Toyota Prius 2003-2009 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
157 Des pages
Toyota Prius 2003-2009 Manuel du propriétaire | Fixfr
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du système de navigation. Veuillez lire ce manuel avec attention pour une utilisation adéquate. Gardez toujours ce manuel
dans votre véhicule.
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus
avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Le système
reçoit des signaux satellites du système de positionnement global (GPS) géré
par le Ministère de la Défense américain. Au moyen de ces signaux et d’autres
capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous
aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les plus adaptés
pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous souhaitez
vous rendre. Il est également conçu pour vous mener à une destination que vous
connaissez mal de la meilleure manière possible. Il utilise pour cela des cartes d’origine DENSO. Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux plus
courts ni aux moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit et des “raccourcis” peut parfois s’avérer plus efficace en terme de gain de temps que les itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend environ 75 catégories de
points d’intérêt pour vous permettre de choisir aisément les destinations telles que
les restaurants et les hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement important environnant et le système vous y mènera.
Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les instructions audio annoncent le kilométrage restant ainsi que la direction à suivre
lorsque vous approchez un croisement. Ces instructions vocales vous aident à
vous concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de
temps pour vous permettre de manœuvrer, changer de file ou ralentir.
1
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer
correctement. La précision de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres conditions. Pour de plus amples informations sur les limites du système, reportez−vous à la section allant de la page 132 à la page 133.
2
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Informations importantes
concernant ce manuel
Consigne de sécurité
Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les objets qui requièrent une attention
particulière à l’aide des symboles suivants.
ATTENTION
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle n’est pas respectée. Vous
êtes informé de ce que vous devez faire
ou ne pas faire pour éviter ou réduire les
risques de blessure pour vous−même ou
pour les autres.
NOTE
Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou de ses équipements si elle n’est
pas respectée. Vous êtes informé de ce
que vous devez ou ne devez pas faire afin
d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre véhicule et son
équipement.
INFORMATIONS
Cet avertissement fournit des informations supplémentaires.
0D5701T
Afin d’utiliser ce système de la manière la plus
sûre qui soit, conformez−vous aux conseils de
sécurité ci−dessous.
Ce système a pour but de vous aider à relier votre destination et, s’il est utilisé correctement,
vous en offre effectivement la possibilité. Le
conducteur est entièrement responsable du
fonctionnement en toute sécurité de votre véhicule et de la sécurité de vos passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système au
point de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. La première priorité pendant la conduite du véhicule doit toujours être la
conduite en toute sécurité de celui−ci. Pendant
la conduite, conformez−vous aux réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en
servir et apprenez à en connaître parfaitement
le maniement. Lisez le manuel du propriétaire
du système de navigation en entier pour vous
assurer que vous en comprenez le fonctionnement. Ne laissez personne d’autre utiliser ce
système avant que cette personne n’en ait lu et
compris les instructions contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut que certaines fonctions soient désactivées pendant la
conduite. Les touches désactivées sont plus
sombres sur l’écran tactile. Le véhicule doit être
immobilisé pour pouvoir définir une destination
et choisir un itinéraire.
3
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
ATTENTION
D Par sécurité, le conducteur ne doit pas
utiliser le système de navigation
pendant qu’il ou qu’elle est train de
conduire. Ne pas prêter suffisamment
attention ni à la route ni à la circulation
peut engendrer un accident.
D Pendant que vous êtes en train de
conduire, assurez−vous que vous
respectez les règles de circulation et
gardez à l’esprit les conditions de
circulation.
Si un panneau de
circulation a été modifié sur la route, le
guidage d’itinéraire peut fournir des
informations erronées telles que le
sens d’une rue à sens unique.
Pendant que vous conduisez, écoutez les instructions vocales autant que possible et ne jetez
un regard furtif à l’écran que lorsque cela ne présente aucun risque. Cependant, ne vous fiez
pas entièrement au guidage vocal. Servez−
vous en pour la référence. Si le système n’arrive
pas à déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que le guidage soit
incorrect, qu’il soit retardé ou bien qu’il ne comporte pas d’assistance vocal.
Les données du système peuvent se révéler
parfois incomplètes. Les conditions de circulation, y compris les restrictions de circulation (interdiction de tourner à gauche, routes barrées,
etc.) changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre toute instruction suivante et
donnée par le système, assurez−vous que les
instructions peuvent être exécutées en toute sécurité et que vous êtes en accord avec le code
de la route.
Ce système ne peut vous avertir de la sécurité
d’un endroit, de l’état des rues et de la disponibilité des services de dépannage. Si vous n’êtes
pas certain de la sécurité d’un endroit, ne le traversez pas. Ce système n’est en aucun cas
destiné à remplacer le jugement personnel
du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions où la
loi vous l’y autorise. Certains états/certaines
provinces peuvent appliquer une législation qui
interdit l’usage d’écrans vidéo et de navigation
placés près du conducteur.
4
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
Sommaire
Guidage rapide —
— Boutons de vue d’ensemble et écran de guidage . . . . . 8
Guidage
rapide
— Enregistrement d’un domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
— Enregistrement d’un point de mémoire prédéfini
(accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1
— Déroulement des opérations: guidage
de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
— Paramétrage de domicile comme destination . . . . . . . 15
Index des fonctions du système de navigation . . . . . 16
1
Fonctions de base
3
⟨Informations de base avant utilisation⟩
Écran initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de lettres et de numéros/Fonctionnement de
l’écran Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement manuel de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permutation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte rapprochée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
22
25
26
26
26
30
32
33
34
4
5
6
Index
5
07/07/09
2
Prius_Navi_D
OM47581D
Recherche de la destination
Référence rapide (Écran “Destination”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la zone de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par résidence . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par accès rapide . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Nom de PDI*” . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “catégorie PDI*” . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Mémoire” . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Précédent” . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Croisement” . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Ent./Sort. autoroute” . . . . . . .
Recherche de la destination par “Coordonn.” . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “No. tél.” . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début du guidage routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Guidage d’itinéraire
Ecran Guidage routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages−guides vocaux types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance et durée du trajet jusqu’à l’arrivée à destination . . . . . . .
Définir et supprimer une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réorganisation des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condition de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un détour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférence d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début de l’itinéraire à partir d’une route adjacente . . . . . . . . . . .
Affichage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des icônes PDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Itinéraires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* : Point d’intérêt
6
36
37
38
40
40
41
44
47
50
51
51
52
52
53
54
55
55
60
63
65
66
66
66
67
68
68
69
71
71
72
72
74
75
76
07/07/09
4
Prius_Navi_D
OM47581D
Fonctions avancées
⟨Description des fonctions pour une utilisation plus efficace⟩
Référence rapide (écran “Menu”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Référence rapide (écran “Configurer”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suspendre et rependre le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sélection de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mes destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enregistrement de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modification de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Suppression de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enregistrement de votre résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Suppression de votre résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement des zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Modification des zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Suppression de zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Suppression de points précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5
Autres fonctions
Informations sur l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’informations sur l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du concessionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier avec mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editer un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
112
112
114
116
118
119
119
121
123
124
126
128
129
Annexe
Limites du système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Information et mises à jour de la base de
données cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7
Prius_Navi_D
OM47581D
Guide rapide —
— Vue d’ensemble des touches et de l’écran de guidage
No
8
Nom
Fonction
Page
1
Symbole nord en
haut ou cap en haut
Ce symbole indique que la carte est orientée
de telle façon que le nord ou le cap suivi est
toujours orienté vers le haut. Effleurez ce
symbole pour changer l’orientation de la carte.
34
2
Indicateur d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
32
3
Bouton “MENU”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Menu”.
10, 12, 80, 82,
83, 84, 87, 100,
144
4
Bouton “DEST”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Destination”.
14, 15, 36, 37
5
Bouton
“MAP/VOICE”
Appuyez sur ce boutonpourrépéterunguidage vocal, annuler la fonction de déroulement
manueldela carte,démarrerunguidageetafficher la position actuelle.
26, 64
Prius_Navi_D
OM47581D
No
Nom
Fonction
Page
6
Bouton d’écran
tactile de réduction
de l’échelle
Effleurez ce bouton pour réduire l’échelle de
la carte.
32
7
“repère”
Effleurez ce bouton pour enregistrer la position actuelle ou la position du curseur en tant
que point mémoire.
27
8
“Itiné.”
Effleurez ce bouton pour modifier l’itinéraire.
66, 68
9
“Aff. carte”
Effleurez ce boutonpournaviguerdans lesinformations relatives à l’itinéraire de guidage,
pour paramétrer les Points d’intérêt à afficher
sur l’écran ou enregistrer l’itinéraire.
72, 74, 75, 76
10
“AAOFF”
Effleurez ce bouton pour agrandir l’image.
Certain des boutons sur l’écran ne s’affiche
pas. Ils s’affichent de nouveau en effleurant
“ON""”.
103
11
Bouton d’écran
tactile
d’agrandissement
de l’échelle
Effleurez ce bouton pour augmenter l’échelle
de la carte.
32
12
Bouton d’écran
tactile de plan de
voirie
Effleurez ce bouton pour afficher le plan de
voirie et des informations complémentaires
sur les immeubles.
33
13
Bouton d’écran
tactile de la
configuration
d’écran
Effleurez ce bouton pour changer de mode
d’écran.
30
14
Kilométrage et
temps jusqu’à
destination
Affiche la distance, le temps de trajet estimé
jusqu’à la destination, et le temps d’arrivée
estimé à la destination.
65
15
Bouton “INFO”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran 20, 112, 116, 126,
“Informations”.
128, 129
16
Bouton “DISPLAY”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Display”.
124
17
Symbole “GPS”
(Global Positioning
System − système
de positionnement
global)
Tant que le véhicule capte les signaux GPS,
ce symbole est affiché.
132
18
Indicateur de
système de
commande vocale
Ce microphone est indiqué en appuyant le
commutateur de commande vocale. Le système de commande vocale peut fonctionner
pendant que cet indicateur est indiqué.
121
9
Prius_Navi_D
OM47581D
— Enregistrement de votre résidence
1
Appuyez sur le bouton “MENU”.
2
Effleurez “Mémoire”.
3
Effleurez “Enreg.” du domicile.
4
Il y a des 12manières différentespour
rechercher votre domicile.
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 37.
10
Prius_Navi_D
OM47581D
5
Effleurez “Conf”.
L’écran “Point mémoire” s’affiche.
6
Effleurez “OK”.
L’enregistrement de domicile est terminé.
Vous pouvez changer l’icône, l’accès rapide, le
nom, le lieu et le numéro de téléphone. (Reportez−vous à “ — Editer des points mémoire” à la
page 89.)
11
Prius_Navi_D
OM47581D
— Enregistrement d’un point de mémoire prédéfini
(accès rapide)
1
Appuyez sur le bouton “MENU”.
2
Effleurez “Mémoire”.
3
Effleurez“Enreg.”despointsmémoire.
4
Il y a des 13manières différentespour
rechercher des destinations présélectionnées.
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 37.
12
Prius_Navi_D
OM47581D
5
Effleurez “Conf”.
L’écran “Point mémoire” s’affiche.
6
Effleurez “Accès rapide”.
7
Effleurezundesboutonsdepréréglage 1 à 5.
8
Effleurez “OK”.
L’enregistrement
des
présélectionnées est terminé.
destinations
Vous pouvez changer l’icône, l’accès rapide, le
nom, le lieu et le numéro de téléphone.
(Reportez−vousà“—Editerdespointsmémoire”
à la page 89.)
Les points enregistrés peuvent être utilisés sur
l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “ —
Recherche de la destination par l’accès rapide”
à la page 40.)
13
Prius_Navi_D
OM47581D
— Déroulement de l’opération : guidage de l’itinéraire
1
Appuyez sur le bouton “DEST”.
2
Il y a des 13manières différentespour
rechercher des destinations.
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 37.
3
Effleurez “Conf.”.
Le système de navigation exécute une
recherche de l’itinéraire.
4
Effleurez“Guidage”,etcommencezà
conduire.
Les itinéraires autres que celui recommandé
peuvent
également
être
sélectionnés.
(Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la
page 55.)
5
14
Le guidage jusqu’à la destination est
assuré par l’intermédiaire d’une voix
et sur l’écran de guidage.
Prius_Navi_D
OM47581D
— Définition de la résidence comme destination
1
Appuyez sur le bouton “DEST”.
2
Effleurez
.
Le bouton
peut être utilisé si votre domicile
a été enregistré. (Pourenregistrerun“Domicile”,
reportez−vous à “ — Enregistrement d’un
domicile” à la page 94.)
3
Effleurez “Conf.”.
Le système de navigation exécute une
recherche de l’itinéraire.
4
Effleurez“Guidage”,etcommencezà
conduire.
Les itinéraires autres que celui recommandé
peuvent
également
être
sélectionnés.
(Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la
page 55.)
5
Le guidage jusqu’à la destination est
assuré par l’intermédiaire d’une voix
et sur l’écran de guidage.
15
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
Index des fonctions du système de navigation
hCartei
Affichage des cartes
Visualisation de l’écran cartographique
Page
8
Affichage de la position actuelle du véhicule
26
Visualisation de la position actuelle sur le plan détaillé
26
Changement d’échelle
32
Changement de l’orientation de la carte
34
Affichage des PDI*
72
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination
65
Sélection de l’écran de carte double
30
Visualisation du plan de voirie
33
Suppression des boutons d’écran tactiles cartographique
Recherche de la destination
103
Page
Recherche de la destination (adresse, PDI*, numéro de téléphone,
etc.)
37
Changement de la zone de recherche
38
Utilisation de la position sur la carte de la destination sélectionnée
55
hGuidage d’itinérairei
Avant de commencer le guidage d’itinéraire
55
Visualisation des autres itinéraires possibles
55
Lancement du guidage d’itinéraire
55
Avant de commencer/pendant le guidage d’itinéraire
Page
Visualisation de l’itinéraire
55
Ajout des destinations
66
Changement de l’itinéraire
68
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination
65
* : Point(s) d’intérêt
16
Page
Programmation de la destination
07/07/09
Pendant le guidage d’itinéraire
Prius_Navi_D
OM47581D
Page
Suspendre le guidage d’itinéraire
82
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
83
Suppression de la destination
67
Affichage de la carte de l’itinéraire total
74
hFonctions utilesi
Points mémoire
Page
Enregistrer des points mémoire
87
Repérage des icônes sur la carte
87
Informations
Page
Affichage d’entretien du véhicule
112
Affichage du calendrier
116
Système de commande vocale
Utilisation du système par commande vocale
Page
121
17
07/07/09
18
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
SECTION
1
FONCTIONS DE BASE
Informations de bÉcran initial
D Écran initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D Fonctionnement de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D Entrée de lettres et de numéros/Fonctionnement de
l’écran Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D Aide sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D Fonctionnement de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement manuel de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permutation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte rapprochée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
30
32
33
34
19
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
Écran initial
D Informations sur l’entretien
Ce système informe du moment opportun de
remplacer certaines pièces ou composants et
indique les informations de concessionnaire (si
on est enregistré) à l’écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à parcourir précédemment réglé ou une date prédéfinie par le programme d’entretien, l’écran “Informations” s’affiche lorsque le système de
navigation est en service.
Lorsque le contacteur “POWER” est en mode
ACCESSOIRE ou SUR, l’écran initial s’affiche
et le système est activé.
ATTENTION
Si le véhicule est arrêté alors que le système hybride est en marche, engagez
toujours le frein de stationnement pour
plus de sécurité.
Après quelques secondes, l’écran “ATTENTION” s’affichera.
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce message.”.
0D5701T
Au bout d’environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” laisse place automatiquement à
l’écran de carte. L’écran de carte s’affiche également si vous appuyez sur la touche
“MAP/VOICE”.
Lorsque l’écran“ATTENTION” est affiché, les
touches “DEST”et “MENU” sont inopérantes.
Par ailleurs, si vous appuyez sur la touche
“Langue”, “Calendrier” ou “Maintenance”
sur l’écran “Information”, l’écran “CAUTION”
s’affichera à nouveau. Il laissera place à l’écran
de carte au bout d’environ 5 secondes ou si
vous appuyez sur la touche “MAP/VOICE”.
20
Pour enregistrer “Information concernant l’entretien”, reportez−vous à “Information concernant l’entretien” à la page 112.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
Fonctionnement de l’écran
tactile
D Informations sur les mémos
Ce système notifie sur une entrée mémo. A une
certaine date, le mémo s’affiche lorsque le système de navigation est en service. L’écran du
mémo s’affichera chaque fois que le système
est activé.
Ce système s’utilise essentiellement au moyen
de boutons de l’écran tactile à l’écran.
Afin d’éviter d’abîmer l’écran, effleurez légèrement les boutons du doigt sur celui−ci.
Lorsque vous effleurez un bouton à l’écran,
l’appui est confirmé par un bip sonore.
N’utilisez pas d’objets autres que le doigt
pour effleurer l’écran.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
sur un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Les boutons d’écran tactile ne peuvent
pas être utilisées.
Le mémo de la date actuelle peut être visionnée en effleurant “Mémo”. (Reportez−vous à
“— Ajout d’un mémo” à la page 119.)
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce message.”.
Pour enregistrer “Mémo”, reportez−vous “Calendrier avec mémo” à la page 116.
D Essuyez des traces de doigt à l’aide
d’un chiffon de nettoyage des vitres.
N’utilisez pas des produits de
nettoyage chimiques pour nettoyer
l’écran tactile.
D L’image affichée peut devenir plus
foncée et les images mobiles peuvent
être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
D Dans des conditions de froid extrême,
la carte peut ne pas s’afficher et les
données saisies par l’utilisateur
peuvent être effacées. Les boutons
d’écran tactile peuvent également être
plus durs qu’à l’accoutumée.
D Lorsque vous regardez l’écran à
travers un matériau polarisé, par
exemple des lunettes de soleil
polarisées, l’écran peut être sombre et
difficile à voir. Si c’est le cas, regardez
l’écran sous différents angles, réglez
les paramètres d’affichage sur l’écran
d’“affichage” ou enlevez vos verres
fumés.
21
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
Entrée de lettres et de
numéros/Fonctionnement de
l’écran Liste
Pour rechercher une adresse ou un nom, ainsi
que pour entrer un mémo, des lettres et chiffres
peuvent être tapés par l’écran tactile.
D Pour entrer des lettres
Pour afficher le clavier alphanumérique, effleurez “A−Z” ou “
”.
INFORMATIONS
La disposition de clavier peut être
modifiée. (Reportez−vous à la page 102.)
Tapez les lettres en effleurant directement le clavier alphanumérique.
: Effleurez ce bouton pour effacer une
lettre. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé, les lettres continueront à être
effacées.
Sur certains écrans de saisie de lettres, les lettres peuvent être saisies en casse supérieure
ou casse inférieure.
: Pour saisir en casse inférieure.
: Pour saisir en casse supérieure.
22
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
D Pour entrer des numéros et des symboles
D Pour afficher la liste
Pour afficher les touches numériques et de signes, effleurez “0−9”.
Tapez les chiffres et les signes en effleurant directement les boutons correspondants.
: Effleurez ce bouton pour effacer une
lettre. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé, les lettres continueront à être
effacées.
Pour rechercher une adresse ou un nom, effleurez “Liste”. Les éléments correspondants de
la base de données sont énumérés, même si
l’adresse ou le nom tapé est incomplet.
Si le nombre de ces correspondances est de 4
au plus, la liste s’affiche sans que vous ayez à
effleurer “Liste”.
: Effleurez ce bouton pour afficher
d’autres signes.
INFORMATIONS
Le nombre des éléments correspondants
s’affiche à la droite de l’écran. Lorsque ce
nombre est supérieur à 9999, le système
affiche “****” à l’écran.
23
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
D Fonctionnement de l’écran Liste
D Tri
Quand une liste s’affiche, utilisez le bouton approprié pour faire défiler la liste.
L’ordre de la liste affichée sur l’écran peut être
ré−organisé.
TYPE A
Pour passer à la page suivante ou
précédente.
1. Effleurez “Classer”.
Pour faire défiler la liste d’une ligne à
la fois vers le bas ou vers le haut.
Cela indique une position d’écran affichée.
Si
le bouton s’affiche à la droite
d’une entrée dans la liste, cela indique
que le nom complet est trop long et
dépasse la capacité d’affichage de
l’écran. Effleurez
pour faire dérouler la fin du nom.
Effleurez
nom.
pour revenir au début du
2. Sélectionnez le critère de tri désiré.
Les critères de tri sont comme suit:
“Distance”: Pour classer dans l’ordre croissant
de distance par rapport à votre position actuelle.
“Date”: Pour classer dans l’ordre de date.
“Catégorie”: Pour classer dans l’ordre de catégorie.
“Icône”: Pour classer dans l’ordre des icônes.
“Nom”: Pour classer dans l’ordre de nom.
“Attribut”: Pour classer dans l’ordre d’attribut.
24
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
Aide sur les fonctions
TYPE B
“Trier dist.”: Pour classer dans l’ordre croissant de distance par rapport à votre position actuelle du véhicule. La distance à partir de votre
position actuelle du véhicule jusqu’à la destination finale est affichée à la droite du nom.
