Scion xD 2008-2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
399 Des pages
Scion xD 2008-2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
TABLE DES MATIÈRES
1
Avant de
conduire
Réglage et utilisation d’accessoires tels que les verrous
de portière, les rétroviseurs et la colonne de direction.
2
Pendant la
conduite
Informations sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ainsi
que sur la conduite préventive.
3
Caractéristiques intérieures
Climatiseur et autres caractéristiques intérieures visant
au confort pendant la conduite.
4
Entretien et
nettoyage
Nettoyage et protection de votre véhicule, opérations
d’entretien à réaliser soi-même et informations sur l’entretien.
5
En cas de
problème
Mesures à prendre en cas de remorquage du véhicule,
de crevaison ou d’accident.
6
Caractéristiques du
véhicule
Informations détaillées sur le véhicule.
Index
Liste alphabétique des informations contenues dans ce
manuel.
1
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
TABLE DES MATIÈRES
1
Index
1-7. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
Posture adaptée à la
conduite .............................. 72
Coussins gonflables SRS ..... 74
Système de classification de
l’occupant du siège du
passager avant ................... 88
Dispositifs de retenue pour
enfants................................ 95
Installation d’un dispositif de
retenue pour enfants ........ 100
1-1. Informations sur les clés
Clés ...................................... 24
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portières
Télécommande .................... 26
Portières ............................... 30
Hayon ................................... 34
1-3. Composants réglables
(sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant ........................
Sièges arrière.......................
Appuis-tête ...........................
Ceintures de sécurité ...........
Volant ...................................
Rétroviseur intérieur
antireflet .............................
Rétroviseurs extérieurs ........
39
41
46
48
59
60
61
1-4. Ouverture et fermeture des
glaces
Glaces assistées .................. 63
1-5. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du
réservoir de carburant ........ 65
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du
moteur ................................ 69
Étiquettes antivol
(pour les États-Unis) .......... 71
2
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ..........
Contacteur du moteur
(allumage) ........................
Transmission
automatique......................
Boîte de vitesses
manuelle ...........................
Levier de commande des
clignotants ........................
Frein de stationnement.......
Klaxon.................................
116
130
134
137
138
139
140
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs .......... 141
Voyants et lampes
témoins ............................. 143
Écran multifonctions ........... 146
2-3. Fonctionnement des
phares et des
essuie-glaces avant
Contacteur des phares........ 150
Essuie-glaces et lave-glace
avant ................................. 153
Essuie-glace et lave-glace
arrière ............................... 156
2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ......... 159
Systèmes d’assistance à la
conduite ............................ 164
2-5. Informations sur la conduite
Charge et bagages ............. 169
Limites de charge du
véhicule............................. 174
Conseils pour la conduite en
hiver .................................. 175
Traction d’une remorque..... 180
Remorquage avec les 4 roues
au sol (transmission
automatique)..................... 181
Remorquage avec les 4
roues au sol (boîte de
vitesses manuelle) ............ 182
3
Caractéristiques
intérieures
3-1. Utilisation du climatiseur
et du désembueur
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du port AUX/port
USB.................................. 194
Utilisation des contacteurs
audio au volant................. 195
Utilisation du
microphone ...................... 196
3-3. Utilisation de l’éclairage
intérieur
2
Liste des éclairages
intérieurs .......................... 197
• Éclairage intérieur ............ 198
• Éclairage de lecture ......... 198
3
3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements .........
• Boîtes à gants ..................
• Porte-gobelets..................
• Compartiment auxiliaire ...
• Porte-bouteilles ................
199
200
201
203
204
3-5. Autres caractéristiques
intérieures
Pare-soleil ..........................
Miroirs de pare-soleil ..........
Montre de bord ...................
Prise de courant .................
Poignées de maintien.........
Tapis protecteur .................
Caractéristiques du
compartiment de
charge ..............................
4
5
205
206
207
208
209
210
212
Climatiseur .......................... 186
Désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs .......................... 193
3
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
6
TABLE DES MATIÈRES
4
Index
Entretien et nettoyage
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...... 216
Nettoyage et protection de
l’habitacle ......................... 219
4-2. Entretien
Procédures d’entretien ....... 222
Entretien général ................ 225
Programmes de vérification
et d’entretien du système
antipollution ...................... 229
4-3. Opérations d’entretien à
réaliser soi-même
Précautions à prendre
lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même...... 230
Capot.................................. 233
Positionnement d’un cric
rouleur .............................. 235
Compartiment moteur ........ 237
Pneus ................................. 252
Pression de gonflage des
pneus ............................... 261
Roues ................................. 265
Filtre du climatiseur
(pour Porto Rico).............. 268
Pile de la télécommande .... 271
Vérification et remplacement
des fusibles ...................... 273
Ampoules ........................... 284
4
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
5-1. Informations essentielles
Feux de détresse................
Si votre véhicule doit être
remorqué ..........................
Si vous croyez qu’il y a un
problème ..........................
Système de coupure de la
pompe à carburant ...........
294
295
302
303
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin
s’allume ou si un
avertisseur sonore
retentit ..............................
En cas de crevaison ...........
Si le moteur ne démarre
pas....................................
S’il est impossible de
déplacer le sélecteur de
vitesses de la position P
(transmission
automatique) ....................
Si vous perdez vos clés......
Si vous n’arrivez pas à
activer le dispositif
d’ouverture du hayon........
Si la batterie de votre
véhicule est déchargée ....
Si votre véhicule
surchauffe.........................
Si votre véhicule est
bloqué...............................
Si votre véhicule doit être
arrêté d’urgence ...............
304
318
332
333
334
335
336
341
345
347
6
Caractéristiques
du véhicule
6-1. Caractéristiques
1
Données d’entretien
(carburant, niveau
d’huile, etc.) ...................... 350
Informations sur le
carburant........................... 361
Informations sur les
pneus ................................ 365
2
6-2. Personnalisation
3
Fonctions
personnalisables............... 378
6-3. Initialisation
Éléments à initialiser ........... 380
4
Index
5
Liste d’abréviations ...........382
Index alphabétique ............384
6
Que faire si... .....................393
5
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index visuel
Extérieur
Phares P. 150
Phares de jour∗ P. 152
Clignotants avant P. 138
Feux de stationnement P. 150
Feux de gabarit avant P. 150
Rétroviseurs
extérieurs P. 61
Essuie-glaces avant P. 153
Capot P. 233
Clignotants latéraux P. 138
6
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Désembueur de lunette arrière P. 193
Essuie-glace arrière P. 156
Feux d’arrêt/arrière et feux de gabarit
arrière P. 150
Clignotants arrière P. 138
Portières
P. 30
P. 65
Panneau de réservoir
Éclairage de la plaque
d’immatriculation P. 150
Pneus
●Permutation
P. 252
●Remplacement
P. 318
Hayon
P. 34
●Pression de gonflage
des pneus
●Renseignements
P. 261
P. 365
∗: Si le véhicule en est doté
7
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index visuel
Coussin gonflable
SRS du conducteur
Klaxon P. 140
Appuis-tête
Habitacle
Boîte à gants P. 200
P. 74
Coussin gonflable
SRS du passager
P. 46
Ceintures de sécurité
avant
P. 48
P. 74
A
Porte-gobelets
Porte-bouteilles P. 204
Sièges arrière
P. 201
P. 41
Boîte à gants
P. 200
Porte-gobelets P. 201
Levier de frein de stationnement P. 139
Tapis protecteur P. 210
Sièges avant
P. 39
Coussins gonflables SRS des coussins de siège
P. 74
Coussins gonflables SRS latéraux
8
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
P. 74
A
P. 60
Rétroviseur intérieur
Éclairage de lecture P. 197
Microphone*1 P. 196
Éclairage intérieur P. 197
Poignées de maintien
P. 209
Coussins gonflables SRS en rideau
P. 74
Pare-soleil P. 205
Miroirs de pare-soleil P. 206
*1: Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION”
ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”
9
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index visuel
Habitacle
B
Bouton intérieur de verrouillage des portières
P. 30
Contacteur de verrouillage des glaces
P. 63
Contacteur de verrouillage des portières
P. 30
Contacteurs de glaces assistées
P. 63
10
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
C
Port AUX/Port USB P. 194
Prise de courant P. 208
Sélecteur de vitesses P. 134, 137
Commutateur VSC OFF
P. 165
Bouton de déverrouillage du sélecteur
de vitesses∗ P. 333
Porte-gobelets P. 201
∗: Si le véhicule en est doté
11
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index visuel
Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs P. 141
Écran multifonctions P. 146
Contacteur d’essuie-glaces
et de lave-glace avant P. 153
Contacteur d’essuie-glace et de
lave-glace arrière P. 156
Contacteur des phares
P. 150
Levier de commande des
clignotants P. 138
Porte-bouteilles
P. 204
Dispositif d’ouverture du panneau de
réservoir P. 65
12
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Levier de déverrouillage
du volant inclinable P. 59
Commutateur de remise à zéro
du système témoin de basse
pression des pneus P. 253
A
Climatiseur P. 186
Interrupteur de feux de détresse P. 294
Contacteur du désembueur de la lunette arrière P. 193
13
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index visuel
Bloc d’instrumentation
B
Contacteurs de la télécommande du système audio*1 P. 195
Contacteur du moteur (allumage) P. 130
Contacteur du régulateur de vitesse P. 159
14
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
C
Molette de commande de l’éclairage du
bloc d’instrumentation P. 142
Contacteurs des rétroviseurs extérieurs
P. 61
Compartiment auxiliaire P. 203
Levier d’ouverture du capot P. 233
*1: Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION”
ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”
15
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
À titre d’information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas
installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Scion l’oblige à se réserver le droit de procéder
à tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir éteint le
moteur
Cinq heures environ après que le moteur a été coupé, il est possible que
vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous
le véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites de carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Scion
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Scion mais qui ne sont
pas d’origine. Scion ne garantit pas ces produits et n’est pas responsable de
leurs performances, ni de leur réparation ou de leur remplacement. De plus,
Scion n’est pas responsable des dommages qu’ils pourraient occasionner à
votre Scion, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient lui causer.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une
origine autre que Scion. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Scion risque d’affecter les performances, la sécurité ou la
longévité du véhicule et même de contrevenir à la réglementation en
vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement
résultant de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par
la garantie.
16
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
● Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
● Régulateur de vitesse
● Freins antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Informez-vous auprès de votre concessionnaire Scion sur les précautions à
prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-récepteur radio.
Enregistrement des données du véhicule
Votre véhicule Scion est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui enregistrent certaines informations, par exemple :
• Régime moteur
• État de l’accélérateur
• État des freins
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options
qui y sont installées. De plus, ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations et les sons, ni les images.
● Utilisation des données
Scion peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour diagnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de développement, et améliorer la qualité.
Scion ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les
cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a
donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal
ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Scion en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à
un véhicule ni à un propriétaire particulier
17
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’accident évité,
comme le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obstacle
sur la route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte
période, habituellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passager;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans lesquelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas
d’accident notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe,
âge et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties,
notamment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR
aux données d’identification personnelles relevées habituellement lors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notamment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès au
véhicule ou à l’EDR.
18
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
● Divulgation des données de l’EDR
Scion ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un tiers que
dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a
donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal
ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Scion en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Scion peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Mise à la casse de votre Scion
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui
équipent votre Scion contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de
tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures soient
retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez votre concessionnaire Scion avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
19
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
ATTENTION
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre véhicule si vos
facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool
et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et
diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des
commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec
les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
20
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
ATTENTION
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des blessures graves, voire mortelles. Vous êtes informé de ce que vous
devez ou ne devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves,
voire mortelles, pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez
ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre
Scion et son équipement.
Symboles utilisés dans les illustrations
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”,
“Ne pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
commutateurs et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (par
ex., un couvercle s’ouvre).
21
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
22
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
1-5. Remplissage du réservoir
1-1. Informations sur les clés
Clés.................................... 24
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portières
Télécommande .................. 26
Portières............................. 30
Hayon................................. 34
1-3. Composants réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ......................
Sièges arrière.....................
Appuis-tête.........................
Ceintures de sécurité .........
Volant.................................
Rétroviseur intérieur
antireflet ...........................
Rétroviseurs extérieurs ......
1
Ouverture du bouchon du
réservoir de carburant...... 65
1-6. Système de dissuasion de
vol
Système immobilisateur du
moteur.............................. 69
Étiquettes antivol
(pour les États-Unis) ........ 71
1-7. Informations sur la sécurité
39
41
46
48
59
60
61
1-4. Ouverture et fermeture des
glaces
Posture adaptée à la
conduite ........................... 72
Coussins gonflables
SRS ................................. 74
Système de classification
de l’occupant du siège du
passager avant ................ 88
Dispositifs de retenue pour
enfants ............................. 95
Installation d’un dispositif
de retenue pour
enfants ........................... 100
Glaces assistées................ 63
23
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules non dotés du système immobilisateur du moteur
Clés (avec télécommande)
Fonctionnement de la télécommande (→P. 26)
Clé (sans télécommande)
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules dotés du système immobilisateur du moteur
Clés principales
Fonctionnement de la télécommande (→P. 26)
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
24
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-1. Informations sur les clés
■ Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement (véhicules dotés du système immobilisateur du moteur)
Gardez la clé principale sur vous pour votre usage personnel et laissez au
préposé au stationnement la clé de service voiturier.
1
■ Plaquette portant le numéro de clé
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la
clé est rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne
peut appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est actionnée,
la clé émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de
l’avion.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager les clés
Observez les précautions suivantes:
● N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures élevées en les laissant en plein soleil et ne les mouillez pas.
● N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
● Ne démontez pas la clé.
25
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule. Si vous perdez une clé, votre concessionnaire Scion pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. (→P. 334)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Télécommande
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Verrouille toutes les portières et le hayon
Déverrouille toutes les portières et le hayon
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller la portière du conducteur. Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déverrouillent.
Fait retentir l’alarme (maintenez enfoncé) (→P. 27)
26
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■ Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une
fois, Déverrouillées: deux fois)
1
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière
■ Mode panique
Si l’on appuie sur le bouton
pendant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dissuader quiconque de tenter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécommande.
27
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières,
un avertisseur sonore retentira de manière continue pendant 10 secondes.
Fermez correctement la portière pour interrompre cet avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau
le véhicule automatiquement.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
cas suivants:
● À proximité des stations émettrices de télévision et de radio, des centrales électriques, des aéroports et d’autres installations générant de puissantes ondes radio
● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire ou d’autres
dispositifs de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Si la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou est
sous un tel objet
● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à proximité
● Si la télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, par
exemple d’un ordinateur personnel
■ Affaiblissement de la pile de la clé
Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. (→P. 271)
■ Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. l’avertisseur sonore de verrouillage de
portière). (Fonctions personnalisables: →P. 378)
28
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■ Homologation de la télécommande
É.-U.
FCC ID: MOZB52TH
FCC ID: MOZB41RH
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
29
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Portières
On peut verrouiller et déverrouiller le véhicule à l’aide de la clé, de la
télécommande ou du contacteur de déverrouillage.
■ Télécommande
→P. 26
■ Clé
Tourner la clé actionne les portières comme suit:
Verrouille toutes les portières et le hayon
Déverrouille toutes les portières et le hayon
Tournez la clé pour déverrouiller la portière du conducteur. Si l’on tourne de nouveau
la clé dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
■ Contacteur de verrouillage des portières
Verrouille toutes les portières et le hayon
Déverrouille toutes les portières et le hayon
30
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■ Boutons intérieurs de verrouillage
Verrouille la portière
Déverrouille la portière
1
Avant de conduire
Il est possible d’ouvrir les portières avant en tirant sur la poignée intérieure même si les
boutons de verrouillage sont
en position de verrouillage.
Verrouillage extérieur des portières avant sans clé
ÉTAPE 1
Placez le bouton intérieur de verrouillage en position de verrouillage.
ÉTAPE 2
Fermez la portière.
On ne peut pas verrouiller la portière si la clé est dans le contacteur
du moteur.
31
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière
Si le verrou est enclenché, il est
impossible d’ouvrir la portière
depuis l’intérieur du véhicule.
Déverrouillage
Verrouillage
On peut enclencher ces verrous
afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir les portières arrière.
Poussez les contacteurs de chacune des portières arrière vers le
bas pour verrouiller les deux portières arrière.
32
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
ATTENTION
■ Pour éviter un accident
● Portez toujours votre ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours toutes les portières.
● Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant que vous conduisez.
Les portières pourraient s’ouvrir et les passagers être éjectés du véhicule,
ce qui pourrait leur occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Soyez particulièrement prudent avec les portières avant, car elles peuvent
être ouvertes même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position de verrouillage.
● Si des enfants sont assis à l’arrière, enclenchez les verrous de protection
pour enfants aux portières arrière.
33
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant
tombe à l’extérieur, ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Hayon
On peut verrouiller/déverrouiller et ouvrir le hayon en procédant
comme suit.
■ Verrouillage et déverrouillage du hayon
Télécommande
→P. 26
Contacteur de verrouillage des portières
→P. 30
■ Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule
Dispositif d’ouverture du hayon
Soulevez le hayon tout en
poussant vers le haut le contacteur du dispositif d’ouverture du hayon.
34
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■ Éclairage du compartiment de charge
L’éclairage du compartiment de charge s’allume lorsque le hayon est ouvert.
■ Lorsque vous fermez le hayon
1
■ Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas ou si la batterie
est déchargée
→P. 335
35
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
Abaissez le hayon à l’aide de sa poignée,
puis de l’extérieur, assurez-vous de pousser sur le hayon vers le bas pour le fermer.
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
ATTENTION
■ Précautions à prendre pendant la conduite
● Gardez le hayon fermé pendant la conduite.
Si vous laissiez le hayon ouvert pendant que vous roulez, il pourrait heurter des objets à proximité, ou des bagages pourraient être projetés à
l’extérieur du véhicule, ce qui risquerait de provoquer un accident.
De plus, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans l’habitacle,
entraînant la mort ou présentant un danger grave pour la santé. Assurezvous de bien fermer le hayon avant de prendre la route.
● Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le hayon est bien fermé.
Si le hayon était mal fermé, il pourrait s’ouvrir de manière imprévue en
cours de route et provoquer un accident.
● Ne laissez jamais une personne s’asseoir dans le compartiment de
charge. En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, elle
serait susceptible de subir des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne laissez pas d’enfants seuls dans le compartiment de charge.
Si un enfant se retrouvait enfermé accidentellement dans le compartiment
de charge, il pourrait être victime d’épuisement dû à la chaleur.
● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon.
Il pourrait provoquer un mouvement imprévu du hayon ou se coincer les
mains, la tête ou le cou pendant la fermeture du hayon.
36
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
ATTENTION
■ Fonctionnement du hayon
Observez les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifiez attentivement la zone
environnante pour vous assurer d’effectuer cette manœuvre en toute
sécurité.
● Si une personne se trouve à proximité, assurez-vous qu’elle est en sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer.
● Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps venteux; un fort vent pourrait provoquer un mouvement brusque de ce dernier.
● S’il n’est pas entièrement ouvert, le
hayon peut se refermer brusquement. Il
est plus difficile d’ouvrir ou de fermer le
hayon sur un plan incliné que sur une
surface plane; méfiez-vous par conséquent des mouvements imprévus du
hayon lorsque le véhicule est en pente.
Avant d’utiliser le compartiment de
charge, assurez-vous que le hayon est
entièrement ouvert et sécuritaire.
● Soyez particulièrement prudent lorsque vous fermez le hayon afin d’éviter
de vous coincer les doigts ou une autre
partie du corps.
● Lorsque vous fermez le hayon, assurez-vous d’appliquer une légère pression sur sa surface extérieure. Si vous
utilisiez la poignée pour fermer entièrement le hayon, vous pourriez vous
coincer les mains ou les bras.
37
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou
la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon pourrait se refermer brusquement une fois qu’il est ouvert.
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
ATTENTION
● Ne tirez pas sur les supports d’amortisseur du hayon pour fermer celui-ci,
et ne vous pendez pas après ceux-ci.
Vous pourriez alors vous coincer les mains ou briser le support de l’amortisseur du hayon, et provoquer un accident.
● Si vous fixiez un support à vélo ou un autre objet lourd de ce type au
hayon, celui-ci pourrait se refermer brusquement après son ouverture et
infliger des blessures à quelqu’un en lui coinçant les mains, la tête ou le
cou. Lorsque vous fixez un accessoire au hayon, l’utilisation de pièces
d’origine Scion est recommandée.
NOTE
■ Supports d’amortisseur du hayon
Le hayon est muni de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place.
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur et provoquer
une défaillance.
● Ne fixez aucun corps étranger, par
exemple des autocollants, des feuilles
de plastique ou des adhésifs, à la tige
des supports d’amortisseur.
Supports d’amortisseur
● Ne touchez pas à la tige des supports
d’amortisseur avec des gants ou
d’autres objets en tissu.
● Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces d’origine Scion au hayon.
● Ne placez pas votre main sur les supports d’amortisseur et n’y appliquez pas
de pression latérale.
38
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Levier de réglage d’inclinaison du dossier
Levier de réglage de position du siège
1
Avant de conduire
39
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Appui-tête actif
Lorsque le bas du dos d’un occupant exerce une pression sur le
dossier en cas de collision
arrière, l’appui-tête se déplace
légèrement vers l’avant et vers le
haut pour contribuer à réduire
les risques que l’occupant du
siège ne subisse un coup de
fouet cervical.
■ Appui-tête actif
Même un léger choc sur le dossier peut entraîner le déplacement de l’appuitête. Cela n’est pas le signe d’une anomalie.
ATTENTION
■ Réglage des sièges
● N’inclinez pas trop le siège, vous réduirez ainsi les risques de glisser sous
la ceinture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les
hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque
de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le véhicule roule, car
le siège pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
● Après le réglage du siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
40
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges arrière
Levier de réglage d’inclinaison du dossier
Levier de réglage de position du siège
1
Avant de conduire
41
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Rabattement des dossiers arrière
■ Avant de rabattre les dossiers arrière
ÉTAPE 1
Insérez la clé ou l’autre languette
dans l’orifice de la boucle de la
ceinture de sécurité centrale
pour libérer la languette (avec
l’extrémité en crochet), puis laissez la ceinture se rétracter.
Enroulez la ceinture lentement
lorsque vous la détachez et la
rangez.
ÉTAPE 2
42
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Tel qu’illustré, insérez les languettes de la ceinture de sécurité centrale à l’intérieur de
l’emplacement prévu à cet effet
dans le toit.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ÉTAPE 3
Utilisez les dispositifs de suspension de ceinture de sécurité pour
empêcher les ceintures de sécurité latérales de se vriller.
1
Siège central: Abaissez l’appuitête au maximum. Sièges latéraux: Enlevez les appuis-tête.
■ Rabattement des dossiers arrière
ÉTAPE 1
Tirez le levier de réglage de position des sièges vers le haut. Faites ensuite coulisser le siège
arrière entièrement vers l’avant.
ÉTAPE 2
Tirez sur le levier d’inclinaison
des dossiers vers le haut et
rabattez le dossier.
On peut rabattre chaque dossier
individuellement.
43
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
ÉTAPE 4
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ÉTAPE 3
Faites basculer la plaque de coffre.
De cette manière, le compartiment de charge s’agrandit
jusqu’aux dossiers des sièges.
ATTENTION
■ Lorsque vous rabattez les dossiers arrière
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez.
