réseau).
Chaque périphérique synchronise son horloge interne en fonction des paquets de temps (signaux de
synchronisation) transmis par le conducteur.
Le conducteur est choisi automatiquement sans qu'aucune intervention de l'utilisateur ne soit requise.
La configuration d'une priorité du conducteur appropriée peut toutefois permettre à l'utilisateur de désigner
n'importe quel périphérique en tant que conducteur.
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur la configuration de la priorité
du conducteur.
Si le satellite DME est le conducteur, le voyant [IN USE/CONDUCTOR] clignote en orange.
Si le conducteur tombe en panne, un autre périphérique prend automatiquement la relève.
Dans la mesure où le conducteur transmet des paquets de temps (signaux de synchronisation) sur le réseau, tous
les exécuteurs n'ont pas besoin d'une connexion à l'horloge de mots externe, ce qui réduit la complexité du câblage
et les coûts.
Tout équipement audio numérique non mis en réseau doit dériver son horloge de mots à partir d'un périphérique
CobraNet en réseau.
Connexion
E/S audio
Conducteurs et exécuteurs
Connexion à un
périphérique externe
Présentation du satellite DME
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
17
Avant-propos
Commandes et connecteurs
Panneau avant
Présentation
du satellite DME
2 5
DME8i-C
7
9
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
1
34 6
8
Commandes
et connecteurs
2 5
DME8o-C
USB
Connexion à
un ordinateur
1
34 6
7
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
9
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
8
2 5
7
9
DME4io-C
INPUT
USB
Connexion
E/S audio
1
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
1 Connecteur [USB]
Utilisez ce connecteur pour brancher le satellite DME au
port USB de l'ordinateur. Si vous prévoyez d'utiliser une
connexion USB, vous devez d'abord installer le pilote
USB-MIDI sur votre ordinateur.
Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour
obtenir des instructions sur l'installation.
Prenez soin de suivre la procédure ci-dessous lorsque vous
établissez une connexion USB avec un ordinateur. Sinon,
l'ordinateur et/ou le satellite DME risquent de se bloquer et,
ce faisant, de provoquer des dégâts ou la perte de données.
En cas de blocage de l'ordinateur ou du satellite DME,
mettez ce dernier hors, puis sous tension, puis redémarrez
l'ordinateur.
ATTENTION
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
8
• Avant de connecter le satellite DME à l'ordinateur
via USB, annulez le mode d'économie d'énergie de
l'ordinateur (mode Suspension, Veille ou Attente,
par exemple).
• Avant de mettre le satellite DME sous tension, branchez
d'abord son connecteur [USB] au port USB de
l'ordinateur.
• Avant de mettre l'unité sous ou hors tension et de
connecter ou de déconnecter le câble USB, effectuez
les opérations suivantes :
- Fermez toutes les applications ouvertes.
- Assurez-vous que le satellite DME n'est PAS en train
de transférer des données.
• Patientez six secondes ou plus entre la mise sous, puis
hors tension de l'unité (et vice versa) ou entre la
connexion et la déconnexion (et vice versa) du
câble USB.
2 Voyant [NETWORK]
S'allume en orange pendant la communication des données
via le connecteurs [USB] ou [NETWORK].
Références
18
34 6
PEAK
SIGNAL
3 Voyant [MASTER]
S'allume en vert lorsque le périphérique fonctionne comme
maître du groupe et est éteint lorsque le nœud fonctionne en
tant qu'esclave.
Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le
DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
NOT E
Reportez-vous à la page 21 pour plus d'informations sur les
connecteurs primaires et secondaires.
6 Voyant [LINK/ACTIVITY]
S'allume fixe ou clignote lentement lorsque des câbles sont
correctement branchés sur les connecteurs CobraNet.
Clignote rapidement lors du transfert correct de données sur
le réseau par l'unité. Si la connexion secondaire (sauvegarde)
est utilisée pour la communication, le voyant s'éteint toutes
les trois secondes pour signaler une anomalie au niveau de la
connexion primaire.
7 Voyants [PEAK]
S'allument en rouge lorsque le signal aux niveaux des entrées
ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes
(connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-3 dBFS. Ils indiquent également un numéro ou un état
d'erreur.
Illumination consécutive
dans un ordre suivant le
sens des aiguilles d'une
montre
Ceci indique que les données sont en cours d'enregistrement
dans la mémoire interne et que celles-ci pourront être en
partie corrompues si vous mettez l'appareil hors tension à ce
moment-là. L'écriture des données se produit durant les
opérations suivantes.
• Lors du basculement vers le fonctionnement en ligne
• Lors du stockage, du rappel ou de la suppression d'une
mémoire de scène
• Lors de la sauvegarde des modifications apportées aux
réglages Utility
• Lors de l'utilisation de la fonction DME File Storage
(Stockage de fichier DME) pour la transmission/réception
ou suppression de fichiers
• Lors de la mise à jour du microprogramme ou du
basculement sur la version précédente de celui-ci à la suite
de l'échec de la mise à jour
Autres fonctions
NOT E
Retirez le film protecteur transparent placé sur le panneau des
voyants avant la sortie d'usine.
Références
9 Commutateur [POWER]
Active ou désactive l'alimentation du secteur électrique.
Le satellite DME démarre avec les réglages de scène actifs
lorsqu'il a été éteint. Vous pouvez utiliser le paramètre
« Last Mem. Resume » du DME Designer pour configurer le
satellite DME de manière à ce qu'il rappelle, au démarrage,
la scène sélectionnée avant la mise hors tension de l'appareil.
ATTENTION
Avant-propos
Connexion à un
périphérique externe
8 Voyants [SIGNAL]
S'allument en vert lorsque le signal aux niveaux des entrées
ou sorties audio analogiques intégrées correspondantes
(connecteurs [INPUT] ou [OUTPUT]) atteint ou dépasse
-40 dBFS. Ils indiquent également l'état, par exemple, du
processus d'initialisation.
Présentation
du satellite DME
Ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque les
voyants [SIGNAL] du panneau avant s'allument
de manière consécutive, dans un ordre suivant le
sens des aiguilles d'une montre.
Commandes
et connecteurs
5 Voyant [IN USE/CONDUCTOR]
S'allume en orange lorsque le satellite DME reçoit une
alimentation correcte et clignote lorsque le périphérique
fonctionne en tant que conducteur CobraNet. Lorsque le
connecteur secondaire (sauvegarde) du satellite DME est
branché (page 21), le voyant s'éteint toutes les trois secondes
pour signaler une anomalie au niveau de la connexion
primaire.
Précautions à observer lors
de la mise hors tension
Connexion à
un ordinateur
4 Voyant [ERROR]
S'allume lorsqu'une erreur se produit. Les voyants [PEAK]
reflètent le type d'erreur. Le voyant [ERROR] clignote
lorsque la charge de la batterie devient faible.
Connexion
E/S audio
Commandes et connecteurs
• Si « Last Mem. Resume » (Redémarrer à partir de la
dernière mémoire enregistrée) est paramétré sur ON,
l'unité sauvegarde périodiquement les données sur la
mémoire interne. Dans ce cas, ne désactivez pas
l'alimentation de l'unité dans les cinq secondes suivant
l'utilisation d'un paramètre quelconque.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
19
Avant-propos
Commandes et connecteurs
Panneau arrière
Présentation
du satellite DME
DME8i-C
1
3
4
5
6
7
9
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
RS-232C
RS-422
8
2
Commandes
et connecteurs
DME8o-C
1
3
4
5
6
7
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
RS-232C
RS-422
Connexion à
un ordinateur
2
DME4io-C
)
8
1
3
4
5
6
7
9
MAC ADD * XX XX XX XX XX XX *
RS-232C
RS-422
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
20
2
1 Connecteur [AC IN]
Branchez-le à la prise secteur à l'aide du cordon
d'alimentation secteur fourni.
Connectez tout d'abord le cordon d'alimentation au satellite
DME, puis insérez-le dans une prise secteur.
ATTENTION
Même lorsque l'alimentation est coupée, une
faible quantité d'électricité circule toujours
dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit
pendant une période prolongée, prenez soin
de débrancher le cordon d'alimentation de
la prise murale.
2 Vis de mise à la terre
Le cordon d'alimentation secteur fourni comporte trois fils.
Par conséquent, si la prise secteur utilisée est connectée
correctement à la terre, le satellite DME sera également
mis à la terre. En outre, vous pouvez réduire davantage
le bourdonnement et les interférences dans certains cas
en connectant la vis de mise à la terre à un point de terre.