Les explications relatives aux fonctions des
écrans “Destination”, “Configurer” et “Menu”
peuvent être visionnées.
Effleurez
.
“Trier nom”: Pour classer dans l’ordre alphabétique de leur nom.
: Pour visualiser la page précédente.
: Pour visualiser la page suivante.
: Pour revenir à l’écran précédent.
25
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
Fonctionnement de la carte —
— Affichage de la position
actuelle
— Fonctionnement du
défilement d’écran (défilement
à effleurement unique)
A la mise en route du système de navigation, la
première information affichée est la position actuelle du véhicule.
Lorsqu’un point quelconque de la carte est effleuré, ce point va se placer au centre de l’écran
tandis qu’il est indiqué par le repère de curseur
( 1 ).
L’écran indique la position actuelle du véhicule
sur une carte couvrant les environs.
Le repère de la position actuelle du véhicule
( 1 ) apparaît dans le centre ou le centre bas de
l’écran cartographique.
Un nom de la rue apparaîtra au bas de l’écran,
selon l’échelle de la carte ( 2 ).
Vous pouvez revenir à cet écran cartographique
qui indique votre position actuelle, à tout moment et à partir de n’importe quel écran en appuyant sur le bouton “MAP/VOICE”.
Pendant la marche du véhicule, le repère de position actuelle du véhicule est fixé à l’écran et la
carte se déroule.
La position actuelle est définie automatiquement étant donné que le véhicule reçoit des signaux du système de positionnement global
(GPS). Si la position actuelle n’est pas correcte,
elle est corrigée automatiquement une fois que
le véhicule reçoit des signaux du GPS.
INFORMATIONS
D Après avoir débranché la batterie de 12
volts, ou sur un nouveau véhicule, la
position actuelle peut être erronée. La
position est corrigée dès que le
système reçoit les signaux GPS.
D Pour corriger manuellement la position
actuelle, reportez−vous à la page 108.
26
Utilisez la fonction de déroulement pour amener
le point souhaité au centre de l’écran afin de rechercher une position sur la carte qui est différente de la position actuelle du véhicule.
Si vous gardez continuellement le doigt appuyé
sur l’écran, la carte continue à se dérouler dans
la direction indiquée jusqu’à ce que vous retiriez
le doigt.
Un nom de rue, un nom de ville, etc. de la position effleurée apparaîtra selon l’échelle de la
carte ( 2 ). Distance à partir de la position actuelle à
sera également indiquée ( 3 ).
Après avoir déroulé l’écran, la carte reste centrée sur la position géographique sélectionnée
jusqu’à ce que l’autre fonction soit activée. Le
repère de la position actuelle du véhicule continuera de bouger le long de votre itinéraire réel
et peut sortir de l’écran. Lorsque vous appuyez
sur le bouton “MAP/VOICE”, le repère de position actuelle du véhicule retourne au centre de
l’écran et la carte se déroule à mesure que le véhicule parcourt l’itinéraire.
INFORMATIONS
Lorsque vous utilisez la fonction de
déroulement manuel de la carte, le repère
de position actuelle du véhicule peut
disparaître de l’écran.
Déplacez de
nouveau la carte dans la direction
opposée ou appuyez sur le bouton
“MAP/VOICE” pour revenir à l’affichage de
la position actuelle du véhicule.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
D Pour définir la position du curseur com-
D Pour enregistrer la position du curseur
La fonction de déroulement manuel de la carte
vous permet de programmer comme destination un point spécifique de la carte.
L’enregistrement d’un point mémoire permet
d’obtenir un accès direct à une position géographique précise.
me destination
Effleurez “Conf.
”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
comme point de mémoire
Effleurez “repère”.
Lorsque vous effleurez “repère”, l’écran suivant apparaît pendant quelques instants le message illustré ci−après, avant de rétablir l’écran
cartographique.
La position enregistrée est indiqué point par
sur la carte.
Pour changer de l’icône ou de nom etc., reportez−vous à “— Editer des points mémoire” à la
page 89.
27
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 106 points
mémoire. Si vous essayez d’en enregistrer plus
de 106, un message vous demandant confirmation s’affiche.
D Pour de plus amples renseignements au
sujet de l’icône située sous le curseur
Pour afficher des informations sur l’icône, placez le curseur sur cette dernière.
INFORMATIONS SUR UN PDI
Quand le curseur pointe sur l’icône d’un PDI
(point d’intérêt), l’intitulé du point et “Info.” s’affichent en haut de l’écran.
Effleurez “Info.”.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Effleurez “Conf. ” pour valider la position du
curseur comme destination.
S’il existe déjà une destination prédéfinie, “Ajt
à ” ou “Rmpl ” s’affichent.
“Ajt à
”: Pour ajouter une destination.
“Rmpl
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
Pour enregistrer ce PDI comme point mémoire,
effleurez “repère”. (Reportez−vous à la page
88.)
Si
est effleuré, le numéro de téléphone enregistré peut être rappelé.
INFORMATIONS
Le point d’intérêt recherché peut être
affiché sur l’écran cartographique.
(Reportez−vous à “— Affichage des
icônes PDI” à la page 72.)
28
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS
MEMOIRE
SUR
UN
POINT
DE
Quand le curseur pointe sur l’icône indiquant un
point mémoire, l’intitulé du point et “Info.” s’affichent en haut de l’écran.
Effleurez “Info.”.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Effleurez “Conf. ” pour valider la position du
curseur comme destination.
S’il existe déjà une destination prédéfinie, “Ajt
à ” ou “Rmpl ” s’affichent.
“Ajt à
INFORMATIONS SUR LA DESTINATION
Quand le curseur pointe sur l’icône de destination, l’intitulé du point et “Info.” s’affichent en
haut de l’écran.
Effleurez “Info.”.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Pour supprimer une destination, effleurez “Effacer”.
Si
est effleuré, le numéro de téléphone enregistré peut être rappelé.
”: Pour ajouter une destination.
“Rmpl
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
Pour modifier un point mémoire, effleurez “Editer”. (Reportez−vous à “— Modification de
points de mémoire” à la page 89.)
Pour supprimer un point mémoire, effleurez “Effacer”.
Si
est effleuré, le numéro de téléphone enregistré peut être rappelé.
29
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
— Permutation des écrans
N’importe quelle configuration d’affichage peut
être sélectionnée.
1. Effleurez ce bouton pour afficher l’écran
suivant.
En fonction des conditions, certains boutons de
configuration d’écran peuvent être sélectionnés.
:
Pour afficher l’écran de carte simple.
(Reportez−vous à la page 31.)
:
Pour afficher l’écran de carte double.
(Reportez−vous à la page 31.)
:
Pour afficher l’écran de mode boussole. (Reportez−vous à la page 32.)
: Pour afficher la liste des changements
de direction. (Reportez−vous à la
page 62.)
: Pour afficher l’écran fléché. (Reportez−vous à la page 62.)
: Pour afficher les informations d’autoroute. (Reportez−vous à la page 61.)
: Pour afficher l’écran de guidage de
croisement ou l’écran de guidage
d’autoroute. (Reportez−vous à la
page 61.)
2. Pour sélectionner la configuration d’affichage souhaitée, effleurez le bouton correspondant parmi les boutons suivants.
30
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
D Configurations d’écran
CARTE DOUBLE
CARTE UNIQUE
Une carte peut être affichée divisée en deux.
Cela est un écran d’affichage de carte ordinaire.
Alors qu’un écran différent est affiché, le fait
d’effleurer
affichera un écran de carte
double.
Alors qu’un écran différent est affiché, le fait
d’effleurer
simple.
affichera un écran de carte
La surface de l’écran est occupée par une carte
simple.
La surface de l’écran est occupée par deux cartes l’une à côte de l’autre. La carte principale est
affichée à gauche.
La carte de droite peut être modifiée.
Effleurez la carte de droite pour afficher
l’écran de modification.
Cet écran permet de:
1. Changer l’échelle de la carte
2. Afficher les icônes de PDI
3. Changer l’orientation de la carte
Effleurez “OK” lorsque vous avez terminé.
Vous retrouvez alors l’écran de carte double.
31
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
— Échelle de la carte
MODE BOUSSOLE
La position actuelle du véhicule est indiquée par
la boussole, non par la carte.
Alors qu’un écran différent est affiché, le fait
d’effleurer
affichera un l’écran de mode
boussole.
Effleurez
ou
pour modifier l’échelle
de la carte. La barre et l’indicateur d’échelle, visibles au bas de l’écran, tiennent lieu de menu
de sélection. L’échelle possible est comprise
entre range 50 m à 400 km.
En plus de la boussole, cet écran affiche les
coordonnées géographiques de la destination
et de la position actuelle.
Le repère de destination pointe en direction de
la destination. Tout en roulant, contrôlez les
coordonnées en longitude et latitude et la boussole, afin de vous assurer que le véhicule se dirige bien en direction de la destination.
INFORMATIONS
Lorsque le véhicule roule au dehors de la
zone de couverture, l’écran de guidage
change en mode de la boussole.
32
Effleurez
ou
jusqu’à ce que l’échelle soit modifiée. Chaque fois que vous effleurez
la touche, l’échelle est légèrement modifiée.
Vous pouvez également régler l’échelle de la
carte en effleurant directement la barre d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible pendant
la marche du véhicule.
L’échelle de la carte est affichée sous le symbole nord vers le haut ou direction suivie vers le
haut, dans le coin supérieur gauche de l’écran.
INFORMATIONS
Lorsque l’échelle est réglée à son
maximum de 400 km (250 miles),
n’est pas affiché. Lorsqu’elle est réglée à
son minimum de 50 m (150 pieds),
n’est pas affiché. Dans les zones où le
plan de voirie est disponible, l’échelle de
la carte change de
à
à son
minimum.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS DE BASE
— Carte rapprochée
Pour la zone couverte par le plan de voirie (certaines zones des villes de Detroit, Chicago,
N.Y., L.A.), vous pouvez passer à l’échelle inférieure de 25 m pour le plan de voirie.
D Pour afficher des informations sur les
bâtiments
Les informations sur les immeubles ne s’affichent que si elles existent sur le disque.
D Pour passer en plan de voirie
se change en
l’échelle de la carte à 50 m.
lorsqu’on passe
1. Effleurez “Info.” pendant que le plan de
voirie soit affiché.
Pour afficher le plan de voirie, effleurez
.
Si la carte état affichée en double affichage, elle
s’affiche maintenant en simple affichage.
Pour supprimer l’affichage du plan de voirie, ef.
fleurez
INFORMATIONS
D Si alors la carte ou la position du
véhicule passe à une zone non
couverte par le plan de voirie, l’échelle
repasse automatiquement à 50 m.
D Sur le plan de voirie, une rue à sens
unique est affichée par
.
D Il n’est pas possible de faire défiler le
plan de voirie (défilement par
effleurement) pendant la conduite.
2. En utilisant le bloc directionnel à huit flèches, amenez le curseur sur l’immeuble sur
lequel vous recherchez des informations.
3. Effleurez “Infos bâtim.”.
33
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS DE BASE
— Orientation de la carte
Pour certains immeubles, des PDI (points d’intérêt) sont marqués.
" Ecran Nord vers le haut
Pour plus d’informations sur ces PDI, effleurez
le nom de l’immeuble. Les informations détaillées sur ces points sont affichés.
" Ecran Direction suivie vers le haut
Vous avez le choix entre deux modes pour
l’orientation de la carte: Nord vers le haut, ou Direction suivie vers le haut, que vous pouvez sélectionner en effleurant le symbole d’orientation
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Symbole Nord vers le haut
Indépendamment du sens de déplacement du
véhicule, le nord est toujours orienté vers le
haut.
Symbole Direction suivie vers le
haut
Le sens de déplacement du véhicule est toujours orienté vers le haut. Une flèche rouge indique le nord.
34
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
SECTION
2
RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Référence rapide (écran “Destination”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D Recherche de la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la zone de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Nom de PDI*” . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “catégorie PDI*” . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Mémoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Précédent” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Croisement” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Ent./Sort. autoroute” . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Coordonn.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “No. tél.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
40
40
41
44
47
50
51
51
52
52
53
54
55
D Début du guidage routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
* : Point d’intérêt
35
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
Référence rapide (écran “Destination”)
L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran “Destination”, appuyez sur la touche “DEST”.
0D5040
1
“Adresse”
Le numéro de la maison et l’adresse de la rue
peuvent être saisis à l’aide des touches de saisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
“Nom de PDI”
Sélectionnez l’un des nombreux PDI (points
d’intérêt) qui ont déjà été mémorisés dans la
base de données du système. . . . . . . . . . . . 44
3
“catégorie PDI”
Une destination peut être sélectionnée à partir
de catégorie de PDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
“Précédent”
Vous pouvez sélectionner une destination à partir des 100 dernières destinations précédemment sélectionnées et à partir du point de départ
précédent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
36
5
“Mémoire”
Vous pouvez sélectionner le lieu à partir de ceux
enregistrés dans “Points mémoire”. (Pour enregistrer des points mémoire, reportez−vous à “—
Enregistrement des points mémoire” à la page
88.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
“Urgences”
Il est possible de sélectionner l’une des quatre
catégories de points de service d’urgence enregistrés dans la base de données du système.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7
“Carte”
Vous pouvez sélectionner votre destination en
effleurant simplement la position géographique
correspondante sur la carte. . . . . . . . . . . . . 52
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
Recherche de la destination —
8
“Croisement”
Vous pouvez entrer les noms de deux rues qui
se croisent. Cela est utile si vous ne connaissez
pas l’adresse exacte de la rue de votre mais que
vous connaissez seulement les environs.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9
“Ent./Sort. autoroute”
Le nom de l’entrée ou de la sortie d’autoroute
(route entre états) peut être saisi. . . . . . . . . 53
10 “?”
L’aide de fonction de l’écran “Destination” peut
être visionné sur cet écran. . . . . . . . . . . . . . 25
11 “Modifier”
Appuyez sur le bouton “DEST” pour afficher
l’écran “Destination”.
Pour changer de zone de recherche, effleurez
ce bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12 Boutons d’écran tactile d’accès rapide
Une des 5 destinations présélectionnées peut
être sélectionnée en effleurant directement
l’écran. Pour que cette fonction soit utilisable, il
est indispensable de programmer un “Accès rapide” pour chaque point mémoire. (Pour enregistrer un “Accès rapide”, reportez−vous à “—
Editer des points mémoire” à la page 89.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13 Bouton d’écran tactile de domicile
Vous pouvez sélectionner votre propre domicile
sans entrer l’adresse à chaque fois. Pour que
cette fonction soit utilisable, il est indispensable
de programmer un “Domicile” pour le point mémoire. (Pour enregistrer un “Domicile”, reportez−vous à “— Enregistrement d’un domicile” à
la page 94.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14 “No. tél.”
Vous pouvez utiliser 13 manières différentes
pour effectuer la recherche de votre destination.
(Reportez−vous aux pages 40 à 55.)
INFORMATIONS
Lors de la recherche de votre destination,
la réponse du bouton d’écran tactile peut
être lente.
Vous pouvez saisir une destination en composant le numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . 55
15 “Coordonn.”
Une destination peut être choisie en indiquant
ses latitude et longitude comme coordonnées.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
37
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Sélection de la zone de
recherche
SELECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE
SUR L’ECRAN DE DESTINATION
SELECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE
SUR L’ECRAN DE SAISIE
1. Effleurez la touche “DEST”.
Changez la zone de recherche afin de paramétrer une destination à partir d’une zone différente en utilisant “Adresse”, “Nom de PDI”, “Ent./
Sort. autoroute”, ou “Croisement”.
2. Effleurez “Modifier” de l’écran “Destination” pour afficher une carte des Etats−Unis
et du Canada, divisée en 11 zones. (Pour de
plus amples informations concernant les Informations et mises à jour de la base de données
cartographiques, reportez−vous à “Informations et mises à jour de la base de données cartographiques” à la page 134.)
1. Effleurez un bouton de zone de recherche tel que “CAN” sur l’écran de saisie pour
afficher une carte des Etats−Unis et du Canada divisée en 11 zones. (Pour de plus amples informations concernant les Informations et
mises à jour de la base de données cartographiques, reportez−vous à “Informations et mises à
jour de la base de données cartographiques” à
la page 134.)
3. Sélectionnez la zone de recherche souhaitée à l’aide des “US1” à “CAN”.
4. Effleurez “OK” pour revenir à l’écran
“Destination”.
2. Sélectionnez la zone de recherche souhaitée à l’aide des “US1” à “CAN”.
3. Effleurez “OK” pour revenir à l’écran précédent.
38
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
Etats−Unis
Bouton
Etats compris dans la zone de recherche
“US1”
Idaho
Oregon
Washington
“US2”
Californie
Nevada
“US3”
Arizona
Colorado
Montana
Nouveau−Mexique
Utah
Wyoming
“US4”
Iowa
Kansas
Minnesota
Missouri
Dakota du Nord
Nebraska
Dakota du Sud
“US5”
Oklahoma
Texas
“US6”
Illinois
Indiana
Kentucky
Michigan
Ohio
Wisconsin
“US7”
Arkansas
Alabama
Louisiane
Mississippi
Tennessee
“US8”
Connecticut
Massachusetts
Maine
New Hampshire
New Jersey
New York
Rhode Island
Vermont
“US9”
Washington, DC
Delaware
Maryland
New Jersey
Pennsylvanie
Virginie
Virginie−Occidentale
“US10”
Floride
Géorgie
Caroline du Nord
Caroline du Sud
Bouton
Provinces et régions comprises
dans la zone de recherche
“CAN”
Toutes les provinces et régions du
Canada comprises dans ce bouton
Canada
39
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par résidence
— Recherche de la destination
par accès rapide
1. Effleurez la touche “DEST”.
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez le bouton d’écran tactile de domicile dans l’écran “Destination”.
2. Effleurez n’importe lequel des boutons
d’écran tactile d’accès rapide dans l’écran
“Destination”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de domicile et les critères d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Pour que cette fonction soit utilisable, il est indispensable de programmer un “Domicile” pour le
point mémoire. (Pour enregistrer “Domicile”, reportez−vous à la page 94.)
INFORMATIONS
Le guidage débute à partir de votre
position actuelle du véhicule jusqu’à votre
domicile si “Conf.” est effleuré même
pendant la conduite.
40
L’écran change et affiche la position sur la carte
situant le point d’accès rapide et les critères d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Pour que cette fonction soit utilisable, il est indispensable de programmer “Accès rapide” pour
chaque point mémoire. (Pour enregistrer “Accès rapide”, reportez−vous à la page 91.)
INFORMATIONS
Le guidage début à partir de votre position
actuelle du véhicule jusqu’au point
d’accès rapide si “Conf.” est effleuré
même pendant la conduite.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Adresse”
Il existe 2 façons d’entrer une destination à l’aide de l’adresse.
(a) Entrée d’un numéro civique et d’un nom
de rue
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “Adresse” de l’écran “Destination”.
1. Effleurez les numéros directement sur
l’écran pour introduire un numéro de maison.
Après avoir introduit un numéro de maison, effleurez “OK” pour afficher l’écran pour l’introduction du nom de rue.
Il est possible d’introduire d’abord un nom de
rue. Effleurez “Rue” pour afficher l’écran pour
l’introduction du nom de rue.
2. Saisissez le nom de la rue, puis effleurez
la touche “Liste”.
41
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
3. Effleurez le bouton correspondant au
nom de rue que vous recherchez.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Si vous introduisez d’abord le nom de la rue,
l’écran change. Le numéro de maison peut être
ensuite introduit.
Si le même adresse existe dans plusieurs villes,
l’écran affiche la liste des villes concernées.
Si l’écran ci−dessus apparaît, il est possible de
sélectionner des limites d’adresse sur l’écran.
4. Sélectionnez ou tapez la ville recherchée.
“Entrer nom”: Permet de limiter le nombre des
villes répertoriées en tapant celui recherché.
Si le même adresse existe dans plusieurs villes,
l’écran affiche la liste des villes concernées.
42
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
(b) Sélection d’une ville pour la recherche
ENTREE DU NOM DE LA VILLE
1. Effleurez “Entrer nom ville”.
Effleurez “Ville”.
2. Effleurez le nom d’une ville.
Pour rechercher par ville, les trois méthodes suivantes sont possibles.
1. Tapez le nom de la ville recherchée
2. Sélectionnez dans les 5 villes les plus proches
3. Sélectionnez dans les 5 dernières villes
INFORMATIONS
D Pour changer de zone de recherche,
effleurez “Zone”.
3. Effleurez le bouton correspondant à la
ville recherchée, dans la liste affichée.
“Carte”: Pour afficher la destination sélectionnée et les critères d’itinéraire. (Reportez−vous
à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
L’écran actuel passe à l’écran pour l’introduction
d’un numéro de maison ou d’un nom de rue.
(Reportez−vous à “(a) Entrée d’un numéro civique et d’un nom de rue” à la page 41.)
D Pour annuler la sélection de ville,
effleurez “Tte ville”.
