Manuel du propriétaire | Roland DM-2100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland DM-2100 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÈME D’ÉCOUTE 2.1
Mode d’emploi
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2),
« CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 6) qui
rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil.
De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition,
nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel.
Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit,
est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
Important
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZVOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs
avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une
broche plus large que l'autre. Une prise avec terre
comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le
connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre
prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire
mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné
ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou
en rack que dans les conditions indiquées
par le constructeurs ou avec le matériel
conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites
attention à éviter tout basculement pendant
les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation
prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié en cas de dommage de quelque
nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction
de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie,
fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute
ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU :
NEUTRE
MARRON :PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
2
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les
instructions ci-dessous et le reste du mode
d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y
effectuez aucune modification.
..................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y
faites aucune modification (sauf dans le cas
où le manuel vous donne des instructions
spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre
centre de maintenance agréé pour toute réparation
ou transformation (voir page «Information»).
..................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil
dans des endroits :
• soumis à des températures extrêmes
(rayonnement direct du soleil, système
de chauffage)
• humides (salles de bains etc...)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
..................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé
sur une surface plane et stable. Ne l’installez
jamais dans des positions instables ou sur
des surfaces inclinées.
..................................................................................................
008a
• Cet appareil ne doit être branché que sur
une alimentation du type décrit dans le
mode d’emploi et indiqué sur l’appareil.
..................................................................................................
008e
• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni, et ne l’utilisez pas sur un autre
appareil.
..................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le
faites pas cheminer dans des endroits où il
pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par
des objets lourds. Un câble endommagé
peut facilement causer une électrocution ou un
incendie !
..................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en
association avec un amplificateur ou un
casque, peut produire des niveaux sonores
susceptibles de provoquer des pertes
d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort
niveau pendant une longue période ou en toute
circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable.
En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.
..................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni
aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne
pénètre dans l’appareil.
..................................................................................................
3
012a:
• Mettez immédiatement l’appareil horstension, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au plus vite à votre
revendeur, à un centre de maintenance agréé ou à
votre distributeur indiqué dans la page «Information» dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent
de l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été
introduits accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou ses performances semblent dégradées.
..................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte
doit pouvoir assurer une surveillance aussi
longtemps que l’enfant n’est pas capable de
se servir de l’appareil en toute sécurité.
..................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
101a
• N’installez l’appareil et son alimentation
que dans un emplacement qui ne gêne pas
leur ventilation.
..................................................................................................
102b
• Pour brancher ou débrancher le cordon
d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez
toujours la prise elle-même et non le câble.
..................................................................................................
015
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise
déjà occupée par de nombreux autres
appareils. Faites particulièrement attention
lors de l’utilisation de pavés d’extension, à
ne pas dépasser le puissance admise tant par le
prolongateur que par le circuit électrique. Une
surcharge importante pourrait provoquer une
surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
..................................................................................................
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays
étranger, consultez votre revendeur, un
centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page de garde.
..................................................................................................
026
• N’installez jamais de récipient contenant
des liquides sur l’appareil (comme vases,
etc.). Évitez également toute pulvérisation
d’insecticides, désodorisants, agents nettoyants en
aérosols ou toute utilisation de substances inflammables
(dissolvant etc.) à proximité de cette appareil. Essuyez
toute projection éventuelle à l’aide d’un chiffon sec.
..................................................................................................
015
• Les trois éléments du système DM-2100
(subwoofer et satellites droit et gauche)
doivent être utilisés ensemble. Ne tentez pas
de les utiliser avec d’autres unités sous peine de
dysfonctionnements divers.
Roland Corporation ne saurait être tenu pour
responsable de problèmes résultant d’une non
observation de cette règle.
..................................................................................................
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne
déposez pas non plus d’objets lourds
dessus.
4
..................................................................................................
103a:
• À intervalles réguliers vous devez
débrancher la prise secteur de l’appareil et
la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour
éviter toute accumulation de poussière.
Vous devez également la débrancher si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une longue période.
L’accumulation de poussiière au niveau des broches
est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer
des incendies .
..................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de
portée des enfants.
..................................................................................................
107b
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides.
..................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchezson cordon d’alimentation et retirez toutes
les connexions aux autres appareils.
..................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le du secteur.
..................................................................................................
110a
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil
et débranchez physiquement son cordon
d’alimentation.
..................................................................................................
119
• La face arrière de l’appareil peut chauffer de
manière importante. Faites attention à ne
pas vous brûler.