3 Connecteur [NETWORK]
Connecteur Ethernet 100Base-TX/10Base-T permettant de
relier l'unité à un ordinateur ou à une autre unité de la série
DME du réseau. Voir « Connexion Ethernet (connecteur
[NETWORK]) » à la page 24 pour plus de détails sur
la connexion.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
8
)
NOTE
Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) pour effectuer
ces connexions afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
4 Commutateur DIP
Ce commutateur dip de 6 bits vous permet de sélectionner
la fonction du connecteur [REMOTE] ou d'initialiser
le satellite DME, selon sa configuration au démarrage
du périphérique. Pour basculer le fonctionnement du
connecteur [REMOTE] entre RS-232C et RS-422, mettez
le périphérique hors tension, configurez le commutateur dip
comme illustré ci-dessus, puis remettez le périphérique sous
tension. Reportez-vous à la page 35 pour plus d'informations
sur la procédure d'initialisation du satellite DME.
RS-232C
RS-422
ATTENTION
RS-232C
RS-232C
RS-422
RS-422
Si vous ne prévoyez pas d'initialiser le satellite
DME, réglez tous les bits du commutateur dip
(à l'exclusion d'un bit pour le réglage RS-422)
sur l'état élevé.
5 Connecteur [REMOTE]
Ce connecteur D-SUB à 9 broches permet de connecter
l'unité à un préampli micro distant Yamaha AD824 ou
AD8HR ou à un contrôleur compatible RS-232C/RS-422
tels que ceux de AMX ou Crestron. Voir « Connexion à
distance (connecteur [REMOTE]) » à la page 30 pour plus
de détails sur la connexion.
Avant-propos
Commandes et connecteurs
Commandes
et connecteurs
Présentation
du satellite DME
6 Connecteurs CobraNet [PRIMARY]/
[SECONDARY]
Le satellite DME dispose deux connecteurs CobraNet pour la
redondance intégrée : un pour la connexion au réseau
primaire et un autre pour la connexion de sauvegarde ou
secondaire. Si, pour une raison quelconque, la connexion
primaire échoue (câble endommagé, déconnexion
accidentelle ou défaillance du concentrateur de
commutation), la connexion secondaire prend
automatiquement la relève. La transmission audio est
momentanément interrompue, mais la durée de l'interruption
varie en fonction des performances ou des réglages du
concentrateur, ainsi que de la configuration du système.
NOT E
Connexion à
un ordinateur
• Vous pouvez contrôler l'état de la connexion CobraNet grâce
aux voyants [IN USE/CONDUCTOR] et [LINK
ACTIVITY]. Les voyants des deux côtés des connecteurs
CobraNet sont éteints.
• Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter
toute interférence électromagnétique.
7 Adresse MAC
Il s'agit de l'adresse MAC (Contrôle d'accès au support)
de CobraNet.
Connexion à un
périphérique externe
Connexion
E/S audio
8 Connecteur [GPI]
Ce connecteur Euroblock fournit un accès à l'interface GPI
(Interface à usage général) de l'unité pour le transfert des
signaux de contrôle depuis et vers l'équipement externe.
Il dispose d'une entrée à 8 ports et d'une sortie à 4 ports.
Les bornes +V sont dotées d'une tension de sortie de 5 volts.
La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à
5 V. Les bornes OUT envoient un signal « L » ou « H »
au niveau TTL. (Voir page 34.)
Autres fonctions
9 Connecteurs [INPUT]
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio
analogiques à 8 canaux sur le DME8i-C.
Ces connecteurs Euroblock reçoivent des signaux audio
analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
NOT E
Références
• Le PAD est activé ou désactivé en interne lorsque le gain du
préampli micro interne DME8i-C/DME4io-C est ajusté entre
-6 dB et -5 dB. Gardez à l’esprit que le bruit sera généré s’il
existe une différence entre l’impédance de sortie chaud/froid du
périphérique externe relié au connecteur INPUT lors de
l'utilisation de l'alimentation dérivée.
) Connecteurs [OUTPUT]
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio
analogiques à 8 canaux sur le DME8o-C.
Ces connecteurs Euroblock envoient des signaux audio
analogiques à 4 canaux sur le DME4io-C.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
21
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Connexion USB
Présentation
du satellite DME
Pour connecter plusieurs unités satellites DME à un réseau, vous devez attribuer des adresses IP appropriées et
effectuer d'autres réglages réseau sur toutes les unités. Pour cela, vous devez brancher le connecteur [USB] d'une
des unités satellites DME au port USB de l'ordinateur à l'aide de câbles USB, installez le pilote USB-MIDI et le
DME Designer sur l'ordinateur et attribuez des adresses IP aux unités satellites DME depuis le DME Designer.
N OT E
Commandes
et connecteurs
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote USB-MIDI Driver et
du DME Designer.
• Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est réglé sur « OFF ».
• Reportez-vous à la section « Paramètres réseau » à la page 23 pour plus d'informations sur l'attribution d'adresses IP depuis
le DME Designer.
Connexion à
un ordinateur
Les connexions USB peuvent être utilisées selon les trois méthodes suivantes :
(1) Configuration du réseau (attribution d'une adresse IP unique à chaque satellite DME, par exemple) depuis
le DME Designer.
(2) Contrôlez le satellite DME depuis le DME Designer.
(3) Connexion à un satellite DME individuel et contrôle de ce satellite via la transmission de commandes MIDI
depuis un séquenceur MIDI ou un logiciel similaire.
N OT E
Connexion
E/S audio
• Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME
(y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître.
• L'ordinateur sur lequel le DME Designer s'exécute peut être connecté au maître du groupe ou à une unité esclave de
la série DME.
• La correspondance entre les commandes MIDI à recevoir/transmettre et les paramètres de scène peut être configurée à l'aide
du DME Designer.
• Le port USB utilisé par le DME Designer ne peut pas être employé par un séquenceur MIDI ou une autre application.
Connexion à un
périphérique externe
Câble USB
Groupe de
périphériques
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
Câble Ethernet
Autres fonctions
Ordinateur
(Exécutant le DME Designer.)
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet
droit
Câble Ethernet
DME64N/24N
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Références
22
Satellite DME
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
Câble USB
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Ordinateur
(Exécutant
le séquenceur MIDI ou
une application similaire.)
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Paramètres réseau
Configuration de l'adresse IP
Adresse de l'hôte
Configuration des périphériques maîtres et esclaves
Tout groupe de périphérique ne peut avoir qu'un seul maître. Tous les autres périphériques du groupe sont
attribués en tant qu'esclaves.
Le quatrième octet de l'ID du maître d'un satellite DME esclave doit être identique au quatrième octet de l'adresse
IP du satellite DME maître du groupe.
Connexion
E/S audio
• Le masque de sous-réseau a la valeur fixe 255.255.255.0.
• L'adresse réseau de la passerelle est identique à l'adresse IP. L'adresse de l'hôte de la passerelle est automatiquement définie
sur 254.
• Attribuez à chaque unité de la série DME une adresse IP unique en évitant les doublons. L'attribution d'adresses IP en
double peut provoquer de sérieux problèmes au niveau du réseau.
• Vous ne pouvez pas définir de paramètres réseau lors de l'utilisation de l'application DME Designer en ligne. Pour définir
des paramètres réseau, mettez d'abord le DME Designer hors ligne. Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer
pour plus de détails.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la
console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe. Cependant,
si le PM5D est de la version 2.20 ou supérieure et que Satellite DME est de la version 3.07 ou supérieure, vous pouvez
attribuer la valeur de votre choix au paramètre.
Connexion à un
périphérique externe
NO T E
Autres fonctions
Tout groupe de chiffres entre les points d'une adresse IP est appelé un « octet ». Ils sont respectivement appelés
« 1er octet », « 2e octet », etc., en commençant par le groupe de chiffres le plus à gauche.
Vous ne pouvez pas spécifier les nombres 0, 127 et 223 à 255 pour le 1er octet de l'adresse réseau.
Vous pouvez définir la plage de valeurs suivante pour le 4e octet.
Maître : 2-253
Esclave : 3-253
Connexion à
un ordinateur
Commandes
et connecteurs
Adresse réseau
Présentation
du satellite DME
Utilisez le DME Designer pour spécifier l'adresse IP, les appareils maître/esclave et les réglages d'ID de maître
comme suit.
Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME
(y compris le DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES) en tant que maître. Si vous désignez le DM64N/24N en tant que maître
du groupe d'appareils, vous ne pourrez pas synchroniser les appareils à l'aide du DME Designer.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
NO T E
23
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Connexion Ethernet (connecteur [NETWORK])
Présentation
du satellite DME
Pour commander le satellite DME depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un câble Ethernet pour brancher le
connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du satellite DME à l'ordinateur, puis installez le pilote
réseau DME-N.
N OT E
• Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installation du pilote DME-N
Network Driver.
• Les adresses IP appropriées doivent d'abord être affectées à tous les périphériques connectés au réseau Ethernet. Branchez
votre ordinateur à une des unités satellites DME via USB, puis attribuez les adresses IP depuis le DME Designer (page 22).