43
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Nom de PDI”
SELECTION PARMI LES 5 VILLES A
PROXIMITE
1. Effleurez la touche “DEST”.
1. Effleurez “5 villes proches”.
2. Effleurez “Nom de PDI” de l’écran “Destination”.
2. Effleurez le bouton correspondant à la
ville recherchée, dans la liste affichée.
3. Tapez le nom du point d’intérêt.
L’écran actuel passe à l’écran pour l’introduction
d’un numéro de maison ou d’un nom de rue.
(Reportez−vous à “(a)Entrée d’un numéro civique et d’un nom de rue” à la page 41.)
SELECTION PARMI LES 5 DERNIERES VILLES CHOISIES
4. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Effleurez le bouton correspondant à la ville
recherchée.
Si vous n’avez encore jamais utilisé votre système de navigation, aucune ville n’est affichée.
L’écran actuel passe à l’écran pour l’introduction
d’un numéro de maison ou d’un nom de rue.
(Reportez−vous à “(a)Entrée d’un numéro civique et d’un nom de rue” à la page 41.)
44
Si le nom que vous avez indiqué correspond à
celui d’un point d’intérêt spécifique et que deux
ou plus de deux sites ont le même nom, une liste
est affichée sur l’écran.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
(a) Sélection d’une ville pour la recherche
Effleurez le bouton correspondant à la destination recherchée.
Si le même nom est trouvé dans plusieurs villes,
vous pouvez faciliter votre recherche en utilisant
les boutons “Ville” et “Catégorie”. (Reportez−
vous à “(a) Sélection d’une ville pour la
recherche” à la page 45 et “(b) Sélection dans
les catégories” à la page 47.)
Effleurez “Ville”.
INFORMATIONS
Le point d’intérêt recherché peut être
affiché sur l’écran cartographique.
(Reportez−vous à “— Affichage des
icônes PDI” à la page 72.)
Pour rechercher par ville, les trois méthodes suivantes sont possibles.
1. Tapez le nom de la ville recherchée
2. Sélectionnez dans les 5 villes les plus proches
3. Sélectionnez dans les 5 dernières villes
INFORMATIONS
D Pour changer de zone de recherche,
effleurez “Zone”.
D Pour annuler la sélection de ville,
effleurez le bouton “Tte ville”.
45
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
ENTREE DU NOM DE LA VILLE
1. Effleurez “Entrer nom ville”.
2. Tapez le nom de la ville.
SELECTION PARMI LES 5 VILLES A
PROXIMITE
1. Effleurez “5 villes proches”.
2. Effleurez le bouton correspondant à la
ville recherchée.
SELECTION PARMI LES 5 DERNIERES VILLES CHOISIES
3. Effleurez le bouton correspondant à la
ville recherchée, dans la liste affichée.
Effleurez le bouton correspondant à la ville
recherchée.
Si vous n’avez encore jamais utilisé votre système de navigation, aucune ville n’est affichée.
46
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Catégorie PDI”
(b) Sélection dans les catégories
La destination peut être programmée par sélection de la catégorie de point d’intérêt et du point
de recherche.
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “catégorie PDI” de l’écran
“Destination”.
Effleurez “Catégorie”.
3. Validez le point de recherche avec la méthode suivante:
Si la catégorie recherchée est déjà à l’écran, effleurez le bouton correspondant pour en afficher
une liste détaillée.
Si la catégorie recherchée n’apparaît pas à
l’écran, effleurez “Aff. toutes catégo.” pour afficher la liste de toutes les catégories.
1. Tapez le centre−ville
2. Validez la position actuelle comme point de
recherche
3. Validez le point de recherche par l’intermédiaire de l’écran cartographique
4. Validez le point de recherche à partir de n’importe quelle destination
Il est possible d’afficher les points d’intérêt situés dans un rayon de 32 km environ (20 miles) autour du point de recherche sélectionné.
Lorsque la catégorie est effleurée, la liste des
noms PDI ou l’écran de saisie de nom PDI est
affiché.
47
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
ENTREE DU NOM DE LA GRANDE AGGLOMÉRATION
DEFINITION DE LA POSITION ACTUELLE
COMME POINT DE RECHERCHE
1. Effleurez “Saisir centre ville”.
Effleurez “Position actuelle”.
Le point de recherche est paramétré sur la position actuelle et l’écran “Catégorie PDI” est affiché.
DEFINITION DU POINT DE RECHERCHE A
PARTIR DE L’ECRAN DE CARTE
1. Effleurez “Carte”.
2. Tapez le nom du centre−ville.
Lorsque vous effleurez le bouton fléché pointant
dans la direction du point désiré, la carte se déroule dans cette direction. Relâchez le doigt de
la flèche pour interrompre le déroulement.
2. Effleurez “Conf.”.
3. Effleurez le bouton correspondant au
centre−ville recherché.
Lorsque vous effleurez le bouton fléché pointant
dans la direction du point désiré, la carte se déroule dans cette direction. Relâchez le doigt de
la flèche pour interrompre le déroulement.
4. Effleurez “Conf.”.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché.
48
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
DEFINITION DU POINT DE RECHERCHE A
PARTIR DES DESTINATIONS
D Pour rechercher des PDI à proximité du
1. Effleurez les boutons de votre choix au
bas de l’écran.
Lorsque le point de recherche est paramétré,
l’écran “Catégorie PDI” sera affiché.
Lorsque vous effleurez le bouton fléché pointant
dans la direction du point désiré, la carte se déroule dans cette direction. Relâchez le doigt de
la flèche pour interrompre le déroulement.
Sélectionnez les catégories PDI désirées.
2. Effleurez “Conf.”.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché.
point de recherche
“Liste”: Si les catégories PDI souhaitées on
déjà été sélectionnées, une liste sera affichée
parmi les catégories sélectionnées.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, effleurez “Aff. toutes catégo.” pour afficher la liste de toutes les catégories PDI.
Sélectionnez les catégories PDI souhaitées
et parmi celles de la liste et effleurez “OK”.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
49
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Urgences”
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurement “Urgences” de l’écran
“Destination”.
“Sélect. catégorie”: Pour revenir à l’écran de
sélection de catégorie PDI.
L’affichage laisse la place à un écran permettant
de sélectionner les postes de police, les concessionnaires, les hôpitaux et les casernes de pompiers. Pendant la conduite, seuls des postes de
police, des concessionnaires, des hôpitaux, ou
des casernes de pompiers proches sont indiqués. La position actuelle est indiquée avec une
adresse, et la latitude et la longitude à la partie
supérieure de l’écran.
“Montrer la liste”: Pour afficher la liste des PDI
dans les catégories sélectionnées.
3. Effleurez la catégorie de services de secours souhaités.
En effleurant le bouton de la rubrique souhaitée,
l’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée ainsi que la préférence d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 55.)
La liste des services correspondants à cette catégorie s’affiche.
Les flèches de direction de PDI s’affichent seulement lorsque la position actuelle est réglée
comme le point de recherche.
“Sur Itin.” : Lorsque l’indicateur est allumé par
effleurement de ce bouton, une liste est affichée
des points d’intérêt recherchés, situés sur l’itinéraire.
4. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
INFORMATIONS
Le système de navigation ne fonctionne
pas dans les zones où le guidage
d’itinéraire ne sont pas disponibles.
(Reportez−vous à la page 133.)
50
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Mémoire”
— Recherche de la destination
par “Précédent”
1. Effleurez la touche “DEST”.
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “Mémoire” de l’écran “Destination”.
2. Effleurez “Précédent” de l’écran “Destination”.
Une liste des points mémoire enregistrés s’affiche. (Pour enregistrer ou éditer des points mémoire, reportez−vous à “Mes destinations” à la
page 87.)
L’écran affiche le point de départ précédemment
programmé, ainsi que les destinations ayant
déjà été utilisées (les 100 précédentes peuvent
ainsi être reprises).
3. Effleurez le bouton correspondant à votre point mémoire recherchée.
3. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
INFORMATIONS
Vous pouvez supprimer la liste des
destinations précédentes lorsque le
véhicule est à l’arrêt. (Reportez−vous à
“— Supprimer les points précédents” à la
page 99.)
51
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Carte”
— Recherche de la destination
par “Croisement”
1. Effleurez la touche “DEST”.
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “Carte” à la deuxième page de
l’écran “Destination”.
2. Effleurez “Croisement” à la deuxième
page de l’écran “Destination”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
qui était précédemment affiché juste avant la
programmation de saisir de destination et les
critères d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
3. Saisissez le nom des deux rues à intersection qui sont situées à côté de la destination à définir.
INFORMATIONS
Le guidage commence si “Conf.” est
effleuré même en conduisant. Cependant,
le curseur ne peut pas se déplacer.
4. Effleurez le bouton correspondant aux
points recherchées.
Une fois indiquées les deux rues formant le croisement, l’écran change et affiche la position sur
la carte de la destination sélectionnée et les critères d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 55.)
52
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Ent./Sort. autoroute”
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “Ent./Sort. autoroute” sur la seconde page de l’écran “Destination”.
Si les deux rues se croisent plus d’une seule
fois, l’écran change et affiche un menu permettant de sélectionner le nom de la ville où il y a
croisement. Sélectionnez la ville et la position
sur la carte de la destination sélectionnée et les
critères d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Veillez à introduire le nom complète de l’autoroute ou de route nationale (sans oublier le trait
d’union) lorsque vous introduisez la destination.
Toutes les autoroutes et les routes entre états
commencent par un “I” (I−405). Aux Etats−Unis,
le numéro d’autoroute (CA−118) est précédé
d’une abréviation correspondant à l’état.
3. Sélectionnez l’autoroute recherchée en
effleurant le bouton.
53
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Coordonn.”
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “Coordonn.” à la deuxième
page de l’écran “Destination”.
4. Vous avez la possibilité de sélectionner
une “Entrée” ou une “Sortie” d’autoroute.
3. Indiquez la latitude et la longitude.
4. Lorsque vous avez terminé, effleurez
“OK”.
En effleurant le bouton du point souhaité, l’écran
change et affiche la position sur la carte de la
destination sélectionnée ainsi que les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
5. Effleurez le bouton correspondant au
nom de l’entrée ou de la sortie.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
“Entrer nom”: Une liste de applicable s’affiche
en effleurant ce bouton et saisissant le nom.
54
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “No. tél.”
1. Effleurez la touche “DEST”.
2. Effleurez “No. tél.” à la deuxième page de
l’écran “Destination”.
3. Tapez le numéro de téléphone.
4. Après avoir saisi un numéro de téléphone, effleurez “OK”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
Si le numéro de téléphone indiqué correspond
à plus d’un seul site, l’écran illustré ci−dessous
s’affichera.
Début du guidage routier
Dès lors que vous avez programmé votre destination, l’écran change et affiche la position sur
la carte de la destination sélectionnée et les critères d’itinéraire.
1. Lorsque vous effleurez le bouton fléché
pointant dans la direction du point désiré, la
carte se déroule dans cette direction.
Relâchez le doigt de la flèche pour interrompre
le déroulement.
2. Effleurez “Conf.”.
Le système démarre la recherche de l’itinéraire
et affiche les itinéraires recommandés.
S’il existe déjà une destination prédéfinie, “Ajt
à ” ou “Rmpl ” s’affichent.
“Ajt à
”: Pour ajouter une destination.
“Rmpl
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
“Préférence itinéraire”: Pour modifier les critères d’itinéraire. (Reportez−vous à la page 57.)
“Info.”: Si ce bouton apparaît en haut de
l’écran, effleurez le pour afficher les rubriques
telles que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone.
INFORMATIONS
D S’il n’existe aucune correspondance
pour le numéro de téléphone saisi, une
liste de numéros identiques avec des
codes de zones différents sera
affichée.
D Pour paramétrer un point de mémoire
en tant que destination en utilisant le
numéro de téléphone, le numéro doit
être
enregistré
au
préalable.
(Reportez−vous à la page 93.)
55
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
RECHERCHE DE LA DESTINATION
INFORMATIONS
D Le guidage peut être suspendu puis
repris. (Reportez−vous à “Suspendre
et rependre le guidage” à la page 82.)
D Vous pouvez obtenir le mode de
démonstration en effleurant “Guidage”
jusqu’à l’émission d’un bip sonore.
Appuyez sur le bouton “MAP/VOICE”
pour arrêter le mode de démonstration.
1
2
3
4
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et distance
Distance de l’itinéraire total
3. Pour activer le guidage, effleurez “Guidage”.
D L’itinéraire de retour peut ne pas être le
même que celui utilisé à l’aller.
“3 itinér”: Pour sélectionner l’itinéraire recherché parmi 3 variantes possibles. (Reportez−
vous à la page 57.)
D Le guidage d’itinéraire peut ne pas être
disponible s’il n’y a aucune donnée
routière pour la position spécifiée.
“Itinéraire”: Pour modifier l’itinéraire. (Reportez−vous aux pages 66 et 68.)
D Lorsque vous paramétré la destination
sur une carte dont l’échelle est
supérieure à 800 m (0,5 miles), l’échelle
de la carte change sur 800 m (0,5 miles)
automatiquement. Paramétrez encore
une fois la destination.
D Il est possible que le guidage
d’itinéraire
vers
la
destination
n’emprunte pas l’itinéraire le plus court
ou
permettant
d’éviter
les
encombrements.
D Lorsque vous validez une destination,
c’est la route la plus proche du point
sélectionné qui est définie comme
destination.
ATTENTION
Tout au long de l’itinéraire, veillez
respecter la signalisation routière et
prendre en compte les conditions
de circulation tout en conduisant.
Si un panneau de signalisation a été
modifié sur la route, le guidage d’itinéraire risque de fournir des informations erronées.
56
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Pour modifier l’itinéraire avant de débuter le guidage
SELECTION DE 3 ITINERAIRES
PREFÉRENCE D’ITINERAIRE
1. Pour sélectionner l’itinéraire recherché
parmi les trois itinéraires, effleurer “3 itinér”.
1. Vous pouvez modifier les critères d’itinéraire en effleurant “Préférence itinéraire”.
2. Sélectionnez les critères d’itinéraire recherchés en effleurant le bouton.
Lors de la recherche de l’itinéraire, le système
évitera autant que possible les routes où l’indicateur est coupé.
3. Après avoir sélectionné la route préférée, effleurez la touche “OK”.
INFORMATIONS
D Même si le critère “Autoris. autoroute”
n’est pas sélectionné, il y a des cas où
il n’est pas possible d’éviter les
autoroutes.
2. Effleurez “Rapide1”, “Rapide2” ou
“Court” pour sélectionner l’itinéraire qui
vous convient le mieux.
“Rapide1”: Itinéraire.recommandé.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
orange.
“Rapide2”: Itinéraire alternatif.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
mauve.
“Court”: Un itinéraire le plus court pour atteindre la destination finale.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
verte.
“Info.”: Pour afficher les informations suivantes
pour chacune des 3 variantes d’itinéraire.
D Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par
ferry, le guidage d’itinéraire indique un
itinéraire maritime. Après avoir voyagé
par ferry, la position actuelle du
véhicule risque d’être incorrecte. Elle
est corrigée automatiquement grâce à
la réception de signaux GPS.
57
07/07/09
RECHERCHE DE LA DESTINATION
1
2
3
4
5
58
Temps de trajet total
Distance de trajet totale
Route à péage
Autoroute
Ferry
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
SECTION
3
GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Ecran Guidage routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
D Messages−guides vocaux types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D Distance et durée du trajet jusqu’à l’arrivée à destination . . . . . . . . . . . . 65
D Définir et supprimer une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réorganisation des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
67
D Définition d’un itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condition de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un détour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préférence d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Début de l’itinéraire à partir d’une route adjacente . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
69
71
71
D Affichage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des icônes PDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d’ensemble de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Itinéraires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
72
74
75
76
* : Point d’intérêt
59
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Écran Guidage routier
Pendant le guidage d’itinéraire, plusieurs types
d’écrans de guidage peuvent être affichés suivant les conditions.
D Affichage de l’écran
D Pendant la conduite sur l’autoroute
Pendant la conduite à l’autoroute, l’écran d’informations sur la sortie des autoroutes sera affiché.
Cet écran affiche la distance jusqu’au prochaine bretelle, jusqu’à la prochaine sortie ou
jusqu’aux PDI situés à proximité de la sortie
de l’autoroute.
1
2
3
4
5
Distance jusqu’au prochain virage et la
flèche indiquant la direction dans laquelle il faut tourner
Nom de la rue actuelle
Distance et temps de trajet/d’arrivée à
destination
Position actuelle
Guidage d’itinéraire
INFORMATIONS
D Si le véhicule s’écarte du guidage
d’itinéraire, l’itinéraire est recherché
encore une fois.
D Pour certaines régions, le réseau
routier n’a pas été complètement
numérisé dans notre base de données.
C’est pour cette raison que le guidage
d’itinéraire peut vous guider vers une
route qui ne devrait pas être
empruntée.
D Quand
vous
atteignez
votre
destination, le nom de la destination
sera affiché en haut de l’écran. Le fait
de toucher “OFF” a pour effet de faire
disparaître l’écran.
60
1
2
3
4
5
Position actuelle
Points d’intérêt qui sont près d’une
sortie d’autoroute.
Numéro de sortie et nom de bretelle
Distance à partir de la position actuelle
jusqu’à la sortie ou la bretelle
Nom de la rue actuelle
: Pour afficher la carte sélectionnée des
environs de la sortie.
: Pour faire dérouler les bretelles ou les
sorties plus lointaines.
: Pour faire dérouler les bretelles ou les
sorties plus proches.
: Pour faire dérouler les trois bretelles ou
sorties les plus proches.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Lorsque vous approchez d’une sortie ou
D Lorsque vous approchez d’une intersec-
Lorsque le véhicule s’approche d’une sortie ou
d’une bretelle d’autoroute, l’écran de guidage
d’autoroute sera affiché.
Lorsque le véhicule s’approche d’un croisement, l’écran de guidage de croisement sera affiché.
d’une bretelle d’autoroute
1
2
Nom de rue/zone
Distance à partir de la position actuelle
jusqu’à la sortie ou la bretelle
3
Position actuelle
“OFF”: L’écran de guidage d’autoroute disparaît et l’écran cartographique apparaît.
ou que vous apLorsque ou effleurez
puyez sur le bouton “MAP/VOICE”, l’écran de
guidage d’autoroute réapparaît.
tion
1
2
3
Nom de rue suivante
Distance jusqu’au croisement
Position actuelle
“OFF”: L’écran de guidage de croisement disparaît et l’écran cartographique apparaît.
ou appuie sur le
Lorsque l’on effleure
bouton “MAP/VOICE”, l’écran de guidage de
croisement réapparaît.
61
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Autres écrans
ECRAN FLECHE
ECRAN LISTE DE VIRAGES
Sur cet écran, les informations à propos du prochain changement de direction sur le guidage
d’itinéraire peuvent être visionnées.
Sur cet écran, la liste des changements de direction sur le guidage d’itinéraire peut être visionnée.
Le fait d’effleurer
pendant le guidage affiche la liste des changements de direction.
Le fait d’effleurer
che l’écran fléché.
1
1
2
3
4
62
Nom de la prochaine rue ou nom de
destination
Sens de changement de direction
Distance entre tours
Nom de la rue actuelle
2
3
4
pendant le guidage affi-
Numéro de sortie, nom de rue contenant le numéro ou le nom de rue suivant
Sens de changement de direction
Distance jusqu’au prochain changement de direction
Nom de la rue actuelle
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Messages−guides vocaux
types
Les indications vocales émettent différents
messages à l’approche d’un croisement ou d’un
autre point nécessitant une manœuvre du véhicule.
6,76 km
0,40 km
7,56 km
0,40 km
1
“Continuez pendant
jusqu’au rond−point.”
2
“Continuez sur cette route pendant
environ 8 km.”
“Rond−point à 400 mètres. Prenez
la 3ème sortie à droite.”
3
“Prenez la 3ème sortie à droite.”
2
“A 400m, tournez à droite.”
4
“Prochaine sortie.”
3
“Tournez à droite.”
5
(Bips sonore uniquement)
4
(Bips sonore uniquement)
1
6,5
km
INFORMATIONS
Sur les autoroutes, les routes entre états
et autres autoroutes à grande vitesse, les
indications vocales sont émises plus tôt
qu’en agglomération pour vous permettre
de manœuvrer à temps.
63
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Route à sens unique
Route à sens
unique
∗: Le système indique un demi−tour si la distance entre deux routes à sens unique (de directions opposées) est inférieure à 15 m dans les
zones résidentielles ou à 50 m dans les zones
non résidentielles.
1
“Faites demi−tour à 800 m en respectant le code de la route.”
2
“Faites demi−tour en respectant le
code de la route.”
3
(Bips sonore uniquement)
Le système vous prévient lorsque vous approchez de la destination finale.
1
“Vous approchez de la destination.”
2
“Vous êtes à destination. Le guidage est à présent terminé.”
INFORMATIONS
D Si le système ne peut pas déterminer
précisément la position actuelle du
véhicule (en cas de mauvaise réception
des signaux GPS), les indications
vocales risquent d’arriver trop tôt ou
trop tard.
D Si vous n’avez pas entendu un
message de l’indication vocale,
appuyez sur le bouton “MAP/VOICE”
pour le réécouter.