..................................................................................................
add
• Le sub-woofer du DM-2100 est conçu pour
être positionné au sol. Choisissez une
position stable.
Vous pouvez positionner les enceintes satellites droite et gauche en fonction de vos besoins.
..................................................................................................
add
• La face du DM-2100 qui comporte l’évent
doit être tournée vers l’avant. L’interrupteur
général se trouve, lui, situé à l’arrière de
l’appareil.
..................................................................................................
add
• Positionnez le sub-woofer du DM-2100 à
une distance suffisante des murs ou de tout
autre obstacle gênant l’accès à l’interrupteur
général.
..................................................................................................
add
• Les zones situées à proximité des évents
doivent rester vierges de toute obstruction.
..................................................................................................
5
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES
D’UTILISATION », pages 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit que
d’autres appareils contrôlés par un inverseur (tels
que réfrigérateur, machine à laver, micro-ondes, ou
climatiseur), ou contenant un moteur. En fonction
de l’utilisation de ces appareils, le bruit de leur
alimentation peut provoquer des dysfonctionnements ou générer un bruit audible. S’il ne vous est
pas facile d’utiliser un circuit séparé, branchez un
suppresseur de bruit entre cet appareil et le circuit
d’alimentation.
307
• Avant de brancher ce produit avec d’autres
appareils, mettez-les tous hors tension. Cela vous
évitera de causer des dommages aux haut-parleurs
ou aux autres appareils.
308
• Même si LCD et témoins LED sont éteints lorsque
l’alimentation POWER est sur « OFF », cela ne veut
pas dire pour autant que l’appareil est totalement
débranché de la source d’alimentation. Pour complètement débrancher votre appareil, mettez d’abords
l’interrupteur POWER en position « OFF », puis
débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur. C’est pourquoi il est préférable que la prise
secteur choisie pour brancher votre appareil soit
facile d’accès.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet équipement près d'amplificateurs
de puissance (ou tout autre appareil avec de grands
transformateurs de puissance), un ronflement peut
apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez
l'orientation de cet appareil ou éloignez-le de la
source des interférences.
352a
• Cet équipement peut interférer dans la réception
radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de
tels appareils.
352b
• Des bruits parasites peuvent apparaître si des
systèmes de communication sans fil, comme des
téléphones portables, sont utilisés à proximité de
l’appareil. Ces bruits peuvent apparaître à la
réception d’un appel, en début de communication
ou durant la conversation. Si vous êtes confronté à
ce genre de problème, éteignez l’appareil sans fil ou
éloignez-le de l’appareil.
354b
• Veillez à ne pas exposer les moniteurs à la lumière
directe du soleil, ne les placez pas à proximité
d’objets dégageant de la chaleur, ne les laissez pas
dans un véhicule clos ou dans un environnement
soumis à des températures élevées. N’orientez pas
de sources lumineuses puissantes directement vers
l’appareil pendant des périodes prolongées.
Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer
l’appareil.
356
• Ne laissez pas d’adhésifs ou autres éléments
similaires collés aux moniteurs pendant des
périodes prolongées. Ces objets peuvent décolorer
ou détériorer la finition.
6
355b
• Si vous déplacez votre système d’un endroit à un
autre alors que les conditions de température et
d’humidité sont très différentes, cela peut créer de la
condensation à l’intérieur des appareils. Un usage
dans ces conditions peut causer des dommages ou
des dysfonctionnements. C’est pourquoi nous vous
conseillons dans ce cas d’attendre plusieurs heures
avant toute réutilisation afin que la condensation
puisse s’évaporer.
359
• Ne collez aucun autocollant sur les moniteurs.
Vous risquez d’abîmer la finition en les décollant.
Entretien
401b
• Pour l’entretien quotidien, servez-vous d’un chiffon
doux et sec ou légèrement humide. Dans votre geste,
veillez à exercer une pression égale sur toute la surface
et à ce qu’il soit dans le sens des veines du bois. De plus,
trop insister sur une même partie peut altérer la finition.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou de
solvant. Ces produits risqueraient de déformer ou de
décolorer les moniteurs.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les touches, boutons et autres commandes
des moniteurs avec précaution.
Une manipulation trop brutale peut provoquer, à
terme, des dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles,
saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais
sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager les
éléments internes des câbles et les risques de courtscircuits.
557
• L'utilisation des moniteurs entraîne une légère
production de chaleur. Ce phénomène est normal.
558b
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous
pouvez également utiliser un casque, en particulier si
vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter les moniteurs, rangez-les
dans leur emballage d'origine (avec ses protections).