Commandes
et connecteurs
Deux satellites DME directement connectés via Ethernet
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
Câble Ethernet
Connexion à
un ordinateur
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
Câble USB
Connexion
E/S audio
Vous pouvez brancher des périphériques appartenant au même groupe directement l'un à l'autre à l'aide de câble
Ethernet, sans passer par un concentrateur de commutation. S'il s'agit d'unités satellites DME, vous pouvez
utiliser des câbles croisés ou droits. Dans ce cas, réglez le mode de liaison (Link Mode) des deux unités sur la même
valeur depuis le DME Designer. Les périphériques appartenant à des groupes de sous-réseau différents (adresses
réseau différentes) peuvent être connectés via un routeur ou un concentrateur de commutation conforme à
3 couches.
Connexion à un
périphérique externe
AST U C E
Dans la mesure où le satellite DME prend en charge Auto MDI/MDI-X, il détecte automatiquement si le câble connecté est de
type droit ou croisé et se configure pour créer la connexion optimale. Vous pouvez donc utiliser un câble droit ou croisé.
Autres fonctions
Références
24
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau
Présentation
du satellite DME
Maître du groupe
INPUT
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.7)
Câble Ethernet
Câble Ethernet droit
Concentrateur de
commutation
Câble Ethernet
Câble Ethernet
droit
Ordinateur
(Adresse IP :
192.168.0.100)
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.3)
(ID de maître : 7)
SCENE
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.250)
(ID de maître : 7)
NO T E
Références
Autres fonctions
Connexion à un
périphérique externe
• Les adresses IP contenues dans le schéma sont fournies à titre d'exemple.
• Utilisez un concentrateur de commutation compatible avec les vitesses réseau de type 100Base-TX/10Base-T.
La longueur maximale du câble entre un concentrateur de commutation et le satellite DME est de 100 mètres. En raison des
différences au niveau de la qualité des câbles et des performances du concentrateur de commutation, le bon fonctionnement
ne peut pas toujours être garanti lors de l'utilisation de la longueur maximale.
Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) afin d'éviter toute interférence électromagnétique.
• Si vous utilisez plusieurs unités de la série DME, configurez le mode de liaison des différentes unités sur la même valeur.
Yamaha vous conseile de sélectionner 100Base-TX en tant que paramètre Link Mode.
• Vous pouvez également connecter un contrôleur pris en charge tel que l'AMX ou le Crestron et contrôler le satellite DME à
distance. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion à un périphérique externe » à la page 30.
Commandes
et connecteurs
PEAK
SIGNAL
Connexion à
un ordinateur
USB
Connexion
E/S audio
Groupe de
périphériques
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
25
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Contrôle depuis un ordinateur avec un sous-réseau différent
Groupe de
périphériques
Maître du groupe
Présentation
du satellite DME
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.5)
Câble Ethernet
Concentrateur de
commutation
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Câble Ethernet
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.3)
(ID de maître : 5)
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.12)
(ID de maître : 5)
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Routeur ou
concentrateur de
commutation
conforme à
3 couches
Câble Ethernet
droit
Ordinateur
INPUT
SCENE
Câble
Ethernet
droit
Câble Ethernet
droit
INPUT
USB
Connexion
E/S audio
26
Réglages de port
• Adresse réseau de destination :
192.168.0.0
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Passerelle : 192.168.0.254
Avant-propos
Connexion à un ordinateur
Connexion de plusieurs groupes de périphériques
Groupe de
périphériques 1
Groupe de
périphériques 2
Maître du groupe
INPUT
USB
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.2)
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.3)
Câble Ethernet
Câble Ethernet
Câble Ethernet droit
Câble Ethernet
droit
Câble Ethernet
HOME
UTILITY
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
SCENE
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.100)
(ID de maître : 2)
Câble Ethernet
HOME
LEVEL
MUTE
CANCEL
ENTER
DME64N/24N
(Adresse IP : 192.168.0.200)
(ID de maître : 3)
INPUT
INPUT
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
INPUT
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.40)
(ID de maître : 2)
Connexion à un
périphérique externe
Connexion
E/S audio
Satellite DME
(Adresse IP : 192.168.0.10)
(ID de maître : 3)
Autres fonctions
Ordinateur
(Adresse IP : 192.168.0.1)
Références
USB
UTILITY
Connexion à
un ordinateur
Câble Ethernet droit
Commandes
et connecteurs
Concentrateur de
commutation
Concentrateur de
commutation
SCENE
Présentation
du satellite DME
Maître du groupe
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
27
Avant-propos
Connexion E/S audio
Connexion audio numérique (connecteurs CobraNet)
Présentation
du satellite DME
Les connecteurs CobraNet du satellite DME vous permettent de transférer des signaux audio numériques,
de contrôle et d'horloge de mots. Pour plus d'informations sur CobraNet, reportez-vous à la page 15.
La connexion et la configuration du satellite DME en fonction d'autres équipements compatibles CobraNet
permettent un élargissement des possibilités de mise en réseau du signal audio et d'horloge de mots. Reportez-vous
au mode d'emploi de la carte MY16-C ou MY16-CII pour plus d'informations sur la carte d'interface
correspondante.
Exemple : connexion à des périphériques CobraNet
Commandes
et connecteurs
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
ACU16-C
Signal audio
Signal audio
Connexion à
un ordinateur
Concentrateur de
commutation
Signal audio
Signal audio
MY16-CII
Connexion
E/S audio
1 2
EXT.
CLOCK
NETWORK
96kHz
MID
88.2kHz
MASTER
3
4
3
4
5
6
7 8
5
6
7 8
Câble Ethernet droit
PEAK
IN
SIGNAL
48kHz
1 2
44.1kHz
PEAK
SCENE NUMBER
SIGNAL
NETWORK HUB AND BRIDGE
OUT
LINK CONDUCT
LOCK
DME24N
ERROR
88
NHB32-C
N OT E
Connexion à un
périphérique externe
Les satellites DME et les cartes MY16-C ou MY16C-II peuvent transmettre et recevoir des données de commande pour les
préamplis micro internes, par exemple, via CobraNet. Cependant, dans certains cas, il peut s'avérer impossible de transmettre
ou de recevoir des données de commande, selon le périphérique sur lequel la carte MY est installée. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique sur lequel la carte est installée.
Autres fonctions
Références
28
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Veillez à utiliser les prises Euroblock fournies. Si vous les perdez, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche.
NO T E
Utilisez un tournevis plat d'environ 3 millimètres de large pour fixer les câbles à la prise
Euroblock (3P).
Utilisez un tournevis plat d'environ 2 millimètres de large pour fixer les câbles à la prise
Euroblock (16P) à raccorder au connecteur [GPI].
Préparation des câbles
•
•
3 mm
env. 7 mm
(5 mm pour l'interface GPI)
Pour préparer le câble en vue de le fixer à un connecteur Euroblock, dénudez
le fil comme illustré et utilisez le fil toronné pour effectuer les connexions.
Dans le cas d'une connexion Euroblock, le fil toronné est susceptible de casser
env. 7 mm
en raison d'une fatigue du métal due au poids du câble ou à des vibrations.
(5 mm pour l'interface GPI)
Lors du montage en rack de l'équipement, utilisez dans la mesure du possible
une barre de triangulation pour regrouper et fixer les câbles.
Si les câbles sont voués à être fréquemment branchés et débranchés (dans le cas
1,6 mm maximum
d'une installation portable, par exemple), nous vous conseillons d'utiliser des
(1,3 mm pour l'interface GPI)
ferrules munies de douilles d'étanchéité. Utilisez une ferrule dont la partie
conductrice présente un diamètre extérieur inférieur ou égal à 1,6 mm (1,3 mm pour GPI) et une longueur
d'environ 7 mm (5 mm pour GPI) (tel que l'AI0,5-6WH fabriqué par Phoenix Contact corporation,
par exemple).
Si vous utilisez un fil toronné, n'étamez pas (recouvrir d'une soudure) l'extrémité exposée.
Avant-propos
Présentation
du satellite DME
Connexion de la prise Euroblock
Commandes
et connecteurs
Le satellite DME peut recevoir et envoyer directement des signaux audio via les connecteurs [INPUT] et [OUTPUT].
Branchez les prises Euroblock (3P) fournies comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez utiliser le DME Designer pour
régler le gain du préampli micro et activer et désactiver l'alimentation fantôme pour chaque connecteur [INPUT].
Connexion à
un ordinateur
Connexion audio analogique (connecteurs [INPUT] et [OUTPUT])
Connexion
E/S audio
Connexion E/S audio
1. Desserrez les vis de la borne.
Desserrez
Vis de la borne
Tournevis pour
écrous à fente
Prise Euroblock
Autres fonctions
2. Insérez les câbles.
Connexion à un
périphérique externe
ATTENTION
Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
4. Insérez la fiche Euroblock dans le connecteur
Euroblock situé sur le panneau arrière.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
3. Serrez soigneusement les vis de la borne.
29
Avant-propos
Connexion à un périphérique externe
Connexion à distance (connecteur [REMOTE])
Présentation
du satellite DME
Vous pouvez brancher le connecteur [REMOTE] du satellite DME à des préamplis micro Yamaha AD8HR ou
AD824 contrôlables à distance, à des consoles de mixage numériques ou à des contrôleurs compatibles RS-232C
(tels que des systèmes AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de
transmettre et de recevoir des messages MIDI.