D Pour régler le volume du message
vocal, reportez−vous à “Volume” à la
page 83.
64
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Distance et durée du trajet
jusqu’à l’arrivée à destination
Le temps de trajet estimé est affichée.
Le temps d’arrivée estimé est affiché.
Pour commuter sur le temps d’arrivée estimé.
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de guidage, les informations de distance et de temps de
trajet/d’arrivée estimé à la destination sont indiquées à l’écran. Lorsque le véhicule n’est pas
sur l’itinéraire de guidage, les informations indiquées à l’écran sont la distance avec la destination et la direction à prendre pour y arriver.
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de guidage et que plus d’une destinations a été programmée, le système affiche la distance et le temps
de trajet/d’arrivée estimé depuis la position actuelle jusqu’à chacune des destinations.
1. Effleurez ce bouton pour afficher l’écran
suivant.
Pour commuter sur le temps de
trajet estimé.
Informations affichées lorsque le
véhicule n’est pas sur l’itinéraire
de guidage. La flèche pointe en
direction de la destination.
INFORMATIONS
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de
guidage, le système affiche la distance
mesurée sur l’itinéraire. Le temps de trajet
et le temps d’arrivée sont calculés sur la
base des informations programmées
quant à la vitesse du véhicule.
(Reportez−vous à la page 101.) En
revanche, lorsque le véhicule n’est pas
sur l’itinéraire de guidage, la distance
affichée est égale à la distance linéaire
séparant la destination de la position
actuelle.
2. Effleurez le bouton numéroté pour afficher la destination souhaitée.
La distance, le temps de trajet estimé et le temps
d’arrivée estimé à partir de la position actuelle
jusqu’à la destination sélectionnée sont affichés.
65
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Définition et suppression d’une
destination —
— Ajout de destinations
— Réorganisation des
destinations
Vous pouvez ajouter des destinations et faire à
nouveau une recherche pour les itinéraires à
parcourir.
Lorsque plus d’une seule destination est programmée, vous pouvez en modifier l’ordre d’arrivée.
1. Effleurez “Itiné.”.
1. Effleurez “Itiné.”.
2. Effleurez “Ajou.”.
2. Effleurez “Réorg.”.
3. Saisissez une destination supplémentaire de la même manière que pour rechercher
une destination. (Reportez−vous à “Recherche de la destination” à la page 37.)
4. Effleurez “Ajout.” de chaque destination
supplémentaire, dans leur ordre d’arrivée
respectif.
66
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Suppression des
destinations
Une destination paramétrée peut être supprimée.
3D5068aT
3. Sélectionnez les destinations dans leur
ordre d’arrivée, en effleurant leur bouton
respectif.
Le numéro d’arrivée réorganisé est affiché dans
la partie droite de l’écran.
1. Effleurez “Itiné.”.
Le fait de toucher “Annuler” annulera chaque
numéro d’ordre sélectionné parmi le numéro
saisi antérieurement.
4. Après avoir sélectionné les destinations,
effleurez “OK”.
Le système recherche à nouveau le guidage
d’itinéraire et affiche l’itinéraire total. Même si
vous ne effleurez pas “OK”, l’itinéraire total est
affiché automatiquement en moins de quelques
secondes lorsque l’ordre est fixé.
2. Effleurez “Effacer”.
Lorsque plusieurs destinations ont été programmées, elles sont répertoriées à l’écran sous forme de liste.
67
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Définition d’un itinéraire —
— Condition de recherche
Vous pouvez préciser les conditions de circulation de l’itinéraire jusqu’à destination.
3. Effleurez la destination à supprimer.
“Tout eff.”: Pour supprimer toutes les destinations répertoriées sans exception.
1. Effleurez “Itiné.”.
Un message s’affiche pour demander de confirmer la suppression.
4. Pour supprimer la ou les destination(s),
effleurez “Oui”.
Si vous effleurez “Oui”, les données ne peuvent plus être récupérées.
Si vous effleurez “Non”, vous retrouvez l’écran
précédent.
5. Si plusieurs destinations étaient programmées, effleurez “OK” une fois la suppression terminée.
Le système recherche à nouveau l’itinéraire de
guidage et affiche l’itinéraire total.
2. Effleurez “Critères recherc.”.
3. Effleurez “Rapide”, “Rapide1”, “Rapide2” ou “Court”, puis “OK”.
68
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Définition d’un détour
Lorsque le guidage d’itinéraire est actif, vous
pouvez modifier l’itinéraire pour contourner une
difficulté causée par des travaux, ou un accident, etc.
L’itinéraire total du point de départ jusqu’à la
destination s’affiche.
“Guidage”: Pour activer le guidage.
“Itinéraire”: Pour modifier un itinéraire. (Reportez−vous aux pages 66 et 68.)
1. Effleurez “Itiné.”.
2. Effleurez “Déviation”.
69
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
3. Sélectionnez le bouton décritci−dessous
pour sélectionner la distance souhaitée du
détour.
“1 km”, “3 km” ou “5 km”: Effleurez l’un de ces
boutons pour lancer le processus de contournement. Une fois l’itinéraire dévié, le système rétablit le guidage d’itinéraire initial.
“Itin. complet”: Le fait d’effleurer ce bouton, le
système recalcule entièrement l’itinéraire
jusqu’à la destination.
La figure ci−dessus illustre en exemple comment le système guiderait pour contourner une
difficulté causée par un embouteillage.
1
Cet endroit représente la position d’un
embouteillage suite à des travaux de voirie ou un d’un accident.
2
Cet itinéraire représente la déviation proposé par le système.
INFORMATIONS
D Lorsque vous roulez sur autoroute, les
sélections relatives à la distance de
contournement sont portées à 5, 15 et
25 km.
D Le système peut ne pas calculer un
itinéraire de déviation en fonction de la
distance
sélectionnée
et
des
conditions routières environnantes.
70
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Préférence d’itinéraire
Le système vous propose les choix entre plusieurs critères qu’il utilise dans le calcul de votre
itinéraire jusqu’au point de destination.
— Début de l’itinéraire à partir
d’une route adjacente
Vous pouvez activer le guidage d’itinéraire à
partir de la route adjacente.
(Par expl. lorsque le guidage d’itinéraire est paramétré sur autoroute, alors que vous roulez sur
une route qui la longe.)
1. Effleurez “Itiné.”.
1. Effleurez “Itiné.”.
2. Effleurez “Préférence itinéraire” pour
modifier les critères à respecter par l’itinéraire jusqu’à la destination.
2. Effleurez “Démarrer rue adjacente”.
Le bouton n’est pas affiché lorsqu’il n’y a pas de
route adjacente.
3. Sélectionnez les critères d’itinéraire recherchés en effleurant le bouton.
Lors de la recherche de l’itinéraire, le système
évitera autant que possible les routes où l’indicateur est coupé.
4. Après le choix de critère d’itinéraire recherché, effleurez “OK”.
71
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Affichage de la carte —
— Affichage des icônes PDI
Les points d’intérêt (PDI) tels que les stations−
service et les restaurants peuvent être indiqués
sur l’écran cartographique. Vous pouvez également définir leur emplacement comme destination et les utiliser pour le guidage d’itinéraire.
1. Effleurez “Aff. carte”.
D Sélection des PDI à afficher
Il est possible d’afficher jusqu’à 5 catégories
d’icônes sur l’écran.
Effleurez la catégorie de point d’intérêt souhaitée pour afficher les symboles de l’emplacement PDI sur l’écran cartographique.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en effleurant “OK”, les icônes de PDI sélectionné sont affichées sur l’écran cartographique.
Pour désactiver l’affichage des icônes des
points d’Intérêt sur l’écran cartographique, effleurez “Effacer”.
“Autres PDI”: Si vous ne trouvez pas le type de
point d’intérêt souhaité sur l’écran de sélection
limitée, effleurez ce bouton.
2. Effleurez “Afficher les icônes PDI” pour
afficher un type particulier de point d’intérêt
à l’écran.
“Liste PDI loc.”: Si vous rechercher le point
d’intérêt le plus proche, effleurez ce bouton.
Puis, choisissez l’une des catégories. Le système répertorie tous les points existants dans un
rayon de 32 km. (Reportez−vous à la page 73.)
Effleurez “Autres PDI” sur l’écran de “Afficher icône PDI”.
Lorsqu’une catégorie de point d’intérêt est sélectionnée dans la sélection ou la liste complète,
des symboles sont affichées sur l’écran cartographique aux positions géographiques correspondantes.
Un écran présentant une sélection de points
d’intérêt s’affiche aussitôt. (Pour changer les
PDI affichés, reportez−vous à la page 103.)
72
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Pour afficher la liste des PDI à proximité
Les points d’intérêt situés dans un rayon de 32
km (20 miles) de la position actuelle seront affichés sous forme de à partir des catégories sélectionnées.
Sélectionnez les catégories PDI désirées.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en effleurant “OK”, les icônes de PDI sélectionné sont affichées sur l’écran cartographique.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, effleurez “Aff. toutes catégo.” pour afficher la liste de toutes les catégories PDI.
1. Effleurez “Liste PDI loc.” sur l’écran de
“Afficher icône PDI”.
2. Effleurez le bouton correspondant au
point d’intérêt recherché.
Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées dans la liste.
Les points d’intérêt sélectionnés sont indiqués
sur l’écran cartographique.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
“Sur Itin.”: Lorsque l’indicateur est allumé par
effleurement de ce bouton, une liste est affichée
des points d’intérêt recherchés, situés sur l’itinéraire.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en effleurant “OK”, les icônes de PDI sélectionné sont affichées sur l’écran cartographique.
Pour revenir à l’écran de sélection de catégorie
PDI, touchez “Plus”.
73
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Vue d’ensemble de
l’itinéraire
D Pour définir un PDI comme destination
Vous pouvez sélectionner, directement sur
l’écran cartographique, une des icônes de point
d’intérêt comme destination et l’utiliser dans le
cadre d’un guidage d’itinéraire.
1. Effleurez “Aff. carte”.
1. Effleurez directement l’icône du point
d’intérêt que vous souhaitez programmer
comme destination.
La carte se déroule de manière à afficher l’icône
du PDI au centre de l’écran, en superposition
avec le curseur
. Dès cet instant, la distance
à partir de la position actuelle est affichée sur
l’écran. La distance indiquée correspond à la
distance à vol d’oiseau séparant la position actuelle du véhicule et le PDI.
2. Effleurez “Vue itinéraire”.
2. Dès que le point d’intérêt désiré est en superposition avec le curseur, effleurez le bouton “Conf. ”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
L’itinéraire total, de la position actuelle jusqu’à la
destination, s’affiche à l’écran.
“Guidage”: Pour activer le guidage.
“Itinéraire”: Pour modifier l’itinéraire. (Reportez−vous aux pages 66 et 68.)
“Chang.dir”: L’écran illustré ci−après affiche
la liste des routes à emprunter jusqu’à destination.
74
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Aperçu de l’itinéraire
Vous pouvez faire défiler la liste en effleurant le
1. Effleurez “Aff. carte”.
bouton
ou
. Toutefois, tous les noms
des voies constituant l’itinéraire peuvent ne pas
figurer dans la liste. Si une route change de nom
sans nécessiter un changement de direction
(comme par exemple une rue qui traverse deux
villes ou plus), le changement de nom n’apparaîtra pas dans la liste. Les noms de la rue s’affichera dans l’ordre du point de départ, avec la
distance jusqu’au prochain changement de direction.
Ces repères indiquent la direction à
prendre à un croisement.
2. Effleurez “Aperçu itinéraire”.
Effleurez “Carte” de l’écran “Liste changem
dir.”.
Ce point que vous choisissez est affiché sur
l’écran cartographique.
75
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Itinéraires
Il est possible de conserver l’itinéraire parcouru
jusqu’à une distance de 200 km et de retracer
l’itinéraire sur l’affichage.
INFORMATIONS
Cette caractéristique est disponible sur la
carte avec une échelle de carte plus
détaillée de plus de 50 km.
: Pour indiquer la destination suivante.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante en mode avance
rapide.
: Pour arrêter la reconnaissance.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
Effleurez “Aff. carte”.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ en mode d’avance rapide.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
“Enreg.”: Pour commencer à enregistrement la
trace de l’itinéraire.
“Arrêt”: Pour arrêter l’enregistrement de la trace de l’itinéraire.
Si vous effleurez “Arrêt” pour afficher l’écran
suivant.
76
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
GUIDAGE D’ITINERAIRE
Effleurez “Oui” pour arrêter l’enregistrement et
pour que la trace de l’itinéraire subsiste affichée
sur l’écran.
Effleurez “Non” pour arrêter l’enregistrement et
pour que la trace de l’itinéraire soit effacée.
77
07/07/09
GUIDAGE D’ITINERAIRE
78
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
SECTION
4
FONCTIONS AVANCEES
Description des fonctions pour une utilisation plus
efficace
D Référence rapide (écran “Menu”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D Référence rapide (écran “Configurer”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D Suspendre et rependre le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
D Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
D Sélection de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
D Mes destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de points de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de votre résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de votre résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de points précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
88
89
93
94
95
95
96
99
99
D Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
79
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
Référence rapide (écran “Menu”)
L’écran “Menu” vous permet de profiter au maximum du système de navigation. Pour afficher l’écran
“Menu”, appuyez sur la touche “MENU”.
0D5041
1
5
“Suspendre guidage” et “Reprendre
guidage”
Suspend ou reprend le guidage. . . . . . . . . . 82
2
“Volume”
“Sél. util.”
Jusqu’à 3 paramétrages différents d’utilisateurs
différents peuvent être mémorisés. . . . . . . . 84
6
“Configurer”
Règle le volume pour l’indication vocale. . . 83
3
“?”
Vous permet de configurer les différents réglages du système de navigation. . . . . . 81, 100
7
“Mémoire”
L’aide de fonction de l’écran “Menu” peut être visionnée sur cet écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
“DVD carte”
Vous permet d’afficher les informations concernant la version du disque ou la couverture.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
80
Vous permet de modifier les “Points mémoire”,
“Domicile” et “Zones à éviter”. Vous permet de
supprimer le point précédent. . . . . . . . . . . . . 87
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
Référence rapide (écran “Configurer”)
Les options de l’écran “Setup” peuvent être modifiées. Pour afficher l’écran “Setup”, appuyez sur la
touche “MENU” puis effleurez “Configurer”.
0D5042
1
6
“Distance”
Lesunitésdedistance“km” ou“miles” peuvent
être sélectionnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2
“Durée prévue du trajet”
“Afficher les icônes de PDI”
Vous pouvez choisir 6 icônes affichées dans
l’écran supérieur de “Afficher icône PDI”. 103
7
“Affich. forme des bâtiments”
Lesystème permettantd’afficher letemps detrajet et le temps d’arrivée à destination sur l’écran
de guidage d’itinéraire peut être paramétré.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3
“Saisir disposition clavier”
Il est possible d’activer oudedésactiverl’affichage de la forme des immeubles sur l’écran cartographique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8
“Notif. restriction circulation”
La disposition des touches du clavier peut être
modifiée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4
“Fuseau horaire”
Le fuseau horaire souhaité peut être sélectionné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5
“
Fonction”
Le choix quant à afficher chaque bouton d’écran
tactile et nom de rue actuel sur l’écran cartographique peut être paramétré. . . . . . . . . . . . 103
La notification des restrictions saisonnières
peut être sélectionnée. . . . . . . . . . . . . . . . 105
9
“Guidage reconnais. voc.”
Le guidage de reconnaissance vocale peut être
paramétré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10 “Guidage vocal tous modes”
Le guidage vocale peut être paramétré dans
tous les modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
81
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
Suspendre et rependre le
quidage
11 “Guidage vocal auto”
Leguidagevocal automatiquepeutêtreparamétré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12 “Fenêtre contextuelle”
D Pour suspendre l’orientation vocale
Vous pouvez choisir soit Activé ousoit Désactivé
pour l’affichage de message contextuel. 107
13 “Etalonnage”
Le repèrede la position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. . . . . . . . . . . . . 108
14 “Défaut”
Cet bouton d’écran tactile initialise tous les paramétrages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15 “?”
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
L’aide de fonction de l’écran “Configurer” peut
être visionnée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Effleurez “Suspendre guidage”.
INFORMATIONS
Sans le guidage d’itinéraire, “Suspendre
guidage” n’est pas utilisable.
L’écran revient à la carte de la position actuelle
sans guidage d’itinéraire.
82
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
Volume
D Pour reprendre l’orientation vocale
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Rependre guidage”.
L’écran revient à la carte de la position actuelle
avec guidage d’itinéraire.
Le volume de guidage vocal peut être réglé ou
coupé.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Volume”.
83
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
Sélection de l’utilisateur
Le système peut mémoriser les réglages suivants pour trois utilisateurs différents.
Pour régler le volume, sélectionnez le niveau sonore de votre choix en effleurant le chiffre qui
convient.
Si le guidage vocal n’est pas nécessaire, effleurez “OFF” pour désactiver la fonction.
Lorsque le numéro ou “OFF” sélectionné sera
sélectionné.
3. Effleurez “OK” pour confirmer votre sélection.
INFORMATIONS
Lors du guidage d’itinéraire, le guidage
vocal continue même si l’écran de
navigation a basculé vers d’autres écrans.
“Commande volume automatique”: En choisissant “Contrôleautomatiqueduvolume”, le volume est automatiquement augmenté dès que la
vitesse du véhicule dépasse 80 km/h.
Pour mettre le système du “Commande volume
automatique” en service, effleurez le bouton.
L’indicateur est alors en surbrillance.
84
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Orientation cartographique
Echelle de la carte
Configuration de carte
Mode de guidage
Configuration
Volume
Langue
Trace de l’itinéraire
Temps de trajet/temps d’arrivée
Ecran droit de carte double
Critères d’itinéraire
Notification d’entretien
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour enregistrer
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
1. Effleurez “Mémoriser”.
L’écran de confirmation sera affiché.
2. Effleurer “Sél. util.”.
2. Pourenregistrer,effleurez“Oui”. Pourrevenir à l’écran précédent, effleurez “Non” ou
.
Lorsque vous effleurez un bouton déjà enregistré, l’écran suivant apparaît.
Pourremplacer, effleurez “Oui”. Pourannulerle
.
remplacement, effleurez “Non” ou
85
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour changer d’utilisateur
D Pour supprimer un utilisateur
Effleurez “Numéro utilisateur”.
1. Effleurez “Effacer”.
L’écran de confirmation sera affiché.
Le message ci−dessus apparaît, puis l’écran
cartographique s’affiche.
86
2. Pour supprimer, effleurez “Oui”. Pour revenir à l’écran précédent, effleurez “Non” ou
.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
Mes destinations —
Les points ou les zones sur la carte peuvent être
enregistrés.
Les points enregistrés peuvent être utilisés sur
l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “— Recherche de la destination par le domicile” à la
page 40 ou “— Recherche de la destination par
l’accès rapide” à la page 40 et “— Recherche de
la destination par Mémoire” à la page 51.)
Les zones enregistrées sont évitées pendant la
recherche de l’itinéraire.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire”.
Les points suivant peuvent être exécutés sur cet
écran.
1
Enregistre les points mémoire
(Reportez−vous à “— Enregistrement de
points de mémoire” à la page 88.)
2
Edite les points mémoire
(Reportez−vous à “— Modification de
points de mémoire” à la page 89.)
3
Supprime les points mémoire
(Reportez−vous à “— Suppression de
points de mémoire” à la page 93.)
4
Enregistre ou supprime un domicile
(Reportez−vous à “— Enregistrement
d’un domicile” à la page 94 ou “— Suppression d’un domicile” à la page 95.)
5
Enregistre les zones à éviter
(Reportez−vous à “— Enregistrement des
zone à éviter” à la page 95.)
6
Edite les zones à éviter
(Reportez−vous à “— Modification des
zone à éviter” à la page 96.)
7
Efface les zones à éviter
(Reportez−vous à “— Suppression de
zone à éviter” à la page 99.)
8
Supprime des points précédents
(Reportez−vous à “— Suppresion de
points précédents” à la page 99.)
9
Nombre de points mémoire subsistants
10 Nombre de zones à éviter subsistants
87
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Enregistrement de points
de mémoire
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
5. Effleurez “OK”.
3. Effleurez “Enreg.”.
Pour éditer les informations enregistrées, reportez−vous à “— Modification de points de mémoire” à la page 89.
INFORMATIONS
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 106
points mémoire.
4. Saisir l’emplacement dela mêmemanière
que pour la recherchede destination. (Reportez−vous à “Recherche de la destination” à la
page 37.)
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement du
point mémoire, l’écran “Point mémoire” sera affiché.
88
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Modification de points de
mémoire
L’icône, l’attribut, le nom, l’emplacement et/ou le
numéro de téléphone d’un point mémoire enregistré peuvent être édités.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
5. Effleurez le bouton à éditer.
“Icône”: Pour sélectionner les icônes à afficher
sur la carte. (Reportez−vous à la page 90.)
3. Effleurez “Editer”.
“Accès rapide”: Pour paramétrer un attribut.