Sinon, utilisez un emballage équivalent.
565
• La conception de ce système crée une possibilité pour
un petit animal, domestique ou autre, de s’y trouver
emprisonné. Dans un tel cas, éteignez immédiatement
le système au moyen de son interrupteur et ôtez le
câble d’alimentation de sa prise. Puis, adressez-vous à
votre revendeur, ou à votre Centre Technique Agréé
Roland le plus proche.
562
• Utilisez des câbles Roland. Suivez les précautions
suivantes si vous devez utiliser des câbles d’un autre
fabricant.
• Certains câbles de connexion sont résistifs.
Ne reliez jamais de câbles de ce type à ce système.
L’usage de tels câbles peut rendre le niveau du
son extrêmement faible, voire inaudible.
Contactez le fabricant de ce câble pour plus
d’informations sur ses caractéristiques.
Description de l’appareil
fig.panel-e_120
Sub-woofer
Enceinte satellite
canal gauche
Enceinte satellite canal droit
13 1415
1
2
3
4
5
6 7
8 9 10 1112 16 17 1819 20
Enceinte satellite canal gauche (« L-channel »)
1. Entrée du canal gauche « L-channel input » (type jack)
Branchez cette entrée avec la sortie « L-channel output » à l’aide du câble HP fourni.
Subwoofer
2. Connecteur (« Satellite connector »)
Branchez cette entrée avec la sortie « Subwoofer connector » présente sur le
haut-parleur satellite de canal droit (« R-channel satellite speaker »), ceci
exclusivement à l’aide du câble fourni. De même, ne pas utiliser ce câble pour
tout autre système que le DM-2100.
3. Sortie du canal droit « R-channel output » (type jack HP)
Branchez cette sortie avec l’entrée « R-channel input jack » à l’aide du câble HP fourni.
4. Sortie du canal gauche « L-channel output » (type jack HP)
Branchez cette sortie avec l’entrée « L-channel input jack » à l’aide du câble HP fourni.
5. Témoin d’alimentation « Power »
S’allume lors de la mise sous tension.
6. Interrupteur d’alimentation
7. Connecteur d’alimentation « AC inlet »
Branchez ici le câble d’alimentation inclus.
7
Description de l’appareil
Enceinte satellite canal droit (« R-channel »)
8. Entrées « Line 1 » L, R (type RCA x2)
9. Entrées « Line 2 » L/MONO, R (type Jack mono x2)
10. Sélecteur de phase du Subwoofer
Réglez ce sélecteur sur « REVERSE » ou « NORMAL », à votre convenance
sonore.
11. Connecteur de Subwoofer
Branchez le Subwoofer ici à l’aide du câble dédié fourni avec le système.
N’utilisez que ce câble spécial uniquement.
12. Entrée du canal droit « R-channel input » (type jack)
Branchez cette entrée avec la sortie « R-channel output » à l’aide du câble HP fourni.
13. Entrée numérique optique (optical)
Cette entrée numérique accepte la connexion d’un câble optique.
14. Sélecteur d’entrée numérique
Utilisez ce sélecteur pour définir le type d’entrée numérique (digital input
connector) que vous voulez utiliser : optical (optique) ou coaxial (coaxiale).
15. Entrée numérique coaxiale (coaxial)
Cette entrée numérique accepte la connexion d’un câble coaxiale.
16. Interrupteur de pause « Standby »
Active/déactive la pause (« on/standby »).
Appuyer sur ce bouton ne mettra pas l’unité hors tension tant que l’interrupteur
main power présent sur le Subwoofer est sur « on ».
L’interrupteur « standby » ne met pas l’unité sous tension/hors tension.
Pour la mise sous tension/hors tension (« on/off »), utilisez l’interrupteur
« power » situé à l’arrière du Subwoofer.
17. Témoin de pause « Standby »
S’allume en rouge si l’interrupteur main power du Subwoofer est sur « on » et
que l’interrupteur standby est sur « off » (mode pause activé). Si l’interrupteur
standby est sur « on » (mode pause désactivé), ce témoin s’allume en vert.
interrupteur
Main power
interrupteur
Standby
Mode pause
Standby
Témoin de pause
Standby
ON
enfoncé
OFF
Vert
ON
relâché
ON
Rouge
OFF
—
—
OFF
18. Potentiomètre de volume du Subwoofer
Détermine le volume du Subwoofer, et l’intensité des basses fréquences du son.
19. Potentiomètre de contrôle de tonalité « Tone »
Ajuste la tonalité du son.