Contrôle de préamplis micro externes depuis le satellite DME
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Vous pouvez contrôler à distance les réglages du préampli micro AD8HR ou AD824 depuis le DME Designer.
Il est possible de connecter un total de huit préamplis micro AD8HR/AD824.
Prenez soin de régler le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME sur « RS-422 » (page 20)
lors de la connexion à un préampli micro AD8HR ou AD824 distant. Ne placez pas le commutateur dip sur une
position autre que « RS-422 » lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
Lors de la connexion à une combinaison de préamplis micro AD8HR et AD824, placez les unités AD8HR le plus
près possible du satellite DME dans la chaîne, sinon ce dernier risque de ne pas reconnaître correctement l'unité
AD8HR ou AD824.
Câble D-SUB à 9 broches (câble de conjugaison croisé)
Réglé sur RS-422
REMOTE
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
HA REMOTE 1
Connexion
E/S audio
AD8HR
COM PC/RS-422
Connexion à un
périphérique externe
HA REMOTE 2
COM PC/RS-422
AD824
COM RS-422
COM PC/RS-422
AD824
N OT E
Seuls des signaux de contrôle sont transmis et reçus via la connexion REMOTE. Les connexions audio doivent se faire
séparément.
Autres fonctions
Références
30
HA REMOTE 1
AD8HR
COM RS-422
AD824
HA REMOTE 2
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Câble
Ethernet
Satellite DME
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
Concentrateur de
commutation
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Console de mixage numérique
Satellite DME
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
Satellite DME
NO T E
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître
ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer.
Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont
le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
• La plage variable des valeurs GAIN diffère entre le convertisseur AD8HR et le satellite DME. Vous ne pouvez pas utiliser
la console de mixage pour spécifier une valeur excédant la plage de variables du satellite DME.
Contrôle du satellite DME depuis un périphérique externe
Vous pouvez contrôler à distance le satellite DME depuis un contrôleur compatible RS-232C ou RS-422
connecté, tel que ceux fournis par AMX ou Crestron.
Prenez soin de régler correctement le commutateur dip situé sur le panneau arrière du satellite DME (page 20)
en fonction du contrôleur distant compatible RS-232C ou RS-422 connecté. Ne changez pas la position du
commutateur dip lorsque des périphériques sont connectés afin d'éviter de les endommager.
NO T E
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la
configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à
distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés
pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
http://www.yamahaproaudio.com/
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Connexion
E/S audio
INPUT
PEAK
SIGNAL
Connexion à un
périphérique externe
REMOTE
USB
Autres fonctions
REMOTE
Références
Câble D-SUB à 9 broches
Connexion à
un ordinateur
Commandes
et connecteurs
Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C
depuis une console de mixage telle que Yamaha PM5D ou DM2000.
Branchez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] des unités de la série DME et utilisez un
câble Ethernet pour effectuer les branchements entre les connecteurs [NETWORK] des unités de la série DME.
Il est possible de contrôler des unités de la série DME de la même manière qu'un convertisseur AD8HR depuis la
console de mixage numérique. Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V).
Avant-propos
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique
Présentation
du satellite DME
Connexion à un périphérique externe
31
Avant-propos
Connexion à un périphérique externe
Connexion CobraNet (connecteurs CobraNet)
Vous pouvez utiliser le connecteur CobraNet pour contrôler le préampli micro interne du satellite DME ou une
autre fonctionnalité.
Présentation
du satellite DME
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console
de mixage numérique Yamaha LS9
Commandes
et connecteurs
Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'une unité DME8i-C ou DME4io-C
depuis une console de mixage LS9.
Servez-vous de la carte d'interface MY16-CII pour effectuer les branchements CobraNet entre la console de
mixage numérique et les unités de la série DME. Utilisez un câble Ethernet branché aux connecteurs
[NETWORK] pour effectuer les connexions entre les unités de la série DME.
Vous pouvez notamment contrôler le gain et l'alimentation fantôme (+48 V) depuis la console de
mixage numérique.
Connexion à
un ordinateur
DME8i-C
Concentrateur de commutation
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
DME8i-C
Connexion
E/S audio
Concentrateur de commutation
MY16-CII
Connexion à un
périphérique externe
Ethernet
Autres fonctions
Références
32
CobraNet
Concentrateur de
commutation Ethernet
Concentrateur de
commutation CobraNet
LS9
N OT E
• Vous ne pouvez connecter qu'une seule console de mixage à un groupe d'appareils.
• Vous pouvez connecter la console de mixage numérique à n'importe quelle unité de la série DME, qu'il s'agisse du maître
ou d'un esclave.
• Le numéro d'ID de l'unité de la série DME contrôlée à distance doit être défini depuis le DME Designer.
Pour plus de détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Si la connexion entre des unités de la série DME est interrompue, vous ne pourrez plus communiquer avec les unités dont
le numéro d'ID suit celui du DME déconnecté.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Si vous installez une carte d'interface MY16-C ou MY16-CII sur une console de mixage numérique PM5D et que
vous reliez celle-ci au satellite DME via les connecteurs CobraNet, vous pouvez contrôler à distance le satellite
DME depuis la PM5D, de même que transférer des signaux audio et d'horloge de mots entre les deux.
Reportez-vous au mode d'emploi de la PM5D/PM5D-RH pour plus d'informations sur la fonction de contrôle
DME de la PM5D.
Avant-propos
Contrôle du satellite DME depuis la console de mixage numérique Yamaha PM5D
Présentation
du satellite DME
Connexion à un périphérique externe
DME8i-C
Ethernet
INPUT
USB
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
PEAK
SIGNAL
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE
INPUT
DME8o-C
Concentrateur
Concentrateur
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
DME8o-C
DME4io-C
DME4io-C
MY16-CII
MY16-CII
PM5D
NO T E
• Vous pouvez contrôler plusieurs unités de la série DME depuis une console PM5D. Sélectionnez le même groupe de
périphériques pour chacune des unités que vous souhaitez contrôler.
• Si vous avez relié une console PM5D et un satellite DME via CobraNet et que vous contrôlez le satellite DME depuis la
console, vous devez attribuer la valeur 2 au quatrième octet de l'adresse IP du satellite DME maître du groupe.
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK])
Connexion à
un ordinateur
Concentrateur de
commutation CobraNet
PEAK
SIGNAL
Connexion
E/S audio
INPUT
USB
Connexion à un
périphérique externe
DME8i-C
Concentrateur
Autres fonctions
Concentrateur de
commutation Ethernet
Commandes
et connecteurs
INPUT
CobraNet
NO T E
• Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis le DME Designer. Pour plus de détails sur la
configuration de ce paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer ».
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à
distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés
pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
http://www.yamahaproaudio.com/
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
Vous pouvez brancher un contrôleur tel que l'AMX ou le Crestron à des satellites DME via Ethernet et contrôler
à distance plusieurs satellites DME.
33
Avant-propos
Connexion à un périphérique externe
Connexion GPI (connecteur [GPI])
Présentation
du satellite DME
Commandes
et connecteurs
Un périphérique GPI (General Purpose Interface) (contrôleur GPI, etc.) peut être relié aux connecteurs [GPI] du
panneau arrière afin de permettre le transfert de divers signaux de contrôle. Les panneaux de commandes CP4SW,
CP4SF et CP1SF peuvent également être connectés via GPI.
Le satellite DME dispose d'une entrée GPI à 8 ports et d'une sortie GPI à 4 ports. Les bornes +V sont dotées d'une
tension de sortie de 5 volts. La borne IN détecte les changements de tension de 0 V à 5 V. Les bornes OUT
envoient un signal « L » ou « H » au niveau TTL.
Les paramètres de chaque entrée et sortie GPI sont affectés via l'application DME Designer.
Les connecteurs Euroblock sont utilisés pour toutes les connexions d'entrée et de sortie GPI. Les procédures de
connexion des prises Euroblock sont décrites dans la section « Connexion de la prise Euroblock » à la page 29 de
ce manuel.
N OT E
• Pour plus d'informations sur les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF et CP1SF, reportez-vous au mode d'emploi du
CP4SW/CP4SF/ CP1SF.
• Vous pouvez utiliser le DME Designer pour configurer le système de sorte que les opérations de rappel de scène et le
contrôle des paramètres définis par l'utilisateur se fassent à partir de périphériques de contrôle GPI connectés. Reportez-vous
au mode d'emploi du DME Designer pour plus de détails.
Connexion à
un ordinateur
Exemple : Contrôle du satellite DME
depuis une boîte de commutation
Exemple : Contrôle du satellite DME via un
potentiomètre linéaire de 10 000 ohm.