Les points mémoire avec un attribut paramétré
peuvent être utilisés avec le bouton “Accès rapide”ou“Domicile”. (Reportez−vousà la page91.)
“Nom”: Pour éditerdes noms de point mémoire.
Les noms peuventêtreaffichés sur la carte. (Reportez−vous à la page 92.)
“Lieu”: Pour éditer une information d’emplacement. (Reportez−vous à la page 92.)
“No. tél.”: Pour éditer des numéros de téléphone. (Reportez−vous à la page 93.)
6. Effleurez “OK”.
4. Effleurez le bouton de point mémoire désiré
89
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour modifier l’“icône”
ICONES AVEC AVERTISSEUR SONORE
1. Effleurez “Icône” sur l’écran “Point mémoire”.
Lorsque votre véhicule approche du point mémoire, le signal sonore que vous avez choisi retentira.
1. Effleurez “Régler son”
“Changer icône”.
sur l’écran
2. Effleurez le bouton correspondant à l’icône choisie.
Changer de page en effleurant “Page 1”, “Page
2” ou “Régler son”.
2. Effleurez le bouton correspondant à l’icône choisie.
L’écran suivant s’affiche lorsque vous effleurez
le bouton “Cloche (avec direction)”.
Effleurez soit
ou
pour ajuster la direction. Effleurez “Conf.”.
Lacloche tinte uniquementlorsquevotre véhicule approche de ce point dans la direction que
vous avez définie.
90
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
D Pour modifier l’“Accès rapide”
SUPPRESSION DE L’“Accès rapide”
Il est possible de changer les attributs des points
d’accès rapide. Les points mémoire avec un attribut paramétré peuvent être utilisés avec un
boutond’écrantactile “Accès rapide”ou“Domicile”. (Reportez−vousà “— Recherche de la destination par le domicile” à la page 40 et “—Recherche dela destination parl’accès rapide”à la page
40.)
1. Effleurez “Accès rapide” de l’écran
“Point mémoire”.
1. Effleurez “Eff.”.
2. Effleurez le bouton correspondant à l’attribut choisi.
Il est possible de remplacer un attribut enregistré.
2. Pour supprimer un attribut, effleurez
“Oui”. Pour revenir à l’écran précédent, effleurez “Non” ou
.
3. Pour remplacer l’attribut, effleurez
“Oui”. Pour revenir à l’écran précédent, effleurez “Non” ou
.
INFORMATIONS
Un “Domicile” et cinq “Accès rapide”
peuvent être paramétrés.
91
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour modifier le “Nom”
D Pour modifier le “Lieu”
1. Effleurez “Nom” sur l’écran “Point mémoire”.
1. Effleurez “Lieu” de l’écran “Point mémoire”.
2. Utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le nom.
2. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
Un maximum de 24 lettres peut être saisie.
3. Effleurez “OK”.
3. Effleurez “Conf.”.
L’écran précédent s’affiche.
L’écran précédent s’affiche.
AFFICHAGE DU NOM DES POINTS DE
MEMOIRE
Vous pouvez configurer le nom d’un point mémoire pour qu’il apparaisse à l’écran.
Pour faire apparaître le nom, effleurez “ON”
de l’écran “Point mémoire”. Pour ne pas l’afficher, effleurez “OFF”.
92
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Suppression de points de
mémoire
D Pour modifier le “No. tél.”
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
1. Effleurez “No. tél.” de l’écran “Point mémoire”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
numériques.
3. Effleurez “Effacer”.
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
4. Effleurez le bouton à supprimer.
“Tout eff.”: Pour supprimer tous les points mémoire du système.
5. Pour supprimer un point mémoire, effleurez “Oui”. Pour annuler la suppression, effleurez “Non”.
93
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Enregistrement d’un
domicile
Si un domicile doit être enregistré, cette information peut être rappelée en utilisant le bouton
d’écran tactile “Domicile” de l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “— Recherche de la
destination par le domicile” à la page 40.)
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
5. Effleurez “OK”.
Pouréditerles informations, reportez−vousà “—
Modification de points de mémoire” à la page 89.
3. Effleurez “Enreg.”.
4. Saisissez l’emplacement de la même manière que pour la recherche de destination.
(Reportez−vousà “Recherche de la destination”
à la page 37.)
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement du
domicile, l’écran “Point mémoire” sera affiché.
94
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Suppression d’un domicile
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
— Enregistrement des zones à
éviter
Toutes les zones que vous souhaitez éviter pour
cause d’embouteillage, de chantier de construction ou pour toute autre raison peuvent être enregistrées comme des zones à éviter.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
3. Effleurez “Effacer”.
4. Pour supprimer le domicile, effleurez
“Oui”. Pour annuler la suppression, effleurez “Non”.
3. Effleurez “Enreg.”.
4. Saisissez l’emplacement de la même manière que pour saisir une recherche de destination ou pour afficher la carte de la zone que
vous souhaitez éviter. (Reportez−vous à “Recherche de la destination” à la page 37.)
95
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
— Modification des zones à
éviter
Le nom, l’emplacement et/ou la taille de la zone
enregistrée peuvent être édités.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
5. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
6. Effleurez “Conf.”.
3. Effleurez “Editer”.
7. Effleurez soit
soit
ger la taille de la zone à éviter.
pourchan-
8. Effleurez “OK”.
INFORMATIONS
D Si une destination est saisie dans la
zone à éviter ou si le calcul d’itinéraire
ne peut pas être fait sans pouvoir éviter
de passer dans la zone à éviter, il est
possible qu’un trajet passant par la
zone à éviter soit indiqué.
D Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
emplacement comme points/zones à
éviter. Si 10 emplacements sont déjà
enregistrés, le message suivant sera
affiché:“Impossibilitéd’enregistrerdes
points supplémentaires.
Exécutez
l’opération encore une fois après avoir
supprimé les points inutiles.”.
96
4. Effleurez le bouton correspondant à la
zone souhaitée.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour modifier le “Nom”
1. Effleurez “Nom” sur l’écran “Editer zone
à éviter”.
5. Effleurez le bouton à éditer.
“Nom”: Pour éditer le nom de la zone à éviter.
Les noms peuvent être affichés sur la carte. (Reportez−vous à la page 97.)
“Lieu”: Pour éditer l’emplacement de la zone.
(Reportez−vous à la page 98.)
“Dim. zone”: Pour éditer la taille de la zone.
(Reportez−vous à la page 98.)
“Actif”: Pour activer ou désactiver la fonction de
la zone à éviter. Pour activer cette fonction, effleurez “ON” sur l’écran “Editer zone à éviter”.
Pour désactiver cette fonction, effleurez “OFF”
sur l’écran “Editer zone à éviter”.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
alphanumériques.
Un maximum de 24 lettres peuvent être saisies.
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
AFFICHAGE DU NOM DES ZONES A EVITER
Vous pouvez configurer le nom d’une zone à éviter risquant d’apparaître sur la carte.
6. Effleurez “OK”.
Pour afficher le nom, effleurez “ON” sur
l’écran “Editer zone à éviter”. Pour ne pas
l’afficher, effleurez “OFF”.
97
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Pour modifier le “Lieu”
D Pour modifier la “Dim. zone”
1. Effleurez “Lieu” sur l’écran “Editer zone à
éviter”.
1. Effleurez “Dim. zone” sur l’écran “Editer
zone à éviter”.
2. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
2. Effleurez soit
soit
ger la taille de la zone à éviter.
3. Effleurez “Conf.”.
L’écran précédent s’affiche.
98
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
pourchan-
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
— Suppression de zones à
éviter
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
— Suppression de points
précédents
Une destination précédente peut être supprimée.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez “Mémoire” sur l’écran “Menu”.
3. Effleurez “Effacer”.
3. Effleurez “Effacer pts précédents”.
4. Effleurez le bouton à supprimer.
“Tout eff.”: Pour supprimer toutes les zones à
éviter enregistrées dans le système.
5. Pour supprimer la zone, effleurez “Oui”.
Pour annuler la suppression, effleurez
“Non”.
4. Effleurez le bouton que vous souhaitez
supprimer.
“Tout eff.”: Pour supprimer tous les points précédents du système.
5. Pour supprimer le point, effleurez “Oui”.
Pour annuler la suppression, effleurez
“Non”.
99
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
Configuration
La configuration des éléments affichés sur
l’écran “Configurer”peut être exécutée. (Reportez−vous à la page 81.)
D Unité de distance
L’unité de distance peut être changée.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
3. Effleurez le bouton “km” ou “miles” de la
rubrique “Distance” pour choisir l’unité de
distance.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
INFORMATIONS
2. Effleurez “Configurer”.
3. Effleurez les rubriques à éditer.
4. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
INFORMATIONS
Pour faire la remise à l’état initial de toutes
les rubriques de configuration, effleurez
“Défaut”.
100
Cette fonction est disponible uniquement
en anglais ou espagnol. Pour changer de
langue, reportez−vous à “Choix d’une
langue” à la page 129.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
D Durée de trajet estimée
La vitesse qui est utilisée par le système pour
calculer le tempsdetrajetestimé etle tempsd’arrivée estimé peut être paramétrée.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
INFORMATIONS
D La durée affichée jusqu’à la destination
correspond à la durée de conduite
moyenne calculée d’après les vitesses
que vous avez sélectionnées et votre
position actuelle sur l’itinéraire de
guidage.
D La durée indiquée à l’écran peut varier
dans des proportions importantes,
selon votre progression sur l’itinéraire
lequel peut être affecté par les
conditions
de
circulation:
embouteillages, et travaux.
D Il est possible d’afficher 99 heures 59
minutes.
3. Effleurez le bouton “Changer vit.” dans la
rubrique “Durée prévue du trajet”.
4. Effleurez
ou
pour programmer
les vitesses moyennes pour “En ville”, “Nationale”, et “Autoroute”.
Pour configurerles vitesses par défaut, effleurez
“Défaut”.
5. Après avoir fait le paramétrage des vitesses désirées, effleurez “OK”.
101
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Disposition du clavier
D Fuseau horaire
La disposition des touches peut être modifiée.
Le fuseau horaire peut être modifié.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
3. Effleurez “ABC” ou “QWE” de “Saisir disposition clavier” pour choisir la disposition
des touches d’entrée.
3. Effleurez“Changer”de“Fuseauhoraire”.
TYPE DE DISPOSITION
" Type “ABC”
L’écran “Fuseau horaire” sera affiché sur l’écran
d’affichage.
4. Effleurez le fuseau horaire de votre choix.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
“Heure d’été”: L’heure d’été peut être paramétrée ou annulée.
Pour paramétrer l’heure d’été, effleurez “ON” et
pour l’annuler, effleurez “OFF”.
5. Effleurez “OK”.
" Type “QWE”
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
102
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
D Fonction de disposition de l’écran
( Fonction
)
Chaque bouton d’écran tactile et nom de rue actuel sur l’écran cartographique peut être affiché
ou caché.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
D Changement de catégorie PDI
(Affichage des icônes PDI)
Vous pouvez choisir parmi les 6 icônes affichées sur l’écran supérieur “Afficher icône
PDI”, ce qui vous permet de configurer facilement le paramétrage des icônes à afficher sur
l’écran cartographique.
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “Changer” de “
Fonction”.
3. Effleurez “Changer” de “Afficher les icônes de PDI”.
4. Effleurez le bouton à arrêter. Le bouton
s’assombrit.
Pour configurer le réglage par défaut, effleurez
“Défaut”.
5. Effleurez “OK”.
4. Effleurez le bouton de la catégorie à changer.
103
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Affichage de la forme des bâtiments
Lorsquel’option“Affich.formedesbâtiments”est
activée, le système affiche la forme des immeubles sur l’écran cartographique aux échelles de
50 m à 100 m.
Pour activer l’option “Affich. forme des bâtiments”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
5. Effleurez le bouton de la catégorie à afficher sur l’écran supérieur de “Afficher icône
PDI”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
6. Effleurez “OK”.
3. Effleurez la partie “ON” de “Affich. forme
des bâtiments”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
104
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Informationssur lesrestrictionsdecirculation
Lorsque la fonction “Notif. restriction circulation”
est activée, le système vous indique toute restriction de circulation saisonnière ou non.restrictions
Pour activer le mode “Notif. restriction circulation”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
D Orientation à reconnaissance vocale
Lorsque la fonction “Guidage reconnais. voc.”
est activée, le guidage de reconnaissance vocale est automatiquement entendu.
Pour activer le mode “Guidage reconnais. voc.”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “ON” de “Guidage reconnais.
voc.”.
3. Effleurez “ON” de “Notif. restriction circulation”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
105
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Orientation vocale dans tous les modes
D Orientation vocale automatique
Lorsque la fonction “Guidage vocal tous modes”
estactivée, vouspercevezleguidagevocaldans
tous les modes.
Lorsque la fonction “Guidage vocal auto” est
activée, le guidage vocal est automatique.
Lorsque la fonction “Guidage vocal tous modes”
est désactivée, le guidagevocal nepeut êtreperçu lorsque vous utilisez le système audio.
Pour activer le “Guidage vocal tous modes”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “ON” de “Guidage vocal tous
modes”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
106
Lorsque la fonction “Guidage vocal auto” est
désactivée, le guidage vocal peut être perçu
que si vous effleurez le bouton “MAP/VOICE”.
Pour activer le mode “Guidage vocal auto”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
à deux reprises pour afficher la page 3 de l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “ON” de “Guidage vocal auto”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Message contextuel
Lorsque “Fenêtre contextuelle” est mis en fonction, le message contextuel sera affiché.
Lorsque “Fenêtre contextuelle” est mis hors
fonction, les messages suivants ne seront pas
affichés.
Pour activer le mode “Fenêtre contextuelle”:
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
à deux reprises pour afficher la page 3 de l’écran “Configurer”.
Ce message apparaît lorsque le système est en
mode PDI et que l’échelle de carte est égale ou
supérieure à 1,6 km.
3. Effleurez“ON”de“Fenêtrecontextuelle”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
Le message apparaît lorsque la carte est commutée en mode d’écran de carte double.
107
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
D Réglage de la position actuelle/change-
REGLAGE DE LA POSITION/DIRECTION
Le repère de position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du remplacement des
pneumatiques peut également être ajustée.
Lorsque vous conduisez, le repère de position
actuelle du véhicule est automatiquement corrigé grâce à la réception des signaux GPS. Si la
réception GPS est médiocre en raison de l’emplacement, vous pouvez régler manuellement le
repère de position actuelle du véhicule.
ment de pneu
1. Appuyez sur la touche “MENU”.
2. Effleurez“Configurer”del’écran“Menu”.
Effleurez ensuite
à deux reprises pour afficher la page 3 de l’écran “Configurer”.
1. Effleurez “Position/Direction”.
3. Effleurezlebouton “Régler”danslarubrique “Etalonnage”.
2. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
3. Effleurez “Conf.”.
4. Effleurez le bouton désiré.
INFORMATIONS
Pour de plus amples informations
concernant la précision de la position
actuelle du véhicule, reportez−vous à
“Limites du système de navigation” à la
page 132.
108
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
FONCTIONS AVANCEES
REGLAGE DU CHANGEMENT DE PNEU
La fonction d’étalonnage suite à un changement
de pneu est utilisée lors du remplacement des
pneus. Cette fonction permet d’ajuster l’erreur
de calcul provoquée par la différence de diamètre entre les pneus d’origine et les nouveaux
pneus. Si cette procédure n’est pas effectuée
lorsque les pneus sont remplacés, le repère de
position actuelle du véhicule indiquera erronée.
4. Effleurez soit le
soit
pour ajuster
la direction du repère de position actuelle du
véhicule.
5. Effleurez “Conf.”.
L’écran cartographique s’affiche.
Pour appliquer la procédure d’étalonnage
de la distance, effleurez “Changement
pneus” de l’écran “Etalonnage”.
Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de
la distance démarre automatiquement. Quelques secondes plus tard, l’écran cartographique s’affiche.
109
07/07/09
FONCTIONS AVANCEES
110
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
SECTION
5
AUTRES FONCTIONS
D Informations sur l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Définition d’informations sur l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Paramétrage du concessionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
D Calendrier avec mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editer un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
118
119
119
D Système de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
D Ecran d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
D Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
D Configuration de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
D Réglage de bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
D Choix d’une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
111
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Informations sur l’entretien —
— Définition d’informations su
l’entretien
Lorsque le système de navigation est activé,
l’écran“Informations”s’affichelorsqu’ilesttemps
deremplacerunepièceoucertainscomposants.
(Reportez−vous à la page 20.)
Pour de plus amples informations de chaque
bouton d’écran tactile, reportez−vous à
“ELEMENTS D’INFORMATION” à la page 113.
“Tout eff.”: Annule toutes les conditions qui ont
été saisies.
“Réinit. tout”: Réinitialise une opération d’entretien arrivée à échéance.
“Déf. conces.”: Pour enregistrer ou éditer des
coordonnées du concessionnaire. (Reportez−
vous à “— Programétrage du concessionnaire”
à la page 114.)
Si “ON” est sélectionné, le système fournit des
informations d’entretien à l’écran “Informations”
lorsqu’on met le système sous tension. (Reportez−vous à la page 20.)
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Maintenance”.
5D5077T
3. Effleurez le bouton correspondant à l’icône choisie.
112
Si “OFF” est sélectionné, l’écran “Informations”
est désactivé.
Lorsque le véhicule doit faire l’objet d’un entretien, la couleur de bouton d’écran tactile changera en orange.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
ELEMENTS D’INFORMATION
“HUILE MOT”: Remplacez l’huile moteur
“FILTR. HUILE”: Remplacez le filtre à huile moteur
“ROTATION”: Permuter les pneus
“PNEUS”: Remplacer les pneus
“BATTERIE”: Remplacez la batterie de 12 volts
“PLAQ. FREIN”: Remplacer les plaquettes de
frein
“ESS.−GLACE”: Remplacer les balais d’essuie−glace
“LLC”: Remplacer le liquide de refroidissement
“HUILE FREIN”: Remplacer le liquide de frein
4. Spécifiez les paramètres.
Avis de “Date”: La date du prochain entretien
peut être saisie.
“ATF”: Remplacer ATF (liquide de transmission
automatique)
Avis de “Distance”: Le kilométrage à parcourir
jusqu’au prochain contrôle d’entretien peut être
saisi.
“ENTRETIEN”: Guide du programme d’entretien
“Effacer”:Pourannulerlesconditionsdedateet
de distance.
“FILTRE AIR”: Remplacer le filtre à air
“Réini.”: Pour faire la remise à l’état initial des
conditions de date et de distance.
“PERSONNEL”: De nouvelles rubriques d’informationpeuventêtrecréesséparémentàpartir
de celles fournies.
5. Effleurez “OK”.
L’écran “Entretien” apparaît à nouveau.
INFORMATIONS
D Pour plus d’informations sur le
programme d’entretien, reportez−vous
au “Supplément du manuel du
propriétaire/Programme d’entretien”.
D Selon les conditions d’utilisation du
véhicule, il est possible que les dates et
distances effectives soient différentes
de celles programmées dans le
système.
113
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
— Paramétrage du
concessionnaire
Il est possible d’enregistrer un concessionnaire
dans le système. Avec les coordonnées du
concessionnaireenregistrées,leguidaged’itinéraire jusqu’au concessionnaire est disponible.
1. Appuyez sur la touche “INFO”.
2. Effleurez “Maintenance” sur l’écran
“Informations”.
3. Effleurez “Déf. conces.” sur l’écran “Entretien”.
5. Effleurez le bouton pour être édité.
“Concess.”: Pour saisir le nom d’un concessionnaire. (Reportez−vous à la page 115.)
“Contact”: Pour saisir le nom d’un membre du
personnelduconcessionnaire. (Reportez−vous
à la page 115.)
“Lieu”: Pour programmer un lieu. (Reportez−
vous à la page 115.)
4. Si le concessionnaire n’a pas été enregistré, saisissez la localisation du concessionnaire de la même manière que pour rechercher une destination. (Reportez−vous à
“Recherche de la destination” à la page 37.)
Lorsquele enregistrement“Déf. conces.” est terminé, l’écran “Modif. concessionn.” s’affichera.
114
“No. tél.”: Pour programmer un numéro de téléphone. (Reportez−vous à la page 116.)
“Effacer conces.”: Pour supprimer les coordonnées du concessionnaire affichées sur
l’écran.
“Conf. ”:Pourprogrammerleconcessionnaireaffiché comme destination. (Reportez−vousà
“Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
D Pour modifier le “concess.” ou le
“contact”
1. Effleurez “Concess.” ou “Contact” sur
l’écran “Modif. concessionn.”.
D Pour modifier le “Lieu”
1. Effleurez “Lieu” sur l’écran “Modif.
concessionn.”.
2. Utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le nom.
2. Effleurez le bouton d’écran tactile de huit
directions pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
Un maximum de 24 lettres peut être saisie.
3. Effleurez “Conf.”.
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
L’écran précédent s’affiche.
115
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Calendrier avec mémo —
D Pour modifier le “No. tél.”
1. Effleurez “No. tél.” sur l’écran “Modif.
concessionn.”.
