▼
Scroll to page 2
of
12
SYSTÈME D’ÉCOUTE 2.1 Mode d’emploi Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6) qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. Important CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil. INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE RÈGLES DE SÉCURITÉ - À CONSERVER AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs). Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes. 10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs. 11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur. 12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements. 13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur. 14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers. Pour le Royaume-Uni IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : BLEU : NEUTRE MARRON :PHASE Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit : Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE. Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches. 2 USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur. OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES 001 • Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi. .................................................................................................. 002a • N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification. .................................................................................................. 003 • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»). .................................................................................................. 004 • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits : • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) • humides (salles de bains etc...) • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations. .................................................................................................. 007 • Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées. .................................................................................................. 008a • Cet appareil ne doit être branché que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi et indiqué sur l’appareil. .................................................................................................. 008e • Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni, et ne l’utilisez pas sur un autre appareil. .................................................................................................. 009 • Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie ! .................................................................................................. 010 • Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toute circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé. .................................................................................................. 011 • Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil. .................................................................................................. 3 012a: • Mettez immédiatement l’appareil horstension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page «Information» dans les cas suivants : • Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés • De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de l’appareil • Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées. .................................................................................................. 013 • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. .................................................................................................. 014 • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !) 101a • N’installez l’appareil et son alimentation que dans un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation. .................................................................................................. 102b • Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble. .................................................................................................. 015 • Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. .................................................................................................. 016 • Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde. .................................................................................................. 026 • N’installez jamais de récipient contenant des liquides sur l’appareil (comme vases, etc.). Évitez également toute pulvérisation d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou toute utilisation de substances inflammables (dissolvant etc.) à proximité de cette appareil. Essuyez toute projection éventuelle à l’aide d’un chiffon sec. .................................................................................................. 015 • Les trois éléments du système DM-2100 (subwoofer et satellites droit et gauche) doivent être utilisés ensemble. Ne tentez pas de les utiliser avec d’autres unités sous peine de dysfonctionnements divers. Roland Corporation ne saurait être tenu pour responsable de problèmes résultant d’une non observation de cette règle. .................................................................................................. .................................................................................................. 106 • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. 4 .................................................................................................. 103a: • À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussiière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies . .................................................................................................. 104 • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants. .................................................................................................. 107b • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides. .................................................................................................. 108a • Avant de déplacer l’appareil, débranchezson cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils. .................................................................................................. 109a • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur. .................................................................................................. 110a • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation. .................................................................................................. 