Exemple : Eclairage des voyants des
périphériques externes depuis le satellite DME
Connexion GPI
Connexion GPI
Connexion GPI
IN
IN
+V
+V
OUT
GND
GND
Connexion
E/S audio
Max. 16 mA
Volume variable continu
Connexion à un
périphérique externe
ATTENTION
Connecteur [GPI] du satellite DME
Connecteur [GPI] du satellite DME
Prise Euroblock
Autres fonctions
Boîte de
commutation
distante
Connecteur [GPI] du satellite DME
Prise Euroblock
4
3
2
1
Références
Commutateurs
Bloc de faders
distant
Vérifiez que le courant entre les
connecteurs [GPI] OUT et GND est
inférieur à 16 mA.
Prise Euroblock
4
3
2
1
Potentiomètre linéaire
de 10 000 ohm
Bloc de voyants
distant
4
N OT E
Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler les paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI].
34
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
3
2
1
Voyants et résistances
Avant-propos
Initialize DME :
L'ensemble des scènes, des réglages de paramètres prédéfinis et des fichiers WAVE sont supprimés, à l'exception
des composants et des fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage. Les réglages Utility sont réinitialisés
sur leurs valeurs respectives par défaut.
Delete All Data :
Tous les paramètres des composants, des scènes et des paramètres prédéfinis enregistrés, les fichiers WAVE et les
fichiers enregistrés à l'aide de la fonction File Storage sont supprimés. Les valeurs par défaut des paramètres Utility
sont réinitialisées. Utilisez ce type d'initialisation si les données internes sont endommagées ou corrompues. Après
l'initialisation, transférez les composants nécessaires depuis le DME Designer.
1. Tandis que le satellite DME est éteint, réglez le commutateur dip situé sur le panneau
arrière sur la position suivante, puis mettez l'unité sous tension.
RS-232C
Initialize DME :
RS-422
Présentation
du satellite DME
Vous pouvez initialiser la mémoire interne du satellite DME.
Sélectionnez un des types d'initialisation suivants :
Commandes
et connecteurs
Initialisation du satellite DME
Connexion à
un ordinateur
Autres fonctions
RS-232C
Ne mettez PAS le satellite DME hors tension pendant la procédure d'initialisation afin d'éviter de
l'endommager.
2. Lorsque l'initialisation est terminée, remettez le commutateur dip sur sa position initiale
(page 20), puis mettez l'unité hors, puis sous tension.
Prenez soin de remettre le commutateur dip sur sa position initiale afin d'éviter d'endommager
le périphérique.
Références
ATTENTION
Connexion à un
périphérique externe
ATTENTION
Autres fonctions
Les quatre voyants [PEAK] situés sur la rangée supérieure du panneau avant s'allument lors du processus
d'initialisation. Les quatre voyants [SIGNAL] situés sur la ligne inférieure du panneau avant clignotent lorsque
la procédure d'initialisation est terminée. Les quatre voyants [PEAK] situés sur la ligne inférieure du panneau
avant clignotent lorsque la procédure d'initialisation échoue.
Connexion
E/S audio
Delete All Data :
RS-422
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
35
Avant-propos
Références
Options
Présentation
du satellite DME
Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance de la série DME.
Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF passent par l'interface GPI.
Pour plus d'informations sur l'installation du panneau de commandes et sa connexion à une unité de la série DME, reportezvous au mode d'emploi fourni avec le panneau de commandes. Pour plus d'informations sur les paramètres, reportez-vous au
mode d'emploi du DME Designer.
ICP1
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Ce contrôleur se connecte à une unité de la série DME via Ethernet. A l'instar des unités de la série DME,
une adresse IP unique doit être assignée à chaque contrôleur. Les données sont transmises et reçues via des
câbles Ethernet.
Vous pouvez attribuer et contrôler des fonctions de toutes les unités de la série DME appartenant au même groupe
de périphériques via le contrôleur.
Il est possible d'assigner jusqu'à quatre paramètres aux six touches de fonction (F1 – F6) situées au-dessus et en
dessous de l'écran LCD. Vous pouvez contrôler jusqu'à 24 paramètres en sélectionnant une page d'écran à l'aide
de la touche [HOME].
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
CP4SW, CP4SF et CP1SF
Autres fonctions
Ces contrôleurs sont branchés sur les unités de la série DME via les connecteurs [GPI]. Ils contrôlent uniquement
les unités de la série DME auxquelles ils sont directement reliés. Les commutateurs des contrôleurs vous
permettent d'activer et de désactiver les réglages des paramètres. Vous pouvez vérifier l'état des paramètres grâce
aux voyants des commutateurs. Les faders vous permettent quant à eux de contrôler les valeurs des paramètres.
Références
CONTROL PANEL
CP4SW
36
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
CP4SF
CP1SF
Avant-propos
Aucune entrée audio n'est présente.
•
•
•
•
Aucune sortie audio.
• Branchez le câble correctement.
• Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
• Vérifiez que le nombre de faisceaux à multidiffusion CobraNet ne dépasse le nombre
maximum recommandé.
• En fonction du type de concentrateur de commutation et de la méthode de connexion,
des ressources réseau supplémentaires ont peut-être été utilisées, ce qui provoque
une interruption des signaux audio.
• Vérifiez que le niveau de sortie du DME Designer n'est pas trop bas.
• Vérifiez que le paramètre Mute du DME Designer est réglé sur Off.
• Vous avez peut-être configuré une scène dans le DME Designer qui assourdit
la sortie audio.
• Vous avez peut-être essayé d'utiliser une configuration à 96 kHz qui ne prend pas
en charge 96 kHz.
La scène sélectionnée change
de façon imprévue.
• Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations de changement de programme MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour vérifier les affectations d'entrée GPI.
Impossible de transmettre ou de recevoir
des messages MIDI.
• Vérifiez que le périphérique MIDI est sous tension.
• Configurez le port MIDI correctement.
• Réglez les canaux de réception et de transmission correctement.
Impossible de rappeler les scènes
via les messages de changement
de programme MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour modifier la configuration de manière à ce que
les messages de changement de programme MIDI soient reçus correctement.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de programme appropriés
via le DME Designer.
Impossible de contrôler les paramètres
via les messages de changement de
commande MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour configurer les paramètres correctement et permettre
la réception de messages de changement de commande.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de commande MIDI appropriés
via le DME Designer.
Impossible d'éditer les paramètres
via les messages de changement
de paramètre MIDI.
• Utilisez le DME Designer pour configurer les paramètres correctement et permettre
la réception de messages de changement de paramètre.
• Effectuez les réglages du tableau de changement de paramètre MIDI appropriés
via le DME Designer.
Branchez le câble correctement.
Vérifiez si des signaux sont reçus d'un périphérique externe.
Vérifiez que les paramètres des faisceaux et de temps d'attente de CobraNet sont corrects.
Réglez le gain du préampli micro interne ou externe sur un niveau approprié.
Composant
Références
Reportez-vous au mode d'emploi du DME Designer pour plus d'informations sur les différents composants.
Présentation
du satellite DME
• Branchez le câble correctement (page 22, 24).
• Vérifiez que le pilote USB-MIDI a été installé correctement.
• Si le connecteur [NETWORK] est utilisé pour la connexion, vérifiez que vous avez
correctement configuré le pilote réseau DME-N.
• La version du DME Designer doit être la 3.0 ou supérieure.
• Configurez le paramètre Port.
Commandes
et connecteurs
Absence de communication
entre le satellite DME et le logiciel
DME Designer.
Connexion à
un ordinateur
• Branchez correctement le cordon d'alimentation (page 7).
• Vérifiez que le commutateur [POWER] est activé (ON) (page 19).
• Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le périphérique sous tension, contactez votre
revendeur Yamaha.
Connexion
E/S audio
Le périphérique ne se met pas sous
tension ou les voyants du panneau
ne s'allument pas.
Connexion à un
périphérique externe
Résolution des problèmes
Autres fonctions
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
37
Avant-propos
Références
MIDI Data Format
3. MIDI Setup
Présentation
du satellite DME
Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the
setting.
1. MIDI functions on the DME8i-C,
DME8o-C, and DME4io-C
Commandes
et connecteurs
1.1 Scene Change
Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Table” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB
and Program Change messages are received by the DME8i-C/
DME8o-C/DME4io-C.
When a scene recall operation is carried out via DME Designer,
corresponding MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change
messages are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/
DME4io-C as specified by the “MIDI Program Change Table” assignments.
Transmission does not occur while configurations are being
switched.
1.2 Parameter Control
Connexion à
un ordinateur
Connexion
E/S audio
MIDI Control Change and Parameter Change messages transmitted to the DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C can be used
to control parameters according to the “MIDI Control Change
Table” and “MIDI Parameter Change Table” assignments.
When a parameter is edited via DME Designer, corresponding MIDI Control Change and Parameter Change messages
are also transmitted by the DME8i-C/DME8o-C/DME4ioC as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Parameter Change Table” assignments.
“MIDI Program Change Table,” “MIDI Control Change Table,” and “MIDI
Parameter Change Table” assignments can be made via DME Designer.