● Immobilisez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis mettez le sélecteur de vitesses en position P (transmission
automatique) ou 1 (boîte de vitesses manuelle).
● Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier rabattu ni dans le compartiment de charge lorsque vous conduisez.
● Ne laissez pas les enfants entrer dans le compartiment de charge.
■ Réglage des sièges
● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous
réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale. Si le
siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale pourrait
glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur
l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
● Après le réglage du siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
44
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ATTENTION
■ Lors du relèvement des dossiers en position verticale
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
1
● Veillez à ne pas vous coincer les mains ni les pieds dans le siège.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées sous le siège.
● Placez les ceintures de sécurité dans une position où elles seront prêtes à
l’emploi.
NOTE
■ Lors du relèvement des dossiers à leur position d’origine
Ne tirez pas sur la pochette servant à ranger le guide de la ceinture.
45
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Assurez-vous que les sièges sont bien verrouillés en poussant la partie
supérieure du dossier vers l’avant et vers l’arrière.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Appuis-tête
Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avant
Vers le haut
Soulevez les appuis-tête.
Vers le bas
Enfoncez l’appui-tête tout en
appuyant sur le bouton de relâchement.
Bouton de relâchement
Sièges arrière
Vers le haut
Soulevez les appuis-tête.
Vers le bas
Enfoncez l’appui-tête tout en
appuyant sur le bouton de relâchement.
Bouton de relâchement
■ Retrait des appuis-tête
Soulevez l’appui-tête tout en appuyant
sur le bouton de relâchement.
46
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ Installation des appuis-tête
Alignez l’appui-tête sur les orifices d’installation, puis abaissez-le en position de
verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-tête, maintenez le bouton de relâchement enfoncé.
Assurez-vous de régler les appuis-tête
afin que leur centre soit le plus près possible du haut de vos oreilles.
■ Réglage de l’appui-tête du siège central arrière
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position audessus de sa position de repos.
ATTENTION
■ Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez les appuis-tête conçus spécialement pour chaque siège.
● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
● Après avoir réglé les appuis-tête, poussez dessus pour vous assurer qu’ils
sont bien verrouillés.
● Ne conduisez pas sans appui-tête.
47
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
■ Réglage de la hauteur des appuis-tête
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
● Tirez sur la ceinture épaulière jusqu’à ce qu’elle
recouvre
entièrement
l’épaule; elle ne doit cependant pas toucher le cou ni
glisser de l’épaule.
● Placez la ceinture abdominale le plus bas possible
sur les hanches.
● Réglez la position du dossier. Tenez-vous assis bien
au fond du siège, le dos
droit.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Pour boucler la ceinture de
sécurité, poussez la languette dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Bouton de
relâchement
48
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pour détacher la ceinture
de sécurité, appuyez sur
son bouton de relâchement.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ Réglage de la hauteur du point d’ancrage de la ceinture
épaulière (sièges avant)
Poussez l’ancrage de la
ceinture épaulière vers le
bas, tout en tirant le bouton
de relâchement.
1
Avant de conduire
Poussez l’ancrage de la
ceinture épaulière vers le
haut.
Déplacez vers le haut et vers
le bas le dispositif de réglage
de la hauteur, jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Ceinture de sécurité centrale arrière
La ceinture de sécurité centrale arrière comporte un dispositif de
retenue en 3 points et 2 boucles. Les deux boucles doivent être correctement placées et solidement verrouillées pour assurer un fonctionnement adéquat.
■ Bouclage de la ceinture de sécurité
Poussez les languettes dans les
boucles.
Languette A
Languette B
Poussez les languettes dans les
boucles jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
49
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ Débouclage et rangement de la ceinture de sécurité
On peut libérer complètement la ceinture si l’on n’en a pas besoin,
par exemple lorsqu’on rabat le siège arrière.
ÉTAPE 1
Pour libérer la languette avec
l’extrémité en crochet, insérez la
clé du véhicule ou la languette B
dans l’orifice de la boucle.
Enroulez la ceinture lentement
lorsque vous la détachez et la
rangez.
ÉTAPE 2
50
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Tel qu’illustré, insérez les languettes de la ceinture de sécurité à l’intérieur de l’emplacement
prévu à cet effet dans le toit.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ Extraction de la ceinture
Poussez sur la languette, puis
sortez les languettes de leur
emplacement.
Avant de conduire
Guide des ceintures de sécurité (siège arrière central)
Si la ceinture épaulière est trop près du cou d’une personne, utilisez
le guide de la ceinture de sécurité.
Le guide de ceinture de sécurité
se trouve dans la pochette située
sur le côté droit du siège arrière
gauche.
51
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ÉTAPE 1
Retirez le guide de la pochette.
ÉTAPE 2
Faites glisser la ceinture au-delà
de la fente du guide.
L’élastique doit être placé derrière
la ceinture de sécurité.
ÉTAPE 3
52
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Bouclez la ceinture de sécurité
et placez-la afin de ne pas ressentir d’inconfort.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant)
Le dispositif de tension ne
s’active pas en cas de collision
frontale mineure, de collision latérale, de collision arrière ou de
retournement du véhicule.
■ Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il
peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement
vers l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
■ Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est complètement déroulée, puis
légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut
plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la
complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. (→P. 100)
53
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant lorsque le véhicule
subit certains types de collisions
frontales violentes.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues
en fonction de personnes de taille adulte.
● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
(→P. 95)
● Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du
véhicule, suivez les directives de la P. 48 relatives à l’utilisation des ceintures de sécurité.
■ Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension
des ceintures
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension
s’activera lors de la première collision, mais non lors des collisions subséquentes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
Si vous ne parvenez pas à boucler correctement votre ceinture de sécurité
parce qu’elle est trop courte, vous pouvez
vous procurer gratuitement une rallonge
personnalisée chez votre concessionnaire Scion.
54
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ATTENTION
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1
■ Port de la ceinture de sécurité
● Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne. N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y
compris des enfants.
● Scion recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une ceinture de sécurité et/ou un dispositif de retenue pour enfants.
● N’inclinez pas le siège au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer une
position assise adéquate. L’efficacité de la ceinture de sécurité est optimale lorsque les personnes sont assises bien au fond du siège, le dos
droit.
● Ne passez jamais la ceinture épaulière sous votre bras.
● Portez toujours la ceinture de sécurité basse et ajustée serrée sur vos
hanches.
■ Femmes enceintes
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée. (→P. 48)
Les femmes enceintes devraient placer la
ceinture abdominale le plus bas possible
sur les hanches, tout comme les autres
occupants du véhicule. Étirez la ceinture
épaulière au maximum par-dessus
l’épaule et placez la ceinture en diagonale sur la poitrine. Évitez de placer la
ceinture sur la partie renflée de l’abdomen.
Si la ceinture de sécurité n’était pas correctement placée, en cas de freinage
brusque ou de collision, la mère et le
fœtus pourraient subir des blessures graves, voire mortelles.
55
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ATTENTION
■ Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée. (→P. 48)
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée,
des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture.
■ Point d’ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe au centre de votre
épaule. Elle ne doit pas être placée sur le cou ni tomber de l’épaule. Négliger cette précaution pourrait réduire la protection lors d’un accident, et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident. (→P. 49)
■ Dispositifs de tension des ceintures
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher l’activation du dispositif de
tension de la ceinture de sécurité du passager avant en cas de collision.
● Si le dispositif de tension s’est activé, le témoin SRS s’allume. Dans ce
cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être remplacée par votre concessionnaire Scion.
56
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ATTENTION
■ Dommages et usure de la ceinture de sécurité
● Ne laissez pas la ceinture de sécurité, sa languette ou sa boucle se coincer dans la portière, car cela pourrait l’endommager.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la languette sont verrouillées
et que la ceinture n’est pas vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Scion.
● Si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, remplacez le
module du siège, y compris les ceintures, même s’il n’y a pas de dommages apparents.
● Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ni de
mettre au rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Scion d’effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation inappropriée du dispositif de tension pourrait entraîner un défaut de
fonctionnement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Utilisation du guide des ceintures de sécurité
● Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle est bien à plat.
L’élastique doit être placé derrière la ceinture, et le guide devant.
● Pour réduire les risques de blessures en cas d’accident ou de freinage
brusque pendant que vous conduisez, retirez le guide et rangez-le dans
sa pochette lorsqu’il n’est pas utilisé.
● Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe bien au centre de
l’épaule. La ceinture ne doit pas glisser sur le cou ni tomber de l’épaule.
57
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurezvous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle soit
remplacée. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les blessures graves, voire mortelles.
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
ATTENTION
■ Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité
● N’utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité si vous pouvez boucler
la ceinture sans celle-ci.
● Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, n’utilisez pas
la rallonge de la ceinture de sécurité, car cette dernière ne maintiendrait
pas correctement le dispositif de retenue pour enfants, ce qui pourrait augmenter le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
● La rallonge personnalisée pourrait ne pas être sécuritaire si elle était utilisée sur un véhicule, par une personne ou sur un siège autres que ceux
pour lesquels elle a été prévue.
■ Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité centrale arrière
N’utilisez pas la ceinture de sécurité centrale arrière si l’une des boucles est retirée. Fixer une seule boucle pourrait
occasionner des blessures graves, voire
mortelles, en cas de freinage brusque ou
de collision.
NOTE
■ Lorsque vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de relâchement
de la rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité.
Vous éviterez ainsi d’occasionner des dégâts à l’intérieur du véhicule ainsi
qu’à la rallonge.
58
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Volant
On peut régler le volant à une position confortable.
ÉTAPE 1
1
Avant de conduire
ÉTAPE 2
Tenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
Réglez le volant à la position
idéale en le déplaçant verticalement.
Après le réglage, tirez le levier
vers le haut pour bien verrouiller le volant.
ATTENTION
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Si le volant n’était pas verrouillé, il pourrait se déplacer brusquement, ce qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
59
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Rétroviseur intérieur antireflet
Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares
des véhicules qui vous suivent:
Position normale
Position antireflet
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Pour régler la hauteur du rétroviseur, déplacez-le vers le haut ou
vers le bas.
ATTENTION
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
60
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Rétroviseurs extérieurs
On peut régler l’angle du rétroviseur à l’aide du contacteur.
ÉTAPE 1
Pour sélectionner le rétroviseur à régler, appuyez sur le
contacteur.
1
Avant de conduire
Vers la gauche
Vers la droite
ÉTAPE 2
Pour régler le rétroviseur,
appuyez sur le contacteur.
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Rabattement des rétroviseurs
Poussez le rétroviseur
l’arrière du véhicule.
vers
61
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
■ On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. (→P. 193)
ATTENTION
■ Pendant la conduite du véhicule
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à
ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont activés (véhicules dotés
de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
■ Si les rétroviseurs sont pris dans la glace
Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des rétroviseurs. Utilisez plutôt un aérosol dégivrant.
62
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-4. Ouverture et fermeture des glaces
Glaces assistées
On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs.
L’activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit:
1
Fermeture
Avant de conduire
Ouverture
Ouverture à bouton-poussoir (glace du conducteur
uniquement)*
*: Si l’on appuie sur le contacteur
dans la direction opposée, la
glace s’arrêtera à mi-course.
Contacteur de verrouillage des glaces
Appuyez sur le contacteur pour
verrouiller les contacteurs des
glaces des passagers.
Ce contacteur sert à empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer
accidentellement une glace de
passager.
63
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-4. Ouverture et fermeture des glaces
■ On peut faire fonctionner les glaces assistées lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne fonctionneront pas.
ATTENTION
■ Fermeture des glaces
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coincée par la glace en mouvement.
● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner les glaces assistées.
Le fait de fermer une glace assistée sur une personne est susceptible
d’occasionner des blessures sérieuses et, dans certains cas, même mortelles.
64
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-5. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant:
■ Avant de faire le plein
1
Faites passer le contacteur du moteur en mode OFF et assurezvous que toutes les portières et les glaces sont fermées.
Avant de conduire
■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
ÉTAPE 1
Ouvrez le panneau de réservoir.
ÉTAPE 2
Pour ouvrir le bouchon du
réservoir de carburant, tournez-le lentement.
ÉTAPE 3
Accrochez le bouchon du
réservoir de carburant à
l’arrière du panneau de réservoir.
65
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-5. Remplissage du réservoir
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
Lorsque vous replacez le bouchon du réservoir de carburant,
tournez-le jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
Après avoir dégagé votre main, le
bouchon tournera légèrement
dans la direction opposée.
■ Types de carburant
Utilisez de l’essence sans plomb. (Indice d’octane 87 [indice d’octane
recherche 91] ou supérieur)
■ Capacité du réservoir de carburant
Environ 11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.)
■ Utilisation d’un mélange d’essence et d’éthanol dans un moteur à
essence
N’UTILISEZ
PAS
d’essence contenant
plus de 10 % d’éthanol.
(15 % d’éthanol)
(50 % d’éthanol)
(85 % d’éthanol)
● N’utilisez que de l’essence qui contient
un maximum de 10 % d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel
ni d’essence qui pourrait contenir plus
de 10 % d’éthanol, y compris des pompes qui portent la mention E15, E30,
E50, E85 (il s’agit seulement de quelques exemples de carburants contenant plus de 10 % d’éthanol).
● Assurez-vous que l’indice d’octane recherche du mélange d’essence et
d’éthanol que vous allez utiliser est adéquat. (→P. 362)
66
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-5. Remplissage du réservoir
ATTENTION
■ Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhicule.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous
entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son
s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon.
Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du goulot du réservoir et causer une blessure.
● Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pas éliminé l’électricité statique de
sa personne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées.
● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et causer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
chargés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un risque d’incendie.
■ Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir de marque Scion conçu pour
votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou
d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
67
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, touchez une surface métallique non peinte pour éliminer toute trace d’électricité statique. Il est important d’éliminer l’électricité statique avant de faire
le plein, car les étincelles provoquées par une décharge d’électricité statique pourraient enflammer les vapeurs de carburant lors du plein.
1
1-5. Remplissage du réservoir
NOTE
■ Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionnement anormal du système antipollution, nuire aux composants du système de carburation ou détériorer la peinture du véhicule.
68
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur∗
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été
enregistrée dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
1
Avant de conduire
Une fois que la clé de contact
a été retirée du contacteur du
moteur, le témoin clignote
pour indiquer que le système
est en fonction.
Une fois que la clé enregistrée
a été insérée dans le contacteur du moteur, le témoin
cesse de clignoter pour indiquer que le système a été
annulé.
■ Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien.
■ Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
● Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci
■ Homologations du système immobilisateur du moteur (pour les véhicules vendus au Canada)
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
∗: Si le véhicule en est doté
69
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-6. Système de dissuasion de vol
ATTENTION
■ Homologations du système d’immobilisation du moteur
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable
de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
NOTE
■ Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de
retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
70
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-6. Système de dissuasion de vol
Étiquettes antivol (pour les États-Unis)
Ces étiquettes sont fixées au
véhicule pour réduire les vols
de véhicules en simplifiant la
traçabilité et la récupération
des pièces de véhicules volés.
Ne les retirez pas sous peine
de poursuites.
1
Avant de conduire
71
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite
Pour avoir une bonne posture pendant la conduite:
Tenez-vous assis bien au
fond du siège, le dos droit.
(→P. 39)
Réglez la position du siège
vers l’avant ou l’arrière de
façon à pouvoir atteindre
facilement les pédales et
appuyer sur celles-ci avec
la pression requise.
(→P. 39)
Réglez la position du dossier de sorte à pouvoir
accéder facilement aux
commandes. (→P. 39)
Réglez la position du volant
inclinable vers le bas, de
sorte que le coussin gonflable soit face à votre poitrine.
(→P. 59)
Verrouillez l’appui-tête afin
que son centre soit le plus
près possible du haut de
vos oreilles. (→P. 46)
Portez la ceinture de sécurité de manière adéquate.
(→P. 48)
72
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Pendant la conduite
● Ne réglez pas la position du siège du conducteur.
Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule.
1
● Ne placez aucun objet sous les sièges avant.
Ces objets pourraient se coincer dans les rainures du siège et l’empêcher
de se verrouiller. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Le mécanisme de réglage
pourrait aussi être endommagé.
■ Réglage de la position du siège
● Lorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement
du siège ne blesse pas les autres passagers.
● Ne placez pas vos mains sous le siège ou près de pièces en mouvement
afin d’éviter les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.
73
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier.
Un coussin pourrait nuire au maintien de la posture adéquate et réduire
l’efficacité de la ceinture de sécurité et de l’appui-tête, ce qui pourrait
accroître le risque de blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou
au passager.
1-7. Informations sur la sécurité
Coussins gonflables SRS
Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit
certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les
passagers. Ils fonctionnent de concert avec les ceintures de sécurité
afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles.
74
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et
du passager avant contre les impacts avec des composants
intérieurs
1
Avant de conduire
Coussins gonflables SRS des coussins de siège
Peuvent aider à retenir les occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges
avant
Coussins gonflables SRS en rideau
Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants
des sièges latéraux
75
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteurs de choc avant
Système de classification
de l’occupant du siège du
passager avant (ECU et
capteurs)
Capteur de coussin gonflable latéral (avant)
Coussin gonflable du passager avant
Coussins
rideau
gonflables
en
Voyants “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
Coussin gonflable du conducteur
Capteur de coussin gonflable latéral (arrière)
Lampe témoin SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du passager avant
Capteur de position
siège du conducteur
de
Coussin gonflable du coussin de siège du conducteur
Dispositifs de tension des
ceintures
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du conducteur
Coussins gonflables latéraux
Module de capteur de coussin gonflable
Coussin gonflable du coussin de siège du passager
avant
76
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
■ Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
● Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut
causer des ecchymoses ou de légères brûlures.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle
de coussin gonflable et gonfleur), les sièges avant, des parties des montants avant et arrière, ainsi que les longerons du toit pourraient devenir
chauds pendant plusieurs minutes. Les coussins gonflables pourraient
eux-mêmes être chauds.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
77
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du système cidessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’impact et aux passagers. Au moment du déploiement des
coussins gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz
non toxique pour aider à limiter le mouvement des occupants.
1-7. Informations sur la sécurité
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (à l’avant)
● Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui
dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à
une collision frontale contre une paroi fixe et indéformable, à environ 12 18 mph [20 - 30 km/h]).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations
suivantes :
• Si le véhicule heurte un obstacle pouvant se déplacer ou se déformer
sous l’impact, par exemple un véhicule à l’arrêt ou un panneau de
signalisation
• Si le véhicule est impliqué dans une collision dite d’encastrement, par
exemple une collision où l’avant du véhicule s’encastre ou passe sous
le plateau d’un camion
● En fonction du type de collision, il se peut que seuls les dispositifs de tension des ceintures de sécurité s’activent.
● Les coussins gonflables SRS avant du passager avant ne se déploient
pas si le siège du passager avant n’est pas occupé. Cependant, même si
aucun passager n’occupait ce siège, les coussins gonflables SRS avant
du passager avant pourraient quand même se déployer si l’on y déposait
des bagages. (→P. 88)
● Les coussins gonflables SRS du coussin de siège des sièges avant ne
se déploieront pas si l’occupant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins
gonflables SRS latéraux et en rideau)
Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploient lors d’un
impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à la force d’impact produite par un véhicule d’environ 3300 lb. [1500
kg] entrant en collision avec l’habitacle d’un véhicule arrivant d’une direction
perpendiculaire à lui, à une vitesse d’environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]).
78
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
■ Circonstances susceptibles d’entraîner le déploiement (le gonflage)
des coussins gonflables SRS, autres qu’une collision
Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de
choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques
exemples.
● Passer au-dessus d’un trou profond ou
y tomber
● Subir une réception brutale ou une
chute
■ Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement
des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant)
Les coussins gonflables SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule est impliqué dans une collision latérale ou arrière, lorsqu’il
fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, provoque une décélération avant suffisante du véhicule, les coussins gonflables SRS avant peuvent se déployer.
● Collision latérale
● Collision arrière
● Tonneaux
79
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Heurter une bordure, un trottoir ou une
surface solide
1
1-7. Informations sur la sécurité
■ Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement
des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et en
rideau)
Il est possible que les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne
s’activent pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette
collision latérale ne se produit pas à hauteur de l’habitacle.
● Collision latérale extérieure à l’habitacle
● Collision latérale en oblique
Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule est impliqué dans une collision frontale ou
arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision latérale à faible
vitesse.
● Collision frontale
● Collision arrière
● Tonneaux
80
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
■ À quel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion
Dans les cas suivants, le véhicule devra faire l’objet d’une vérification et/ou
d’une réparation.
Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion.
1
● L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé.
● Une portière est endommagée ou
déformée en partie, ou le véhicule a
subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des coussins gonflables SRS latéraux et en rideau.
● Le rembourrage du volant ou le tableau
de bord près du couvercle de coussin
gonflable du passager avant est éraflé,
fissuré ou endommagé d’une quelconque manière.
81
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des
coussins gonflables SRS avant.
1-7. Informations sur la sécurité
● La surface du coussin du siège avant
est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
● La surface du siège où se trouve le
coussin gonflable latéral est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière.
● La partie des garnitures (rembourrage)
des montants avant, des montants
arrière ou du longeron du toit où se
trouvent les coussins gonflables en
rideau est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière.
82
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable.
La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux ÉtatsUnis, donne les recommandations suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in.
(50 à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si
le siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et
non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option
est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur
les commandes du bloc d’instrumentation.
83
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
1
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Si la rallonge de ceinture de sécurité a
été reliée à la boucle de ceinture de
sécurité du conducteur sans avoir également été attachée à la plaque de blocage de la ceinture de sécurité du
conducteur, les coussins gonflables
SRS avant du conducteur considéreront que le conducteur porte tout de
même sa ceinture même si elle n’est
pas attachée. Les coussins gonflables
SRS avant du conducteur peuvent
alors ne pas s’activer correctement lors
d’une collision, occasionnant des blessures graves, voire mortelles en cas de
collision. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité lorsque vous utilisez la
rallonge.
● Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec
une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près du
coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver le plus loin
possible du coussin gonflable et le dossier doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit
être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants.
Scion recommande vivement d’installer et d’attacher correctement les
bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sécuritaires pour les
bébés et les enfants que le siège du passager avant. (→P. 95)
84
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas sur le
tableau de bord.
● Ne laissez pas les occupants du siège
avant tenir des objets sur leurs genoux.
● Ne vous appuyez pas sur la portière ou
sur le longeron du toit, ni sur les montants avant, latéraux ou arrière.
● Ne laissez personne s’agenouiller face
à la portière sur le siège du passager ni
sortir la tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.
85
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
● Ne laissez pas un enfant se tenir face
au coussin gonflable SRS du passager
avant ni s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
1
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne fixez et ne déposez rien sur des
endroits tels que le tableau de bord ou
le tampon de volant.
Ces objets peuvent se transformer en
projectiles lorsque les coussins gonflables SRS du conducteur ou du passager avant se déploient.
● Ne fixez rien sur les portières, le parebrise, les glaces latérales, les montants
avant ou arrière, le brancard de pavillon
ou la poignée de maintien.
● N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets
porte-vêtements. Tous ces objets pourraient se transformer en projectiles
et vous occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de
déploiement des coussins gonflables SRS en rideau.
● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables SRS latéraux et les coussins gonflables SRS des coussins
de siège se déploient, car ces accessoires pourraient nuire au déploiement des coussins SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables des coussins de siège
de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provoquer
accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux et des
coussins gonflables des coussins de siège, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplacement des composants de coussins gonflables SRS.
Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
86
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS,
notamment le tampon de volant et les garnitures des montants avant et
arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre
concessionnaire Scion.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Scion. Les coussins
gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer
(gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, latéraux ou arrière et des longerons du toit
● Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-chocs avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement ou de treuils
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
87
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
● Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
1-7. Informations sur la sécurité
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant
du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du
siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin “AIR BAG OFF”
Lampe témoin “AIR BAG ON”
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager
avant
88
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Conditions et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte*1
Dispositifs
“AIR BAG ON”
Lampe témoin SRS
Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture
de sécurité côté passager avant
Coussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable latéral du siège
du passager avant
Coussin gonflable en rideau
du côté du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège
du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture
de sécurité du passager avant
Désactivé*2
ou
clignotant*3
Activé
Activé*2
ou
désactivé*3
Activé
89
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Voyants/
lampes
témoins
Lampes témoins “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
1-7. Informations sur la sécurité
■ Enfant*4 ou dispositif de retenue pour enfants*5
Voyants/
lampes
témoins
Dispositifs
Lampes témoins “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
“AIR BAG
OFF”*6
Lampe témoin SRS
Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture
de sécurité côté passager avant
Coussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable latéral
du siège du passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège
du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
90
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Désactivé*2
ou
clignotant*3
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
1-7. Informations sur la sécurité
■ Inoccupé
Voyants/
lampes
témoins
Éteint
Désactivé
1
Avant de conduire
Dispositifs
Lampes témoins “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture
de sécurité côté passager avant
Coussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable latéral du siège
du passager avant
Coussin gonflable en rideau
du côté du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège
du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture
de sécurité du passager avant
Désactivé
Activé
Désactivé
■ Le système subit une défaillance
Voyants/
lampes
témoins
Dispositifs
Lampes témoins “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
Lampe témoin SRS
Lampe témoin de rappel de ceinture
de sécurité côté passager avant
Coussin gonflable du passager avant
Coussin gonflable latéral du siège
du passager avant
Coussin gonflable en rideau
du côté du passager avant
Coussin gonflable du coussin de siège
du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture
de sécurité du passager avant
“AIR BAG
OFF”
Activé
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
91
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
*1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le
siège du passager avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa posture.
*2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*4 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour
enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*5 : N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type
dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→P. 95)
*6 : Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour
en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. (→P. 100)
92
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurezvous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas
insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que le voyant “AIR BAG OFF” n’est pas allumé. Si le
voyant “AIR BAG OFF” est allumé, décrochez la languette de la rallonge
de la boucle de la ceinture de sécurité, puis raccrochez la ceinture de
sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture de sécurité après vous être
assuré que le voyant “AIR BAG ON” est allumé. Si vous utilisez la rallonge
de ceinture de sécurité alors que le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, les
coussins gonflables SRS du passager ne s’activeront pas adéquatement,
ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas
de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant.
● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager
avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
93
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
● N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière. Le voyant “AIR BAG OFF” pourrait
alors s’allumer, ce qui indique que les coussins gonflables SRS du passager ne s’activeront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus avancée, de
sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit
possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de
sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin
“AIR BAG ON” s’allume. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les
pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de
s’asseoir sur le siège arrière ou déplacez le siège du passager avant complètement vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. (→P. 100)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Dans ce cas, prenez contact
immédiatement avec votre concessionnaire Scion.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège,
par exemple un coussin ou un couvre-siège.
● Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage en tissu des sièges
avant.
94
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Dispositifs de retenue pour enfants
Un dispositif de retenue pour bébés ou pour enfants en bas âge doit
être correctement fixé sur le siège à l’aide de la ceinture abdominale
deux points ou trois points.
1
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
Les études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives
fournies avec le dispositif de retenue pour enfants.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
(→P. 100)
95
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Avant de conduire
Éléments à retenir
1-7. Informations sur la sécurité
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant:
Siège pour bébé/siège modulable  de type dos à la route
Siège modulable  de type face à la route
Siège de rehausse
96
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
■ Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
ATTENTION
■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
● Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou par un
dispositif de retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille.
Tenir un enfant dans vos bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le
pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous.
● Scion recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté
à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques
en matière d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
correctement assis dans un dispositif de retenue pour enfants installé à
l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG
OFF” est allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement
du coussin gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la route était installé sur le siège du
passager avant.
97
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue pour enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture
de sécurité du véhicule. (→P. 48)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supérieure pour le siège du passager avant.
Même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à
la position la plus verticale possible et reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec
une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant risque de subir
des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège
arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
● Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis
dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant,
du montant arrière ou des longerons de toit de laquelle un coussin gonflable SRS latéral ou un coussin gonflable SRS en rideau est susceptible de
se déployer. La situation s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable
SRS latéral ou en rideau se déployait, et l’impact pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurezvous qu’il est correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il
risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
98
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas utilisé
● Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé.
Ne laissez pas le dispositif de retenue pour enfants non fixé dans l’habitacle du véhicule.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous
éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux occupants du véhicule
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
99
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée,
des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture.
1-7. Informations sur la sécurité
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour
enfants aux sièges à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture
de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour
enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif
de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système
LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant).
Ancrages LATCH pour dispositifs de retenue pour enfants
Les ancrages LATCH sont
destinés aux sièges latéraux
arrière. (Des boutons indiquant
l’emplacement
des
points
d’ancrage sont fixés sur les
sièges.)
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de verrouillage de dispositif de retenue pour enfants (Ceintures
ALR/ELR, sauf celle du conducteur) (→P. 48)
100
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Support d’ancrage (pour la
courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose
d’un support d’ancrage.
1
Avant de conduire
101
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Installation avec système LATCH
ÉTAPE 1
Rabattez le dossier tout en tirant
le levier de réglage d’inclinaison
du dossier vers le haut. Relevez
le dossier et verrouillez-le à la
première position (la position la
plus verticale possible). (→P. 41)
ÉTAPE 2
Augmentez légèrement l’espace entre le coussin et le dossier
du siège.
Type A
ÉTAPE 3
Canada uniquement
102
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Fixez les crochets des sangles
inférieures
aux
ancrages
LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation inférieur.
1-7. Informations sur la sécurité
Type B
ÉTAPE 3
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il dénote la présence
d’un système de fixation inférieur.
Canada uniquement
103
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée aux
ancrages de courroie supérieure.
1-7. Informations sur la sécurité
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité
(ceinture avec fonction de verrouillage du dispositif de retenue pour enfants)
■ Siège pour bébé/siège modulable  de type dos à la route
ÉTAPE 1
Rabattez le dossier tout en tirant
le levier de réglage d’inclinaison
du dossier vers le haut. Relevez
le dossier et verrouillez-le à la
première position (la position la
plus verticale possible). (→P. 41)
ÉTAPE 2
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
ÉTAPE 3
Passez la ceinture de sécurité
dans le dispositif de retenue
pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
104
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ÉTAPE 4
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien en
place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■ Siège modulable  de type face à la route
ÉTAPE 1
Rabattez le dossier tout en tirant
le levier de réglage d’inclinaison
du dossier vers le haut. Relevez
le dossier et verrouillez-le à la
première position (la position la
plus verticale possible). (→P. 41)
105
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
ÉTAPE 5
Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode
de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
1-7. Informations sur la sécurité
ÉTAPE 2
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
ÉTAPE 3
Passez la ceinture de sécurité
dans le dispositif de retenue
pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
ÉTAPE 4
Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode
de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas
se dérouler.
106
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
ÉTAPE 6
Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie
supérieure, elle doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure. (→P. 109)
107
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien
retenu en place.
ÉTAPE 5
1-7. Informations sur la sécurité
■ Siège de rehausse
ÉTAPE 1
Rabattez le dossier tout en tirant
le levier de réglage d’inclinaison
du dossier vers le haut. Relevez
le dossier et verrouillez-le à la
première position (la position la
plus verticale possible). (→P. 41)
ÉTAPE 2
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
ÉTAPE 3
Asseyez l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants. Fixez
la ceinture de sécurité sur le dispositif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correctement sur l’épaule de l’enfant et
que la ceinture abdominale est le
plus bas possible. (→P. 48)
108
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure
ÉTAPE 1
Fixez le dispositif de retenue
pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité ou des ancrages
inférieurs, puis retirez l’appuitête.
109
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et enroulez
complètement la ceinture de
sécurité.
1-7. Informations sur la sécurité
ÉTAPE 2
Fixez le crochet au support
d’ancrage et tendez la courroie
supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
■ Lois et réglementations relatives aux ancrages
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
110
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Lorsque vous installez un siège de rehausse
■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de retenue pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’était pas fixé correctement en place, l’enfant ou les autres
passagers pourraient subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
● Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants et ne
permet pas de fixer celui-ci convenablement, fixez le dispositif de retenue
pour enfants à la place arrière droite.
● Réglez le siège du passager avant afin
qu’il ne gêne pas le dispositif de retenue pour enfants.
● Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le
siège avant qu’en cas de nécessité
absolue. Dans ce cas, installez le dispositif de retenue pour enfants de type
face à la route sur le siège du passager
avant et reculez le siège le plus loin
possible même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée. Si vous négligiez cette précaution, le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
111
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Pour éviter que la ceinture de sécurité passe en mode de verrouillage ALR,
ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut
que resserrer la ceinture. Cela pourrait blesser l’enfant ou lui causer de
l’inconfort. (→P. 53)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
● Lorsque vous installez un dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège arrière, reculez le
siège arrière au maximum pour éviter
que le dispositif de retenue n’entrave le
siège avant. Sinon, il se peut que le dispositif de retenue pour enfants ne soit
pas fixé correctement. En cas d’accident, cela peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
● Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture
doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de
son épaule. Si vous négligiez cette précaution, un freinage ou un dérapage brusques, ou un accident, pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que la ceinture et la plaque sont verrouillées correctement
et que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
● Remuez le dispositif de retenue pour enfants dans tous les sens (vers la
gauche, vers la droite, vers l’avant et vers l’arrière) pour vous assurer qu’il
est installé de manière sécuritaire.
● Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enfants, ne
réglez jamais le siège.
● Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants.
112
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■ N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
■ Pour fixer convenablement un dispositif de retenue pour enfants aux
ancrages
Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu’il n’y a pas de
corps étrangers près des ancrages et que la ceinture de sécurité n’est pas
coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le
dispositif de retenue pour enfants est correctement fixé, sinon l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
113
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
1
Avant de conduire
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un
dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas
correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers.
1-7. Informations sur la sécurité
114
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
2-1. Procédures liées à la
conduite
Conduite du véhicule .......
Contacteur du moteur
(allumage)......................
Transmission
automatique ...................
Boîte de vitesses
manuelle ........................
Levier de commande des
clignotants......................
Frein de stationnement ....
Klaxon ..............................
2
2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
116
130
Régulateur de vitesse ...... 159
Systèmes d’assistance à
la conduite ..................... 164
134
2-5. Informations sur la conduite
137
138
139
140
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs........ 141
Voyants et lampes
témoins .......................... 143
Écran multifonctions......... 146
Charge et bagages .......... 169
Limites de charge du
véhicule.......................... 174
Conseils pour la conduite
en hiver .......................... 175
Traction d’une
remorque ....................... 180
Remorquage avec les 4
roues au sol (transmission
automatique) .................. 181
Remorquage avec les 4
roues au sol (boîte de
vitesses manuelle) ......... 182
2-3. Fonctionnement des phares
et des essuie-glaces avant
Contacteur des phares..... 150
Essuie-glaces et
lave-glace avant............. 153
Essuie-glace et lave-glace
arrière ............................ 156
115
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule
Pour vous assurer d’une conduite sécuritaire, veuillez observer les
procédures suivantes:
■ Démarrage du moteur
→P. 130
■ Conduite
Transmission automatique
ÉTAPE 1
Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le
sélecteur de vitesses en position D.
(→P. 134)
ÉTAPE 2
Relâchez le frein de stationnement.
ÉTAPE 3
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule accélère.
(→P. 139)
Boîte de vitesses manuelle
ÉTAPE 1
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, faites passer
le sélecteur de vitesses en position 1.
(→P. 137)
ÉTAPE 2
Relâchez le frein de stationnement.
ÉTAPE 3
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Appuyez en même temps doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule accélère.
116
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
(→P. 139)
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Arrêt
Transmission automatique
ÉTAPE 1
Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la
pédale de frein.
ÉTAPE 2
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position P ou N.
(→P. 134)
2
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur
la pédale de frein.
ÉTAPE 2
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position N.
(→P. 137)
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
ÉTAPE 1
Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la
pédale de frein.
ÉTAPE 2
Engagez le frein de stationnement.
ÉTAPE 3
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
(→P. 139)
(→P. 134)
Si vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues autant
que nécessaire.
ÉTAPE 4
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour
arrêter le moteur.
ÉTAPE 5
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en
votre possession.
117
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
ÉTAPE 1
2-1. Procédures liées à la conduite
Boîte de vitesses manuelle
ÉTAPE 1
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur
la pédale de frein.
ÉTAPE 2
Engagez le frein de stationnement.
ÉTAPE 3
Faites passer le sélecteur de vitesses en position N.
(→P. 139)
(→P. 137)
Lorsque vous garez le véhicule dans une côte, faites passer le
sélecteur de vitesses en position 1 ou R et bloquez les roues
autant que nécessaire.
ÉTAPE 4
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour
arrêter le moteur.
ÉTAPE 5
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en
votre possession.
Démarrage sur une côte fortement inclinée
Transmission automatique
ÉTAPE 1
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis
faites passer le sélecteur de vitesses en position D.
ÉTAPE 2
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
ÉTAPE 3
Relâchez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
ÉTAPE 1
Tout en engageant fermement le frein de stationnement et en
enfonçant complètement la pédale d’embrayage, faites passer le sélecteur de vitesses en position 1.
ÉTAPE 2
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur tout en relâchant progressivement la pédale d’embrayage.
ÉTAPE 3
Relâchez le frein de stationnement.
118
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Conduite sous la pluie
● Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée
peut être encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute
sous la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la
chaussée, empêchant la direction et les freins de fonctionner normalement.
Il est possible que le régime moteur augmente lorsque vous roulez dans les
conditions suivantes. Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport de vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce n’est pas le signe d’une accélération soudaine.
● La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend
une pente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■ Rodage de votre nouvelle Scion
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions suivantes:
● Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
•
•
•
•
Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
Évitez les accélérations brusques.
Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse.
Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■ Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et
vérifiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. (→P. 352)
119
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Régime moteur pendant la conduite
2
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■ Au moment du démarrage du véhicule
Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, gardez toujours le
pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le moteur
tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la mauvaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que
sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui
pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce
qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les
pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si
vous conduisez sur une courte distance. Ceci vous permettra d’enfoncer la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peut allonger
le temps de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le véhicule à proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces éléments chauds peuvent provoquer un incendie si des matières inflammables sont à proximité.
● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, ne laissez pas le véhicule reculer si le sélecteur de vitesses est en position de conduite, ni avancer
si le sélecteur de vitesses est en position R.
Ceci pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins et de la
direction, ce qui pourrait provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de l’habitacle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon est fermé. De grandes quantités de gaz d’échappement dans le véhicule peuvent provoquer
la somnolence du conducteur et un accident, ce qui peut entraîner la mort
ou constituer un grave danger pour la santé. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
120
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
● Si votre véhicule est doté d’une transmission automatique, ne passez pas
en position de changement de vitesse P pendant que le véhicule est en
mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Ne passez pas en position de changement de vitesse R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le
véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission.
Le freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position de changement de vitesse N est sélectionnée.
● Pendant la conduite normale, ne coupez pas le moteur. Si vous coupez le
moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la
direction ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction
assistée cesseront de fonctionner. Il sera alors difficile de tourner le volant
et de freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le véhicule sur le
bas-côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Toutefois, en cas d’urgence, notamment s’il est impossible d’arrêter le
véhicule normalement: →P. 347
● Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) pour garder une vitesse sécuritaire lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. (→P. 135)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieur pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
121
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● Ne passez pas en position de changement de vitesse D (véhicules dotés
d’une transmission automatique) ou 1 (véhicules dotés d’une boîte de
vitesses manuelle) pendant que le véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
2
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessures. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse.
■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
● Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le
passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage
du véhicule et un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus correctement, cela peut nuire à la direction et provoquer un accident.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Si le véhicule est doté d’une boîte automatique, veillez à ne pas changer la
position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
Si vous faites passer le sélecteur de vitesses à une position autre que P ou
N, le véhicule risque d’accélérer brusquement et rapidement et de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
122
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
de plaquette de frein)
Demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier et de remplacer les plaquettes de frein le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques de
frein présentent une usure excessive.
● N’emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est en position autre que P (véhicules dotés
d’une transmission automatique uniquement) ou N, le véhicule risque
d’accélérer brutalement et de manière imprévue, et de provoquer un accident.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le
moteur tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas
à l’intérieur de l’habitacle.
● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, pour éviter les
accidents provoqués par un déplacement du véhicule, gardez toujours la
pédale de frein enfoncée lorsque le moteur tourne et engagez le frein de
stationnement au besoin.
● Pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et de provoquer ainsi
un accident, lorsqu’il est immobilisé dans une pente, gardez toujours la
pédale de frein enfoncée et engagez correctement le frein de stationnement au besoin.
● N’emballez pas le moteur. Si vous emballiez le moteur lorsque le véhicule
est immobilisé, le système d’échappement pourrait surchauffer et provoquer un incendie si des matières inflammables étaient à proximité.
123
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Lorsque le véhicule est immobilisé
2
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■ Lorsque le véhicule est garé
● Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d’atomiseurs ni de cannettes de
boissons gazeuses dans le véhicule en plein soleil.
Cela pourrait avoir les conséquences suivantes:
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’un atomiseur et déclencher un incendie.
• La température intérieure du véhicule pourrait déformer ou fêler les
lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes.
• Les cannettes de boissons gazeuses pourraient se briser et le liquide
qui y est contenu se répandre à l’intérieur du véhicule et aussi courtcircuiter les composants électriques du véhicule.
● Ne laissez pas de briquet dans le véhicule. Si un briquet se trouve dans un
endroit comme la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer
accidentellement lorsque vous rangez des bagages ou réglez le siège et
provoquer un incendie.
● Ne fixez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les glaces. Ne placez pas de contenants comme des purificateurs d’air sur le bloc d’instrumentation ou sur le tableau de bord. Les disques adhésifs et les
contenants peuvent agir comme des lentilles et provoquer un incendie
dans le véhicule.
● Ne laissez pas de portière ni de glace ouverte si un film métallisé, par
exemple un film argenté, a été apposé sur le verre courbé. La réflexion du
soleil pourrait faire réagir le verre comme une lentille et provoquer un
incendie.
● Engagez toujours le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses en position P (véhicules dotés d’une transmission automatique uniquement), arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
124
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
● Ne touchez pas au tuyau d’échappement si le moteur est en marche ou
tout de suite après l’avoir arrêté.
Ceci pourrait occasionner des brûlures.
● Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit où la neige s’accumule
ou quand il neige. Si de la neige s’accumulait autour du véhicule pendant
que le moteur tourne, les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et
pénétrer à l’intérieur de l’habitacle. Cela pourrait entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz
dangereux qui est incolore et inodore. L’inhalation de gaz d’échappement
peut entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé.
● Si le véhicule est garé dans un endroit mal aéré, arrêtez le moteur. Dans
un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela pourrait entraîner la mort
ou constituer un grave danger pour la santé.
● Le système d’échappement doit être vérifié de temps en temps. Si vous
remarquez une perforation ou une fissure à cause de la corrosion, un joint
endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par
votre concessionnaire Scion. Si vous négligiez de le faire, cela permettrait
aux gaz d’échappement de pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort
ou constituant un grave danger pour la santé.
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement
le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce qui
pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du
moteur. En outre, si le véhicule était garé dans un endroit mal aéré, les gaz
d’échappement pourraient se concentrer et pénétrer dans le véhicule,
entraînant la mort ou constituant un grave danger pour la santé.
125
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Gaz d’échappement
2
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■ Lorsque vous freinez
● Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et un
côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut
que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les
autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages très serrés qui requièrent l’utilisation des freins.
Il est alors toujours possible de freiner, mais vous devrez enfoncer plus
fermement que d’habitude la pédale de frein. La distance de freinage sera
aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque poussée sur la pédale de frein utilise la réserve allouée aux freins
assistés.
● Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques distincts; si l’un de ces deux systèmes ne répond pas, l’autre prendra la
relève. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude
sur la pédale de frein et la distance de freinage augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
126
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
NOTE
■ Pendant la conduite du véhicule
Transmission automatique
● N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein
lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre le couple moteur.
● N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’appuyez pas simultanément
sur la pédale d’accélérateur et la pédale de frein pour retenir le véhicule
dans une côte.
2
Boîte de vitesses manuelle
● Ne changez pas de rapport de vitesse tant que la pédale d’embrayage
n’est pas complètement enfoncée. Après le changement de rapport de
vitesse, ne relâchez pas l’embrayage brusquement. Ceci pourrait endommager l’embrayage, la transmission et les vitesses.
● Observez les
l’embrayage.
précautions
suivantes
pour
éviter
d’endommager
• Ne laissez pas votre pied sur la pédale d’embrayage pendant que vous
conduisez.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas d’autres rapports que le premier pour commencer à rouler après avoir fait démarrer le véhicule.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas l’embrayage pour retenir le véhicule lorsque vous vous
arrêtez dans une côte.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
● Ne faites pas passer le sélecteur de vitesses en position R alors que le
véhicule est encore en mouvement. Ceci pourrait endommager
l’embrayage, la transmission et les vitesses.
127
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein
lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre le couple moteur.
2-1. Procédures liées à la conduite
NOTE
■ Lorsque vous garez le véhicule (véhicules dotés d’une transmission
automatique)
Placez toujours le sélecteur de vitesses en position P, sinon le véhicule
pourrait se déplacer ou accélérer soudainement si vous appuyiez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Prévention des dommages aux pièces du véhicule
● Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l’autre et ne le
maintenez pas dans cette position pendant une longue période.
Ceci pourrait endommager le moteur de la direction assistée.
● Lorsque vous roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement
possible pour éviter d’endommager les roues, le dessous du véhicule, etc.
■ Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous aurez peut-être de la difficulté à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule émettra des vibrations ou des bruits inhabituels.
● Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Information sur les mesures à prendre en cas de crevaison. (→P. 318)
128
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
NOTE
■ Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages graves suivants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
2
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
● Système de freinage
● Modification du niveau et de la qualité de l’huile moteur, du liquide de
boîte-pont, etc.
● État des lubrifiants des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
129
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Scion
de bien vérifier les éléments suivants:
2-1. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allumage)
■ Démarrage du moteur
Transmission automatique
ÉTAPE 1
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ÉTAPE 2
Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position
P.
ÉTAPE 3
Enfoncez fermement la pédale de frein.
ÉTAPE 4
Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du
moteur en position “START”.
Boîte de vitesses manuelle
ÉTAPE 1
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
ÉTAPE 2
Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position
N.
ÉTAPE 3
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
ÉTAPE 4
Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du
moteur en position “START”.
130
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Changement de position du contacteur du moteur
“LOCK”
Le volant est verrouillé et l’on
peut retirer la clé. (Véhicules
dotés d’une transmission automatique: La clé peut être enlevée uniquement lorsque le
sélecteur de vitesses est en
position P.)
On peut utiliser certains composants électriques, par exemple la prise de courant.