119 • La face arrière de l’appareil peut chauffer de manière importante. Faites attention à ne pas vous brûler. .................................................................................................. add • Le sub-woofer du DM-2100 est conçu pour être positionné au sol. Choisissez une position stable. Vous pouvez positionner les enceintes satellites droite et gauche en fonction de vos besoins. .................................................................................................. add • La face du DM-2100 qui comporte l’évent doit être tournée vers l’avant. L’interrupteur général se trouve, lui, situé à l’arrière de l’appareil. .................................................................................................. add • Positionnez le sub-woofer du DM-2100 à une distance suffisante des murs ou de tout autre obstacle gênant l’accès à l’interrupteur général. .................................................................................................. add • Les zones situées à proximité des évents doivent rester vierges de toute obstruction. .................................................................................................. 5 REMARQUES IMPORTANTES 291b En plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES D’UTILISATION », pages 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit : Alimentation 301 • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit que d’autres appareils contrôlés par un inverseur (tels que réfrigérateur, machine à laver, micro-ondes, ou climatiseur), ou contenant un moteur. En fonction de l’utilisation de ces appareils, le bruit de leur alimentation peut provoquer des dysfonctionnements ou générer un bruit audible. S’il ne vous est pas facile d’utiliser un circuit séparé, branchez un suppresseur de bruit entre cet appareil et le circuit d’alimentation. 307 • Avant de brancher ce produit avec d’autres appareils, mettez-les tous hors tension. Cela vous évitera de causer des dommages aux haut-parleurs ou aux autres appareils. 308 • Même si LCD et témoins LED sont éteints lorsque l’alimentation POWER est sur « OFF », cela ne veut pas dire pour autant que l’appareil est totalement débranché de la source d’alimentation. Pour complètement débrancher votre appareil, mettez d’abords l’interrupteur POWER en position « OFF », puis débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. C’est pourquoi il est préférable que la prise secteur choisie pour brancher votre appareil soit facile d’accès. Emplacement 351 • Si vous utilisez cet équipement près d'amplificateurs de puissance (ou tout autre appareil avec de grands transformateurs de puissance), un ronflement peut apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source des interférences. 352a • Cet équipement peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils. 352b • Des bruits parasites peuvent apparaître si des systèmes de communication sans fil, comme des téléphones portables, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ces bruits peuvent apparaître à la réception d’un appel, en début de communication ou durant la conversation. Si vous êtes confronté à ce genre de problème, éteignez l’appareil sans fil ou éloignez-le de l’appareil. 354b • Veillez à ne pas exposer les moniteurs à la lumière directe du soleil, ne les placez pas à proximité d’objets dégageant de la chaleur, ne les laissez pas dans un véhicule clos ou dans un environnement soumis à des températures élevées. N’orientez pas de sources lumineuses puissantes directement vers l’appareil pendant des périodes prolongées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. 356 • Ne laissez pas d’adhésifs ou autres éléments similaires collés aux moniteurs pendant des périodes prolongées. Ces objets peuvent décolorer ou détériorer la finition. 6 355b • Si vous déplacez votre système d’un endroit à un autre alors que les conditions de température et d’humidité sont très différentes, cela peut créer de la condensation à l’intérieur des appareils. Un usage dans ces conditions peut causer des dommages ou des dysfonctionnements. C’est pourquoi nous vous conseillons dans ce cas d’attendre plusieurs heures avant toute réutilisation afin que la condensation puisse s’évaporer. 359 • Ne collez aucun autocollant sur les moniteurs. Vous risquez d’abîmer la finition en les décollant. Entretien 401b • Pour l’entretien quotidien, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Dans votre geste, veillez à exercer une pression égale sur toute la surface et à ce qu’il soit dans le sens des veines du bois. De plus, trop insister sur une même partie peut altérer la finition. 402 • N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou de solvant. Ces produits risqueraient de déformer ou de décolorer les moniteurs. Précautions supplémentaires 553 • Manipulez les touches, boutons et autres commandes des moniteurs avec précaution. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements. 556 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et les risques de courtscircuits. 557 • L'utilisation des moniteurs entraîne une légère production de chaleur. Ce phénomène est normal. 558b • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 559a • Si vous devez transporter les moniteurs, rangez-les dans leur emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 565 • La conception de ce système crée une possibilité pour un petit animal, domestique ou autre, de s’y trouver emprisonné. Dans un tel cas, éteignez immédiatement le système au moyen de son interrupteur et ôtez le câble d’alimentation de sa prise. Puis, adressez-vous à votre revendeur, ou à votre Centre Technique Agréé Roland le plus proche. 562 • Utilisez des câbles Roland. Suivez les précautions suivantes si vous devez utiliser des câbles d’un autre fabricant. • Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne reliez jamais de câbles de ce type à ce système. L’usage de tels câbles peut rendre le niveau du son extrêmement faible, voire inaudible. Contactez le fabricant de ce câble pour plus d’informations sur ses caractéristiques. Description de l’appareil fig.panel-e_120 Sub-woofer Enceinte satellite canal gauche Enceinte satellite canal droit 13 1415 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 16 17 1819 20 Enceinte satellite canal gauche (« L-channel ») 1. Entrée du canal gauche « L-channel input » (type jack) Branchez cette entrée avec la sortie « L-channel output » à l’aide du câble HP fourni. Subwoofer 2. Connecteur (« Satellite connector ») Branchez cette entrée avec la sortie « Subwoofer connector » présente sur le haut-parleur satellite de canal droit (« R-channel satellite speaker »), ceci exclusivement à l’aide du câble fourni. De même, ne pas utiliser ce câble pour tout autre système que le DM-2100. 