Refer to the DME Designer Owner’s Manual for details.
Connexion à un
périphérique externe
2. MIDI Data Flow
MIDI IN
MIDI Rx CH
SW1
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Scene Recall)
SW2
Control Change
(Parameter Edit)
SW3
Parameter Change
(Parameter Edit)
Autres fonctions
SW4
Control Change
(Echo Back)
SW5
Parameter Change
(Echo Back)
SW6
Control Change
SW7
MIDI Tx CH
MIDI OUT
SW8
Parameter Change
SW9
MIDI THRU
Références
38
SW1:
Program Change Rx Switch [On/Off]
SW2:
Control Change Rx Switch [On/Off]
SW3:
Parameter Change Rx Switch [On/Off]
SW4:
Program Change Echo Back Switch [On/Off]
SW5:
Control Change Echo Back Switch [On/Off]
SW6:
Parameter Change Echo Back Switch [On/Off]
SW7:
Program Change Tx Switch [On/Off]
SW8:
Control Change Tx Switch [On/Off]
SW9:
Parameter Change
MIDI Rx CH: MIDI Rx Channel (1-16)
MIDI Tx CH: MIDI Tx Channel (1-16)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
3.2 MIDI Tx Channel
Specifies the MIDI transmit channel (1 ~ 16).
3.3 MIDI Rx Channel
Specifies the MIDI receive channel (1 ~ 16).
3.4 MIDI Tx Switch
Program Change Tx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change transmission on or off.
Control Change Tx Switch: turns Control Change transmission on
or off.
Parameter Change Tx Switch: turns Parameter Change transmission on or off.
3.5 MIDI Rx Switch
Program Change Rx Switch: turns Bank Select MSB, LSB, and
Program Change reception on or off.
Control Change Rx Switch: turns Control Change reception on or
off.
Parameter Change Rx Switch: turns Parameter Change reception
on or off.
3.6 MIDI Omni Switch
Program Change Omni Switch: turns the Bank Select MSB, LSB,
and Program Change omni mode on or off.
Control Change Omni Switch: turns the Control Change omni
mode on or off.
3.7 MIDI Echo Back Switch
Program Change Echo Back Switch: turns Bank Select MSB, LSB,
and Program Change echo back on or off.
Control Change Echo Back Switch: turns Control Change echo
back on or off.
Parameter Change Echo Back Switch: turns Parameter Change
echo back on or off.
Bank Select MSB/LSB
Program Change
(Echo Back)
Bank Select MSB/LSB
Program Change
3.1 Host Select
Selects the input/output ports to be used for MIDI communication.
Number Format Notation
Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers
ending with “b” are binary format.
Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal
values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”)
can represent any number.
Status
Data
Bnh (1101nnnnb)
00h (00000000b)
Data
nnh (0nnnnnnnb)
Bank Select LSB
Status
Data
MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit}
nnh (0nnnnnnnb)
Control Change
Control Change No. 32 (Bank
Select LSB)
Control Value (Bank Select
LSB No.)
System Real-time
Message
System Exclusive
Message
Editing the
parameters
Program Change
(Cnn)
Rx/Tx
Scene Recall
4.2 Active Sensing (FEh)
TIMING CLOCK
(F8h)
Rx
MIDI Clock
Receive
ACTIVE SENSING
(FEh)
Rx
MIDI Cable
Check
Receive
MIDI communication will be initialized if no data is received within 300 ms after reception (Running Status, etc., will be cleared).
Rx/Tx
Editing the
parameters
Parameter
Change
Status
Data
Cnh (1100nnnnb)
nnh (0nnnnnnnb)
Program Change
Program Change No. (0-127)
Active Sensing
Status
FEh (11111110b)
Active Sensing
4.3 Control Change (Bnh)
Receive
When the “Program Change Rx Switch” is on, Program Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Program Change Omni Switch” is also on, however, Program Change messages will be received on all MIDI channels regardless of the “MIDI Rx Channel” setting.
When a Program Change message is received, the scene assigned to
the received program number in the “MIDI Program Change Table” is recalled.
The effective Bank Select, Program Change range is as follows:
Bank Select MSB:
0
Bank Select LSB:
0-7
Program Change No.: 0-127
Transmit
When the “Program Change Tx Switch” is on and a scene is
switched from DME Designer, the corresponding Program Change
number will be transmitted as specified by the “MIDI Program
Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings.
If multiple Program Change numbers are assigned to a single scene,
the Bank Select MSB/LSB and Program Change number corresponding to the lowest number will be transmitted.
Receive
When the “Control Change Rx Switch” is on, Control Change
messages are received on the MIDI channel specified by the “MIDI
Rx Channel” parameter.
If the “Control Change Omni Switch” is also on, however, Control
Change messages will be received on all MIDI channels regardless
of the “MIDI Rx Channel” setting.
Control Change parameter resolution is 128 regardless of the effective range of the parameter.
For finer settings use Parameter Change.
Transmit
When the “Control Change Tx Switch” is on and a parameter is edited via DME Designer, appropriate Control Change data will be
transmitted as specified by the “MIDI Control Change Table” and
“MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multiple messages are assigned to a single parameter.
Status
Data
Bnh (1011nnnnb)
cch (0cccccccb)
vvh (0vvvvvvvb)
Control Change
Control Change No. (1-31,3395,102-119)
Control Value (0-127)
4.4 Parameter Change (F0h - F7h)
Receive
When the “Parameter Change Rx Switch” is On, Parameter
Change messages are received on the MIDI channel specified by the
“Device ID (Rx Ch)” parameter.
Références
4.1 Program Change (Cnh)
Connexion à
un ordinateur
Channel
Message
Rx/Tx
Connexion
E/S audio
Program Change No.
Control Change
(Bnh)
Commandes
et connecteurs
Function
Connexion à un
périphérique externe
Rx/Tx
Bnh (1101nnnnb)
20h (00100000b)
Autres fonctions
Command
Control Change
Control Change No. 0 (Bank
Select MSB)
Control Value (Bank Select
MSB No.)
Avant-propos
Bank Select MSB
4. MIDI Format
Présentation
du satellite DME
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
39
Avant-propos
Références
Présentation
du satellite DME
Transmit
When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is
edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will
be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table”
and “MIDI Tx Channel” settings.
Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multiple messages are assigned to a single parameter.
Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting
Parameter Data values.
Commandes
et connecteurs
Connexion à
un ordinateur
Status
ID No.
F0h (11110000b)
43h (01000011b)
DEVICE ID.
GROUP ID.
MODEL ID.
Parameter
Address
1xh
3Eh
10h
aah
(0001xxxxb)
(00111110b)
(00010000b)
(0aaaaaaab)
System Exclusive Message
Manufacturer’s ID
No.(YAMAHA)
Rx/Tx Channel (0-15)
Digital Mixer
Device Code (DME)
Parameter Address High
aah
Parameter ddh
Data Value
ddh
ddh
ddh
ddh
EOX
F7h
(0aaaaaaab)
(0dddddddb)
Parameter Address Low
data 0
(0dddddddb)
(0dddddddb)
(0dddddddb)
(0dddddddb)
(11110111b)
data 1
data 2
data 3
data 4
End of Exclusive
Connexion
E/S audio
Supplementary Information 2
Setting the Parameter Change Message Parameter Data Values
The Parameter change parameter values are expressed as 32-bit integers with or without parity.
• A parity bit (positive:0, negative:1) is added above the most significant value bit (bit 31).
• Fractional parameters will be converted according to the integer
table.
• For integers with parity, negative numbers are expressed as the
2’s complement.
parity
bit0
bit1
bit2
bit3
bit4
bit5
bit6
bit7
bit8
bit9
bit10
bit11
bit12
bit13
bit14
bit15
bit16
bit17
bit18
bit19
bit20
bit21
bit22
bit23
bit24
bit25
bit26
bit27
bit28
bit29
bit30
bit31
Connexion à un
périphérique externe
0 0
data 0
data 1
data 2
data 3
data 4
Example:
• Decimal value 1000 → Hexadecimal value 3E8h
Positive
0
0
0
0
0
3
E
8
Autres fonctions
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0
data 0 = 00h
data 1 = 00h
data 2 = 00h
data 3 = 07h
data 4 = 68h
• Decimal value 1000 → Hexadecimal value FFFFFC18h (2’s complement of 3E8h)
Negative
Références
40
Supplementary Information 1
Messages Transmitted When Multiple Messages are Assigned to
the Same Parameter
The DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C MIDI transmit messages
are specified via the “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter Change Table.”
(The “MIDI Control Change Table” and “MIDI Parameter
Change Table” can be set up via DME Designer.)
Multiple messages can be assigned to a single parameter, but the
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C will only transmit one of the assigned messages.
The transmitted messages are as follows:
• If a Control Change message and a Parameter Change message
are assigned to the same parameter
→ the Control Change message will be transmitted.