“ON”
On peut utiliser tous les composants électriques.
“START”
Pour faire démarrer le moteur.
131
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
“ACC”
2
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Passage de la clé du mode “ACC” à “LOCK”
ÉTAPE 1
Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). (→P. 134, 137)
ÉTAPE 2
Poussez la clé et faites-la passer en position “LOCK”.
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→P. 69)
■ Lorsqu’il est impossible de libérer le mécanisme de verrouillage de la
direction
Lorsque vous faites démarrer le moteur, il
se peut que le contacteur du moteur
paraisse bloqué en position “LOCK”. Pour
le déverrouiller, tournez légèrement le
volant de gauche à droite tout en tournant
la clé.
■ Signal sonore de rappel de clé
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou “ACC” pour vous
rappeler de retirer la clé.
132
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■ Lors du démarrage du moteur
Ne démarrez le moteur qu’après vous être assis sur le siège du conducteur.
En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d’accélérateur lorsque
vous démarrez le moteur.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
2
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur du moteur en position
“ACC” ou “ON” pendant un long moment.
■ Lors du démarrage du moteur
● Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci pourrait entraîner une surchauffe du démarreur et du système électrique.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
133
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Pendant la conduite, ne placez pas le contacteur du moteur en position
“LOCK”. Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le
véhicule est en mouvement, ne placez le contacteur du moteur qu’en position “ACC” pour arrêter le moteur. Couper le moteur pendant que vous roulez pourrait provoquer un accident.
2-1. Procédures liées à la conduite
Transmission automatique∗
Sélectionnez une position de changement de vitesse appropriée aux
conditions de conduite.
■ Déplacement du sélecteur de vitesses
Pendant que le contacteur du moteur est en position “ON”,
appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur
de vitesses.
Lorsque vous faites passer le sélecteur de vitesses de P à D,
assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé.
∗: Si le véhicule en est doté
134
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Fonctions des positions de changement de vitesse
Fonction
P
Stationnement du véhicule/démarrage du moteur
R
Marche arrière
N
Point mort
D
Conduite normale*
3
Position pour l’utilisation du freinage moteur
2
Position pour une utilisation plus puissante du freinage moteur
L
Position pour une utilisation maximum du freinage
moteur
*:
2
Pendant la conduite
Position de changement de
vitesse
La position D permet au système de choisir un rapport de vitesse
adapté aux conditions de conduite. Il est recommandé de placer le
sélecteur de vitesses en position D en conduite normale.
135
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
■ Conduite dans une pente
Dans une pente, le véhicule peut parfois rétrograder automatiquement afin
d’obtenir un freinage moteur. À cause de la rétrogradation, le régime moteur
pourrait augmenter.
■ Limitations de rétrogradation
Voici quelles sont les vitesses maximales permises.
mph (km/h)
Passage à un rapport inférieur
Vitesse maximum
3→2
60 (97)
2→L
29 (47)
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse activé
Le freinage moteur ne fonctionnera pas, même si vous rétrogradez à 3.
(→P. 159)
■ S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P
→P. 333
ATTENTION
■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
N’accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement.
Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou
déraper le véhicule et provoquer un accident.
136
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Boîte de vitesses manuelle∗
■ Déplacement du sélecteur de vitesses
Enfoncez complètement la
pédale d’embrayage avant de
manœuvrer le sélecteur de
vitesses, puis relâchez-la lentement.
2
Conformez-vous aux vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau
suivant pour éviter d’emballer le moteur.
mph (km/h)
Position de changement de vitesse
Vitesse maximum
1
34 (54)
2
63 (101)
3
92 (147)
∗: Si le véhicule en est doté
137
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Vitesses maximales permises
2-1. Procédures liées à la conduite
Levier de commande des clignotants
Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les
intentions suivantes du conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie vers la
droite (poussez sur le levier
et maintenez-le à micourse)
Le clignotant de droite clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier.
Changement de voie vers la
gauche (poussez sur le
levier et maintenez-le à micourse)
Le clignotant de gauche clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier.
■ Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Si le voyant clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée.
138
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Frein de stationnement
Engage le frein de stationnement
Engagez complètement le
frein de stationnement en
appuyant sur la pédale de
frein.
Relâche le frein de stationnement
É.-U.
Canada
■ Utilisation pendant l’hiver
Consultez la section “Conseils pour la conduite en hiver” pour savoir comment utiliser le frein de stationnement en hiver. (→P. 175)
NOTE
■ Avant de conduire
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est engagé entraînera une surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rendement des freins et les user prématurément.
139
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Soulevez légèrement le
levier, puis abaissez-le
entièrement
tout
en
appuyant sur le bouton.
2
2-1. Procédures liées à la conduite
Klaxon
Pour klaxonner, appuyez sur
le repère
ou dans la
zone environnante.
■ Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé. (→P. 59)
140
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs
2
Pendant la conduite
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Bouton “MODE”
Bascule l’écran multifonctions. Si l’on maintient le bouton enfoncé, le
compteur journalier affiché sera remis à zéro.
Écran multifonctions
→P. 146
Tachymètre
Affiche le régime du moteur en tours par minute.
Jauge de niveau d’essence
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
141
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation en tournant la molette.
Plus lumineux
Plus sombre
■ Les compteurs et l’écran s’allument lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
NOTE
■ Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants
● Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui
indique le régime moteur maximal.
● Le moteur peut être en train de surchauffer si la lampe témoin de haute
température du liquide de refroidissement s’allume. Dans ce cas, immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez le
moteur refroidir complètement, puis vérifiez-le. (→P. 341)
142
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Voyants et lampes témoins
Les voyants et lampes témoins du bloc d’instrumentation et du panneau central informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule.
Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
Panneau central
143
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
■ Voyants
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
(→P. 138)
Voyant des feux de
route (→P. 152)
*1, 2
*1
(É.-U.)
(Canada)
Voyant des phares
(→P. 150)
Voyant des feux arrière
(→P. 150)
Témoin de dérapage
(→P. 164)
Voyant de basse température du liquide de
refroidissement du
moteur
Voyant VSC OFF
(→P. 165)
Voyant du régulateur de
vitesse (→P. 159)
Indicateurs de
position de
changement
de vitesse
*1
Voyant “TRAC OFF”
(→P. 165)
(véhicules dotés d’une transmission automatique)
*1
Voyants “AIR BAG ON”
et “AIR BAG OFF”
(→P. 88)
*1: Ces lampes s’allument quand le contacteur du moteur est en position
“ON” pour signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles
s’éteindront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques
secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou encore si les lampes ne
s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau d’un des
systèmes du véhicule. Pour plus de détails, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
*2: La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction.
144
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
■ Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance
au niveau d’un des systèmes du véhicule. (→P. 304)
*1
(É.-U.)
*
*1
*1
1
*
*
(Canada)
(É.-U.)
(Canada)
1
*1
(É.-U.)
*
1
1
*1
*1
(Canada)
*
1
*2
*1
2
Pendant la conduite
(É.-U.)
*1
(sur le bloc
(sur le
d’instrupanneau
mentation) central)
*1: Ces lampes s’allument quand le contacteur du moteur est en position
“ON” pour signaler qu’une vérification de système est en cours.
Elles s’éteindront après le démarrage du moteur ou au bout de
quelques secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou encore si les
lampes ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Scion.
*2: La lampe clignote pour indiquer une défaillance.
ATTENTION
■ Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoins de sécurité, par exemple ABS ou SRS, ne
s’allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, ceci pourrait signifier
que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer votre protection en cas
d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Scion.
145
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Écran multifonctions
L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données
liées à la conduite.
● Affichage de l’odomètre/du
compteur journalier
(→P. 147)
● Informations
(→P. 147)
de
croisière
Affiche l’autonomie, la consommation de carburant et
d’autres renseignements relatifs au trajet.
● Affichage de la température extérieure (→P. 148)
Indique la température extérieure.
Changement d’affichage
Il est possible de passer d’un
élément affiché à l’autre en
appuyant sur le bouton “MODE”.
146
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
● Odomètre
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
● Compteurs journaliers A et B
Maintenez le bouton enfoncé pour réinitialiser.
● Consommation de carburant instantanée
Affiche la consommation instantanée de carburant.
● Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis le dernier plein.
Utilisez la consommation moyenne de carburant
affichée comme référence.
147
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
Affiche la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Vous pouvez utiliser les compteurs journaliers A
et B individuellement pour enregistrer et afficher
des distances distinctes.
2-2. Bloc d’instrumentation
● Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le
démarrage du moteur.
● Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant
être parcourue avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
• Cette distance est calculée en fonction de votre
consommation moyenne de carburant. C’est
pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance
réelle pouvant être parcourue et celle affichée.
• Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas mis à
jour.
● Affichage de la température extérieure (si le véhicule en est doté)
Affiche la température extérieure.
La plage de température pouvant être affichée
s’étend de -40 °F (-40 °C) à 122 °F (50 °C).
Lorsque la température extérieure chute en dessous de 37°F (3°C) lors de la conduite, l’affichage
de la température clignote pour indiquer que la température extérieure devient basse.
148
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations suivantes seront remises à zéro:
● Consommation instantanée de carburant
● Consommation moyenne de carburant
● Vitesse moyenne du véhicule
● Autonomie
■ Affichage de la température extérieure (si le véhicule en est doté)
2
• Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous roulez à basse vitesse
(moins de 12 mph [20 km/h])
• Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à
la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
● Lorsque “--” est affiché, le système est peut-être défectueux.
Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
NOTE
■ Écran multifonctions à basses températures
Laissez l’habitacle se réchauffer avant d’utiliser l’écran d’informations à cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran d’informations peut être très lente et les modifications à l’écran peuvent être
retardées.
149
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température extérieure affichée ne soit pas exacte ou que le changement de température
à l’écran demande plus de temps qu’à l’habitude.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Contacteur des phares
On peut mettre en marche les phares manuellement.
Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’activent comme
suit:
Type A
É.-U.
Canada
Les feux de gabarit,
les feux de stationnement,
les
feux
arrière, l’éclairage de
la plaque d’immatriculation et l’éclairage
du
bloc
d’instrumentation
s’allument.
Véhicules dotés du
système des phares
de jour :
Les phares de jour
s’allument.
Les phares et tous
les feux énumérés cidessus s’allument.
150
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Type B
É.-U.
Canada
Véhicules dotés du
système des phares
de jour :
Les phares de jour
s’allument.
Les phares et tous
les feux énumérés cidessus s’allument.
151
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
Les feux de gabarit,
les feux de stationnement,
les
feux
arrière, l’éclairage de
la plaque d’immatriculation et l’éclairage
du
bloc
d’instrumentation
s’allument.
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Allumage des feux de route
Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier vers
l’avant pour allumer les feux
de route.
Ramenez le levier vers vous à la
position centrale pour éteindre les
feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le levier vers vous et relâchez-le.
Vous pouvez faire un appel de
phares lorsque les phares sont
allumés ou éteints.
■ Système des phares de jour (si le véhicule en est doté)
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est relâché, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite) afin
que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
● Par rapport aux phares, les phares de jour offrent une plus grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à réduire la consommation de carburant.
■ Signal sonore d’oubli des feux
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que la clé est retirée du contacteur du moteur et que les phares sont toujours allumés.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
152
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Essuie-glaces et lave-glace avant
Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en déplaçant le levier comme suit.
Type A
Balayage
intermittent des essuie-glaces avant
Balayage lent des
essuie-glaces avant
Fonctionnement temporaire
Fonctionnement jumelé du
lave-glace et de l’essuieglace
Une fois le liquide de laveglace projeté sur le pare-brise,
les essuie-glaces effectuent
automatiquement
quelques
balayages.
153
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Balayage rapide des
essuie-glaces avant
2
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Type B
Balayage
intermittent des essuie-glaces avant
Balayage lent des
essuie-glaces avant
Balayage rapide des
essuie-glaces avant
Fonctionnement temporaire
Fonctionnement jumelé du
lave-glace et de l’essuieglace
Une fois le liquide de laveglace projeté sur le pare-brise,
les essuie-glaces effectuent
automatiquement
quelques
balayages.
154
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
■ Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace n’est pas vide, assurez-vous que les
gicleurs ne sont pas bloqués.
2
NOTE
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le parebrise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
■ Si un gicleur est bloqué
Dans ce cas, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur pourrait être endommagé.
155
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Lorsque le pare-brise est sec
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Essuie-glace et lave-glace arrière
Vous sélectionnez le fonctionnement de l’essuie-glace en déplaçant le levier comme suit:
Type A
Balayage normal de
la lunette arrière
Fonctionnement
jumelé du lave-glace
et de l’essuie-glace
Fonctionnement
lave-glace
156
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
du
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Type B
Balayage normal de
la lunette arrière
Fonctionnement
jumelé du lave-glace
et de l’essuie-glace
Fonctionnement
lave-glace
du
2
Pendant la conduite
157
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
■ L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON”
■ Si le liquide de lave-glace ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace n’est pas vide, assurez-vous que le
gicleur n’est pas bloqué.
NOTE
■ Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
158
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Voyant
Contacteur du régulateur de
vitesse
2
ÉTAPE 1
Appuyez sur le bouton “ONOFF” pour activer le régulateur de vitesse.
Appuyez de nouveau sur le
bouton pour désactiver le régulateur de vitesse.
ÉTAPE 2
Accélérez
ou
ralentissez
jusqu’à la vitesse souhaitée,
puis abaissez le levier pour
sélectionner la vitesse.
La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où le
levier est relâché devient la
vitesse sélectionnée.
159
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
■ Réglage de la vitesse du véhicule
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■ Réglage de la vitesse sélectionnée
Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à
l’obtention de la vitesse souhaitée.
Augmente la vitesse
Diminue la vitesse
Réglage précis: Déplacez
momentanément le levier dans
la direction souhaitée.
Réglage large: Maintenez le
levier dans la direction souhaitée.
La vitesse sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit:
Réglage précis: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement du
levier.
Réglage large: La vitesse sélectionnée peut être augmentée ou réduite
de manière continue, jusqu’au relâchement du levier.
160
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■ Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante
Si vous tirez le levier vers
vous, vous annulez la régulation à vitesse constante.
Si vous poussez le levier
vers le haut, vous réactivez
la régulation à vitesse constante.
La vitesse sélectionnée ne
pourra être restaurée que si le
véhicule roule à une vitesse
d’environ 25 mph (40 km/h) ou
plus.
161
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
Le réglage de la vitesse est
aussi annulé si les freins sont
engagés ou si la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle uniquement) est
enfoncée.
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■ Le régulateur de vitesse peut être activé lorsque
● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, le sélecteur de
vitesses est en position D, ou le rapport 3 a été sélectionné.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération
On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule revient
à la vitesse sélectionnée.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants.
● La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à
la vitesse présélectionnée.
À ce moment-là, la vitesse présélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est activé.
■ Si la lampe témoin “CRUISE” clignote
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver.
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur
de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système
soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
Scion.
162
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
ATTENTION
■ Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du
bouton “ON-OFF”.
■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
2
● Lorsque la circulation est dense
● Sur les routes sinueuses
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige
● Dans des pentes abruptes
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pourrait excéder celle sélectionnée.
● Durant un remorquage d’urgence
163
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● Sur les routes comportant des virages serrés
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de
systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément
lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■ Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■ VSC (dispositif de contrôle de dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■ TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
■ EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction
Le voyant de dérapage clignotera lorsque les systèmes TRAC/
VSC seront en fonction.
164
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Désactivation du système TRAC
Si le véhicule est bloqué dans la boue, de la saleté ou de la neige, le
système TRAC peut réduire la puissance transmise du moteur aux
roues. Appuyez sur
pour désactiver le système; il est possible
que vous puissiez alors dégager le véhicule plus facilement en le faisant bouger d’avant en arrière.
la touche
et relâchez-la.
Le voyant “TRAC OFF” s’allumera.
Appuyez de nouveau sur
pour réactiver le système.
■ Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez
enfoncée
pendant plus de 3 secondes alors que le véhicule est immobilisé.
Les voyants “TRAC OFF” et VSC OFF s’allumeront.
Appuyez de nouveau sur
pour réactiver les systèmes.
165
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement sur
2
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■ Lorsque le voyant “TRAC OFF” s’allume, même si vous n’avez pas
appuyé sur le contacteur VSC OFF
Le système TRAC ne peut pas être utilisé. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’assistance au
freinage, TRAC et VSC
● On peut entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque la
pédale de frein est enfoncée à répétition, lors du démarrage du moteur
ou juste après la mise en mouvement du véhicule. Ce bruit n’indique pas
une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un
peu.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
audible. Cette situation n’indique pas une anomalie.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Après avoir été désactivés, les systèmes TRAC et VSC se réactiveront automatiquement dans les circonstances suivantes :
● Lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK”
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactivera si la vitesse du
véhicule augmente.
Si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne se
réactiveront pas automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmentera.
166
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■ Efficacité réduite du système EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps,
l’efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le
volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez
de tourner trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et arrêtez
le moteur. Le système EPS devrait revenir à la normale en moins de 10
minutes.
ATTENTION
2
■ L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur des routes mouillées ou glissantes
et il fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le système ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui
vous précède, surtout dans les cas suivants :
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gravier ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Si vous roulez sur des routes cahoteuses
● Si vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
garder entièrement la maîtrise de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et
de perdre de la puissance.
167
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus très
usés sur une chaussée enneigée).
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
ATTENTION
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC visent à assurer la stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille, la marque, la bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. Assurez-vous aussi que leur
pression de gonflage est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Scion.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et
pourra même en causer la défaillance.
168
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Charge et bagages
Prenez note des renseignements suivants sur les précautions
relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge:
● Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartiment de charge.
● Assurez-vous que tous les objets sont solidement fixés en
place.
● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge
inutile.
169
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
● Pour conserver l’équilibre du véhicule pendant la conduite,
répartissez uniformément le poids des bagages dans le compartiment de charge.
2-5. Informations sur la conduite
Capacité et répartition
La capacité de charge dépend du poids total des occupants.
(Capacité de charge) = (Capacité totale de charge) - (Poids total des
occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte 
(1) Repérez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge
ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque de
votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers
qui vont prendre place dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de
XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat de cette soustraction équivaut à la capacité de charge
et de bagages.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 1400 lbs. et qu’il y aura
cinq passagers de 150 lb chacun, la capacité de charge et de
bagages sera de 650 lbs. (1400 - 750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés
dans le véhicule. Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité, la capacité de charge et de bagages calculée à
l’étape 4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera
transféré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer
quelle sera l’ampleur de la réduction de la capacité de charge et
de bagages de votre véhicule. (→P. 180)
Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque.
170
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Formule mathématique pour votre véhicule
Capacité de charge
Capacité totale de charge
(capacité de charge du véhicule) (→P. 350)
2
B*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg)
*1 : A = poids des occupants
*2 : B = capacité totale de charge
*3 : C = capacité de charge et de bagages disponible
Dans ce cas, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné
est de D lb. (kg) prennent place dans le véhicule, la capacité de
charge et de bagages disponible sera réduite à E lb. (kg) de la
manière suivante :
C lb. (kg) - D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*4 : D = poids des occupants supplémentaires
*5 : E = capacité de charge et de bagages disponible
Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants
augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un
montant équivalent au poids des occupants supplémentaires. En
d’autres termes, si l’augmentation du nombre d’occupants entraîne
une capacité totale de charge excessive (poids combiné des occupants plus le poids de charge et de bagages), vous devez réduire le
poids de la charge et des bagages placés dans le véhicule.
171
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Lorsque 2 personnes dont le poids combiné est de A lb. (kg) voyagent dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) de B lb. (kg), la capacité de charge et de
bagages disponible sera C lb. (kg) comme suit :
2-5. Informations sur la conduite
ATTENTION
■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de
charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés
dans le compartiment de charge:
● Récipients contenant de l’essence
● Contenants pressurisés
■ Précautions relatives au rangement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement
dans le compartiment de charge.
● N’empilez pas d’objets dans le compartiment de charge à une hauteur
supérieure aux dossiers. Ces objets risqueraient d’être projetés en cas
de freinage brusque ou d’accident, et pourraient blesser les occupants.
● Ne placez pas d’objets ni de bagages dans les endroits suivants; ils
pourraient se retrouver sous la pédale d’embrayage, de frein ou
d’accélérateur et empêcher qu’elles soient enfoncées correctement,
obstruer la vue du conducteur ou heurter le conducteur ou les passagers et provoquer un accident:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou sur les sièges arrière (lorsqu’on
empile des objets)
• Sur le bloc d’instrumentation
• Sur le tableau de bord
• Compartiment auxiliaire ou plateau sans couvercle
172
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
ATTENTION
● Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se
déplacer et blesser quelqu’un en cas de freinage ou de dérapage
brusques, ou d’accident.
● Lorsque vous rabattez les sièges arrière, ne placez pas de longs arti-
cles directement derrière les sièges avant.
● Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment de
■ Capacité et répartition
● Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nomi-
nal total du véhicule.
● Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des char-
ges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez correctement la charge.
Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration des commandes de direction ou des freins susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
173
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2
Pendant la conduite
charge. Il n’est pas conçu pour recevoir des passagers. Les passagers
doivent s’asseoir sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité. Sinon ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles,
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
2-5. Informations sur la conduite
Limites de charge du véhicule
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité totale
de charge, le nombre de sièges, la capacité de remorquage et la
capacité de charge.
■ Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) :
(→P. 350)
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges: 5 passagers (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants,
dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par personne.
■ Capacité de remorquage
Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction du
poids et du nombre d’occupants.
■ Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. (→P. 261)
ATTENTION
■ Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provoquer un accident.
174
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparations pour l’hiver
● Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
2
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
175
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa gravité spécifique par un technicien agréé.
2-5. Informations sur la conduite
■ Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite:
● Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plutôt couler de l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez
immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la température fonctionne correctement, enlevez la neige accumulée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le parebrise.
● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du véhicule.
● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et enlevez-la.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule (en hiver ou sous les latitudes froides)
Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses en position
P (transmission automatique) ou en position 1 ou R (boîte de
vitesses manuelle), sans engager le frein de stationnement. Le
frein de stationnement pourrait geler et il serait alors impossible
de le relâcher. Si nécessaire, bloquez les roues pour empêcher
le véhicule de glisser ou d’avancer.
176
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Choix des chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, choisissez la
bonne taille. La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille
de pneu.
Chaînes latérales :
0,12 in. (3,0 mm)
1,18 in. (30,0 mm)
0,39 in. (10,0 mm)
2
Réglementation
antidérapantes
relative
à
l’utilisation
des
chaînes
La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous
toujours sur la réglementation en vigueur avant d’installer les chaînes.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou retirez les chaînes, observez les précautions suivantes:
● Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement.
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant en les serrant le
plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 à 1/2
mile (0,5 à 1,0 km).
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies lors de
leur achat.
177
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Pendant la conduite
Chaînes transversales :
0,16 in. (4,0 mm)
0,98 in. (25,0 mm)
0,55 in. (14,0 mm)
2-5. Informations sur la conduite
ATTENTION
■ Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille indiquée.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige
utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre
roues.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus basse des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-depoule.
● Évitez les virages et les freinages brusques, car l’utilisation des chaînes
peut nuire à la tenue de route du véhicule.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisamment à l’approche d’un virage.
178
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
NOTE
■ Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Scion
ou par un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement
des capteurs de pression et des émetteurs.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
correctement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
2
Pendant la conduite
179
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Traction d’une remorque
Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Scion déconseille également d’installer un attelage de
remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil
roulant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour
la traction d’une remorque, ni pour le transport sur support.