Il est possible de saisir des mémos pour les dates particulières sur lé calendrier. Le système
vous informe de l’entrée mémo lorsque le système est activé. (Reportez−vous à la page 21.)
Lesmémospeuventégalementêtreutilisés pour
le guidaged’itinéraire si le mémo a été enregistré
avec les informations d’emplacement.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
numériques.
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Calendrier”.
116
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
Dans cet écran, la date actuelle est mise en surbrillance jaune.
ou
ou
: Pour modifier le mois.
: Pour modifier l’année.
“Aujour.”: Pour afficher le calendrier du mois
actuel (si l’autre mois s’affichera).
“Liste”: Pour afficher la liste de mémos enregistrés. (Reportez−vous à “— Liste de mémos” à la
page 119.)
Effleurez un bouton de la date sur l’écran “Calendrier” pour afficher l’écran “Mémo”.
Vous pouvez éditer les mémos en effleurant le
bouton de liste.
(Reportez−vous à “—
Modification d’un mémo” à la page 119.)
“Ajout mémo”: Pour ajouter un mémo. (Reportez−vous à “— Ajouter un mémo” à la page 118.)
“repère f”: Comment changer la couleur du repère affiché près de la date. Pour remettre la
couleurdurepèrepardéfaut,effleurez“Effacer”
sur l’écran “Couleur du repère”.
“Date f”: Pour modifier la couleur de la date.
Pour remettre la couleur de la date par défaut, effleurez “Effacer” sur l’écran “Couleur de la
date”.
“Veille”: Pour passer à l’écran “Mémo” de la
date précédente.
“Aujour.”: Pour passer à l’écran “Mémo” de la
date actuelle.
“Demain”: Pour passer à l’écran “Mémo” de la
date suivante.
117
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
— Ajout d’un mémo
Si un mémo est ajouté, le système informe l’entrée mémo lorsque le système démarre sur une
date de mémo. (Reportez−vous à la page 21.)
1. Appuyez sur la touche “INFO”.
2. Effleurez “Calendrier”
“Informations”.
sur
l’écran
3. Effleurez la date que vous souhaitez ajouter un mémo sur l’écran “Calendrier”.
6. Utilisez le clavier pour composer le
mémo.
Un maximum de 24 lettres peut être saisie.
Une fois le mémo composé, effleurez “OK” en
bas et à droite de l’écran.
4. Effleurez “Ajout mémo”.
Un maximum de 100 mémos peut être ajouté.
7. Lors d’enregistrement des informations
sur le mémo, effleurez “Lieu”.
5. Effleurez “Mémo”.
118
Un écran similaire à celui utilisé pour la recherche de la destination s’affiche. Faites la recherche de la même manière que pour la recherche
d’une destination. (Reportez−vous à “Recherche de la destination” à la page 37.)
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
— Modification d’un mémo
Il est possible d’afficher une liste de mémos en
réglant une condition.
Le mémo enregistré peut être édité.
1. Appuyez sur la touche “INFO”.
2. Effleurez “Calendrier”
“Informations”.
sur
— Liste de mémos
l’écran
3. Effleurezlejourquevoussouhaitezéditer
un mémo sur l’écran “Calendrier”.
4. Effleurez le mémo pour être édité.
1. Appuyez sur la touche “INFO”.
2. Effleurez “Calendrier”
“Informations”.
sur
l’écran
3. Effleurez “Liste” de l’écran “Calendrier”.
4. Choisissez le critère de recherche sur la
baseduquel le systèmevaafficherla listedes
mémos.
“Cette semaine”: Pour afficher la liste de mémos pour la semaine actuelle.
“Ce mois”: Pour afficher la liste de mémos pour
le mois actuel.
“Futur”: Pour afficher une liste de mémos du futur.
“Passé”: Pourafficher la liste demémos dupassé.
5. Effleurez l’objet pour être édité.
“Mémo”: Pour éditer un mémo. (Reportez−
vous à “— Ajouter un mémo” à la page 118.)
“Lieu”: Pour modifier un emplacement enregistré. (Reportez−vous à “— Ajout d’un mémo” à la
page 118.)
“Tous”: Pour afficher la liste de tous les mémos.
“Période”: Pour afficher la liste des mémos correspondant à une périodespécifiée. (Reportez−
vous à la page 120.)
“Conf.
”: Pour programmer l’emplacement
enregistré comme destination. (Reportez−vous
à “Guidage d’itinéraire” à la page 55.)
“Effacer”: Pour supprimer le mémo.
119
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
D Pour afficher les mémos d’une période
donnée
1. Effleurez “Période” à l’écran “Recherche
dens liste”.
5. Pour supprimer et/ou corriger un mémo,
effleurez le bouton du mémo souhaité.
“Tout eff.”: Pour supprimer tous les mémos affichés.
Un message s’affichera.
6. Pour supprimer, effleurez “Oui”. Pour annuler la suppression, effleurez “Non”.
2. Utilisez le claviernumérique pour saisirla
période.
La périodepeut être spécifiée entre le 1er janvier
2005 et le 31 décembre 2024 pour la recherche.
3. Une fois la période indiquée, effleurez
“OK”.
L’écran “Liste mémos” s’affiche.
120
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Système de commande vocale
Le système de commande vocale vous permetdecommander lesystèmedenavigation,
le système audio et le système de climatisation en lui envoyant une instruction.
2. Prononcezlacommandependantquel’indicateur est visible à l’afficheur.
Si vous souhaitez vérifier la liste des commandes, effleurez “Help” pour afficher
l’écran d’aide. (Reportez−vousà “Ecran d’aide” à la page 123.)
1. Appuyez sur la touche de communication.
Lorsquevouseffleurez“Cancel”,l’écranprécédent revient.
Le système émet un bip et affiche à l’écran un
message, accompagné d’un indicateur dans
l’angle supérieur gauche.
Si le système de navigation ne réagit pas ou si
l’écran de confirmation reste affiché, essayez de
nouveauenappuyantsur la touche decommunication.
Siaucunecommanden’estprononcée,unbipretentit et l’indicateur disparaît 6 secondes plus
tard.
Si le système ne reconnaît pas votre voix, le système répondra par ce message (“System does
not recognize this command, please rephrase
yourcommand.”).Recommencezl’opérationdepuis le début.
121
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Exemple de commande vocale: Recherche
d’un itinéraire de retour au domicile.
1. Appuyez sur la touche de communication.
2. Prononcez “Home”.
Vous pouvez également prononcer le nom de la
rue ou l’adresse.* (par expl. dites “Woodridge
Avenue”.)
*: “Hawaï” ou la région de Hawaï n’est pas couverte par la reconnaissance vocale.
" Microphone
Si votre domicile n’est pas enregistré, vous entendrez “Home is not registered”.
Il n’est pas nécessaire de parler directement
dans le micro pour prononcer la commande.
3. Si le système reconnaît la commande, les
résultats de la reconnaissance “Home” est
affiché en haut de l’écran accompagné du
message affiché sur écran. (Le message affiché et les boutons d’écran tactile sur l’écran
selon les situations.)
Effleurezouprononcez“Cancel”pourdésactiver
le système. Effleurez ou prononcez “Help” pour
afficher l’écran “Help”.
4. Effleurez “Enter” ou prononcez “Enter
destination”, pour demander au système de
rechercher un itinéraire de retour à votre domicile. (Si la destinationest déjà enregistrée,
“Add to ” ou “Replace ” est affiché sur
l’écran.)
Effleurez ou prononcez “Cancel” pour annuler la
recherche.
122
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
Ecran d’aide
Lorsque vous recherchez la destination par
“Nom de PDI”, cet écran est affiché.
Ce système possède une fonction qui affiche
l’écran d’aide de reconnaissancevocale. Celui−ci répertorie les commandes et propose
un guide d’utilisation.
(a) Liste des commandes
1. Si l’écran “Operating guide” s’affiche, effleurez “Command list” sur le côté supérieur
de l’écran.
Effleurez “Enter” ou prononcez “Enter destination”.
Lorsque vous effleurez “Show List”, vous pouvez rechercher un autre endroit dans sa catégorie.
INFORMATIONS
Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas reconnaître correctement
la commande.
D La commande n’existe pas ou
n’est pas claire.
D Il y a des bruits tels que le bruit du
vent, etc.
2. Sélectionnez la catégorie désirée en effleurant les boutons sur le côté droit de
l’écran “Command list”.
3. Vous pouvez naviguer dans la liste des
commandes en effleurant “
” ou “
”.
Effleurez “OK” après la vérification.
123
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
Réglage de l’écran
(b) Manuel d’utilisation
1. Si l’écran “Command list” s’affiche, effleurez “Operating guide” sur le côté supérieur de l’écran.
Vous pouvez régler la luminosité ou le contraste
de l’écran en fonction de l’intensité de l’éclairage
ambiant. Vous pouvez également éteindre
l’écran.
2. Sélectionnez la catégorie désirée en effleurant les boutons sur le côté droit de
l’écran “Operating guide”.
1. Appuyez sur le bouton “DISPLAY” pour
afficher l’écran “Display”.
3. Vous pouvez naviguer danslaliste duguide d’utilisation en touchant “
” ou “
Effleurez “OK” après la vérification.
124
”.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
2. Effleurez le bouton de votrechoix pour régler le contraste et la luminosité.
“Contraste” “+”: Augmente le contraste de
l’écran.
“Contraste” “–”: Diminue le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”: Augmente la luminosité de
l’écran.
“Luminosité” “–”: Diminue la luminosité de
l’écran.
Selonlapositionducommutateurdeprojecteurs,
l’écran passe au mode diurne ou au mode nocturne.
Pour que l’écran fonctionne en mode jour même
lorsque les projecteurs sont allumés, effleurez
“Mode jour” sur l’écran de réglagede la luminosité et du contraste.
Si l’écran fonctionne en mode jour lorsque les
pharessont allumés, cette condition estmémorisée par le système même lorsque le moteur ne
tourne pas.
3. Une fois l’écran réglé, effleurez “OK”.
L’écran s’éteint lorsque vous effleurez “Ecran
éteint”. Pourrallumerl’écran, appuyez sur n’importe quel bouton tel que “INFO”, etc.. L’écran
sélectionné apparaît.
INFORMATIONS
Si vous ne touchez aucun bouton de
l’écran “Display” pendant 20 secondes,
l’écran précédent sera affiché.
125
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Configuration de l’écran
(a) Transition automatique
Vouspouvezsélectionneunefonctionautorisant
le retour automatique à l’écran de navigation à
partir de l’écran audio ou d’air conditionné.
1. Appuyez sur le bouton “INFO” pour afficher l’écran “Informations”.
Sélectionnez “On” ou “Off” et puis effleurez
“OK”.
“On”: L’écran de navigation est automatiquement rétabli après utilisation du système audio/
air conditionné, 20 secondes après la fin de la
dernière opération avec le système audio/air
conditionné.
“Off”: L’écran du système audio/air conditionné
reste à l’affichage.
2. Effleurez “Réglage décran”.
126
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
(b) Couleur de transition
(c) Suppressiondesdonnéespersonnelles
Vous pouvez sélectionner la couleur des boutons d’ecran tactile.
Les données personnalisées peuvent être initialisées comme suit:
D Conditions d’entretien
D Paramétrage “off” des informations
concernant à l’entretien
Sélectionnez “Vert” ou “Orange” et puis effleurez “OK”.
D
D
D
D
D
D
D
Points mémoire
Zones à éviter
Points précédents
Trace de l’itinéraire
Réglages de sélection de l’utilisateur
Données du répertoire téléphonique
Numéros composés et les numéros d’appel
D Composition rapide de numéro
D Les données téléphoniques Bluetooth
D Code sécurité
Cette fonction est disponible seulement lorsque
le véhicule est immobilisé.
127
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Configuration de l’avertisseur
sonore
Vous pouvez paramétrer la coupure de bip.
1. Effleurez “Effacer données perso.”.
L’écran “Effacer données perso.” apparaît.
2. Effleurez “Effacer”.
L’écran “Confirmation de effacement des données perso.” apparaît.
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Bip coupé”.
“Bip coupé” est mis en surbrillance.
Pour activer l’émission du bip, effleurez encore
une fois “Bip coupé”.
3. Effleurez “Oui”.
128
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
AUTRES FONCTIONS
Choix d’une langue
La langue des boutons d’écran tactile, des messages contextuels et du guidage vocal peut être
changée.
3. Effleurez “English”, “Français” ou “Español” pour sélectionner une langue.
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
Si un écran autre que le système de navigation
est affiché, l’écran actuel se changera en écran
“ATTENTION” en appuyant sur le bouton “MAP/
VOICE”, “DEST” ou “MENU”.
4. Effleurez “OK”.
La langue change et la carte est de nouveau affichée à l’écran.
2. Effleurez “Langue”.
129
07/07/09
AUTRES FONCTIONS
130
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
SECTION
6
ANNEXE
D Limites du système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
D Information et mises à jour de la base de
données cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
131
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Limites du
système de navigation
Ce système de navigation calcule la position
actuelle du véhicule à l’aide de signaux satellites, de divers signaux issus du véhicule
lui−même, de données cartographiques,etc.
Cependant, il peut se produire que la position indiquée soit légèrement différente de la
position réelle, du fait de l’état opérationnel
des satellites, de la configuration de la route,
de l’état du véhicule et d’autres conditions.
La réception des signaux des satellites par votre
véhicule est confirmé par l’affichage du repère
“GPS” dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Le système de géo−positionnementpar satellite
(GPS), conçu et géré par le département de la
Défense des États−Unis, permet d’obtenir avec
précision la position actuelle du véhicule, généralement à l’aide d’au moins 4 satellites, voire
seulement 3 satellites dans certains cas. Un
certain niveau d’inexactitude a été incorporé au
système GPS. Bien que le système de navigation compense cette caractéristique la plupart
du temps, on peut s’attendre à des erreurs de
positionnement occasionnelles pouvant atteindre 100 m (300 pi). Habituellement, les erreurs
de positionnement seront corrigées en quelques secondes.
Les satellites GPS risquent de ne pas envoyer
de signaux lorsqu’ils sont soumis à des travaux
de réparation ou d’entretien.
132
Le signal GPS peut être bloqué physiquement,
ce qui conduit alors à une position imprécise du
véhicule sur la carte. Les tunnels, les bâtiments
élevés, les camions, voire, le fait de placer des
objets sur le tableau de bord risquent d’entraver
les signaux GPS.
Même si le système de navigation reçoit des signaux GPS clairs, la position du véhicule risque
de ne pas être indiquée avec précision ou le guidage d’itinéraire risque de ne pas être pertinent
dans certains cas.
NOTE
L’utilisation de glaces teintées pourrait
bloquer les signaux GPS. La plupart des
produits teintants pour glaces contiennent des matériaux métalliques qui vont
empêcher l’antenne du bloc d’instrumentation de recevoir le signal GPS. Nous déconseillons de teinter les glaces des véhicules dotés d’un système de navigation.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
ANNEXE
(a) La position actuelle du véhicule risque
d’être inexacte dans les cas suivants:
(b) Un guidage d’itinéraire non pertinent
risque de se produire dans les cas suivants:
D Lorsque vous conduisez sur une petite route
D Lorsque vous vous trompez de direction à un
D Lorsque vous conduisez sur route sinueuse.
D Lorsque vous conduisez sur une chaussée
D Si vous programmez plusieurs destinations,
inclinée en Y.
glissante recouverte de sable, de graviers,
de neige, etc.
D Lorsque vous conduisez sur une longue route droite.
D Lorsqu’une voie d’autoroute surplombe une
rue au sol, parallèlement à celle−ci.
D Après un trajet sur un ferry ou un transporteur.
D Lorsque vous recherchez un long itinéraire
en roulant à grande vitesse.
D Lorsque vous conduisez sans avoir défini
correctement l’étalonnage de la position actuelle.
D Après des changements de direction répétés avec plusieurs marches avant et marches arrière, ou sur une plaque tournante de
parking.
D Lorsque vous quittez un parking couvert ou
un garage.
D Lorsqu’une galerie est installée.
D Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige.
D Lorsque les pneus sont usés.
D Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus.
D Si vous utilisez des pneus dont le diamètre
est inférieur ou supérieur aux spécifications
du fabricant.
D Si la pression d’un des quatre pneus n’est
pas correcte.
INFORMATIONS
Si votre véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, vous pouvez corriger la
position actuelle manuellement. Pour
toute information sur l’étalonnage de la
position actuelle, reportez−vous à la page
108.
croisement indiqué par le guidage d’itinéraire.
mais faites l’impasse sur l’une d’elles, le nouvel itinéraire automatiquement calculé retourne à la destination du précédent itinéraire.
D Lorsque vous tournez à un croisement, le
guidage d’itinéraire n’est pas disponible.
D Lors d’un passage à un croisement pour le-
quel le guidage d’itinéraire n’est pas disponible.
D Lors du recalcul automatique d’itinéraire, le
guidage peut ne pas être disponible pour le
changement de direction à venir, qu’il soit à
droite ou à gauche.
D Cela peut prendre beaucoup de temps avant
que le recalcul automatique d’itinéraire ne
fonctionne lorsque vous roulez à grande vitesse. Lors du recalcul automatique d’itinéraire, un itinéraire de déviation peut s’afficher.
D Après recalcul automatique d’itinéraire, l’itinéraire peut ne pas être changé.
D Un demi−tour inutile peut être affiché ou annoncé.
D Un lieu peut avoir plusieurs noms et le système en annoncera un ou plusieurs.
D Certains itinéraires peuvent ne pas être recherchés.
D Si l’itinéraire menant à votre destination
comprend des routes recouvertes de graviers, des terres−plein ou des allées, le guidage d’itinéraire peut ne pas s’afficher.
D Votre point de destination finale peut être indiqué de l’autre côté de la rue.
D Lorsqu’une portion de l’itinéraire est soumi-
se à des réglementations interdisant l’accès
du véhicule en fonction de l’heure ou de la
saison ou pour d’autres raisons.
D Les données routières et cartographiques
mémorisées dans votre système de navigation sont incomplètes ou trop anciennes.
133
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Information et mises à jour de
la base de données
cartographiques —
Après un changement de pneu, procédez à
l’opération décrite au paragraphe “ETALONNAGE SUITE A UN CHANGEMENT DE
PNEU”. (Reportez−vous à la page 109.)
Ce système de navigation exploite les données
de rotation des pneus et est conçu pour fonctionner avec les pneus d’origine de votre véhicule. Le montage de pneus de diamètre supérieur
ou inférieur au diamètre des pneus d’origine
peut causer une indication inexacte de la position du véhicule. La pression des pneus ayant
également un effet sur leur diamètre, veillez à ce
que les 4 pneus soient gonflés à la pression correcte.
Ce système utilise les cartes de DENSO.
 2007 DENSO CORPORATION
 2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.
 2006 Tele Atlas North America, Inc. Tous
droits réservés. Ce matériel d’information
est la propriété de Tele Atlas North America,
Inc. et fait l’objet d’une protection par droit
d’auteur et autres droits de propriété
intellectuelle dont Tele Atlas North America,
Inc. est propriétaire ou à l’égard desquels
elle détient une licence. L’utilisation de ce
matériel est autorisée sous réserve des
dispositions d’un contrat de licence. Vous
serez tenu responsable de toute
reproduction ou divulgation non autorisée
de ce matériel.
Données fournies par infoUSA Copyright
 2006.Tous droits réservés.
 2006 VISA Corporation
National Research Bureau  2006
Le concept de la cible (Bullseye Design) est
une marque déposée de Target Brands, Inc.
134
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
CONDITIONS CONCERNANT LES
UTILISATEURS FINAUX
Les données (ci−après les “Données ”)
vous sont fournies pour un usage personnel
et interne seulement et non à des fins de
revente. Elles sont protégées par le droit
d’auteur et sont assujetties aux modalités et
conditions suivantes, qui ont été acceptées
par vous, d’une part, et DENSO
CORPORATION (ci−après “[CLIENT] ”) et
ses concédants (y compris leurs propres
concédants et fournisseurs) d’autre part.
 2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Les Données pour les régions du Canada
incluent les renseignements obtenus avec
la permission des autorités canadiennes,
notamment des organismes suivants : Sa
Majesté la Reine du chef du Canada,
l’Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, 
Wla Société canadienne des postes et
GeoBaseR.
NAVTEQ détient une licence non exclusive
de l’United States Postal ServiceR lui
permettant de publier et de vendre de
l’information ZIP+4R.
United States Postal Service 2006. Les
prix ne sont pas déterminés, contrôlés ou
approuvés par l’United States Postal
ServiceR. Les marques de commerce et les
enregistrements suivants appartiennent à
l’USPS : United States Postal Service,
USPS et ZIP+4.