• If multiple Control Change numbers are assigned to the same parameter
→ the smallest Control Change number message will be transmitted.
• If multiple Parameter Change numbers are assigned to the same
parameter
→ the smallest Parameter Change number message will be transmitted.
F
F
F
F
F
C
1
8
0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
data 0 = 1Fh
data 1 = 7Fh
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
data 2 = 7Fh
data 3 = 78h
data 4 = 18h
YAMAHA
[Digital Mixing Engine Satellite]
Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
**************
Velocity
Note ON ˛
Note OFF ˛
˛
˛
After
Touch
Key's
Ch's
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Pitch Bend
0,32
1-31,33-95,102-119
*1
*2
Ø
Ø
0 - 127
*1
**************
Ø
*3
Ø
Ø
Ø
Memorized
Commandes
et connecteurs
Note
Number : True voice
**************
Remarks
Présentation
du satellite DME
Transmitted
*1
*2
Connexion à
un ordinateur
Function...
Date :16-FEB-2006
Version : 1.0
Avant-propos
MIDI Implementation Chart
Bank Select
Assignable
Connexion
E/S audio
Control
Ø
True #
System Exclusive
Common
Ø
: Song Pos. ˛
: Song Sel. ˛
: Tune
˛
˛
˛
˛
˛
:
:
:
Mes- :
sages:
:
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
˛
Ø
˛
All Sound Off
Reset All Cntrls
Local ON/OFF
All Notes OFF
Active Sense
Reset
*1
*3
Assignable
˛
˛
˛
System
: Clock
Real Time : Commands
Aux
0 - 127
0 - 127
Autres fonctions
:
Références
Prog
Change
Connexion à un
périphérique externe
Change
Notes:
*1 transmit/receive if program change switch is on.
*2 transmit/receive if control change switch is on.
*3 transmit/receive if parameter change switch is on.
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
Ø
˛
: Yes
: No
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
41
Avant-propos
Références
Messages de l'écran
Les voyants [ERROR] et [PEAK] du panneau avant du satellite DME signalent des messages d'erreur et d'avertissement.
Présentation
du satellite DME
Messages d'erreur
Voyant
Erreur
Clignotant
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Commandes
et connecteurs
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
Connexion à
un ordinateur
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
Allumé
Connexion
E/S audio
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Connexion à un
périphérique externe
Une erreur système s'est
produite.
Exécutez l'opération « Initialize DME », puis redémarrez le DME.
Si les voyants continuent d'indiquer une erreur, exécutez l'opération
d'initialisation « Delete All Data ». Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Yamaha.
Des données contenues dans
la mémoire flash interne ont été
supprimées.
L'opération de mise à jour du microprogramme a peut-être échoué.
Utilisez le DME Designer pour exécuter l'opération de récupération
de la mise à jour. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Yamaha.
La batterie interne est
complètement déchargée ou
n'est pas installée.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels seront
perdus et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Cessez d'utiliser
l'unité et contactez un revendeur Yamaha en vue du remplacement
de la batterie.
La tentative de rappel d'une
scène a échoué.
Utilisez le DME Designer pour rappeler à nouveau la scène.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
Les données audio ne sont pas
reçues ou transmises et sont
assourdies en raison de
ressources DSP insuffisantes.
Cette erreur se produit parfois lorsque vous essayez d'utiliser une
configuration à 96 kHz qui a été créée avec une horloge de mots de
48 kHz. Pour utiliser une configuration avec n'importe quel réglage
d'horloge de mots, utilisez le DME Designer pour créer une
configuration ayant une horloge de mots de 96 kHz.
La communication du réseau ne
se fait pas correctement.
Connectez correctement les câbles du réseau et assurez-vous que
les périphériques du réseau fonctionnent comme il se doit.
Duplication des adresses IP.
Connectez votre ordinateur au satellite DME via USB, puis définissez
une adresse IP unique.
Le satellite DME contient des
données destinées à un autre
groupe de périphériques ou n'a
pas de données.
Envoyez des données adaptées à la configuration des périphériques
depuis le DME Designer.
Clignotant
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Action
Clignotant
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
Allumé
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Autres fonctions
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Clignotant
Messages d'avertissement
Références
Voyant
Clignotement
rapide
Clignotement lent
42
Erreur
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
PEAK
PEAK
PEAK
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
Action
La batterie interne est
quasiment déchargée. Vos
données risquent d'être
perdues.
Si vous mettez l'unité hors tension, les paramètres actuels
risquent d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs par
défaut. Cessez d'utiliser l'unité et contactez un revendeur
Yamaha en vue du remplacement de la batterie.
La tension de la batterie de
secours est faible.
Cela n'affecte toutefois pas le fonctionnement de l'unité.
Si vous continuez à utiliser l'unité, les paramètres actuels
risquent toutefois d'être perdus et réinitialisés sur les valeurs
par défaut. Contactez un revendeur Yamaha en vue de
remplacer la batterie au plus vite.
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
Références
Caractéristiques techniques générales
Sampling Frequency
Maximum Voltage Gain
Gain: –60dB, RL:600Ω, 64dB INPUT to OUTPUT
Power Consumption
40W
Dimensions (HxDxW)
44x361x480 mm
4.4kg
operating: 5 to 40˚C
storage: –20 to 60˚C
Temperature range
AC Power cord, Mini Euro plug(16P)x1, Euro plug(3P)x8, Owner’s Manual,
Rubber feetx4
Frequency Response
fs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz
fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz
<DME8i-C>
Input
Output
RL
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
–1.5
0.0
+0.5
dB
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
<DME4io-C>
Gain Error
@1kHz
<DME8i-C>
Input
Output
RL
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Connexion à un
périphérique externe
Output impedance of signal generator: 150 Ω
DME8i-C : Measured with DME8o-C
DME8o-C : Measured with DME8i-C
DME4io-C: Measured with DME4io-C
Connexion
E/S audio
Connexion à
un ordinateur
Caractéristiques électriques
Autres fonctions
Include Accessories
Commandes
et connecteurs
Net Weight
Références
Miscellaneous
Présentation
du satellite DME
Normal Rate:48kHz
Double Rate:96kHz
(±37ppm for conductor)
(±50ppm for performer)
43
Avant-propos
Références
<DME4io-C>
Présentation
du satellite DME
Input
Output
RL
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
Total Harmonic Distortion
Commandes
et connecteurs
MIN
TYP
MAX
UNITS
input level: –60dBu, GAIN: –60dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
input level: +10dBu, GAIN: +10dB
+2.0
+4.0
+6.0
dBu
MIN
TYP
MAX
UNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB
0.1
%
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
0.05
%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)
0.015
%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)
0.007
%
fs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME4io-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
<DME8i-C>
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
<DME4io-C>
INPUT 1–4
Connexion à
un ordinateur
<DME8o-C>
Input
INPUT 1–8
Output
OUTPUT 1–8
RL
CONDITIONS
600Ω
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
MAX
UNITS
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz),
20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB
MIN
TYP
0.05
%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz)
0.015
%
+22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=96kHz)
0.007
%
TYP
MAX
UNITS
–128
EIN
–127
EIN
dBu
* Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz.
Hum&Noise
fs=48kHz or 96kHz, EIN=Equivalent Input Noise
<DME8i-C>
Input
Autres fonctions
Output
RL
CONDITIONS
MIN
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
–64
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
dBu
–82
–79
dBu
TYP
MAX
UNITS
–82
–79
dBu
<DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
Références
44
CONDITIONS
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
MIN
Avant-propos
Input
Output
RL
CONDITIONS
MIN
Rs=150Ω, GAIN: –60dB
All input & output level controls: 0dB
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
TYP
MAX
UNITS
–128
EIN
–127
EIN
dBu
–64
Rs=150Ω, GAIN: +10dB
All input & output level controls: 0dB
–82
dBu
–79
dBu
* Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Dynamic Range
fs=48kHz or 96kHz
<DME8i-C/DME8o-C>
Input
Output
RL
CONDITIONS
INPUT 1–8
OUTPUT 1–8
600Ω
GAIN: +10dB
Input
Output
RL
CONDITIONS
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
600Ω
GAIN: +10dB
MIN
TYP
MAX
106
UNITS
dB
Présentation
du satellite DME
<DME4io-C>
Commandes
et connecteurs
Références
MIN
TYP
MAX
106
UNITS
dB
* Dynamic range are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave
attenuation.