3. Sortie du canal droit « R-channel output » (type jack HP) Branchez cette sortie avec l’entrée « R-channel input jack » à l’aide du câble HP fourni. 4. Sortie du canal gauche « L-channel output » (type jack HP) Branchez cette sortie avec l’entrée « L-channel input jack » à l’aide du câble HP fourni. 5. Témoin d’alimentation « Power » S’allume lors de la mise sous tension. 6. Interrupteur d’alimentation 7. Connecteur d’alimentation « AC inlet » Branchez ici le câble d’alimentation inclus. 7 Description de l’appareil Enceinte satellite canal droit (« R-channel ») 8. Entrées « Line 1 » L, R (type RCA x2) 9. Entrées « Line 2 » L/MONO, R (type Jack mono x2) 10. Sélecteur de phase du Subwoofer Réglez ce sélecteur sur « REVERSE » ou « NORMAL », à votre convenance sonore. 11. Connecteur de Subwoofer Branchez le Subwoofer ici à l’aide du câble dédié fourni avec le système. N’utilisez que ce câble spécial uniquement. 12. Entrée du canal droit « R-channel input » (type jack) Branchez cette entrée avec la sortie « R-channel output » à l’aide du câble HP fourni. 13. Entrée numérique optique (optical) Cette entrée numérique accepte la connexion d’un câble optique. 14. Sélecteur d’entrée numérique Utilisez ce sélecteur pour définir le type d’entrée numérique (digital input connector) que vous voulez utiliser : optical (optique) ou coaxial (coaxiale). 15. Entrée numérique coaxiale (coaxial) Cette entrée numérique accepte la connexion d’un câble coaxiale. 16. Interrupteur de pause « Standby » Active/déactive la pause (« on/standby »). Appuyer sur ce bouton ne mettra pas l’unité hors tension tant que l’interrupteur main power présent sur le Subwoofer est sur « on ». L’interrupteur « standby » ne met pas l’unité sous tension/hors tension. Pour la mise sous tension/hors tension (« on/off »), utilisez l’interrupteur « power » situé à l’arrière du Subwoofer. 17. Témoin de pause « Standby » S’allume en rouge si l’interrupteur main power du Subwoofer est sur « on » et que l’interrupteur standby est sur « off » (mode pause activé). Si l’interrupteur standby est sur « on » (mode pause désactivé), ce témoin s’allume en vert. interrupteur Main power interrupteur Standby Mode pause Standby Témoin de pause Standby ON enfoncé OFF Vert ON relâché ON Rouge OFF — — OFF 18. Potentiomètre de volume du Subwoofer Détermine le volume du Subwoofer, et l’intensité des basses fréquences du son. 19. Potentiomètre de contrôle de tonalité « Tone » Ajuste la tonalité du son. 20. Potentiomètres de volume Détermine le volume du son provenant des entrées Jack correspondantes. 8 Branchement et positionnement Précautions concernant l’installation de l’appareil 921 • Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager les moniteurs ou un autre appareil, réglez toujours le volume au minimum et placez tous les appareils hors tension avant de procéder aux connexions. 926_fix • L’usage de câbles contenant une résistance peut rendre le niveau du son extrêmement faible, voire inaudible. Utilisez des câbles ne contenant pas de résistance. 941 • Une fois les connexions établies, mettez les différents appareils sous tension dans l’ordre indiqué ci-dessous. La mise sous tension des appareils dans un ordre différent peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager les moniteurs ou les autres appareils (suivez la procédure inverse pour la mise hors tension). Les appareils doivent être mis sous tension dans l’ordre suivant : Appareils connectés -> Alimentation principale (Sub-woofer) -> Interrupteur « Standby » (haut-parleur satellite de canal gauche « L-channel ») 942 • Ce système est muni d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension pour que les moniteurs fonctionnent normalement. add • Le subwoofer du DM-2100 est conçu pour être placé au sol. Pour une bonne utilisation, il est nécessaire que cette position au sol soit stable. Placez les haut-parleurs satellites des canaux gauche et droit dans la position de votre choix. • Si vous devez transporter ou manipuler les éléments du système, veillez à ne pas laisser vos doigts se loger ou se coincer dans l’un ou l’autre orifice « bass reflex » des moniteurs, au risque de vous blesser gravement en cas de faux mouvement. fig.bass-reflex-e bass reflex 9 Branchement et positionnement Exemple de connexions Face arrière Select Générateur de son, lecteur CD/MD 10 Caractéristiques Puissances de sortie 50 W + 15 W + 15 W Haut-parleurs Sub Woofer : 16 cm (Blindage magnétique) Satellite : 9.2 cm (Blindage magnétique) Bande passante 40 Hz à 20 kHz Niveau d’entrée Line 1 : -10 dBu Line 2 : -10 dBu Impédance d’entrée 18 k ohms Contrôles <Haut-parleur satellite droit « R-channel »> Façade : Potentiomètre de volume de Subwoofer Potentiomètre de contrôle de tonalité Potentiomètre de volume x 2 • Volume 1 (entrée numérique + RCA) • Volume 2 (Jack 1/4”) Interrupteur de pause « Standby » Arrière : Sélecteur d’entrée numérique Sélecteur de phase du Subwoofer <Subwoofer> Interrupteur d’alimentation principale Témoins Power Standby Connecteurs <Haut-parleur satellite droit « R-channel »> Arrière : Entrée Line 1 L, R (type RCA) Entrée Line 2 L/MONO, R (Jack 1/4”) Entrée numérique optique (optical) Entrée numérique coaxiale (coaxial) Connexion dédiée au Subwoofer Entrée canal droit « R-channel » (type RCA) <Haut-parleur satellite gauche « L-channel »> Arrière : Entrée canal gauche « L-channel » (type RCA) <Subwoofer> Arrière : Connexion dédiée au Satellite Sortie canal droit « R-channel output » (type RCA) Sortie canal gauche « L-channel output » (type RCA) Section entrée numérique Fréquence d’échantillonnage : 32/44.1/48/96 kHz Convertisseur N/A : 24 bits Alimentation AC 117 V, AC 230 V ou AC 240 V Consommation 75 W Dimensions <Haut-parleur satellite droit « R-channel »> 130 (W) x 160 (D) x 200 (H) mm <Haut-parleur satellite gauche « L-channel »> 130 (W) x 160 (D) x 200 (H) mm <Subwoofer> 240 (W) x 300 (D) x 330 (H) mm Poids <Haut-parleur satellite droit « R-channel »> 2,2 kg <Haut-parleur satellite gauche « L-channel »> 1,8 kg <Subwoofer> 8,5 kg Accessoires Mode d’emploi Câble haut-parleur (type RCA) Câble dédié de connexion du Subwoofer Cordon d’alimentation * 0 dBu = 0.775 V rms * Dans un souci d’amélioration constante du produit, Roland se réserve le droit d’en modifier les caractéristiques et l’apparence sans avis préalable. 11 Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 03563756 1GA