180
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique)
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au
sol) par une autocaravane.
2
Pendant la conduite
NOTE
■ Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
181
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle)
Votre véhicule peut être remorqué (les 4 roues au sol) en marche
avant par une autocaravane.
Remorquage de votre véhicule avec les 4 roues au sol
Pour éviter d’endommager votre véhicule, suivez les procédures suivantes avant d’effectuer un remorquage:
ÉTAPE 1
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
ÉTAPE 2
Placez le contacteur du moteur en position “ACC”. (→P. 130)
Assurez-vous que le système audio et tous les autres accessoires
électriques sont éteints.
ÉTAPE 3
Relâchez le frein de stationnement.
Une fois le remorquage effectué, laissez le moteur tourner au ralenti
pendant au moins 3 minutes avant de prendre la route.
■ Accessoires et équipement nécessaires
Un équipement et des accessoires spécialisés sont nécessaires pour effectuer un remorquage avec les 4 roues au sol. Adressez-vous au département
de service du fabricant de l’autocaravane afin de connaître l’équipement
recommandé.
182
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
NOTE
■ Sens de remorquage avec les 4 roues au sol
Ne remorquez pas le véhicule vers
l’arrière.
Ceci pourrait occasionner de graves
dommages.
2
Pendant la conduite
■ Pour éviter que la direction ne se verrouille
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “ACC”.
183
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
184
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques
intérieures
3-1. Utilisation du climatiseur et
du désembueur
Climatiseur ....................... 186
Désembueurs de la
lunette arrière et des
rétroviseurs
extérieurs ....................... 193
3
3-3. Utilisation de l’éclairage
intérieur
Liste des éclairages
intérieurs ........................ 197
• Éclairage intérieur .......... 198
• Éclairage de lecture ....... 198
3-4. Utilisation des rangements
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du port
AUX/port USB................ 194
Utilisation des contacteurs
audio au volant .............. 195
Utilisation du
microphone .................... 196
Liste des rangements.......
• Boîtes à gants ................
• Porte-gobelets ...............
• Compartiment
auxiliaire.........................
• Porte-bouteilles ..............
199
200
201
203
204
3-5. Autres caractéristiques
intérieures
Pare-soleil ........................
Miroirs de pare-soleil........
Montre de bord.................
Prise de courant...............
Poignées de maintien ......
Tapis protecteur ...............
Caractéristiques du
compartiment de
charge ............................
205
206
207
208
209
210
212
185
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur
Molette de sélection
de sortie d’air
Molette de commande
de la température
Molette de commande
de la vitesse du ventilateur
Contacteur d’activation/
de désactivation du climatiseur
186
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Molette de sélection d’admission d’air
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Ajustement des réglages
■ Réglage de base
ÉTAPE 1
Pour activer le climatiseur et régler la vitesse du ventilateur,
tournez la molette de commande de la vitesse du ventilateur
dans le sens des aiguilles d’une montre (augmenter) ou dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (diminuer).
Pour désactiver le ventilateur, placez la molette sur “0”.
ÉTAPE 2
Pour régler la température, tournez la molette de commande
de la température dans le sens des aiguilles d’une montre
(chaud) ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une
montre (frais).
Si vous n’appuyez pas sur
, le système soufflera de l’air à la
Pour choisir les sorties d’air, placez la molette de sélection de
sortie d’air à la position souhaitée.
Pour un réglage plus précis, il est également possible de placer la
molette à cheval entre les sélections illustrées ci-dessous.
187
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
température ambiante ou de l’air chauffé.
ÉTAPE 3
3
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
L’air est dirigé vers le haut du
corps.
L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds.
188
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
L’air est dirigé vers les pieds et le
désembueur du pare-brise est
activé.
Placez la molette de sélection
d’admission d’air au mode
(air extérieur).
Pour désembuer le pare-brise et
les glaces latérales plus rapidement, appuyez sur
, ce qui
activera la fonction de refroidissement et de déshumidification.
L’air est dirigé vers le pare-brise
et vers les glaces latérales.
d’admission d’air au mode
(air extérieur).
Pour désembuer le pare-brise et
les glaces latérales plus rapidement, appuyez sur
, ce qui
activera la fonction de refroidissement et de déshumidification.
■ Sélection du mode d’admission d’air
Placez la molette de sélection d’admission d’air au mode
(air extérieur) ou
(recirculation d’air).
189
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
Placez la molette de sélection
3
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Réglage de la position des sorties d’air
Sorties centrales
Dirigez l’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Sorties latérales droite et gauche
Dirigez l’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
190
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Ouverture et fermeture des sorties d’air
Sorties centrales
Ouvrez l’évent.
Fermez l’évent.
Sorties latérales droite et gauche
3
Ouvrez l’évent.
Caractéristiques intérieures
Fermez l’évent.
191
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
■ Utilisation du mode Recirculation d’air
Les glaces s’embueront plus facilement si vous utilisez le mode Recirculation d’air pendant un long moment.
■ Lorsque
est sélectionné pour les sorties d’air utilisées
Pour un confort de conduite accru, l’air soufflé vers les pieds pourrait être
plus chaud que l’air soufflé vers le haut du corps, selon le réglage de la température.
■ Lorsque la température extérieure est inférieure à 32 °F (0 °C)
Il se peut que la fonction de refroidissement et de déshumidification ne
s’active pas, même si vous appuyez sur
.
■ Odeurs du climatiseur
● Durant l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule peuvent pénétrer dans le climatiseur et s’y accumuler.
Des odeurs peuvent alors émaner des évents.
● Pour réduire l’émission éventuelle d’odeurs:
Il est recommandé de régler le climatiseur sur le mode Air extérieur avant
de couper le moteur du véhicule.
ATTENTION
■ Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas la touche
pendant la climatisation en période d’extrême
humidité. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du
pare-brise risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi votre visibilité.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
192
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs∗
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et
d’éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs
extérieurs.
Marche/Arrêt
Les désembueurs se désactiveront automatiquement au
bout d’environ 15 minutes. Le
fait d’appuyer de nouveau sur
le contacteur désactive également le désembueur de lunette
arrière.
3
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est
doté)
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les
désembueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■ Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés (si
le véhicule en est doté)
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être
très chaude et vous brûler.
∗: Si le véhicule en est doté
193
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
■ Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du port AUX/port USB
On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portatif et
l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule.
Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du
système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de
navigation SCION”.
Ouvrez le couvercle et branchez l’appareil audio portatif.
194
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation des contacteurs audio au volant
Certaines fonctions audio (réglage du volume, radio, lecteur de CD,
etc.) peuvent être commandées à partir des contacteurs au volant.
Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du
système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de
navigation SCION”.
3
■ Pour réduire les risques d’accident
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les commandes audio du
volant.
195
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
ATTENTION
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation du microphone
Vous pouvez utiliser le microphone pour dicter les commandes
vocales du système audio Bluetooth® ou du système téléphonique
mains libres.
Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du
système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de
navigation SCION”.
196
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
3
Caractéristiques intérieures
Éclairage intérieur (→P. 198)
Éclairage de lecture (→P. 198)
197
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur
Éclairage intérieur et éclairage de lecture
Éclairage intérieur
“DOOR”
L’éclairage intérieur s’allume lorsque l’une des portières est
ouverte. Il s’éteint lorsque toutes
les portières sont fermées.
“OFF”
“ON”
Éclairage de lecture
Marche/Arrêt
■ Système d’éclairage d’accueil
Les différents éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction de la position du contacteur du moteur, et selon que les portières sont
verrouillées ou déverrouillées et ouvertes ou fermées.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé lorsque la portière n’est pas complètement fermée et que le commutateur d’éclairage intérieur est en position
“DOOR”, l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables: →P. 378)
198
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements
3
Caractéristiques intérieures
Compartiments auxiliaires
Boîtes à gants
Porte-gobelets
Porte-bouteilles
ATTENTION
■ Objets qui ne doivent pas être laissés dans les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces de
rangement, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en cas
de température élevée dans l’habitacle:
● Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si
elles entraient en contact avec d’autres articles rangés.
● Les briquets ou les atomiseurs pourraient exploser. S’ils entraient en contact avec d’autres articles rangés, le briquet pourrait s’enflammer et l’atomiseur pourrait laisser du gaz s’échapper et provoquer un incendie.
199
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-4. Utilisation des rangements
Boîtes à gants
Boîtes à gants
Boîte à gants inférieure
Soulevez le levier pour ouvrir la
boîte à gants.
Boîte à gants supérieure
Soulevez le levier.
ATTENTION
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Laissez les boîtes à gants fermées. En cas de freinage ou de dérapage
brusques, un occupant qui heurterait les boîtes à gants ouvertes ou se ferait
frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident.
200
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-4. Utilisation des rangements
Porte-gobelets
Porte-gobelets
Avant
Côté passager avant
3
Tirez sur le couvercle.
Caractéristiques intérieures
Arrière
201
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-4. Utilisation des rangements
Porte-gobelets
ATTENTION
■ Objets à ne pas déposer dans les porte-gobelets
Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans les porte-gobelets.
En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, les autres
objets pourraient être projetés hors des porte-gobelets et blesser les occupants du véhicule. Si possible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter les brûlures.
■ Lorsque vous ne les utilisez pas (porte-gobelets du passager avant
uniquement)
Laissez le porte-gobelets fermé. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait le porte-gobelets ouvert ou se ferait frapper
par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager le porte-gobelets du passager avant
Veillez à ne pas soumettre le porte-gobelets à un impact.
Si vous négligiez de le faire, le porte-gobelets pourrait se détacher. Rattachez-le s’il est détaché.
202
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-4. Utilisation des rangements
Compartiment auxiliaire
Compartiment auxiliaire
Appuyez sur le bouton, puis tirez
le couvercle vers le bas.
ATTENTION
3
■ Précautions à prendre pendant la conduite
203
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
Laissez le compartiment auxiliaire fermé. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait le compartiment auxiliaire ouvert
ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer
un accident.
3-4. Utilisation des rangements
Porte-bouteilles
Porte-bouteilles
Avant
Arrière
■ Lorsque vous utilisez le support comme porte-bouteilles
● Quand vous y rangez une bouteille, fermez le bouchon.
● En raison de leur taille ou de leur forme, il pourrait s’avérer impossible
d’y ranger certaines bouteilles.
NOTE
■ Objets qui ne doivent pas être laissés dans les porte-bouteilles
Ne placez pas de bouteilles ouvertes dans les porte-bouteilles, ni de verres
ou de gobelets en papier pleins. Le liquide qui y est contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.
204
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil
Position avant:
Abaissez.
Position latérale:
Abaissez, décrochez et faites pivoter sur le côté.
3
Caractéristiques intérieures
205
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Miroirs de pare-soleil
Faites glisser le cache pour
l’ouvrir.
206
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Montre de bord
ÉTAPE 1
Permet de régler l’heure.
Permet de régler les minutes.
Arrondit à l’heure la plus
proche.*
*: par ex. 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:00
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
3
La montre de bord sera automatiquement réglée à 1:00.
Caractéristiques intérieures
207
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Prise de courant
La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12 V
qui fonctionnent à moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
■ La prise de courant peut être utilisée lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager la prise de courant
Veillez à refermer le couvercle de la prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
Les corps étrangers ou les liquides qui pénètrent dans la prise de courant
risquent de provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter de griller le fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12 V et 10 A.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur ne tourne pas.
208
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Poignées de maintien
Une poignée de maintien installée au plafond peut être utilisée pour
vous soutenir lorsque vous êtes assis sur un siège.
3
ATTENTION
N’utilisez pas la poignée de maintien lorsque vous entrez ou sortez du véhicule ni pour vous lever de votre siège.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager la poignée de maintien
N’accrochez aucun objet lourd sur la poignée de maintien et n’y placez pas
de charge lourde.
209
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
■ Poignée de maintien
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Tapis protecteur
Utilisez uniquement les tapis protecteurs conçus spécialement pour
les véhicules dont le modèle et l’année correspondent à votre véhicule. Fixez-les solidement sur la moquette.
ÉTAPE 1
Insérez les crochets de blocage (attaches) dans les
œillets du tapis protecteur.
ÉTAPE 2
Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de blocage
(attache) pour bien fixer les
tapis protecteurs.
*
* : Alignez
toujours les repères
.
La forme des crochets de blocage (attaches) peut différer de ce qui
est illustré.
210
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
ATTENTION
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner le déplacement du tapis protecteur du conducteur et entraver le fonctionnement des pédales lors de la conduite. Une
vitesse élevée imprévue pourrait en découler ou cela pourrait rendre le véhicule difficile à immobiliser et provoquer un accident grave.
■ Lorsque vous installez le tapis protecteur du conducteur
● N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le
modèle ou l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de
tapis protecteurs Scion d’origine.
● N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis protecteur solidement à l’aide des crochets de
blocage (attaches) fournis.
● N’installez jamais le tapis protecteur à l’envers.
■ Avant de conduire
● Vérifiez que le tapis protecteur est installé solidement au bon endroit avec
tous les crochets de blocage (attaches)
fournis. Il est particulièrement important
d’effectuer cette vérification après avoir
nettoyé le plancher.
● Tandis que le moteur est arrêté et que
le sélecteur de vitesses est en position
P (transmission automatique) ou N
(boîte de vitesses manuelle), enfoncez
complètement chaque pédale jusqu’au
plancher pour vous assurer que le tapis
protecteur n’entrave pas leur fonctionnement.
211
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
● N’installez jamais plus d’un tapis protecteur au même endroit.
3
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Caractéristiques du compartiment de charge
■ Crochets de rétention
Les crochets de rétention servent à fixer les objets en vrac.
■ Compartiments auxiliaires
Pour utiliser les compartiments, soulevez le tapis de
compartiment de charge.
212
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
3-5. Autres caractéristiques intérieures
■ Retrait du couvre-bagages (si le véhicule en est doté)
On peut retirer le couvre-bagages en procédant comme suit.
Décrochez les cordes.
Retirez le couvercle du dispositif de
retenue.
3
■ Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention en position de repos.
■ Pendant la conduite
Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. Ces objets risqueraient d’être
projetés en cas de freinage brusque ou d’accident, et pourraient blesser les
occupants.
213
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques intérieures
ATTENTION
3-5. Autres caractéristiques intérieures
214
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule .... 216
Nettoyage et protection de
l’habitacle....................... 219
4-2. Entretien
Procédures d’entretien..... 222
Entretien général.............. 225
Programmes de
vérification et d’entretien
du système
antipollution.................... 229
4
4-3. Opérations d’entretien à
réaliser soi-même
Précautions à prendre
lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même ...
Capot ...............................
Positionnement d’un cric
rouleur............................
Compartiment moteur ......
Pneus...............................
Pression de gonflage des
pneus .............................
Roues...............................
Filtre du climatiseur
(pour Porto Rico) ...........
Pile de la
télécommande ...............
Vérification et
remplacement des
fusibles...........................
Ampoules .........................
230
233
235
237
252
261
265
268
271
273
284
215
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente condition.
● Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez
généreusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en
bas, les passages de roue et le dessous du véhicule.
● Lavez la carrosserie à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, par exemple une peau de chamois.
● Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez abondamment à l’eau.
● Essuyez toute l’eau.
● Cirez le véhicule lorsque l’efficacité de la couche hydrofuge
diminue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■ Lave-auto
● Rabattez les rétroviseurs et enlevez l’antenne avant de laver le véhicule.
Commencez le lavage du véhicule à partir de l’avant. Assurez-vous de
réinstaller l’antenne et de déployer les rétroviseurs avant de conduire.
● Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surface du
véhicule et ainsi endommager la peinture.
■ Lavage à haute pression
● Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des glaces.
● Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir
de votre véhicule est bien fermé.
■ Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
216
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
ATTENTION
■ Lorsque vous lavez le véhicule
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les composants
électriques, notamment, risqueraient de s’enflammer.
■ Précautions relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passablement chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant
qu’il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
4
Entretien et nettoyage
217
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
NOTE
■ Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille sur la carrosserie et
les pièces constitutives (roues, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux se
trouvent sur la carrosserie
• Après avoir conduit dans une région contaminée par de la suie, de la
poussière huileuse, de la poussière minière ou métallique, ou des substances chimiques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus
sur la carrosserie
● Si la peinture est écaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement.
● Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté
et rangez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
■ Nettoyage des feux extérieurs
● Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et
ne les frottez pas avec une brosse dure.
Vous risquez d’endommager la surface des feux.
● N’appliquez pas de cire sur les surfaces des phares.
La cire risque d’endommager les lentilles.
■ Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne
● Avant de conduire, assurez-vous que l’antenne est installée.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant d’entrer dans un laveauto, assurez-vous de la ranger dans un endroit convenable, afin de ne
pas la perdre. De plus, avant de reprendre la route, assurez-vous de
l’avoir réinstallée à sa position d’origine.
218
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’habitacle
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de
votre véhicule et à le garder en excellente condition:
■ Protection de l’habitacle
Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière.
Frottez les surfaces sales avec un chiffon humecté d’eau tiède.
4
Entretien et nettoyage
219
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
■ Nettoyage des tapis
Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en cercles concentriques. N’utilisez pas d’eau. Frottez les surfaces sales et laissez-les sécher. Vous obtiendrez d’excellents résultats en gardant les tapis le
plus sec possible.
■ Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles
ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
ATTENTION
■ Présence d’eau dans le véhicule
● N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide.
Les composants électriques, notamment, risqueraient d’être endommagés
ou de s’enflammer.
● Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhicule. (→P. 76)
Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou
une anomalie des coussins gonflables, ce qui est susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l’habitacle (particulièrement du bloc d’instrumentation)
N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur le
pare-brise, le bloc d’instrumentation pourrait fausser la vision du conducteur
et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
220
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-1. Entretien et nettoyage
NOTE
■ Détersifs
● N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient
décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou
l’endommager:
• Surfaces autres que les sièges: Substances organiques, notamment du
benzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture
ou de l’eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, notamment du solvant, du benzène ou de l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient
endommager la surface peinte du bloc d’instrumentation ou d’autres éléments de l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
● N’utilisez pas de nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un chiffon
humecté d’eau tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la
lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants.
● Prenez soin de ne pas rayer ni endommager les fils chauffants.
221
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-dessus
ou en dessous du plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système audio, pourraient être endommagés. La carrosserie pourrait aussi rouiller.
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
Afin d’assurer une conduite sûre et économique, les entretiens
périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des vérifications régulières. Scion recommande d’effectuer les procédures d’entretien suivantes:
■ Entretien général
L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez vous en charger ou le confier à un concessionnaire Scion.
■ Programme d’entretien
Le programme d’entretien devrait être effectué conformément
au calendrier d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits et leur périodicité,
reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”.
■ Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que l’entretien fait soi-même peut
modifier les termes de la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels de réparation Scion.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Carnet
d’information sur la garantie du propriétaire” ou au “Supplément au
manuel du propriétaire”.
■ Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces de marque Scion
pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Si vous utilisez des pièces d’une marque autre que Scion ou si les
réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Scion, veuillez
vérifier les termes de la garantie.
222
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
■ Réinitialisez les données sur l’entretien (États-Unis uniquement)
Après avoir effectué les travaux d’entretien requis conformément au programme d’entretien, veuillez réinitialiser les données sur l’entretien.
Pour réinitialiser les données, suivez les procédures ci-dessous :
ÉTAPE 1
Passez à l’affichage de l’odomètre. (→P. 141)
ÉTAPE 2
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
ÉTAPE 3
Tout en appuyant sur le bouton “MODE” (→P. 146), placez le contacteur du moteur en position “ON” (mais ne faites pas démarrer le
moteur, sinon le mode de réinitialisation sera annulé). Continuez à
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le compteur journalier
affiche “000000”.
■ Laissez un concessionnaire Scion effectuer les inspections et les réparations
● Les mécaniciens Scion sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les
systèmes de votre véhicule.
223
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien
effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient
pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Scion y
remédiera rapidement.
4-2. Entretien
ATTENTION
■ Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait endommager sérieusement le véhicule, et
provoquer éventuellement des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
● Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand
nombre de composants des automobiles contiennent ou émettent des
substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à
l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi
que les déchets provenant de l’usure des composants contiennent ou
émettent des substances chimiques considérées par l’État de Californie
comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et
d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute exposition à ces
matières et lavez immédiatement toute zone contaminée.
● Les bornes de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb connus pour causer des dommages cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (→P. 248)
224
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
Entretien général
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Carnet de garantie du propriétaire” ou
dans le “Supplément au manuel du propriétaire/Guide du programme d’entretien”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous
vous recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire
Scion ou d’un garagiste compétent.
Compartiment moteur
Éléments
Points de vérification
Vérifiez les branchements.
(→P. 248)
Liquide de frein
Le niveau du liquide de frein est-il
correct?
(→P. 245)
Liquide de refroidissement du
moteur
Le niveau du liquide de refroidissement du moteur est-il correct?
(→P. 243)
Huile moteur
Le niveau de l’huile moteur est-il
correct?
(→P. 238)
Système d’échappement
Il ne devrait pas y avoir d’émanations ni de bruits étranges.
Radiateur/condenseur
Il ne devrait pas y avoir de corps
étrangers dans le radiateur et le
condenseur.
(→P. 245)
Liquide de lave-glace
Le niveau de liquide de lave-glace
est-il adéquat?
(→P. 250)
4
Entretien et nettoyage
Batterie
225
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
Habitacle
Éléments
Points de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait
s’enfoncer librement (sans effort
irrégulier de la pédale ni accrochage).
Mécanisme de stationnement de
la boîte automatique
• Lorsqu’il est garé dans une pente
et que le sélecteur de vitesses est
en position P, le véhicule est-il
immobilisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle
librement?
• La garde entre la pédale de frein
et le plancher est-elle correcte?
• Le jeu de la pédale de frein est-il
correct?
Pédale d’embrayage
• La pédale d’embrayage
s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale
d’embrayage et le plancher estelle correcte?
• Le jeu de la pédale d’embrayage
est-il correct?
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer
d’un côté lorsque vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas
être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas
descendre trop près du plancher
lorsque vous l’enfoncez.
Appuis-tête
• Les appuis-tête se déplacent-ils
librement et se verrouillent-ils de
manière sécuritaire?
226
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
Éléments
Points de vérification
Voyants/avertisseurs sonores
• Les voyants et les avertisseurs
sonores fonctionnent-ils correctement?
Feux
• Tous les feux s’allument-ils correctement?
Frein de stationnement
• Le levier du frein de stationnement ou la pédale du frein de stationnement se déplacent-ils
librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente
et que le frein de stationnement
est engagé, le véhicule est-il
immobilisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles librement?
• Les ceintures de sécurité ne
devraient pas être endommagées.
Sièges
• Les dispositifs de réglage du
siège fonctionnent-ils correctement?
Volant
• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun son bizarre ne devrait provenir du volant.
4
Entretien et nettoyage
227
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
Extérieur du véhicule
Éléments
Points de vérification
Portières
• Les portières fonctionnent-elles
librement?
Capot
• Le système de verrouillage du
capot fonctionne-t-il correctement?
Fuites de liquide
• Il ne devrait y avoir aucune trace
de fuite de liquide là où le véhicule a été garé.
Pneus
• La pression de gonflage des
pneus est-elle correcte?
• Les pneus ne devraient pas être
endommagés ni trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés
conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient
pas être lâches.