20. Potentiomètres de volume
Détermine le volume du son provenant des entrées Jack correspondantes.
8
Branchement et positionnement
Précautions concernant l’installation de l’appareil
921
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager les moniteurs ou
un autre appareil, réglez toujours le volume au minimum et placez tous les
appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
926_fix
• L’usage de câbles contenant une résistance peut rendre le niveau du son
extrêmement faible, voire inaudible. Utilisez des câbles ne contenant pas de
résistance.
941
• Une fois les connexions établies, mettez les différents appareils sous tension
dans l’ordre indiqué ci-dessous. La mise sous tension des appareils dans un
ordre différent peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager les
moniteurs ou les autres appareils (suivez la procédure inverse pour la mise
hors tension).
Les appareils doivent être mis sous tension dans l’ordre suivant :
Appareils connectés -> Alimentation principale (Sub-woofer)
-> Interrupteur « Standby » (haut-parleur satellite de canal gauche « L-channel »)
942
• Ce système est muni d’un circuit de protection. Une temporisation de
quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension pour que les
moniteurs fonctionnent normalement.
add
• Le subwoofer du DM-2100 est conçu pour être placé au sol. Pour une bonne
utilisation, il est nécessaire que cette position au sol soit stable.
Placez les haut-parleurs satellites des canaux gauche et droit dans la position
de votre choix.
• Si vous devez transporter ou manipuler les éléments du système, veillez à ne
pas laisser vos doigts se loger ou se coincer dans l’un ou l’autre orifice « bass
reflex » des moniteurs, au risque de vous blesser gravement en cas de faux
mouvement.
fig.bass-reflex-e
bass reflex
9
Branchement et positionnement
Exemple de connexions
Face arrière
Select
Générateur de son, lecteur CD/MD
10
Caractéristiques
Puissances de sortie
50 W + 15 W + 15 W
Haut-parleurs
Sub Woofer : 16 cm
(Blindage magnétique)
Satellite : 9.2 cm
(Blindage magnétique)
Bande passante
40 Hz à 20 kHz
Niveau d’entrée
Line 1 : -10 dBu
Line 2 : -10 dBu
Impédance d’entrée
18 k ohms
Contrôles
<Haut-parleur satellite droit « R-channel »>
Façade :
Potentiomètre de volume de Subwoofer
Potentiomètre de contrôle de tonalité
Potentiomètre de volume x 2
• Volume 1 (entrée numérique + RCA)
• Volume 2 (Jack 1/4”)
Interrupteur de pause « Standby »
Arrière :
Sélecteur d’entrée numérique
Sélecteur de phase du Subwoofer
<Subwoofer>
Interrupteur d’alimentation principale
Témoins
Power
Standby
Connecteurs
<Haut-parleur satellite droit « R-channel »>
Arrière :
Entrée Line 1 L, R (type RCA)
Entrée Line 2 L/MONO, R (Jack 1/4”)
Entrée numérique optique (optical)
Entrée numérique coaxiale (coaxial)
Connexion dédiée au Subwoofer
Entrée canal droit « R-channel » (type RCA)
<Haut-parleur satellite gauche « L-channel »>
Arrière :
Entrée canal gauche « L-channel » (type RCA)
<Subwoofer>
Arrière :
Connexion dédiée au Satellite
Sortie canal droit « R-channel output »
(type RCA)
Sortie canal gauche « L-channel output »
(type RCA)
Section entrée numérique
Fréquence d’échantillonnage :
32/44.1/48/96 kHz
Convertisseur N/A :
24 bits
Alimentation
AC 117 V, AC 230 V ou AC 240 V
Consommation
75 W
Dimensions
<Haut-parleur satellite droit « R-channel »>
130 (W) x 160 (D) x 200 (H) mm
<Haut-parleur satellite gauche « L-channel »>
130 (W) x 160 (D) x 200 (H) mm
<Subwoofer>
240 (W) x 300 (D) x 330 (H) mm
Poids
<Haut-parleur satellite droit « R-channel »>
2,2 kg
<Haut-parleur satellite gauche « L-channel »>
1,8 kg
<Subwoofer>
8,5 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Câble haut-parleur (type RCA)
Câble dédié de connexion du Subwoofer
Cordon d’alimentation
* 0 dBu = 0.775 V rms
* Dans un souci d’amélioration constante du produit, Roland
se réserve le droit d’en modifier les caractéristiques et
l’apparence sans avis préalable.
11
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
03563756
1GA

Manuels associés