Crosstalk@1kHz
Connexion à
un ordinateur
<DME4io-C>
reference to the level of output N
from
to
CONDITIONS
INPUT N
OUTPUT (N–1) or (N+1)
N = 1–8, GAIN: +10dB
from
to
CONDITIONS
INPUT N
OUTPUT (N–1) or (N+1)
N = 1–4, GAIN: +10dB
MIN
TYP
MAX
UNITS
–80
dB
MAX
UNITS
–80
dB
MAX
UNITS
Connexion
E/S audio
<DME8i-C/DME8o-C>
* Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz
LED Level Meter
<DME8i-C>
METERING POINT
CONDITIONS
MIN
TYP
PEAK red LED: ON
–3
dBFs
SIGNAL green LED: ON
–40
dBFs
INPUT 1–8
<DME8o-C>
METERING POINT
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
Autres fonctions
TYP
UNITS
PEAK red LED: ON
–3
dBFs
SIGNAL green LED: ON
–40
dBFs
OUTPUT 1–8
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Références
MIN
Connexion à un
périphérique externe
<DME4io-C>
45
Avant-propos
Références
<DME4io-C>
Présentation
du satellite DME
METERING POINT
CONDITIONS
MIN
TYP
MAX
UNITS
INPUT 1–4
OUTPUT 1–4
PEAK red LED:ON
–3
dBFs
SIGNAL green LED:ON
–40
dBFs
PARAMETER
CONDITIONS
Signal Delay
MIN
CobraNet Latency: 5.33msec
Commandes
et connecteurs
ANALOG INPUT to ANALOG
OUTPUT@96KHz
CobraNet Latency: 2.67msec
CobraNet Latency: 1.33msec
TYP
MAX
UNITS
6.12
msec
3.45
msec
2.12
msec
Caractéristiques d'entrée/de sortie
ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
Connexion à
un ordinateur
Input Terminals
<DME8i-C>
CH INPUT 1–8
<DME4io-C>
CH INPUT 1–4
GAIN
Actual Load
Impedance
For Use With
Nominal
3kΩ
50–600Ω Mics &
600Ω Lines
Input Level
–60dB
+10dB
Connector
Nominal
Max.before clip
–60dBu
(0.775mV)
–40dBu
(7.75mV)
+10dBu
(2.45V)
+30dBu
(24.5V)
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
Connexion
E/S audio
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All AD converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
*3.+48V DC (Phantom power) is supplied to CH INPUT EUROBLOCK connectors via each individual software
controlled switch.
ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
Output Terminals
Connexion à un
périphérique externe
Actual Source
Impedance
For Use With
Nominal
75Ω
600Ω Lines
Autres fonctions
Nominal
Max. before clip
+4dBu (1.23 V)
+24dBu(12.28V)
<DME8o-C>
CH OUTPUT 1–8
<DME4io-C>
CH OUTPUT 1–4
Connector
EUROBLOCK
(5.08mm pitch)
*1.In these specifications, 0dBu is referenced to 0.775 Vrms.
*2.All DA converters are 24-bit linear, 128-times oversampling (Fs=48kHz)/64-times oversampling (Fs=96kHz).
DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
Terminal
Format
Data length
Level
Connector
CobraNet
CobraNet
16/20/24bit
100Base-TX
RJ-45x2 *1
*1.PRIMARY,SECONDARY
*2.Double Channel format and Single format are supported at 96kHz.
Références
46
Output level
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
CONTROL I/O CHARACTERISTICS
Terminal
Format
Level
Connector
IN
–
0–5V
EUROBLOCK *1
(3.5mm pitch)
OUT
–
TTL
+V
–
5V
Ethernet
IEEE802.3
10Base-T/100Base-TX
RJ-45
USB
USB 1.1 Function
–
Type B
REMOTE
RS-232C/RS-422
RS-232C/RS-422
D-SUB 9P (Male)
GPI
Commandes
et connecteurs
*1 Inputs: 8 channels, Outputs: 4 channels
Inputs: Not apply 2 wire Fader mode
Outputs: Imax/pin = 16mA
Outputs: VH = 2.5V(min.), VL = 0.6V(max.)
Présentation
du satellite DME
Références
1
TxD+
2
TxD–
3
RxD+
4
Unused
5
Unused
6
RxD–
7
Unused
8
Unused
Connexion
E/S audio
Connection
Crossover Cables
Pins
Pins
1 –– 1
1 –– 3
2 –– 2
2 –– 6
3 –– 3
3 –– 1
4 –– 4
4 –– 4
5 –– 5
5 –– 5
6 –– 6
6 –– 2
7 –– 7
7 –– 7
8 –– 8
8 –– 8
Références
Straight Cables
Autres fonctions
Connexion des câbles droits et croisés
Connexion à un
périphérique externe
Pin
Connexion à
un ordinateur
Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45)
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
47
Dimensions
(4)
Présentation
du satellite DME
Connexion à
un ordinateur
3
361
Commandes
et connecteurs
1
440
480
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
44
Des pieds en
caoutchouc sont
inclus dans
l'emballage.
Unité : mm
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans aucun préavis.
Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
Modèles européens :
Informations pour l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant de démarrage : 35 A
Conformité à l'environnement : E1,E2,E3 et E4.
Autres fonctions
Références
48
354
Avant-propos
Références
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
Avant-propos
A propos du DME Designer .................................................... 14
[GPI], connecteur ....................................................................21
[AC IN], connecteur ............................................................... 20
Groupe de périphériques ..........................................................10
Adresse MAC .......................................................................... 21
I
C
ICP1 ........................................................................................36
Caractéristiques d'entrée/de sortie ........................................... 46
[IN USE/CONDUCTOR], voyant .........................................19
Caractéristiques électriques ...................................................... 43
Initialisation .............................................................................35
Caractéristiques techniques générales ....................................... 43
Initialize DME .........................................................................35
CobraNet ................................................................................ 15
[INPUT], connecteurs .............................................................21
CobraNet [PRIMARY]/[SECONDARY], connecteurs ........... 21
[INPUT] et [OUTPUT], connecteurs .....................................29
Commutateur DIP .................................................................. 20
Composants ............................................................................ 10
L
Conducteurs ............................................................................ 17
[LINK/ACTIVITY], voyant ....................................................19
Configuration .......................................................................... 10
Configuration de l'adresse IP ................................................... 23
M
Configuration des périphériques maîtres et esclaves ................. 23
Maître du groupe .....................................................................10
Connexion audio analogique ................................................... 29
[MASTER], voyant ..................................................................18
Connexion audio numérique ................................................... 28
Messages d'avertissement ..........................................................42
Connexion CobraNet .............................................................. 32
Messages d'erreur .....................................................................42
Connexion des câbles droits et croisés ...................................... 47
Messages de l'écran ..................................................................42
Connexion des prises Euroblock .............................................. 29
MIDI Implementation Chart ...................................................41
Connexion distante ................................................................. 30
Connexion Ethernet ................................................................ 24
N
Connexion GPI ....................................................................... 34
[NETWORK], connecteur ................................................20, 47
Connexion USB ...................................................................... 22
[NETWORK], voyant .............................................................18
Présentation
du satellite DME
G
Commandes
et connecteurs
A
Connexion à
un ordinateur
Index
Connexion
E/S audio
Références
Octet ........................................................................................23
Delete All Data ....................................................................... 35
Options ....................................................................................36
Dimensions ............................................................................. 48
[OUTPUT], connecteurs .........................................................21
DME4io-C ............................................................................... 9
DME8i-C ................................................................................. 9
P
DME8o-C ................................................................................ 9
Paramètres ...............................................................................10
Paramètres présélectionnés .......................................................10
E
Paramètres réseau .....................................................................23
[ERROR], voyant ................................................................... 19
[PEAK], voyants ......................................................................19
Exécuteurs ............................................................................... 17
[POWER], commutateur .........................................................19
Exemples de systèmes .............................................................. 13
Précautions relatives à l'utilisation d'un satellite DME
monté en rack ......................................................................8
F
Primaire ...................................................................................19
Faisceau ................................................................................... 15
Priorité du conducteur .............................................................17
Faisceaux à monodiffusion ...................................................... 16
Faisceaux à multidiffusion ....................................................... 16
R
Faisceaux à multi-monodiffusion ............................................. 16
Région .....................................................................................10
Format des données MIDI ...................................................... 38
[REMOTE], connecteur ..........................................................20
Autres fonctions
D
Références
O
Connexion à un
périphérique externe
CP4SW, CP4SF et CP1SF ...................................................... 36
Résolution des problèmes .........................................................37
RS-232C ..................................................................................20
RS-422 .....................................................................................20
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
49
Avant-propos
Références
S
Secondaire (sauvegarde) ........................................................... 19
Scène ....................................................................................... 11
Présentation
du satellite DME
[SIGNAL], voyants ................................................................. 19
T
Touches définies par l'utilisateur (Paramètres définis
par l'utilisateur) ................................................................. 10
Types de signaux ..................................................................... 12
Commandes
et connecteurs
U
[USB], connecteur ................................................................... 18
V
Version du microprogramme ..................................................... 7
Vis de mise à la terre ................................................................ 20
Connexion à
un ordinateur
Z
Zones ...................................................................................... 10
Connexion
E/S audio
Connexion à un
périphérique externe
Autres fonctions
Références
50
DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Mode d'emploi
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA24
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Ce document est imprimé sur du papier sans chlore (ECF) avec de l'encre de soja.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WK83900 907IPDHx.x-02E0
Printed in Japan

Manuels associés