Essuie-glaces avant/essuieglace de la lunette arrière
• Les balais d’essuie-glaces ne
devraient pas montrer de signes
de craquelure, de séparation,
d’usure, de contamination ou de
déformation.
• Les balais d’essuie-glaces
devraient nettoyer le pare-brise/
la lunette arrière complètement,
sans faire de stries ni de manques.
ATTENTION
■ Si le moteur tourne
Arrêtez le moteur et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre les vérifications d’entretien.
228
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-2. Entretien
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système OBD
contrôle le fonctionnement du système antipollution.
■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Scion.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution dans les situations suivantes:
● Si la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement enregistrés pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement enregistrés.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer
un problème temporaire; votre véhicule risque de ne pas
réussir le contrôle du système antipollution.
■ Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé
après avoir effectué quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins 40 trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Scion pour qu’il prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
229
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
4
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la procédure indiquée dans ces sections.
Éléments
État de la batterie
Pièces et outils
(→P. 248)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé standard
(pour boulons de fixation de
borne)
Niveau de liquide de frein
(→P. 245)
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint de liquide de frein uniquement)
Niveau de liquide de refroidissement du moteur
(→P. 243)
• “Toyota Super Long Life Coolant
(liquide de refroidissement super
longue durée Toyota)” ou un
liquide de refroidissement longue
durée de haute qualité à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon
la technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate
Pour les États-Unis:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life
Coolant” est composé de 50%
de liquide de refroidissement et
de 50% d’eau déionisée.
Pour le Canada:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant” est composé de 55 % de
liquide de refroidissement et de
45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint de liquide de refroidissement du moteur uniquement)
230
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Éléments
Pièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 238)
• “Huile moteur d’origine Toyota” ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles
(→P. 273)
• Fusible d’intensité identique à
celle du fusible d’origine
(→P. 284)
• Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à
ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis à tête plate
Ampoules
Radiateur et condenseur
(→P. 245)

• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (à utiliser en
hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire
l’appoint d’eau ou de liquide de
lave-glace uniquement)
(→P. 250)
4
Entretien et nettoyage
Pression de gonflage des pneus
(→P. 261)
231
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour
éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes:
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
● Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir arrêté le moteur, prenez soin de ne pas y toucher, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et évitez toute flamme nue à
proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les vapeurs de la batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position OFF.
Quand le contacteur du moteur est en position ON, les ventilateurs électriques risquent de démarrer automatiquement lorsque la température du
liquide de refroidissement du moteur augmente ou que le climatiseur fonctionne. (→P. 245)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour éviter que des projections ou des
chutes de matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux.
NOTE
■ Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut
provoquer une usure excessive du moteur.
232
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Capot
Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
ÉTAPE 1
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
ÉTAPE 2
Tirez le levier du crochet auxiliaire vers le haut, puis soulevez le capot.
4
Maintenez le capot ouvert en
insérant l’extrémité de la tige
de maintien à l’endroit prévu à
cet effet.
233
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
ÉTAPE 3
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir inséré l’extrémité de la tige de maintien à l’endroit prévu à
cet effet
Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber
sur la tête ou sur une autre partie de votre corps.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, replacez la tige de maintien dans son logement. Si
vous fermiez le capot sans avoir rabattu la tige de maintien correctement, le
capot pourrait se plier.
234
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Positionnement d’un cric rouleur
Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce
dernier correctement. Une position incorrecte du cric pourrait
endommager votre véhicule ou causer des blessures.
Avant
Arrière
4
Entretien et nettoyage
235
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Lorsque vous soulevez votre véhicule
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour réduire les risques
de blessures graves, voire mortelles.
● Soulevez le véhicule avec un cric rouleur semblable à celui indiqué sur le
schéma.
● Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel
fourni avec le cric.
● N’utilisez pas le cric fourni avec votre véhicule.
● Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il n’est supporté que par le cric rouleur.
● Utilisez toujours le cric rouleur et/ou des systèmes de levage spéciaux
pour automobiles sur une surface solide et plane.
● Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est supporté par le
cric rouleur.
● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et stable, engagez fermement le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle).
● Veillez à placer correctement le cric rouleur au point de levage.
Si vous soulevez le véhicule avec un cric rouleur mal placé, le véhicule risque de subir des dégâts ou de tomber.
● Ne levez pas le véhicule lorsqu’un passager est à l’intérieur.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric
rouleur.
236
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Compartiment moteur
4
Radiateur
(→P. 245)
Condenseur
(→P. 245)
Bouchon de
d’huile moteur
Ventilateur de
ment électrique
refroidisse-
remplissage
(→P. 240)
Réservoir de liquide de frein
(→P. 245)
Batterie
(→P. 248)
Boîtier à fusibles (→P. 273)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
(→P. 243)
Jauge de niveau d’huile
(→P. 238)
237
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
Réservoir de liquide de laveglace
(→P. 250)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Huile moteur
Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupezle et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■ Vérification de l’huile moteur
ÉTAPE 1
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Après
avoir réchauffé, puis coupé le moteur, attendez plus de 5
minutes pour que l’huile se soit stabilisée dans le carter.
ÉTAPE 2
En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge d’huile.
ÉTAPE 3
Nettoyez la jauge d’huile.
ÉTAPE 4
Jauge d’huile plate : Réinsérez la jauge d’huile dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
ÉTAPE 4
Jauge d’huile non plate : Réinsérez la jauge d’huile non plate
dans son logement jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place, en
orientant les parties saillantes
(
sur l’illustration) vers le
moteur.
238
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ÉTAPE 5
En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d’huile.
ÉTAPE 6
Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
Jauge d’huile plate
Bas
Plein
Jauge d’huile non plate
Bas
4
Côté servant à mesurer
Plein
Entretien et nettoyage
239
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile du
même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez
le matériel nécessaire.
Choix de l’huile
moteur
→P. 353
Quantité d’huile
(Bas → Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
Éléments
Entonnoir propre
ÉTAPE 1
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 2
Ajoutez l’huile lentement, tout en vérifiant la jauge.
ÉTAPE 3
Remettez le bouchon de remplissage d’huile en place, en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
240
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite.
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la consommation d’huile
moteur augmente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de
vidanges d’huile prévus.
● Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avoir
acheté le véhicule ou remplacé le moteur
● Si une huile de mauvaise qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
● Lorsque vous roulez à haut régime ou avec une charge lourde, ou
encore si vous accélérez ou ralentissez fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant une longue
période, ou lorsque vous roulez fréquemment dans une circulation dense
ATTENTION
■ Huile moteur usagée
4
● Ne jetez l’huile et le filtre usagés que de manière sécuritaire et appropriée.
Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignezvous auprès de votre concessionnaire Scion, d’une station-service ou des
magasins d’accessoires pour automobiles sur les possibilités de recyclage
ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
241
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent
de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un
cancer de la peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de
l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez-vous
soigneusement la peau à l’eau et au savon.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
NOTE
■ Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’huile régulièrement.
■ Lorsque vous procédez à la vidange d’huile moteur
● Veillez à ne pas faire tomber d’huile moteur sur les composants du véhicule.
● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des
dégâts au moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites le plein.
● Assurez-vous de bien visser le bouchon de remplissage d’huile moteur.
242
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Liquide de refroidissement du moteur
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères “F” et “L” du réservoir lorsque le moteur est froid.
Bouchon du réservoir
Plein
Bas
Si le niveau se situe sur le repère
“L” ou sous celui-ci, ajoutez du
liquide
de
refroidissement
jusqu’au repère “F”. (→P. 341)
■ Choix du liquide de refroidissement
É.-U.:
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant”
contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déionisée. (Température minimum: -31°F [-35 °C])
Canada: Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant”
contient 55 % de liquide de refroidissement et 45 % d’eau déionisée. (Température minimum: -44°F [-42 °C])
Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du
moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu après avoir
rempli le réservoir
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de
liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Scion
de vérifier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement.
243
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d’amine,
de nitrite et de borate.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Lorsque le moteur est chaud
N’enlevez pas le bouchon du radiateur.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du
liquide brûlant si vous enleviez le bouchon, ce qui risquerait de causer des
blessures graves, telles que des brûlures.
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni entièrement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour
assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et le
refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la peinture.
244
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur
son état, demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier votre
véhicule.
ATTENTION
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur ni au condenseur; ces pièces pourraient être très
chaudes et vous causer des blessures graves, comme des brûlures.
Liquide de frein
■ Vérification du niveau de liquide
245
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Le niveau de liquide de frein doit
se situer entre les repères “MAX”
et “MIN” du réservoir.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Ajout de liquide
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel nécessaire.
Type de liquide
Éléments
Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE
J1703
Entonnoir propre
ÉTAPE 1
Tel qu’illustré, décrochez les griffes pour retirer le cache.
ÉTAPE 2
Enlevez le bouchon du réservoir.
ÉTAPE 3
Ajoutez le liquide de frein lentement, tout en surveillant le
niveau atteint.
ÉTAPE 4
Réinstallez le cache tel qu’illustré.
246
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse
de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
ATTENTION
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
NOTE
■ Si le niveau de liquide est bas ou élevé
4
247
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le signe d’un problème grave.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Batterie
Vérifiez la batterie comme suit:
■ Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desserrées,
que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et que les brides de
maintien ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien
■ Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable
et explosif. Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de
recharger la batterie:
● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à
débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie.
248
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Éléments chimiques contenus dans la batterie
La batterie contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et
elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque
vous travaillez à proximité d’une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles:
● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Éloignez les enfants de la batterie.
4
■ Endroit où recharger la batterie en toute sécurité
■ Comment recharger la batterie
Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée,
la batterie pourrait exploser.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
● Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, consultez un médecin immédiatement.
● Si l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
249
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. N’effectuez jamais la
recharge dans un garage ou dans un endroit fermé insuffisamment ventilé.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte.
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immédiatement en urgence.
NOTE
■ Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à
couper l’alimentation électrique de tous les accessoires.
Liquide de lave-glace
Si l’un des lave-glaces ne fonctionne pas ou si la lampe témoin
de basse réserve de liquide de
lave-glace s’allume, le réservoir
du lave-glace pourrait être vide.
Ajoutez du liquide de lave-glace.
ATTENTION
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car ce liquide contient de l’alcool et risque de prendre feu s’il est
renversé sur le moteur, etc.
250
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
NOTE
■ N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel moteur à la place du liquide
de lave-glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous aux températures de gel affichées sur le réservoir du liquide
de lave-glace.
4
Entretien et nettoyage
251
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pneus
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■ Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des indicateurs d’usure moulés se voit
aux repères “TWI” ou “ ”
moulés sur le flanc de chaque pneu.
Vérifiez l’état et la pression
du pneu de secours s’il n’est
pas permuté.
■ Permutation des pneus
Permutez les
l’ordre indiqué.
Avant
pneus
dans
Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger
leur longévité, Scion vous
recommande de permuter
vos pneus chaque fois qu’ils
sont vérifiés.
■ Système témoin de basse pression des pneus
Votre véhicule Scion est doté d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des
émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des
pneus avant qu’un problème grave ne survienne. (→P. 310)
252
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Installation des capteurs de pression et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nouveaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés
dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et
ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Scion
l’enregistrement des codes d’identification du capteur de pression et
des émetteurs. (→P. 254)
■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneus
ÉTAPE 1
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et placez le contacteur du moteur en position “OFF”.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule
est en mouvement.
ÉTAPE 2
Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau
prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau.
ÉTAPE 3
Placez le contacteur du moteur en position “ON”.
253
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. (→P. 359)
4
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ÉTAPE 4
Maintenez le commutateur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression des
pneus enfoncé jusqu’à ce que la
lampe témoin de pression des
pneus clignote lentement 3 fois.
ÉTAPE 5
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur du
moteur en position “ON”, puis placez-le en position “LOCK”.
Enregistrement de codes d’identification
Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identification. Demandez à votre concessionnaire Scion de procéder à cet
enregistrement.
254
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Pour le PTME, voir l’étiquette d’homologation. Pour connaître la charge maximale du pneu, consultez la limite de
charge à la pression de gonflage à froid
maximale inscrite sur le flanc du pneu.
(→P. 365)
255
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Les pneus devraient être remplacés:
● Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures,
des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des renflements trahissent la présence de dégâts internes
● Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplacement d’une entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer correctement
En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
■ Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification du capteur de pression de pneu et de l’émetteur n’est pas enregistré, le système témoin de basse pression des
pneus ne fonctionnera pas correctement. Au bout d’environ 20 minutes
de conduite, la lampe témoin de pression des pneus clignotera pendant
1 minute, puis restera allumée pour signaler une défaillance du système.
■ Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent,
même s’il n’a jamais ou très peu été utilisé ou s’il ne présente aucun
dommage apparent.
■ Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une
vérification de routine de la pression de gonflage des pneus. Assurezvous d’inclure la vérification de la pression de gonflage des pneus dans
votre routine quotidienne de vérification du véhicule.
■ Charge maximale du pneu
Assurez-vous que la charge maximale du pneu de remplacement est
supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME)
de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge
des deux.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Types de pneus
● Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Les pneus d’été n’ont pas la même capacité de traction que les pneus
neige. Ils ne conviennent donc pas pour la conduite sur route enneigée ou verglacée. Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si
vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous
installez des pneus neige, remplacez les quatre pneus.
● Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons fournissent une meilleure traction sur la
neige, s’adaptent à la plupart des conditions hivernales tout en pouvant être utilisés le reste de l’année. Toutefois, en cas de neige
épaisse ou poudreuse, la capacité de traction de ce type de pneus est
inadéquate par rapport à celle des pneus neige. De plus, sur autoroute, les performances d’accélération et de tenue de route des pneus
toutes saisons sont inférieures à celles des pneus d’été.
● Pneus neige
Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur
des routes enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des
pneus neige, choisissez-les de même taille, structure et capacité de
charge que les pneus d’origine de votre véhicule. Votre véhicule est
équipé d’origine de pneus radiaux. Veillez à ce que les pneus neige
utilisés aient aussi une carcasse radiale. Ne montez pas de pneus
cloutés sans vous être au préalable renseigné sur la réglementation
locale en vigueur et sur les éventuelles interdictions. Les pneus neige
doivent être installés aux quatre roues. (→P. 175)
■ Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Initialisez le système après avoir réglé la pression de gonflage des
pneus au niveau recommandé.
■ Si la profondeur de sculpture des pneus neige est inférieure à 0,16
in. (4 mm)
Les pneus neige ne sont plus efficaces.
256
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Si vous appuyez accidentellement sur le commutateur de remise à
zéro du système témoin de basse pression des pneus
Si l’initialisation est effectuée, réglez la pression de gonflage des pneus
au niveau recommandé, puis réinitialisez de nouveau le système témoin
de basse pression des pneus.
■ Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a
échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas
suivants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression
de gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
● Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du sys-
tème témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
● Après avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initiali-
sation, la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1
minute.
4
Entretien et nettoyage
257
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Homologation du système témoin de basse pression des pneus
MODÈLE/FCC ID :
Émetteur : PAXPMV107J
Récepteur : HYQ13BCX
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
NOTE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner
un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
258
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route,
pouvant entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
● N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Scion.
● Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
● Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
4
● N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
■ Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des
pneus
N’appuyez pas sur le commutateur de remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de
gonflage des pneus au niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pression des pneus risque de ne pas s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de gonflage
des pneus est normale.
259
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
NOTE
■ Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu
● Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Scion,
car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
● Lorsque vous remplacez les capuchons sur les valves de pneu, n’utili-
sez que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.
■ Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut
que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas
correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. (→P. 253)
■ Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où
il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gonflage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De
plus, de telles routes peuvent endommager les pneus ainsi que les
roues et la carrosserie du véhicule.
■ Si la pression de gonflage de chacun des pneus baisse pendant la
conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus
ou vos roues de façon permanente.
260
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pression de gonflage des pneus
■ Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la
dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. (→P. 359)
4
Entretien et nettoyage
261
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Procédure de vérification et de réglage
Valve du pneu
Manomètre pour pneus
ÉTAPE 1
Retirez le capuchon de la valve du pneu.
ÉTAPE 2
Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu.
ÉTAPE 3
Consultez la pression à l’aide des graduations du manomètre.
ÉTAPE 4
Si la pression de gonflage du pneu n’est pas conforme au
niveau recommandé, ajustez-la.
Si vous ajoutez trop d’air, appuyez sur le centre de la valve
pour en laisser sortir.
ÉTAPE 5
Après avoir terminé la mesure et le réglage de la pression
de gonflage du pneu, mettez de l’eau savonneuse sur la
valve pour vérifier la présence éventuelle de fuites.
ÉTAPE 6
Remettez en place le capuchon de la valve du pneu.
■ Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux
semaines ou au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de vérifier aussi la pression du pneu de secours.
262
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte pourrait entraîner les conséquences suivantes:
● Augmentation de la consommation d’essence
● Conduite moins confortable et réduction de la longévité des pneus
● Diminution de la sécurité
● Dommages au groupe propulseur
Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Scion.
■ Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les
directives suivantes:
● Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez un résultat précis si le véhicule reste immobilisé
pendant au moins 3 heures et s’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5
km) depuis.
● Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
● Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus après avoir roulé.
Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
juste après avoir roulé.
● Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à
ne pas déséquilibrer le véhicule.
263
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
L’apparence d’un pneu peut être trompeuse. De plus, une légère différence de pression de gonflage peut compromettre la tenue de route
et la conduite.
4
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
■ Une pression adéquate est essentielle à la performance des pneus
Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne
l’est pas, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles:
● Usure excessive
● Usure inégale
● Mauvaise tenue de route
● Possibilité de crevaison due à la surchauffe des pneus
● Mauvais contact du flanc du pneu avec la jante
● Jante voilée et/ou pneu déjanté
● Risque plus élevé d’endommager les pneus à cause des dangers de
la route
NOTE
■ Lorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves des pneus.
Sans capuchon, de la poussière ou de l’humidité pourraient s’introduire
dans la valve et causer une fuite d’air, ce qui pourrait provoquer un accident. Si vous avez perdu un capuchon, remplacez-le dès que possible.
264
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Roues
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la
remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner
une perte de contrôle.
■ Choix des roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles
roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et
un déport interne* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Scion.
*: Habituellement appelé “déport”.
Scion déconseille l’utilisation:
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
4
● De roues voilées qui ont été réparées
Entretien et nettoyage
265
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant
qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les roues,
assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs. (→P. 253)
ATTENTION
■ Lorsque vous remplacez les roues
● N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue
prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Lorsque vous installez les écrous de roue
Partie
conique
266
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
● Assurez-vous d’installer les écrous
de roue avec l’extrémité conique
orientée vers l’intérieur. Si l’extrémité
conique était orientée vers l’extérieur,
la roue pourrait se briser et vous risqueriez de perdre la roue pendant la
conduite, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ATTENTION
● N’utilisez jamais d’huile ni de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous; la roue pourrait alors se détacher, ce qui risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur
les boulons ou les écrous de roue.
NOTE
■ Remplacement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
● La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur
● Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des roues d’origine
Scion.
Les capteurs de pression et les émetteurs pourraient ne pas fonctionner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
267
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
les capteurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus,
assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression et vos émetteurs
chez votre concessionnaire Scion.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Filtre du climatiseur (pour Porto Rico)
Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assurer l’efficacité du climatiseur.
■ Méthode de retrait
ÉTAPE 1
Placez le contacteur du moteur en position OFF.
ÉTAPE 2
Ouvrez la boîte à gants. Faites
coulisser le volet.
ÉTAPE 3
Poussez de chaque côté de la
boîte à gants pour décrocher
les griffes.
ÉTAPE 4
Ôtez le couvercle du filtre.
268
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ÉTAPE 5
Tirez le filtre vers l’extérieur.
Faites tourner le filtre pour
le retirer.
■ Méthode de remplacement
Préparez un nouveau filtre.
Les repères “↑UP” indiqués
sur le filtre doivent pointer vers
le haut.
Faites tourner le filtre.
Insérez le filtre.
4
Entretien et nettoyage
269
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre du climatiseur conformément au programme
d’entretien prévu. Dans des zones poussiéreuses ou des zones où la circulation est dense, il est possible que le remplacement doive être devancé.
(Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”.)
■ Si le débit d’air des évents diminue de façon considérable
Le filtre est peut-être encrassé. Vérifiez le filtre et procédez à son remplacement si nécessaire.
NOTE
■ Lors de l’utilisation du climatiseur
Assurez-vous qu’un filtre est toujours installé.
Le climatiseur pourrait être endommagé si vous l’utilisiez sans un filtre.
270
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pile de la télécommande
Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve.
■ Vous devrez disposer des éléments suivants:
● Tournevis à tête plate
● Pile au lithium (CR2016)
■ Remplacement de la pile
ÉTAPE 1
Enlevez le couvercle.
Pour éviter d’endommager la
clé, couvrez la lame du tournevis d’un chiffon.
ÉTAPE 2
Retirez le module.
ÉTAPE 3
Retirez le couvercle de la pile
puis la pile à plat.
4
271
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Entretien et nettoyage
Insérez une pile neuve avec la
borne “+” vers le haut.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Utilisez une pile au lithium de type CR2016
● Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Scion, dans
un magasin d’appareils électriques ou dans un magasin d’appareils photographiques.
● Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente recommandée par le fabricant.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en
vigueur.
■ Si la pile de la clé est à plat
Vous pourriez remarquer les problèmes suivants:
● La télécommande ne fonctionnera pas correctement.
● La portée opérationnelle sera réduite.
ATTENTION
■ Pile et pièces connexes retirées
Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant
les avalait. Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants. Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Pour permettre un fonctionnement normal après le remplacement de la
pile
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident:
● Ne remplacez la pile qu’avec les mains sèches.
L’humidité pourrait faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun autre composant à l’intérieur de la télécommande.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
272
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vérification et remplacement des fusibles
Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se peut
qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les
fusibles en question.
ÉTAPE 1
Placez le contacteur du moteur en position OFF.
ÉTAPE 2
Ouvrez le couvercle du boîtier à fusibles.
Compartiment moteur
Poussez la languette et soulevez le couvercle.
4
Sous le bloc d’instrumentation côté conducteur
Ôtez le couvercle.
Entretien et nettoyage
273
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Bloc d’instrumentation côté conducteur
Retirez le compartiment auxiliaire.
ÉTAPE 3
Lorsqu’une défaillance du système se produit, consultez la
section “Disposition et intensité des fusibles” (→P. 277)
pour en savoir davantage sur la vérification des fusibles.
ÉTAPE 4
Retirez le fusible.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de
l’extracteur.
274
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ÉTAPE 5
Vérifiez si le fusible a grillé.
Type A
Fusible normal
Fusible grillé
1
2
Remplacez le fusible grillé par
un fusible neuf d’une intensité
adéquate. L’intensité est indiquée sur le couvercle du boîtier à fusibles.
ITY42C012
Type B
Fusible normal
Fusible grillé
1
2
ITY42C013
Type C
Fusible normal
Fusible grillé
1
2
Adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
ITY42C014
275
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Remplacez le fusible grillé par
un fusible neuf d’une intensité
adéquate. L’intensité est indiquée sur le couvercle du boîtier à fusibles.