MODALITÉS ET CONDITIONS
Utilisation personnelle uniquement. Vous
consentez à utiliser ces Données et le
système de navigation uniquement pour
l’usage personnel pour lequel vous avez
obtenu une licence et non à des fins
commerciales ou pour des services de
bureau, en temps partagé ou toutes autres
fins similaires. Par conséquent, mais sous
réserve des restrictions énoncées aux
paragraphes suivants, vous pouvez
reproduire ces Données uniquement dans
les limites de ce qui est nécessaire pour
votre utilisation personnelle pour (i) les
visualiser et (ii) les sauvegarder, à condition
de ne pas retirer les avis de droit d’auteur
qui y sont apposés ni de modifier les
Données en aucune manière. Vous
acceptez de ne pas reproduire, ni copier,
modifier, décompiler, décomposer ni
effectuer l’ingénierie inversée d’une
quelconque partie des Données et de ne
pas les transférer ni les distribuer sous
aucune forme et à aucune fin, sauf dans la
mesure permise par des dispositions
législatives impératives. Les ensembles
multi−disques ne peuvent être transférés
ou vendus qu’en tant qu’ensembles
complets seulement, tels que fournis par
[CLIENT], et non en tant que
sous−ensembles de ceux−ci.
135
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Restrictions. Sauf si vous détenez une
licence octroyée à cet égard par [CLIENT],
et sans limiter les dispositions du
paragraphe précédent, vous ne pouvez pas
utiliser lesdites Données (a) avec aucun
des produits, systèmes ou logiciels
installés, ou autrement connectés ou en
communication avec des véhicules
capables de navigation, positionnement,
répartition, guidage routier en temps réel,
gestion de parcs automobiles ou d’autres
applications similaires, ni (b) avec ou en
communication avec aucun dispositif de
positionnement ou appareil mobile ou
appareil sans fil électronique ou
informatique, y compris, notamment, les
téléphones cellulaires, les ordinateurs de
poche ou à main, les téléavertisseurs et les
assistants numériques personnels ou PDA.
Avertissement. Les Données peuvent
contenir des informations rendues
incomplètes ou inexactes au cours du
temps ou en raison d’un changement de
circonstances, des sources utilisées et de la
nature de la collecte de données
géographiques exhaustives, chacun de ces
éléments pouvant aboutir à des résultats
incorrects.
Exclusion de garantie. Ces Données vous
sont fournies “telles quelles ”, et vous
acceptez de les utiliser à vos risques et
périls. [CLIENT] et ses concédants (ainsi
que leurs propres concédants et
fournisseurs) ne font aucune déclaration ni
ne donnent aucune garantie d’aucune
sorte, ni explicite ni implicite, découlant de
la loi ou autrement, notamment mais sans
s’y limiter, les garanties et déclarations
quant au contenu, à la qualité, à
l’exactitude, à l’exhaustivité, à l’efficacité, à
la fiabilité, à l’adaptation à un usage
particulier, à l’utilité, à l’utilisation ou aux
résultats obtenus de ces Données, ni que
les Données ou le serveur ne soient
ininterrompus ou exempts d’erreurs.
136
Limitation de garantie : [CLIENT] ET SES
CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS
ET
FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
QUANT
À
LA
QUALITÉ,
LA
PERFORMANCE,
LA
QUALITÉ
MARCHANDE, L’ADAPTATION À UN
USAGE
PARTICULIER
OU
LA
NON−CONTREFAÇON DES DONNÉES.
Certains États, territoires et pays
n’autorisent pas certaines exclusions de
garantie, et, dans cette mesure, l’exclusion
ci−dessus pourrait ne pas vous être
applicable.
Limitation de responsabilité : [CLIENT] ET
SES CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS
ET
FOURNISSEURS) NE SERONT PAS
RESPONSABLES ENVERS VOUS : EN
CE
QUI
CONCERNE
TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION,
INDÉPENDAMMENT DE LA NATURE DE
LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DE LA
DEMANDE
OU
DE
L’ACTION
ALLÉGUANT DES PERTES, BLESSURES
OU
DOMMAGES,
DIRECTS
OU
INDIRECTS, POUVANT RÉSULTER DE
L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION
DE L’INFORMATION, OU POUR TOUTE
PERTE DE BÉNÉFICES, DE RECETTES,
DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU
POUR TOUS AUTRES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX
OU
CONSÉCUTIFS
DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION
OU DE VOTRE INCAPACITÉ D’UTILISER
CETTE INFORMATION, POUR TOUT
DÉFAUT DANS CETTE INFORMATION,
OU LA VIOLATION DE CES MODALITÉS
OU CONDITIONS, SOIT DANS LE CADRE
D’UNE
ACTION
DE
NATURE
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE,
SOIT SUR LA BASE D’UNE GARANTIE,
MÊME
SI
[CLIENT]
OU
SES
CONCÉDANTS AVAIENT ÉTÉ AVISÉS DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États, territoires et pays
n’autorisent pas certaines exclusions de
responsabilité ou limitations de dommages,
et, dans cette mesure, l’exclusion
ci−dessus pourrait ne pas vous être
applicable.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Contrôle de l’exportation. Vous acceptez de
ne pas exporter d’aucun lieu une
quelconque partie des Données qui vous
sont fournies, ni aucun produit directement
dérivé de celle−ci, sauf conformément aux
lois, règles et règlements d’exportation
applicables, et avec toutes les licences et
approbations nécessaires en vertu de
ceux−ci.
Accord intégral. Ces modalités et
conditions constituent l’accord intégral
entre [CLIENT] (et ses concédants, y
compris leurs propres concédants et
fournisseurs) et vous−même, en ce qui
concerne le contenu des présentes, et
remplacent, dans leur intégralité, toute
convention orale ou écrite préexistante
entre nous en rapport avec ledit contenu.
Loi applicable. Les modalités et conditions
ci−dessus seront régies par les lois de l’État
de l’Illinois, sans tenir compte de (i) ses
dispositions en matière de conflit des lois ou
(ii) de la Convention des Nations Unies
portant sur les contrats de vente
internationale de marchandises, qui est
explicitement exclue. Vous acceptez de
vous assujettir à la juridiction de l’État de
l’Illinois
pour toutes
contestations,
réclamations et actions découlant ou en
rapport avec les Données qui vous sont
fournies en vertu des présentes.
AVIS D’UTILISATION
NOM DE L’ENTREPRENEUR
(FABRICANT / FOURNISSEUR) :
NAVTEQ
ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR
(FABRICANT / FOURNISSEUR) : 222
Merchandise Mart Plaza, bureau 900,
Chicago, Illinois 60654
Ces Données constituent un article
commercial tel que défini dans FAR 2.101
et sont soumises aux conditions
concernant les utilisateurs finaux en vertu
desquelles ces Données ont été fournies.
2006 NAVTEQ − Tous droits réservés.
Si l’agent de négociation, l’agence
gouvernementale fédérale ou tout
représentant du gouvernement fédéral
refuse d’utiliser la légende fournie aux
présentes, l’agent de négociation,
l’agence gouvernementale fédérale ou
tout représentant du gouvernement
fédéral doit en aviser NAVTEQ avant de
réclamer des droits supplémentaires ou
des droits de recours relatifs aux
Données.
Utilisateurs finaux gouvernementaux. Si
les Données sont acquises par le
Gouvernement des États−Unis ou au nom
de celui−ci, ou par toute autre entité
réclamant ou appliquant des droits
similaires à ceux habituellement requis par
le Gouvernement des États−Unis, ces
Données
constituent
un
“article
commercial” tel que défini dans 48 C.F.R.
(“FAR”) 2.101, et sont vendues sous licence
conformément aux conditions concernant
ces utilisateurs finaux; chaque copie des
Données livrée ou fournie de quelque
manière que ce soit doit être marquée de
façon appropriée et on doit y incorporer
l’“Avis d’utilisation,” suivant, la copie devant
être traitée conformément à cet Avis :
137
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
CONTRAT DE LICENCE POUR
L’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
PRÉSENT CONTRAT AVANT
D’UTILISER LE SYSTÈME DE
NAVIGATION.
LE PRÉSENT CONTRAT CONSTITUE UN
CONTRAT DE LICENCE POUR VOTRE
COPIE DE LA BASE DE DONNÉES DES
CARTES SPATIALES, Y COMPRIS LES
CODES D’EMPLACEMENT ET LES
PRODUITS QUI Y SONT ASSOCIÉS
(CI−APRÈS
COLLECTIVEMENT
LA
”BASE DE DONNÉES”), UTILISÉS DANS
LE SYSTÈME DE NAVIGATION. EN
UTILISANT
LE
SYSTÈME
DE
NAVIGATION ET LA BASE DE DONNÉES,
VOUS
ACCEPTEZ
TOUTES
LES
MODALITÉS ET CONDITIONS QUI
SUIVENT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ
PAR ELLES.
CONCESSION DE LICENCE.
Denso Corporation (ci−après “Denso ”), un
distributeur autorisé de la BASE DE
DONNÉES, vous concède une licence non
exclusive et non perpétuelle d’utilisation de
votre copie de la BASE DE DONNÉES
uniquement pour votre usage personnel ou
pour être utilisée dans le cadre interne de
vos activités professionnelles. Cette licence
ne comprend pas le droit de concéder des
sous−licences.
PROPRIÉTÉ
La BASE DE DONNÉES ainsi que les droits
de propriété intellectuelle et les droits
d’auteur et les droits voisins qui y sont
attachés sont détenus par Tele Atlas North
America, Inc. (“TANA ”) et ses concédants.
Le présent contrat n’accorde aucun
transfert de titre ou de droit de propriété à
l’égard de la BASE DE DONNÉES, à
l’exception de la licence d’utilisation de la
BASE DE DONNÉES conformément aux
modalités et aux conditions du présent
contrat. Vous n’avez pas le droit de modifier,
d’occulter ni de supprimer des avis de droit
d’auteur, de marque de commerce ou
d’autres légendes restrictives afférents à la
BASE DE DONNÉES.
138
La BASE DE DONNÉES contient des
données et du matériel d’information
confidentiels et de propriété exclusive de
TANA. Par conséquent, vous devez garder
confidentiels et sous votre responsabilité
tous les renseignements contenus dans la
BASE DE DONNÉES. Vous êtes tenu de
prendre des mesures raisonnables pour
protéger la BASE DE DONNÉES de tout
détournement ou de toute utilisation
malveillante. Vous ne devez pas extraire
des données autonomes de la BASE DE
DONNÉES ni publier une quelconque
partie de la BASE DE DONNÉES sans avoir
préalablement obtenu le consentement
écrit de TANA et de ses concédants.
LIMITATIONS D’UTILISATION
L’utilisation de la BASE DE DONNÉES est
limitée au système spécifique pour lequel
elle a été créée. Sauf dans la mesure
expressément permise par des dispositions
législatives impératives, vous n’êtes pas
autorisé à extraire ou à réutiliser une
quelconque partie du contenu de la BASE
DE DONNÉES, ni à reproduire, copier,
dupliquer, modifier, adapter, traduire,
décomposer, décompiler, ou effectuer
l’ingénierie inversée d’une quelconque
partie de la BASE DE DONNÉES.
TRANSFERT
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la
BASE DE DONNÉES à des tiers, sauf avec
le système pour lequel elle a été créée, à
condition que vous ne conserviez aucune
copie de la BASE DE DONNÉES et à
condition que le cessionnaire accepte
toutes les modalités et conditions du
présent CONTRAT.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
LIMITATION DE GARANTIE
AVERTISSEMENTS
LA BASE DE DONNÉES VOUS EST
FOURNIE “TELLE QUELLE ” ET “AVEC
TOUS SES DÉFAUTS ” ET DENSO ET
TANA
(ET
LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS)
DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS NOTAMMENT,
LES GARANTIES IMPLICITES DE
NON−CONTREFAÇON, DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE BONNE QUALITÉ,
D’EXACTITUDE,
DE
TITRES
ET
D’ADAPTATION
À
UN
USAGE
PARTICULIER. AUCUNE INFORMATION
OU CONSEIL FOURNIS ORALEMENT OU
PAR ÉCRIT PAR DENSO OU TANA (OU
L’UN
DE
LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS, AGENTS, EMPLOYÉS
OU
TIERS
FOURNISSEURS)
NE
SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE
ET VOUS N’AVEZ PAS LE DROIT DE
VOUS FONDER SUR UNE TELLE
INFORMATION OU UN TEL CONSEIL. LA
PRÉSENTE LIMITATION DE GARANTIE
EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU
PRÉSENT CONTRAT.
La BASE DE DONNÉES reflète la réalité
telle qu’elle existait avant que vous ne
receviez la BASE DE DONNÉES. Elle
contient des données et des informations
provenant du gouvernement et d’autres
sources qui peuvent contenir des erreurs et
des omissions. Par conséquent, la BASE
DE DONNÉES peut contenir des
informations rendues incomplètes ou
inexactes au cours du temps ou en raison
d’un changement de circonstances et des
sources utilisées. La BASE DE DONNÉES
ne contient ou ne reflète aucune information
sur, notamment, la sécurité du voisinage,
l’application
des
lois,
l’assistance
d’urgence, les travaux de construction, la
fermeture de routes ou de voies de
circulation, les limitations de vitesse et
autres
restrictions
concernant
les
automobiles, la déclivité ou le degré
d’inclinaison des routes, les limitations de
hauteur, de poids ou autres restrictions
concernant les ponts, l’état des routes, les
conditions de circulation routière, les
événements
particuliers,
les
embouteillages routiers ou les durées de
voyage.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DENSO OU TANA (OU LEURS PROPRES
CONCÉDANTS OU FOURNISSEURS) NE
SERONT
EN
AUCUN
CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES,
CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX,
INDIRECTS
OU
EXEMPLAIRES
DÉCOULANT
DU
PRÉSENT CONTRAT OU DE VOTRE
UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES,
Y COMPRIS, NOTAMMENT, LA PERTE
DE BÉNÉFICES OU LES COÛTS DE
COUVERTURE,
LA
PERTE
DE
JOUISSANCE
OU
LES
PERTES
D’EXPLOITATION OU AUTRES PERTES
SIMILAIRES, INDÉPENDAMMENT DU
FAIT QUE LADITE PARTIE AIT ÉTÉ
INFORMÉE DE LA PROBABILITÉ DE
TELS DOMMAGES.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
TOTALE DE DENSO OU DE TANA (OU DE
LEURS PROPRES CONCÉDANTS OU
FOURNISSEURS) N’EXCÉDERA LE
MONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR LA
COPIE DE LA BASE DE DONNÉES.
139
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
DROITS DU GOUVERNEMENT DES
ÉTATS−UNIS
Si vous êtes une agence, un ministère ou
toute autre entité du gouvernement des
États−Unis ou un organisme fondé en
totalité ou en partie par le gouvernement
des États−Unis, l’utilisation, la duplication,
la reproduction, la publication, la
modification, la divulgation ou le transfert de
ce produit commercial et de la
documentation qui l’accompagne est
restreinte conformément aux droits
LIMITÉS ou RESTREINTS formulés au
paragraphe (a)(1) du règlement DFARS
252.227−7014 (juin 1995) (définition DOD
de logiciel commercial), au règlement
DFARS 227.7202−1(politique DOD relative
aux logiciels commerciaux), au règlement
FAR 52.227−19 (juin 1987) (règlement
relatif aux logiciels commerciaux pour les
organismes civils), au règlement DFARS
252.227−7015
(novembre
1995)
(règlement DOD relatif aux données
techniques et articles commerciaux); au
règlement FAR 52.227−14, remplacements
I, II, et III (juin 1987) (règlement relatif aux
données techniques et aux logiciels non
commerciaux des organismes civils); et/ou
les règlements FAR 12.211 et FAR 12.212
(règlements relatifs à l’acquisition d’articles
commerciaux), selon le cas. Advenant un
conflit entre des dispositions des
règlements FAR et DFARS figurant aux
présentes et le présent Contrat, les
dispositions prévoyant une plus grande
limitation des droits du gouvernement
prévaudront. L’entrepreneur / le fabricant
est Tele Atlas North America, Inc., 11, rue
Lafayette, Lebanon, NH 03766−1445.
Téléphone : 603−643−0330. La BASE DE
DONNÉES est 
1984−2006 par Tele Atlas North America,
Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS. En ce qui
concerne les dispositions entourant la
divulgation au public en vertu des lois
fédérales, locales ou d’un État, il est
convenu que la BASE DE DONNÉES est
considérée comme étant un secret
commercial et un produit commercial de
propriété exclusive non soumis à
divulgation.
140
Si vous êtes une agence, un ministère ou
toute autre entité du gouvernement d’un
État, du gouvernement des États−Unis ou
de toute autre entité publique ou un
organisme fondé en totalité ou en partie par
le gouvernement des États−Unis, vous
consentez par les présentes à protéger la
BASE DE DONNÉES d’une divulgation au
public et à considérer la BASE DE
DONNÉES exempte de toute législation ou
loi, ou de tout règlement ou code, y compris
le Sunshine Act, le Public Records Act, le
Freedom of Information Act, ou toute loi
équivalente, qui autorise l’accès public et
(ou) la reproduction ou l’utilisation des
produits sous licence. Si ladite exemption
est contestée en vertu de l’une de ces lois,
le présent contrat sera considéré enfreint et
tous les droits permettant la conservation
d’une copie ou l’utilisation de la BASE DE
DONNÉES prendront fin et seront
immédiatement frappés de nullité absolue.
Toute copie de la BASE DE DONNÉES en
votre
possession
devra
être
immédiatement détruite. Si un tribunal
ayant compétence considère cette clause
invalide et inexécutable, en totalité ou en
partie, pour quelque raison que ce soit, le
présent contrat prendra fin et sera
immédiatement frappé de nullité absolue
dans son intégralité et toute copie de la
BASE DE DONNÉES devra être
immédiatement détruite.
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
ANNEXE
AVIS
CONCERNANT
UTILISATEURS FINAUX
LES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET
AVIS AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME
DE NAVIGATION.
Les points d’intérêt (ci−après les
“Données PDI ”) du système de
navigation sont en partie fournies par
infoUSA Inc. (ci−après “infoUSA ”). En
utilisant les Données PDI, vous acceptez
toutes les modalités et conditions qui
suivent.
1. PROPRIÉTÉ
Tous les droits, titres et droits de propriété à
l’égard des Données PDI d’infoUSA sont
détenus par infoUSA.
2. LIMITATIONS D’UTILISATION
Sauf dans la mesure expressément
permise par des dispositions législatives
impératives, vous n’êtes pas autorisé à
extraire ni à réutiliser une quelconque partie
du contenu des Données PDI, ni à
reproduire, copier, modifier, adapter,
traduire, décomposer, décompiler ou
effectuer l’ingénierie inversée d’une
quelconque partie des Données PDI.
3. TRANSFERT
Vous n’êtes pas autorisé à transférer les
Données PDI à des tiers, sauf avec le
système pour lequel elles ont été créées, à
condition que vous ne conserviez aucune
copie des Données PDI.
4. LIMITATION DE GARANTIE
À L’EXCEPTION DES PRÉSENTES
DISPOSITIONS, INFOUSA NE DONNE
AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER OU DE QUALITÉ
MARCHANDE.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
NI INFOUSA NI LE FOURNISSEUR DES
DONNÉES PDI NE SERONT EN AUCUN
CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS
OU
ACCESSOIRES OCCASIONNÉS OU
ALLÉGUÉS EN RELATION AVEC VOTRE
UTILISATION DES DONNÉES PDI.
CONTRAT
DE
LICENCE
L’UTILISATEUR FINAL
POUR
Utilisation personnelle uniquement. Vous
consentez à utiliser ces informations
uniquement pour un usage personnel et
non à des fins commerciales ou pour des
services de bureau, en temps partagé ou
toutes autres fins similaires. Vous n’êtes
pas autorisé à modifier l’information ni
supprimer les avis de droit d’auteur figurant
sur l’information d’une quelconque façon.
Vous n’êtes pas autorisé à décompiler,
décomposer ni effectuer l’ingénierie
inversée d’une quelconque partie des
informations et de ne pas les transférer ni
les distribuer sous aucune forme et à
aucune fin. Sans limiter la portée de ce qui
précède, vous n’êtes pas autorisé à utiliser
cette information avec aucun des produits,
systèmes ou logiciels installés ou
autrement connectés ou en communication
avec des véhicules capables de navigation
de véhicule, positionnement, répartition,
guidage routier en temps réel, la gestion de
parcs automobiles ou d’autres applications
similaires.
Exclusion de garantie. Ces informations
vous sont fournies “telles quelles”, et vous
acceptez de les utiliser à vos risques et
périls. DENSO et ses concédants (ainsi que
leurs propres concédants et fournisseurs,
ci−après collectivement “DENSO”) ne font
aucune déclaration, ni ne donnent aucune
garantie d’aucune sorte, ni explicite ni
implicite, découlant de la loi ou autrement,
et
DENSO
décline
expressément,
notamment mais sans s’y limiter, toute
garantie quant au contenu, à la qualité, à
l’exactitude, à l’exhaustivité, à l’efficacité, à
la fiabilité, à l’adaptation à un usage
particulier, à la non−contrefaçon , à l’utilité,
à l’utilisation ou aux résultats obtenus de
ces informations, ou quant au fait que les
informations ou le serveur soient
ininterrompus ou exempts d’erreurs.
Certains États, territoires et pays
n’autorisent pas certaines exclusions de
garantie, et, dans cette mesure, l’exclusion
ci−dessus pourrait ne pas vous être
applicable.