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Type D
Fusible normal
Fusible grillé
1
2
Adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
ITY42C015
276
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Disposition et intensité des fusibles
■ Compartiment moteur
Fusible
Intensité
Circuit
AM2
15 A
Système de démarrage, système
d’injection multipoint/système
d’injection multipoint séquentielle
2
HORN
10 A
Klaxon
3
EFI
20 A
Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
4
SPARE
30 A
Fusible de rechange
5
SPARE
15 A
Fusible de rechange
6
SPARE
10 A
Fusible de rechange
7
HTR SUB2
40 A
Climatiseur
8
EPS
50 A
Direction assistée électrique
Entretien et nettoyage
1
4
277
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Fusible
Intensité
9
ABS1/VSC1
50 A
ABS, VSC
10
HTR
40 A
Climatiseur
11
RDI
30 A
Ventilateur de refroidissement électrique
12
HTR SUB1
30 A
Climatiseur
13
H-LP CLN/PWR
HTR
30 A
Climatiseur
14
FR DEF
20 A
Pas de circuit
15
ABS2/VSC2
30 A
ABS, VSC
16
H-LP MAIN
30 A
Pas de circuit
17
ST
30 A
Système de démarrage
18
S-LOCK
20 A
Pas de circuit
19
DOME
15 A
Éclairage intérieur, éclairage de
lecture, éclairage du compartiment
de charge
20
ECU-B
7,5 A
Système de coussins gonflables
SRS, glaces assistées, jauges et
compteurs, climatiseur
21
ALT-S
7,5 A
Système de charge
22
ETCS
10 A
Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
278
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Circuit
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Fusible
Intensité
Circuit
23
HAZ
10 A
Clignotants, feux de détresse
24
AMT
50 A
Pas de circuit
25
H-LP RH/H-LP
LO RH
10 A
Phare droit
26
H-LP LH/H-LP
LO LH
10 A
Phare gauche
27
EFI2
10 A
Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
4
Entretien et nettoyage
279
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Sous le bloc d’instrumentation côté conducteur
Nom du fusible
1
TAIL
Intensité
Circuit
10 A
Feux arrière, feux de stationnement,
éclairage de la plaque d’immatriculation
2
PANEL1
7,5 A
Éclairage des contacteurs, éclairage du bloc d’instrumentation,
contacteurs au volant, jauges et
compteurs
3
A/C
7,5 A
Climatiseur, désembueur de
lunette arrière
4
D DOOR
20 A
Glaces assistées
5
RL DOOR
20 A
Glaces assistées (arrière gauche)
6
RR DOOR
20 A
Glaces assistées (arrière droite)
7
CIG
15 A
Prise de courant
8
ACC
7,5 A
Rétroviseurs extérieurs,
montre de bord
9
ID/UP / MIR
HTR*1
10 A
Désembueurs de rétroviseurs extérieurs
280
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Nom du fusible
Intensité
Circuit
10
IGN
7,5 A
Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
11
MET
7,5 A
Jauges et compteurs
12
WIP
20 A
Essuie-glaces avant
13
RR WIP
15 A
Essuie-glace arrière
14
WSH
15 A
Lave-glace avant, lave-glace
arrière
15
ECU-IG
10 A
ABS, ventilateur de refroidissement
électrique, EPS
16
GAUGE
10 A
Système de charge, feux de recul,
climatiseur, jauges et compteurs
17
OBD2
7,5 A
Système de diagnostic de bord
STOP
10 A
19
D/L
25 A
Verrous de portière assistés
20
FR FOG
15 A
Pas de circuit
21
AM1
25 A
Fusibles “ACC” et “CIG”
4
Entretien et nettoyage
18
Feux d’arrêt, feu d’arrêt surélevé,
système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle, ABS, VSC, système de
verrouillage du sélecteur de vitesses
*1: Véhicules commercialisés au Canada
281
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Bloc d’instrumentation côté conducteur
Fusible
Intensité
Circuit
1
ACC2
7,5 A
Pas de circuit
2
DEF
30 A
Désembueur de lunette arrière
3
PWR
30 A
Glaces assistées
282
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Après avoir remplacé un fusible
● Si les éclairages ne s’allument toujours pas après le remplacement du
fusible, il faudra peut-être remplacer une ampoule. (→P. 284)
● Si le fusible grille de nouveau, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
■ En cas de surcharge dans l’un des circuits
Les fusibles sont conçus pour griller afin de protéger le faisceau de câblage
contre tout dommage.
ATTENTION
■ Pour éviter tout risque de panne du système et d’incendie du véhicule
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait endommager le véhicule et occasionner éventuellement des blessures ou un incendie.
● N’utilisez jamais de fusible d’une intensité supérieure à celle prescrite ni
d’autre objet qui ne soit pas un fusible.
4
● Utilisez toujours un fusible Scion d’origine ou un fusible équivalent.
Ne remplacez jamais un fusible par un simple câble, même provisoirement.
Entretien et nettoyage
● Ne jamais modifier un fusible ni le boîtier à fusibles.
NOTE
■ Avant de remplacer un fusible
Demandez à votre concessionnaire Scion de trouver l’origine de la surcharge électrique et de faire la réparation dès que possible.
283
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Ampoules
Vous pouvez remplacer les ampoules suivantes vous-même. Le
niveau de difficulté du remplacement varie selon l’ampoule. Si un
remplacement est nécessaire, mais difficile à effectuer, adressezvous à votre concessionnaire Scion.
Pour plus d’informations concernant le remplacement des autres
ampoules, communiquez avec votre concessionnaire Scion.
■ Préparation pour le remplacement d’une ampoule
Vérifiez la puissance (watts) de l’ampoule que vous allez remplacer. (→P. 360)
■ Emplacement des ampoules avant
Phare de jour et phare
Clignotant avant
Feu de gabarit avant
Feu de stationnement
284
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Emplacement des ampoules arrière
Feu de recul
Feu d’arrêt/
arrière et feu
de gabarit
arrière
Clignotant arrière
Éclairage de la plaque
d’immatriculation
4
Entretien et nettoyage
285
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Remplacement des ampoules
■ Phares et phares de jour (Canada)
ÉTAPE 1
Débranchez le connecteur et
retirez le couvercle en caoutchouc.
ÉTAPE 2
Libérez le ressort de retenue de
l’ampoule.
ÉTAPE 3
Retirez l’ampoule.
Pour installer une nouvelle
ampoule, alignez les languettes
de l’ampoule et les découpes du
trou de montage.
286
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Clignotants avant
ÉTAPE 1
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 2
Retirez l’ampoule.
4
Entretien et nettoyage
287
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Feux de stationnement
ÉTAPE 1
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 2
Retirez l’ampoule.
288
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Feux de gabarit avant
ÉTAPE 1
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 2
Retirez l’ampoule.
4
Entretien et nettoyage
289
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Feux d’arrêt/arrière et feux de gabarit arrière, clignotants
arrière et feux de recul
ÉTAPE 1
Ouvrez le hayon et enlevez le
couvercle.
Pour éviter d’endommager le
véhicule, recouvrez la lame du
tournevis à tête plate d’un chiffon.
ÉTAPE 2
Tournez la base des ampoules
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
ÉTAPE 3
Retirez l’ampoule.
Feu d’arrêt/arrière et feu de
gabarit arrière
Clignotant arrière
Feu de recul
290
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Éclairage de la plaque d’immatriculation
ÉTAPE 1
Ouvrez le hayon et enlevez le
couvercle.
Pour éviter d’endommager le
véhicule, recouvrez la lame du
tournevis à tête plate d’un chiffon.
ÉTAPE 2
Tournez la base des ampoules
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
4
Retirez l’ampoule.
Entretien et nettoyage
ÉTAPE 3
291
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■ Ampoules DEL
Les clignotants latéraux et le feu d’arrêt surélevé sont composés de plusieurs DEL. Si une DEL grille, faites remplacer le feu par votre concessionnaire Scion.
■ Accumulation de condensation du côté intérieur de la lentille
L’accumulation temporaire de condensation du côté intérieur de la lentille de
phare n’est pas le signe d’une anomalie. Dans les cas suivants, contactez
votre concessionnaire Scion pour plus d’informations :
● De grosses gouttes d’eau s’accumulent du côté intérieur de la lentille.
● De l’eau s’est accumulée à l’intérieur du phare.
ATTENTION
■ Remplacement des ampoules
● Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint les lumières.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient provoquer des brûlures.
● Ne touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. Si vous
n’avez pas d’autre choix que de tenir la partie en verre, utilisez un chiffon
propre et sec pour éviter que de l’humidité et tout corps gras n’entrent en
contact avec l’ampoule.
De plus, si l’ampoule était rayée ou si vous la laissiez tomber, elle pourrait
exploser ou se fissurer.
● Installez complètement les ampoules et toute pièce utilisée pour les immobiliser. Si vous ne le faites pas, la chaleur risque d’occasionner des dommages ou un incendie, ou de l’eau risque de pénétrer dans le phare. Cela
pourrait endommager les phares ou provoquer l’accumulation de condensation sur la lentille.
● N’essayez jamais de réparer ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les circuits électriques ou tout autre composant.
Ceci pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles (décharge
électrique).
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et verrouillées.
292
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
5-1. Informations essentielles
Feux de détresse .............
Si votre véhicule doit être
remorqué .......................
Si vous croyez qu’il y a un
problème........................
Système de coupure de la
pompe à carburant.........
5
5-2. Procédures en cas d’urgence
294
295
302
303
Si une lampe témoin
s’allume ou si un
avertisseur sonore
retentit ............................
En cas de crevaison.........
Si le moteur ne démarre
pas .................................
S’il est impossible de
déplacer le sélecteur de
vitesses de la position P
(transmission
automatique) ..................
Si vous perdez vos clés ...
Si vous n’arrivez pas à
activer le dispositif
d’ouverture du hayon .....
Si la batterie de votre
véhicule est
déchargée ......................
Si votre véhicule
surchauffe ......................
Si votre véhicule est
bloqué ............................
Si votre véhicule doit être
arrêté d’urgence.............
304
318
332
333
334
335
336
341
345
347
293
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Feux de détresse
Utilisez les feux de détresse en cas de défaillance du véhicule ou
d’implication dans un accident.
Appuyez sur le contacteur
pour activer tous les clignotants. Pour les éteindre,
appuyez de nouveau sur le
contacteur.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux de détresse allumés plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le moteur ne tourne pas.
294
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Si votre véhicule doit être remorqué
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Scion ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Avant de procéder au remorquage
Les éléments suivants pourraient suggérer un problème de transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion avant de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne, mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
5
En cas de problème
295
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage
n’est
disponible
en
cas
d’urgence, vous pouvez temporairement remorquer le véhicule
avec un câble ou une chaîne,
fixés à l’œillet de remorquage
d’urgence. Ce type de remorquage ne peut être pratiqué que
sur des routes à revêtement dur,
sur de courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver
dans le véhicule pour diriger les
roues et actionner les freins. Les
roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
296
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Mise en place des œillets de remorquage
ÉTAPE 1
Retirez le cache de l’œillet à
l’aide d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un chiffon entre celle-ci et le
tournevis, comme indiqué sur le
schéma.
ÉTAPE 2
Insérez l’œillet de remorquage
dans l’orifice et serrez-le partiellement à la main.
ÉTAPE 3
Serrez correctement l’œillet de
remorquage à l’aide de la clé
pour écrous de roue.
5
En cas de problème
297
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Pour éviter les dommages à la
carrosserie, ne remorquez pas
votre véhicule avec une dépanneuse à palan.
298
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Remorquage avec une dépanneuse à paniers
Par l’avant
Relâchez le frein de stationnement.
Par l’arrière
Véhicules dotés d’une transmission automatique: Placez un
panier remorque sous les roues
avant.
Véhicules dotés d’une boîte de
vitesses manuelle: Nous recommandons de placer un panier
remorque sous les roues avant.
299
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
Si vous n’utilisez pas un panier
remorque, placez le contacteur
du moteur en position “ACC” et le
sélecteur de vitesses en position
N.
5
5-1. Informations essentielles
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Si vous utilisez des chaînes ou
des câbles pour arrimer votre
véhicule, les angles figurant en
noir sur l’illustration doivent être
de 45°.
Ne serrez pas trop les œillets
d’arrimage pour éviter d’endommager le véhicule.
■ Avant un remorquage d’urgence
ÉTAPE 1
Relâchez le frein de stationnement.
ÉTAPE 2
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
ÉTAPE 3
Placez le contacteur du moteur en position “ACC” (moteur coupé)
ou “ON” (moteur en marche).
■ Emplacement de l’œillet de remorquage d’urgence
→P. 318
ATTENTION
■ Précautions à prendre pendant le remorquage
● Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à
des contraintes excessives. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure
ainsi qu’aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Lorsque le moteur ne tourne pas, le système d’assistance au freinage et la
direction assistée ne fonctionnent pas. Le freinage et le maniement de la
direction seront alors plus durs que d’habitude.
300
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
ATTENTION
■ Installation des œillets de remorquage sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remorquage sont installés de manière sécuritaire.
Si ce n’était pas le cas, ils pourraient se desserrer pendant le remorquage.
Cela risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager gravement la transmission lors d’un remorquage à l’aide d’une dépanneuse à paniers (véhicules dotés d’une
transmission automatique)
Ne remorquez jamais ce véhicule par l’arrière en laissant les roues avant au
sol.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide
d’une dépanneuse à paniers (véhicules dotés d’une boîte de vitesses
manuelle)
● Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière si le contacteur du moteur est
en position “LOCK” ou que la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues avant droites.
■ Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager gravement la transmission lors d’un remorquage d’urgence
Ne remorquez jamais un véhicule doté d’une transmission automatique par
l’arrière en laissant les quatre roues au sol. La transmission risquerait d’être
sérieusement endommagée.
301
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté
opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était
insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
5
5-1. Informations essentielles
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion.
■ Symptômes visibles
● Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après
usage.)
● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
● Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignotante ou allumée
● Témoin de basse température du liquide de refroidissement
du moteur allumé en permanence ou par intermittence
■ Symptômes sonores
● Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
■ Symptômes en cours de fonctionnement
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance notable
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez
sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plancher
302
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-1. Informations essentielles
Système de coupure de la pompe à carburant
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le
système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation
en carburant du moteur.
Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le
système s’est activé.
ÉTAPE 1
Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
ÉTAPE 2
Faites redémarrer le moteur.
NOTE
■ Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système d’alimentation est probablement endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
5
En cas de problème
303
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas forcément le signe d’une anomalie. Cependant, si cela se reproduit, faites
vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion.
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire
Scion.
Lampe témoin
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de freinage (avertisseur
sonore)*
• Niveau de liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein de
stationnement n’est pas relâché. Si la lampe témoin
s’éteint après avoir relâché complètement le frein de stationnement, cela signifie que le système fonctionne correctement.
*: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé:
Un avertisseur sonore se fera entendre si le véhicule roule à environ 3 mph
(5 km/h) minimum.
304
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Arrêtez le véhicule immédiatement.
L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Scion.
Lampe témoin
Lampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge
Indique une défaillance au niveau du système de charge
du véhicule.
Lampe témoin de basse pression d’huile moteur
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse.
Lampe témoin de haute température du liquide de
refroidissement du moteur
Indique que le moteur est sur le point de surchauffer.
(→P. 341)
5
En cas de problème
305
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Faites immédiatement
concessionnaire Scion.
vérifier
votre
véhicule
par
votre
Ne pas rechercher la cause des avertissements suivants pourrait
entraîner une défaillance du système et peut-être même causer un
accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
Lampe témoin
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin/Détails
Témoin de mauvais fonctionnement
Indique une défaillance:
• du système électronique de gestion du moteur,
• du système de commande électronique du papillon des
gaz, ou
• du système de commande électronique de transmission
automatique (si le véhicule en est doté).
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance:
• du système de coussins gonflables SRS,
• du système de classification de l’occupant du siège du passager avant, ou
• du dispositif de tension des ceintures de sécurité.
(É.-U.)
Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance:
• du système ABS, ou
• du système d’assistance au freinage.
(Canada)
306
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Lampe témoin
Lampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de direction assistée électrique
Indique une défaillance du système EPS (direction assistée électrique).
Voyant de dérapage
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• VSC, ou
• TRAC
(Clignote)
Lampe témoin du régulateur de vitesse
Indique une défaillance du régulateur de vitesse.
5
En cas de problème
307
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Suivez les mesures correctives.
Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteint.
Lampe témoin
Lampe témoin/Détails
Mesures correctives
Lampe témoin de portière
ouverte
Indique qu’une portière est
mal fermée.
Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées.
Lampe témoin de basse
réserve de carburant
Indique que la quantité de
carburant résiduelle est
d’environ 1,7 gal. (6,3 L,
1,4 Imp.gal.) ou moins.
Faites le plein du véhicule.
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité du
conducteur
(avertisseur sonore)*1
Rappelle au conducteur de
boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de sécurité.
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité du
passager avant
(avertisseur sonore)*2
Rappelle au passager
avant de boucler sa ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de sécurité.
Lampe témoin de basse
réserve de liquide de laveglace
Basse réserve de liquide
de lave-glace
Remplissez le réservoir.
308
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Lampe témoin
Lampe témoin/Détails
Mesures correctives
Témoin de rappel d’entretien requis
Indique que des travaux
d’entretien sont requis
pour la distance parcourue, conformément au programme d’entretien.*3
(É.-U.)
Au besoin, effectuez les travaux d’entretien.
S’allume et reste allumé si
la distance parcourue
dépasse les 5000 miles
(8000 km) après la réinitialisation des données sur
l’entretien.
(Le voyant ne fonctionnera
pas correctement si les
données sur l’entretien
n’ont pas été réinitialisées.)
Effectuez les travaux
d’entretien nécessaires.
Veuillez réinitialiser les données sur l’entretien après
avoir effectué l’entretien.
(→P. 223)
309
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
S’allume pendant environ
3 secondes, puis clignote
pendant approximativement 15 secondes après
qu’environ 4500 miles
(7200 km) ont été parcourus après une réinitialisation des données sur
l’entretien.
5-2. Procédures en cas d’urgence
Lampe témoin
Lampe témoin/Détails
Mesures correctives
Lampe témoin de pression des pneus
Si la lampe témoin
s’allume:
Faible pression de gonflage des pneus, par
exemple en raison de
• Causes naturelles
(→P. 313)
• Crevaison (→P. 318)
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau
recommandé.
La lampe témoin s’éteindra au bout de quelques
minutes. Si la lampe
témoin ne s’éteint pas
même après avoir réglé
la pression des pneus,
faites vérifier le système
par votre concessionnaire Scion.
Si la lampe témoin
s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute:
Défaillance du système
témoin de basse pression
des pneus. (→P. 314)
Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
Scion.
310
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
*1 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Après
avoir placé le contacteur du moteur en position “ON” ou “START”, l’avertisseur sonore retentit pendant 5 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse
de 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore retentit de manière intermittente
pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant
20 secondes supplémentaires.
*2 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph
(20 km/h). Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes
supplémentaires.
*3 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” distinct ou au “Supplément au manuel du propriétaire” pour connaître l’intervalle d’entretien
applicable à votre véhicule.
5
En cas de problème
311
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Lampe témoin SRS
Ce système contrôle le module de capteur de coussin gonflable, les capteurs de coussin gonflable avant, les capteurs de coussin gonflable latéral et
en rideau, les capteurs de coussin gonflable en rideau, le capteur de position du siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité
du conducteur, le système de classification de l’occupant du siège du passager avant, les lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les modules des
dispositifs de tension des ceintures de sécurité, les gonfleurs, le câblage
d’interconnexion et l’alimentation électrique. (→P. 74)
■ Capteur de détection de passager avant, rappel de ceinture de sécurité
côté passager et avertisseur sonore
● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de
détection de passager peut provoquer le clignotement de la lampe
témoin de rappel et l’émission d’un avertisseur sonore, même si aucun
passager n’est physiquement présent.
● Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter
la présence du passager et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner
correctement.
■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après plusieurs trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion.
312
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Lampe témoin de la direction assistée électrique
Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou que la tension baisse
temporairement, la lampe témoin du système de direction assistée électrique peut s’allumer.
■ Vidange d’huile moteur (É.-U. uniquement)
Assurez-vous de réinitialiser le système de vidange d’huile. (→P. 223)
■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression
prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système
témoin de basse pression des pneus.
■ La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, elle s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■ Lorsque vous remplacez un pneu par le pneu de secours
313
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis réglez
le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système sera désactivé dans les cas suivants:
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
● Si des pneus qui ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu
ni d’émetteurs sont utilisés
● Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus
● Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/
cm2 ou bar) ou plus
Le système témoin de basse pression des pneus risque d’être désactivé
dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
● Si des accessoires ou des installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité
● Si une radio utilisant une fréquence similaire fonctionne dans le véhi-
cule
● Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio
● S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière-
ment autour des roues ou des passages de roue
● Si des roues autres que celles d’origine Scion sont utilisées (Même si
vous utilisez des roues Scion, il se peut que le système témoin de
basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.)
● Si des chaînes antidérapantes sont utilisées
■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur du moteur est en
position “ON”, faites-la vérifier par votre concessionnaire Scion.
314
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Si la lampe témoin du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance.
Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-le plus fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande
force qu’en situation normale.
■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possi-
ble. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
● Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute
une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Scion le plus proche.
● Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus du véhicule risque de vous faire perdre la maîtrise de la
direction ou des freins.
5
■ En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
315
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiatement.
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque
du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge). (Si votre véhicule est équipé de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge], vous devrez
déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté
d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS-système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’au
moins un de vos pneus n’est pas suffisamment gonflé. En conséquence,
lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) s’allume, vous devez vous immobiliser le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les gonfler à la pression adéquate.
Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et peut le rendre
défectueux. Cela augmente aussi la consommation de carburant, réduit
la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire à la tenue de
route et à la capacité de freinage.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus adéquate,
même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour activer le
témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus).
316
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du
système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant
à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de
mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) est combiné au témoin de basse pression des
pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute,
puis reste continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux
prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera.
Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement est allumé, il se peut que
le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler une basse
pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation
sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adéquat du système. Après avoir remplacé un
ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin
de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de
basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement permet au système de continuer à fonctionner correctement.
5
NOTE
Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne
pas fonctionner correctement.
317
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
■ Précaution lors de l’installation d’un pneu différent
5-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de crevaison
Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni.
■ Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission
automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours et des outils
Poignée du cric
Pneu de
secours
318
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Sac à outils
(oeillet de
remorquage et
clé pour écrous
de roue)
Ceinture
d’arrimage
de pneu
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Emplacement du cric
Le cric est rangé sous le siège
avant gauche.
■ Pneu de secours compact
Le pneu de secours compact
a été conçu uniquement pour
une utilisation provisoire en
cas d’urgence.
Le pneu de secours compact
est identifié par la mention
particulière
“TEMPORARY
USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc du pneu.
5
En cas de problème
319
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Sortie du cric
ÉTAPE 1
Avancez le siège avant gauche
au maximum.
ÉTAPE 2
Enlevez le couvercle.
ÉTAPE 3
Serrer
Desserrer
320
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Sortie du pneu de secours
ÉTAPE 1
Retirez le compartiment auxiliaire.
ÉTAPE 2
Desserrez le boulon central qui
retient le pneu de secours.
5
En cas de problème
321
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Remplacement d’un pneu crevé
Calez les pneus.
ÉTAPE 1
Crevaison
Avant
Arrière
Emplacement des cales
Côté gauche
Derrière le pneu arrière droit
Côté droit
Derrière le pneu arrière gauche
Côté gauche
Devant le pneu avant droit
Côté droit
Devant le pneu avant gauche
ÉTAPE 2
Desserrez
légèrement
les
écrous de roue (un tour de clé).
ÉTAPE 3
Tournez à la main la partie “A” du
cric jusqu’à ce que l’encoche du
cric atteigne le point de levage.