141
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Limitation de responsabilité : DENSO NE
SERA PAS RESPONSABLE ENVERS
VOUS POUR TOUTE RÉCLAMATION,
DEMANDE
OU
ACTION,
INDÉPENDAMMENT DE SA NATURE,
ALLÉGUANT DES PERTES, BLESSURES
OU DOMMAGES, QU’IL S’AGISSE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX
OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS TOUTE
PERTE DE BÉNÉFICES, DE RECETTES
OU DE CONTRATS, DÉCOULANT DE
VOTRE POSSESSION, DE VOTRE
UTILISATION
OU
DE
VOTRE
INCAPACITÉ
D’UTILISER
CES
INFORMATIONS, TOUT DÉFAUT DE CES
INFORMATIONS OU LA VIOLATION DE
CES MODALITÉS OU CONDITIONS,
SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION
DE NATURE CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE, SOIT SUR LA BASE
D’UNE GARANTIE, MÊME SI DENSO OU
SES CONCÉDANTS AVAIENT ÉTÉ
AVISÉS DE LA PROBABILITÉ DE TELS
DOMMAGES. Certains États, territoires et
pays n’autorisent pas certaines exclusions
de responsabilité ou limitations de
dommages, et, dans cette mesure,
l’exclusion ci−dessus pourrait ne pas vous
être applicable.
Indemnité : Vous acceptez d’indemniser, de
défendre et de tenir quittes et indemnes,
DENSO et ses concédants (y compris leurs
propres
concédants,
fournisseurs,
concessionnaires,
filiales,
sociétés
affiliées, et les membres de leur bureau
directeur respectif, les administrateurs,
employés, actionnaires, mandataires et
représentants respectivement de chacun
d’eux), de et contre toute responsabilité,
perte, blessure (y compris les blessures
mortelles), demande, action, coût,
dépense, ou réclamation de toute sorte ou
de toute nature, y compris mais sans s’y
limiter, les honoraires d’avocat, découlant
de ou en rapport avec toute utilisation ou
toute possession par vous de ces
informations.
142
AVIS
CONCERNANT
UTILISATEURS FINAUX
LES
Les marques des compagnies affichées par
ce produit pour indiquer les lieux
d’implantation des établissements, sont les
marques de leurs propriétaires respectifs.
L’utilisation de telles marques sur ce produit
n’implique aucun cautionnement, aucune
approbation ni aucun endossement de ce
produit par lesdites compagnies.
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
ANNEXE
Les indications de trajet sont disponibles
pour deux types de zones Dans le premier
type de zone, en particulier autour des villes,
des indications détaillées sont disponibles
pour toute la zone. Dans le deuxième type de
zone, toutes les routes figurent sur la carte
mais les indications de trajet sont limitées.
L’itinéraire proposé par le système de navigation peut manquer de précision lorsque
les données sont incomplètes (pas de virages à droite, sens unique, etc.). Il est néanmoins possible d’arriver à destination en se
repérant à l’aide de la flèche et de la distance
indiquées dans le coin inférieur gauche de
l’écran. La flèche pointe dans la direction de
la destination. La distance indiquée est la
distance en ligne droite depuis votre position actuelle jusqu’à la zone de destination.
Afin de vous fournir des informations cartographiques aussi précises que possible, nous collectons continuellement des informations, notamment en ce qui concerne des réparations
effectuées sur les routes, et missionnons des
équipes d’investigation sur place. Cependant,
les noms de routes, de rues et d’aménagements, ainsi que leur emplacement sont souvent modifiés. Dans certains endroits, des routes peuvent être en cours de construction. Pour
cette raison, des informations du système relatives à certaines zones peuvent être différentes
de la position réelle.
La base de données cartographiques est normalement mise à jour une fois par an. Prenez
contact avec votre concessionnaire pour la
mise à jour de la base de données.
La base de données cartographique est habituellement mise à jour une fois par année. Prenez contact avec votre concessionnaire pour
connaître la disponibilité et le coût d’une mise à
jour.
143
07/07/09
ANNEXE
D Pour vérifier la version de la base de don-
nées et de la zone de couverture du disque
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “DVD carte”.
8D5033bT
Vérifiez la version de la base de données, indiquée à l’écran.
Pour afficher la zone de couverture, effleurez
“Zone couverte”. Confirmez la zone de couverture affichée à l’écran.
Prenez contact avec votre concessionnaire
pour savoir si une mise à jour plus récente est
disponible.
144
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
INDEX
INDEX
Pour de plus amples renseignements sur les fonctions du système de navigation,
reportez−vous également à l’“index des fonctions du système de navigation” à
la page 16.
145
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
INDEX
Nombres
5 dernières villes choisies . . . . . . . . . 46, 48
5 villes à proximité . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48
A
Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Affichage de la forme
des bâtiments . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 106
Affichage de la position actuelle . . . . . . 28
Affichage des icônes PDI . . . . . 74, 83, 105
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aide sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout d’un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajout de destinations . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aperçu de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . 77
C
Calendrier avec mémo . . . . . . . . . . . . . 118
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Carte double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Carte rapprochée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carte unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changement de catégorie PDI . . . . . . . 105
Choix d’une langue . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Condition de recherche . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration de l’avertisseur
sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Configuration de l’écran . . . . . . . . . . . . 128
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Couleur de transition . . . . . . . . . . . . . . . 129
D
Début de l’itinéraire à partir
d’une route adjacente . . . . . . . . . . . . . . 73
Début du guidage routier . . . . . . . . . . . . 57
Défilement à effleurement unique . . . . . 28
Définition d’informations
sur l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Définition d’un détour . . . . . . . . . . . . . . . 71
Définition d’un itinéraire . . . . . . . . . . . . . 70
Définition de la résidence
comme destination . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition et suppression
d’une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Désactivation du système . . . . . . 83, 105, 8
Disposition du clavier . . . . . . . . . . . 83, 104
146
Distance et durée du trajet jusqu’à
l’arrivée à destination . . . . . . . . . . . 67, 8
Données cartographiques . . . . . . . . . . . 146
Durée de trajet estimée . . . . . . . . . . . 67, 83
E
Échelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écran ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran Carte double . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran Carte unique . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Écran d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Écran de guidage sur l’autoroute . . . 32, 63
Ecran Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Écran éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Écran Flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 64
Écran Guidage d’intersection . . . . . . 32, 63
Écran Guidage routier . . . . . . . . . . . . . . . 62
Écran Informations sur l’autoroute . . . . 32
Écran Informations sur les sorties
d’autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Écran initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écran Liste de virages . . . . . . . . . . . . 32, 64
Écran Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Écran Mode boussole . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran Point de mémoire . . . . . . . . . . . . . 90
Éléments d’information . . . . . . . . . . . . . 115
Enregistrement d’un domicile . . . . . . . . . 96
Enregistrement d’un point
de mémoire prédéfini . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement de points
de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Enregistrement de votre résidence . . . . 10
Enregistrement des zones à éviter . . . . 97
Entrée de lettres et de numéros . . . . . . 24
F
Fonction de disposition de l’écran . . . . 105
Fonctionnement de l’écran Liste . . . 24, 26
Fonctionnement de l’écran tactile . . . . . 23
Fonctionnement de la carte . . . . . . . . . . 28
Fonctionnement du défilement
d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
INDEX
G
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Grande agglomération . . . . . . . . . . . . . . . 50
Guidage de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier la “taille de la zone” . . . . . . . . 100
Modifier le “concessionnaire”
ou le “contact” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier le “nom” . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 99
Modifier le “numéro
de téléphone” . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 118
H
Heure d’arrivée estimée . . . . . . . . . . . . . 67
I
Icônes avec avertisseur sonore . . . . . . . 92
Indicateur d’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicateur de système de commande
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information et mises à jour de la base
de données cartographiques . . . . . . . 136
Informations au sujet de l’icône . . . . . . . 30
Informations sur l’entretien . . . . . . . 22, 114
Informations sur la destination . . . . . . . . 31
Informations sur les bâtiments . . . . . . . . 35
Informations sur les mémos . . . . . . . . . . 23
Informations sur les restrictions
de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 107
Informations sur un PDI . . . . . . . . . . . . . 30
Informations sur un point de mémoire . 31
Itinéraires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
L
Limites du système de navigation . . . . 134
Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Liste des commandes . . . . . . . . . . . . . . 125
Liste des PDI à proximité . . . . . . . . . . . . 75
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
M
Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mémos d’une période donnée . . . . . . . 122
Mes destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Message contextuel . . . . . . . . . . . . . 83, 109
Messages−guides vocaux types . . . . . . 65
Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mode boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modification d’un mémo . . . . . . . . . . . . 121
Modification de points de mémoire . . . . 91
Modification des zones à éviter . . . . . . . 98
Modifier l’“accès rapide” . . . . . . . . . . . . . 93
Modifier l’“emplacement” . . . . 94, 100, 117
Modifier l’“icône” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Modifier l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
N
Nom de la rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nom de ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
Nom des points de mémoire . . . . . . . . . 94
Nom des zones à éviter . . . . . . . . . . . . . 99
Nord vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Numéro civique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Numéros et symboles . . . . . . . . . . . . . . . 25
O
Orientation à reconnaissance
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 107
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . 36
Orientation vocale automatique . . . 83, 108
Orientation vocale dans tous
les modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 108
P
Paramétrage du concessionnaire . . . . 116
Permutation des écrans . . . . . . . . . . . . . 32
PDI à proximité du point
de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PDI comme destination . . . . . . . . . . . . . . 76
Point de mémoire prédéfini . . . . . . . . . . 12
Point de recherche à l’aide de l’écran
de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Point de recherche à partir
des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Position actuelle comme point
de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Position du curseur comme
destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Position du curseur comme point
de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préférence d’itinéraire . . . . . . . . . . . . 59, 73
147
Prius_Navi_D
OM47581D
07/07/09
INDEX
R
Recherche de la destination . . . . . . . . . . 39
Recherche de la destination
par “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche de la destination
par “Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recherche de la destination
par “Catégorie de PDI” . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche de la destination
par “Coordonnées” . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recherche de la destination
par “Entrées/sorties d’autoroutes” . . . . 55
Recherche de la destination
par “Intersection” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recherche de la destination
par “Mémoire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recherche de la destination
par “Nom de PDI” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche de la destination
par “Numéro de téléphone” . . . . . . . . . 57
Recherche de la destination
par “Points précédents” . . . . . . . . . . . . . 53
Recherche de la destination
par “Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recherche de la destination
par accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche de la destination
par résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réglage de la position
actuelle/changement de pneu . . . . . . 110
Réglage de la position/direction . . . . . . 110
Réglage du changement de pneu . . . . . 111
Réglage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réorganisation des destinations . . . . . . 68
Repère GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Residence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restauration de l’orientation vocale . . . 85
S
Sélection de 3 itinéraires . . . . . . . . . . . . 59
Sélection de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . 86
Sélection de la zone de recherche . . . . 40
Sélection des PDI à afficher . . . . . . . . . . 74
Sens du déplacement vers le haut . . . . . 8
Suppression d’un domicile . . . . . . . . . . . 97
Suppression de l’“accès rapide” . . . . . . 93
Suppression de points de mémoire . . . . 95
Suppression de points précédents . . . 101
Suppression de zones à éviter . . . . . . . 101
Suppression des destinations . . . . . . . . 69
Suppression des données
personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
148
Suspendre et rependre le guidage . . . . 84
Symbole de déplacement vers
le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Symbole Nord vers le haut . . . . . . . . 36, 38
Système de commande vocale . . . . . . 123
T
Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Touche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 82, 83
Touche Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Aff. carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche Aff. toutes catégo. . . . . . . . . 49, 51
Touche agrandissement de l’échelle . . . . 8
Touche Alphanumérique . . . . . . . . . . . . . 24
Touche Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Carte rapprochée . . . . . . . . . . . . . 8
Touche Catégorie PDI . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Configuration d’écran . . . . . . . . . 8
Touche Confugurer . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Touche Coordonn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche de communication . . . . . . . . . . 123
Touche de l’ecran tactile
a acces rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche de l’ecran tactile domicile . . . . . 38
Touche DEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 8
Touche DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche DVD carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Touche Ent./Sort. autoroute . . . . . . . . . . 38
Touche INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche Itiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche MAP/VOICE . . . . . . . . . . . . . . 28, 8
Touche Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 82
Touche MENU . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83, 8
Touche Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche No. tél. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Nom de PDI . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche réduction de l’échelle . . . . . . . . . . 8
Touche repére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche Reprendre guidage . . . . . . . . . . 82
Touche Sél. util. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Touche Sur Itin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Touche Suspendre guidage . . . . . . . . . . 82
Touche Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Touche Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Transition automatique . . . . . . . . . . . . . 128
Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
07/07/09
Prius_Navi_D
OM47581D
INDEX
U
Unité de distance . . . . . . . . . . . . . . . 83, 102
Unité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
V
Ville pour la recherche . . . . . . . . . . . 45, 47
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vue d’ensemble de l’itinéraire . . . . . . . . 76
Vue d’ensemble des touches
et de l’écran de guidage . . . . . . . . . . . . . 8
Z
Zone de couverture cartographique . . 146
Zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
149
Numbers
5 dernières villes choisies, 46, 48
5 villes à proximité, 46, 48
A
Contraste, 126
Couleur, 126
Couleur de transition, 129
D
Accès rapide, 12
Début de l’itinéraire à partir d’une
route adjacente, 73
Affichage de la carte, 74
Début du guidage routier, 57
Affichage de la forme des bâtiments,
83, 106
Défilement à effleurement unique, 28
Affichage de la position actuelle, 28
Définition d’informations sur l’entretien, 114
Affichage des icônes PDI, 74, 83, 105
Définition d’un détour, 71
Aide, 27
Définition d’un itinéraire, 70
Aide sur les fonctions, 27
Définition de la résidence comme
destination, 15
Ajout d’un mémo, 120
Ajout de destinations, 68
Aperçu de l’itinéraire, 77
C
Calendrier avec mémo, 118
Calibrage, 83
Carte double, 33
Carte rapprochée, 35
Carte unique, 33
Définition et suppression d’une destination, 68
Désactivation du système, 83, 105, 8
Disposition du clavier, 83, 104
Distance et durée du trajet jusqu’à
l’arrivée à destination, 67, 8
Données cartographiques, 146
Durée de trajet estimée, 67, 83
E
Catégories, 49
Échelle de la carte, 34
Changement de catégorie PDI, 105
Écran ATTENTION, 22
Choix d’une langue, 131
Écran Carte double, 32
Condition de recherche, 70
Écran Carte unique, 32
Configuration, 102
Écran Configurer, 83
Configuration de l’avertisseur sonore,
130
Écran d’aide, 125
Configuration de l’écran, 128
Écran de guidage sur l’autoroute, 32,
63
Ecran Destination, 38
Écran éteint, 126
Écran Flèche, 32, 64
Écran Guidage d’intersection, 32, 63
Écran Guidage routier, 62
Écran Informations sur l’autoroute,
32
Écran Informations sur les sorties
d’autoroute, 62
G
GPS, 134
Grande agglomération, 50
Guidage de l’itinéraire, 14
H
Heure d’arrivée estimée, 67
Écran initial, 22
Écran Liste de virages, 32, 64
Écran Menu, 82
Écran Mode boussole, 32
Écran Point de mémoire, 90
Éléments d’information, 115
Enregistrement d’un domicile, 96
Enregistrement d’un point de mémoire prédéfini , 12
Enregistrement de points de mémoire, 90
Enregistrement de votre résidence, 10
Enregistrement des zones à éviter, 97
Entrée de lettres et de numéros, 24
F
Fonction de disposition de l’écran,
105
Fonctionnement de l’écran Liste, 24,
26
Fonctionnement de l’écran tactile, 23
Fonctionnement de la carte, 28
Fonctionnement du défilement d’écran, 28
Fuseau horaire, 104
I
Icônes avec avertisseur sonore, 92
Indicateur d’échelle, 8
Indicateur de système de commande
vocale, 8
Information et mises à jour de la base
de données cartographiques, 136
Informations au sujet de l’icône, 30
Informations sur l’entretien, 22, 114
Informations sur la destination, 31
Informations sur les bâtiments, 35
Informations sur les mémos, 23
Informations sur les restrictions de
circulation, 83, 107
Informations sur un PDI, 30
Informations sur un point de mémoire, 31
Itinéraires, 78
L
Limites du système de navigation, 134
Liste, 25
Liste de mémos, 121
Liste des commandes, 125
Nom des points de mémoire, 94
Liste des PDI à proximité, 75
Nom des zones à éviter, 99
Luminosité, 126
Nord vers le haut, 8
Numéro civique, 43
M
Manuel d’utilisation, 126
Mémos d’une période donnée, 122
Mes destinations, 89
Message contextuel, 83, 109
Messages−guides vocaux types, 65
Micro, 123
Mode boussole, 34
Modification d’un mémo, 121
Modification de points de mémoire,
91
Modification des zones à éviter, 98
Numéros et symboles, 25
O
Orientation à reconnaissance vocale,
83, 107
Orientation de la carte, 36
Orientation vocale automatique, 83,
108
Orientation vocale dans tous les
modes, 83, 108
P
Modifier l’“accès rapide”, 93
Paramétrage du concessionnaire, 116
Modifier l’“emplacement”, 94, 100,
117
Permutation des écrans, 32
Modifier l’“icône”, 92
PDI à proximité du point de recherche, 51
Modifier l’itinéraire, 59
PDI comme destination, 76
Modifier la “taille de la zone”, 100
Point de mémoire prédéfini , 12
Modifier le “concessionnaire” ou le “,
117
Point de recherche à l’aide de l’écran
de carte, 50
Modifier le “nom”, 94, 99
Point de recherche à partir des destinations, 51
Modifier le “numéro de téléphone”,
95, 118
N
Nom de la rue, 43
Nom de ville, 45, 48
Position actuelle comme point de recherche, 50
Position du curseur comme destination, 29
Position du curseur comme point de
mémoire, 29
Préférence d’itinéraire, 59, 73
Réorganisation des destinations, 68
Repère GPS, 8
R
Recherche de la destination, 39
Recherche de la destination par “Catégorie de PDI”, 49
Recherche de la destination par
“Nom de PDI”, 46
Recherche de la destination par
“Adresse”, 43
Recherche de la destination par
“Carte”, 54
Recherche de la destination par
“Coordonnées”, 56
Recherche de la destination par “Entrées/sorties d’autoroutes”, 55
Recherche de la destination par “Intersection”, 54
Recherche de la destination par “Mémoire”, 53
Recherche de la destination par “Numéro de téléphone”, 57
Recherche de la destination par
“Points précédents”, 53
Recherche de la destination par “Urgences”, 52
Recherche de la destination par accès
rapide, 42
Recherche de la destination par résidence, 42
Réglage de l’écran, 126
Réglage de la position actuelle/
changement de pneu, 110
Réglage de la position/direction, 110
Réglage du changement de pneu, 111
Réglage par défaut, 83
Residence, 96
Résidence, 10
Restauration de l’orientation vocale,
85
S
Sélection de 3 itinéraires, 59
Sélection de l’utilisateur, 86
Sélection de la zone de recherche, 40
Sélection des PDI à afficher, 74
Sens du déplacement vers le haut, 8
Suppression d’un domicile, 97
Suppression de l’“accès rapide”, 93
Suppression de points de mémoire,
95
Suppression de points précédents,
101
Suppression de zones à éviter, 101
Suppression des destinations, 69
Suppression des données personnelles, 129
Suspendre et rependre le quidage, 84
Symbole de déplacement vers le haut,
36
Symbole Nord vers le haut, 36, 38
Système de commande vocale, 123
T
Tonalité, 126
Touche ?, 38, 82, 83
Touche Adresse, 38
Touche Sél. util., 82
Touche Aff. carte, 8
Touche Sur Itin., 52
Touche Aff. toutes catégo., 49, 51
Touche Suspendre guidage, 82
Touche agrandissement de l’échelle, 8
Touche Urgences, 38
Touche Alphanumérique, 24
Touche Volume, 82
Touche Carte, 38
Transition automatique, 128
Touche Carte rapprochée, 8
Tri, 26
Touche Catégorie PDI, 38
Touche Configuration d’écran, 8
Touche Confugurer, 82
Touche Coordonn., 38
Touche Croisement, 38
Touche de communication, 123
Touche de l’ecran tactile a acces rapide, 38
Touche de l’ecran tactile domicile, 38
Touche DEST, 39, 8
Touche DISPLAY, 8
Touche DVD carte, 82
Touche Ent./Sort. autoroute, 38
Touche INFO, 8
Touche Itiné., 8
Touche MAP/VOICE, 28, 8
Touche Mémoire, 38, 82
Touche MENU, 82, 83, 8
Touche Modifier, 38
Touche No. tél., 38
Touche Nom de PDI, 38
Touche Précédent, 38
Touche reduction de l’échelle, 8
Touche repere, 8
Touche Reprendre guidage, 82
U
Unité de distance, 83, 102
Unité de mesure, 103
V
Ville pour la recherche, 45, 47
Volume, 85
Vue d’ensemble de l’itinéraire, 76
Vue d’ensemble des touches et de l’écran de guidage, 8
Z
Zone de couverture cartographique,
146
Zones à éviter, 97

Manuels associés