322
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ÉTAPE 4
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
ÉTAPE 5
Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.
Déposez le pneu au sol en prenant soin de placer la jante vers
le haut, pour éviter de l’érafler
contre le sol.
5
En cas de problème
323
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Installation du pneu de secours
Retirez toute souillure ou tout
corps étranger de la surface de
contact de la roue.
ÉTAPE 1
Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de
la roue, les écrous pourraient se
desserrer pendant que le véhicule se déplace et le pneu se
détacherait.
ÉTAPE 2
Partie conique
Base de la
jante
ÉTAPE 3
324
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Installez le pneu de secours et
serrez légèrement chaque écrou
à la main de façon à peu près
égale.
Serrez les écrous de la roue
jusqu’à ce que la partie conique
vienne en contact lâche avec la
base de la jante.
Abaissez le véhicule.
5-2. Procédures en cas d’urgence
Serrez fermement chaque écrou
de roue deux à trois fois dans
l’ordre indiqué sur l’illustration.
ÉTAPE 4
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
ÉTAPE 5
Rangez correctement le pneu crevé, le cric et tous les outils.
5
En cas de problème
325
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Rangement du pneu crevé
ÉTAPE 1
Passez la ceinture dans les deux
supports d’ancrage. Remettez
ensuite le coffret de rangement
dans sa position d’origine.
ÉTAPE 2
Couchez le pneu crevé sur le
plancher du coffre, de sorte que
le côté extérieur de la roue fasse
face à l’arrière du véhicule. Passez la ceinture dans l’orifice central de la roue, tel qu’illustré cidessus.
ÉTAPE 3
Bouton de
relâchement
du dispositif de
verrouillage
326
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Passez la ceinture devant
l’appui-tête arrière central tel
qu’illustré, puis bouclez l’extrémité de la ceinture.
5-2. Procédures en cas d’urgence
ÉTAPE 4
Tenez la boucle et tirez la ceinture afin de fixer le pneu.
Une fois le pneu crevé rangé,
assurez-vous que le pneu et la
ceinture sont bien en place.
■ Pneu de secours compact
● Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le compar-
timent de charge.
● Son poids plus léger diminue la consommation de carburant.
● Il rend le remplacement du pneu crevé plus facile.
● Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact.
(→P. 359)
■ Après avoir terminé le changement de pneu
Vous devez réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus.
(→P. 253)
■ Si vous utilisez le pneu de secours compact
327
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur, vous ne serez pas averti en cas de basse pression de gonflage de ce pneu. De même, si vous remplacez le pneu de
secours compact une fois que la lampe témoin de pression des pneus
s’est allumée, la lampe témoin restera allumée.
5
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Si vous avez une crevaison à l’avant sur une route enneigée ou ver-
glacée
Installez le pneu de secours compact sur l’une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur
les pneus avant:
ÉTAPE 1
Remplacez un pneu arrière par le pneu de secours compact.
ÉTAPE 2
Remplacez le pneu crevé avant par le pneu qui a été remplacé
à l’arrière.
ÉTAPE 3
Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
ATTENTION
■ Si vous utilisez le pneu de secours compact
● N’oubliez pas que le pneu de secours compact fourni est conçu uni-
quement pour votre véhicule. N’utilisez pas votre pneu de secours
compact sur un autre véhicule.
● N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois.
● Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans
les plus brefs délais.
● Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques,
ainsi que les virages serrés.
■ Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:
● ABS et assistance au freinage
● VSC
● TRAC
■ Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact
Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas
à plus de 50 mph (80 km/h).
Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à vitesse élevée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de
causer des blessures graves, voire mortelles.
328
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Utilisation du cric
Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine
du véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des
chaînes antidérapantes.
● N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric provenant d’un autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule.
● Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de
levage.
● Ne placez aucune partie de votre corps sous un véhicule supporté par
un cric.
● Ne faites pas démarrer le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le
véhicule est soulevé par le cric.
● Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le
cric.
● Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le
5
pneu.
spécial pour automobiles.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous abaissez le véhicule afin de
vous assurer que personne travaillant sur le véhicule ou à proximité ne
peut être blessé.
329
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
● Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Remplacement d’un pneu crevé
● Ne touchez pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le
véhicule vient de rouler.
Ces pièces sont alors brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains,
vos pieds ou une autre partie de votre corps pendant que vous changez un pneu ou autre, vous risquez de vous brûler.
● Si vous négligiez cette précaution, les écrous de roue pourraient se
desserrer et le pneu pourrait tomber, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
• Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès que
possible à 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dynamométrique.
• Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue conçus spécialement pour cette roue.
• S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou
ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Scion.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, assurez-vous de les installer avec l’extrémité conique orientée vers l’intérieur. (→P. 266)
■ Après l’utilisation des outils et du cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien
en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les risques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
■ Lorsque vous rangez le pneu crevé
● Assurez-vous de remettre les sièges arrière dans leur position d’ori-
gine.
● Lorsque vous transportez le pneu crevé, fixez-le à l’aide d’une ceinture
d’arrimage de pneu. Sinon, le pneu crevé risque de se détacher en cas
de freinage brusque ou d’accident, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
330
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
NOTE
■ Ne conduisez pas avec un pneu crevé.
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue.
■ Soyez prudent si vous roulez sur une route cahoteuse alors que le
pneu de secours compact est installé sur le véhicule.
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez prudent si vous roulez sur des chaussées inégales.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours
compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours compact.
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de
route.
■ Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire
Scion, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être
endommagés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
5
■ Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut
que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas
correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. (→P. 253)
331
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
émetteurs
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de
démarrage prescrite, (→P. 130), vérifiez chacun des points suivants:
■ Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur fonctionne normalement.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
● Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffisant.
Faites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en suivant la procédure de démarrage prescrite. (→P. 130)
● Véhicules dotés du système immobilisateur du moteur: Il peut
s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du moteur.
(→P. 69)
■ Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les
phares sont faibles, ou le klaxon n’émet pas ou peu de
bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 336)
● Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être desserrés ou corrodés.
■ Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les phares ne s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débranchée.
● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 336)
Contactez votre concessionnaire Scion si le problème ne peut pas
être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
332
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P (transmission automatique)
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous
appuyez sur la pédale de frein, il peut y avoir un problème au niveau
du système de verrouillage du sélecteur de vitesses (ce système est
conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel du sélecteur de
vitesses). Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Scion.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses:
ÉTAPE 1
Engagez le frein de stationnement.
ÉTAPE 2
Placez le contacteur du moteur en position “ACC”.
ÉTAPE 3
Enfoncez la pédale de frein.
ÉTAPE 4
Soulevez le cache avec un
tournevis à tête plate ou un
outil équivalent.
5
ÉTAPE 5
Lorsque
ce
bouton
est
enfoncé, vous pouvez changer la position du sélecteur de
vitesses.
333
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Scion peut vous fabriquer de nouvelles clés
d’origine. Apportez avec vous une clé principale et le numéro de clé
inscrit sur votre plaquette.
334
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous n’arrivez pas à activer le dispositif d’ouverture du hayon
Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas, il y a peutêtre un problème avec ce système. Faites immédiatement vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Scion.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
afin de pouvoir ouvrir le hayon depuis l’intérieur du véhicule.
ÉTAPE 1
Enlevez le couvercle de la garniture du hayon.
ÉTAPE 2
Poussez le levier du moteur du
hayon; le hayon s’ouvrira.
5
En cas de problème
335
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si la batterie de votre véhicule est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également vous adresser à un concessionnaire Scion
ou à un garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le
moteur en suivant les étapes ci-dessous.
ÉTAPE 1
Ouvrez le capot. (→P. 233)
Ôtez le couvercle du moteur:
Soulevez l’arrière du couvercle de moteur pour enlever les deux attaches.
Soulevez l’avant du couvercle de moteur pour enlever
les deux attaches.
ÉTAPE 2
336
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Tel qu’illustré, décrochez les
griffes pour retirer le cache.
5-2. Procédures en cas d’urgence
ÉTAPE 3
Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante:
Branchez une pince du câble positif de démarrage à la borne
positive (+) de la batterie de votre véhicule
Branchez la pince de l’autre extrémité du câble positif à la borne
positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie de l’autre véhicule
ÉTAPE 4
Faites démarrer le moteur de l’autre véhicule. Pour recharger la batterie de votre véhicule, augmentez légèrement le
régime du moteur et maintenez-le ainsi pendant environ 5
minutes.
337
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
Branchez la pince de l’autre extrémité du câble négatif sur un
point métallique solide, fixe et non peint, loin de la batterie et de
toute pièce mobile (voir illustration).
5-2. Procédures en cas d’urgence
ÉTAPE 5
Maintenez le régime de l’autre véhicule et faites démarrer
le moteur de votre véhicule en plaçant le contacteur du
moteur en position “ON”.
ÉTAPE 6
Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Réinstallez
qu’illustré.
ÉTAPE 7
ÉTAPE 8
le
cache
tel
Réinstallez le couvercle du moteur: Procédez en inversant
les étapes de son retrait. Après l’installation, vérifiez si les
attaches sont insérées de manière sécuritaire.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Scion.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
On ne peut pas faire démarrer le moteur d’un véhicule doté d’une transmission automatique en poussant le véhicule.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
● Éteignez les phares et le climatiseur lorsque le moteur est à l’arrêt.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, par exemple lorsque la circulation est dense.
338
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
■ Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains
appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera
progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule
est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la
batterie se décharge et que le moteur ne démarre pas. (La batterie se
recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)
ATTENTION
■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement le gaz inflammable qui s’échappe de la batterie:
● Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces.
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact les unes avec les autres.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas d’allumettes ni de briquets, et ne fumez pas.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie:
5
● Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides
de la batterie (acide) entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
En cas de problème
● Ne vous penchez pas par-dessus la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont en contact avec l’acide, rincez-les immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie.
339
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Pour éviter d’endommager le véhicule
N’essayez pas de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant,
car le convertisseur catalytique à trois voies risquerait de surchauffer et de
provoquer un incendie.
NOTE
■ Manipulation des câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, assurez-vous qu’ils ne
s’emmêlent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie.
■ Pour éviter d’endommager le couvercle du moteur
● Lorsque vous retirez le couvercle, assurez-vous de le tirer vers vous après
avoir soulevé le côté avant pour retirer les goupilles fixes.
● Lorsque vous installez le couvercle, n’exercez pas une pression excessive
et ne le soumettez pas à des chocs violents.
340
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
Les éléments suivants pourraient suggérer un problème de surchauffe de votre véhicule.
● La lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur (→P. 305) s’allume ou vous remarquez une
perte de puissance du moteur. (Par exemple, la vitesse du véhicule n’augmente pas.)
● De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Mesures correctives
ÉTAPE 1
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et arrêtez
le climatiseur, puis arrêtez le moteur.
ÉTAPE 2
Si vous voyez de la vapeur :
Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez
le capot avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
5
ÉTAPE 3
Radiateur
Ventilateur de refroidissement
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre concessionnaire Scion.
341
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
Une fois le moteur suffisamment
refroidi, vérifiez la présence de
fuites éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur (radiateur).
5-2. Procédures en cas d’urgence
Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe
entre les repères “F” et “L” du
réservoir.
5
ÉTAPE 4
Réservoir
Plein
Bas
Bouchon de radiateur
Ajoutez du liquide de refroidissement au besoin.
ÉTAPE 5
En cas d’urgence, vous pouvez
utiliser de l’eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement.
ÉTAPE 6
Faites démarrer le moteur et activez le climatiseur pour vérifier que le ventilateur de refroidissement du radiateur fonctionne et pour vérifier la présence de fuites de liquide de
refroidissement dans le radiateur ou les durites.
Le ventilateur fonctionne lorsque le climatiseur est activé immédiatement après un démarrage à froid. Assurez-vous que le ventilateur
fonctionne en vérifiant le bruit du ventilateur et le débit d’air. S’il est
difficile d’effectuer ces vérifications, activez et désactivez le climatiseur à répétition.
(Le ventilateur peut ne pas fonctionner si la température est sous le
point de congélation.)
342
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
ÉTAPE 7
Si le ventilateur ne fonctionne pas :
Arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à votre
concessionnaire Scion.
Si le ventilateur fonctionne :
Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire Scion le
plus proche.
ATTENTION
■ Pour éviter un accident ou des blessures lorsque vous inspectez le
dessous du capot de votre véhicule
● Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que
lorsque la vapeur s’est entièrement dissipée. Le compartiment moteur
peut être très chaud, ce qui risque de causer des blessures graves, telles
que des brûlures.
● Gardez les mains et les vêtements (en particulier une cravate, un foulard
ou un cache-nez) à l’écart du ventilateur et des courroies. Si vous négligiez cette précaution, les mains ou les vêtements pourraient se coincer, ce
qui pourrait occasionner des blessures graves.
343
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5
En cas de problème
● N’essayez pas de desserrer le bouchon du radiateur et le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur et le
radiateur sont chauds.
La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous
pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des brûlures.
5-2. Procédures en cas d’urgence
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur
Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de refroidissement.
Versez le liquide lentement. En ajoutant trop rapidement du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud, vous pourriez endommager le
moteur.
■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Observez les précautions suivantes :
● Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (comme du sable, de la poussière, etc.).
● N’utilisez aucun additif de liquide de refroidissement.
344
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige:
ÉTAPE 1
Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission
automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle).
ÉTAPE 2
Retirez la boue, la neige ou le sable afin de dégager le
pneu qui semble bloqué.
ÉTAPE 3
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément
susceptible de pouvoir permettre une traction en dessous
des pneus.
ÉTAPE 4
Faites redémarrer le moteur.
ÉTAPE 5
Placez le sélecteur de vitesses en position D ou R (boîte
automatique) ou 1 ou R (boîte de vitesses manuelle), puis
appuyez doucement sur l’accélérateur pour libérer le véhicule.
Désactivez les systèmes TRAC et VSC si ceux-ci compromettent vos tentatives de libérer le véhicule. (→P. 165)
5
ATTENTION
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour
tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne peuvent
être heurtés. En se dégageant, le véhicule pourrait également se déplacer
vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez
très prudent.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, veillez à ne pas
changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur
la pédale d’accélérateur.
Cela risque d’entraîner une accélération soudaine et rapide du véhicule et
de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
345
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule embourbé
5-2. Procédures en cas d’urgence
NOTE
■ Pour ne pas risquer d’endommager la transmission et d’autres éléments
● Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur
plus que nécessaire.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infructueuses, envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage.
346
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence
Uniquement lors d’une urgence, notamment s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement, procédez comme suit pour arrêter
le véhicule:
ÉTAPE 1
Enfoncez fermement et sans interruption la pédale de frein
avec vos deux pieds.
Ne pompez pas la pédale de frein à répétition, car cela augmente
l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
ÉTAPE 2
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Si le sélecteur de vitesses est placé en position N
ÉTAPE 3
Ralentissez, puis arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route.
ÉTAPE 4
Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N
ÉTAPE 3
Continuez d’enfoncer la pédale de frein avec vos deux
pieds pour réduire le plus possible la vitesse du véhicule.
ÉTAPE 4
Coupez le moteur en plaçant
le contacteur du moteur en
position “ACC”.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le
bord de la route.
347
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
En cas de problème
ÉTAPE 5
5
5-2. Procédures en cas d’urgence
ATTENTION
■ Si le moteur doit être arrêté pendant la conduite
● L’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner,
rendant ainsi la pédale de frein plus difficile à enfoncer et le volant plus difficile à tourner. Décélérez le plus possible avant de couper le moteur.
● Ne tentez jamais de retirer la clé car cela verrouillerait le volant.
348
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques
du véhicule
6
6-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau
d’huile, etc.) ................... 350
Informations sur le
carburant........................ 361
Informations sur les
pneus ............................. 365
6-2. Personnalisation
Fonctions
personnalisables ............ 378
6-3. Initialisation
Éléments à initialiser ........ 380
349
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale
154,7 in. (3930 mm)
Largeur totale
67,9 in. (1725 mm)
Hauteur totale*
60,0 in. (1525 mm)
Empattement
96,9 in. (2460 mm)
Bande de roulement
Avant
58,5 in. (1485 mm)
Arrière
58,7 in. (1490 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)
845 lb. (383 kg)
*: Tare du véhicule
Identification du véhicule
■ Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro
d’identification de votre Scion. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro est estampillé sur le
côté supérieur gauche du bloc
d’instrumentation.
350
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Ce numéro est estampillé sous
le siège du passager avant.
Ce numéro se trouve aussi sur
l’étiquette d’homologation apposée sur le montant central du
côté du conducteur.
■ Numéro du moteur
Le numéro du moteur est estampillé sur le bloc moteur, comme
indiqué sur le schéma.
6
Caractéristiques du véhicule
351
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Moteur
Modèle
Moteur 2ZR-FE
Type
4 cylindres en ligne,
4 temps, essence
Alésage et course
3,17 × 3,48 in.
(80,5 × 88,3 mm)
Cylindrée
109,7 cu.in. (1798 cm3)
0,30  0,39 in. (7,6  10,0 mm)*
Alternateur
Pompe à eau
Tension de la courroie
d’entraînement
Capteur
*:
Jeu des soupapes
(moteur froid)
Compresseur
de climatiseur
Déviation de la courroie d’entraînement si l’on applique
une force de 22 lbf (98 N, 10 kgf) avec le pouce (courroie usagée)
Réglage automatique
Carburant
Type de carburant
Essence sans plomb uniquement
Indice d’octane
87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur
Capacité du réservoir
de carburant
(Référence)
11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.)
352
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Système de lubrification
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage
— référence)
Avec filtre
Sans filtre
4,4 qt. (4,2 L, 3,7 Imp.qt.)
4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.qt.)
■ Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Scion utilise de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota
Genuine Motor Oil”). Utilisez de l’huile moteur d’origine Toyota
(“Toyota Genuine Motor Oil”) approuvée par Scion, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous.
Grade d’huile : Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité recommandée: SAE 0W-20
La viscosité SAE 0W-20 est le
meilleur choix pour faire des
économies de carburant et pour
le démarrage à froid en hiver.
Température extérieure
353
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6
Caractéristiques du véhicule
Si vous ne pouvez pas vous procurer de l’huile SAE 0W-20, vous
pouvez utiliser de l’huile SAE
5W-20. Toutefois, elle doit être
remplacée par de l’huile SAE
0W-20 lors de la vidange suivante.
6-1. Caractéristiques
Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-20):
● Le 0W de la mention 0W-20 indique la caractéristique de l’huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le W est plus
basse facilitent le démarrage du moteur à basse température.
● Le 20 de la mention 0W-20 indique la viscosité de l’huile à température
élevée. Une huile avec une viscosité plus élevée (ayant une valeur plus
élevée) peut mieux convenir si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées ou sous des conditions de charge extrême.
Comment lire l’étiquette d’un récipient d’huile:
Pour vous aider à choisir votre huile, le symbole d’homologation
ILSAC (International Lubricant Specification Advisory Committee) est
apposé sur certains récipients d’huile moteur.
354
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Système de refroidissement
Véhicules dotés d’une transmission automatique:
5,2 qt. (4,9 L, 4,3 Imp.qt.)
Capacité (référence)
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle:
5,3 qt. (5,0 L, 4,4 Imp.qt.)
Utilisez l’un des types suivants:
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota)
• Un liquide de refroidissement super longue
durée de haute qualité à base d’éthylène glycol,
fabriqué selon la technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Type de liquide de
refroidissement
Système d’allumage
Bougie
d’allumage
Marque
DENSO SC20HR11
Écartement
0,043 in. (1,1 mm)
NOTE
6
N’utilisez que des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas l’écartement
des électrodes des bougies.
355
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques du véhicule
■ Bougies à électrode en iridium
6-1. Caractéristiques
Système électrique
Batterie
Tension à vide* à
68°F (20 °C):
12,6  12,8 V Pleine charge
12,2  12,4 V Mi-charge
11,8  12,0 V Déchargée
(*: Tension mesurée 20 minutes après
avoir coupé le moteur et éteint tous les
feux.)
Intensité de charge
5 A max.
Boîte-pont automatique
Quantité de liquide
6,9 qt. (6,5 L, 5,7 Imp.qt.)
Type de liquide
Toyota Genuine ATF WS (liquide de transmission automatique Toyota WS)
NOTE
■ Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF
WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer
des vibrations, puis des dommages à la transmission de votre véhicule.
356
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Boîte-pont manuelle
Quantité d’huile pour engrenages (référence)
2,0 qt. (1,9 L, 1,7 Imp.qt.)
Type d’huile pour engrenages
Utilisez l’un des types suivants:
• “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV” (huile pour engrenages de
boîte de vitesses manuelle d’origine
Toyota)
• Toute huile pour engrenages qui possède les caractéristiques suivantes: API
GL-4 et SAE 75W
NOTE
■ Huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle
Gardez toutefois à l’esprit que les caractéristiques de l’huile pour engrenages utilisée ou les conditions d’utilisation pourraient avoir une incidence sur
le bruit au ralenti, la sensation de changement de vitesse et/ou la consommation de carburant, ou les modifier. Scion vous recommande d’utiliser de
l’huile “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV” (huile pour
engrenages de boîte de vitesses manuelle d’origine Toyota) pour des performances optimales.
Embrayage
6
0,2  0,6 in. (5  15 mm)
Type de liquide
SAE J1703 ou FMVSS No116 DOT 3
Caractéristiques du véhicule
Jeu de la pédale
357
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Freins
Garde à la pédale*1
3,4 in. (86 mm)
Jeu de la pédale
0,04  0,24 in. (1  6 mm)
Limite d’usure des plaquettes de
frein
0,04 in. (1,0 mm)
Limite d’usure de la garniture de
frein
0,04 in. (1,0 mm)
Course du levier de frein de stationnement*2
6  9 crans
Type de liquide
SAE J1703 ou FMVSS No116 DOT 3
*1:
Garde minimale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 66 lbf
(300 N, 30 kgf) lorsque le moteur tourne
*2 : Course du levier de frein de stationnement lorsqu’il est tiré avec une force
de 45 lbf (200 N, 20 kgf)
Direction
Jeu
358
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Moins de 1,2 in. (30 mm)
6-1. Caractéristiques
Pneus et roues
Standard
Dimension des pneus
195/60R16 89H
Pression de gonflage des
pneus avant et arrière
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Conduite en situations normales
À l’avant:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
À l’arrière:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue
16 × 6J
Couple de serrage des
écrous de roue
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Pneu de secours
Dimension des pneus
T135/70D16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage à
froid recommandée)
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue
16 × 4T
Couple de serrage des
écrous de roue
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
6
Caractéristiques du véhicule
359
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Ampoules
Numéro
d’ampoule
W
Type

60/55
A
Clignotants avant
7440
21
B
Feux de stationnement

5
B
Feux de gabarit avant

5
B
Clignotants arrière
7440
21
C
Feux d’arrêt/arrière et
feux de gabarit arrière
7443
21/5
B
Feux de recul
921
16
B
Éclairage de la plaque d’immatriculation

5
B
Éclairage de lecture

8
D
Éclairage intérieur

8
D
Éclairage du
compartiment de
charge

5
D
Ampoules
Phares
Extérieur
Habitacle
A: Ampoules halogènes H2
B: Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
C: Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
D: Ampoules à double base
360
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Informations sur le carburant
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou
supérieur. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant
du moteur. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM
D4814 (États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
■ Ouverture du réservoir de carburant conçue pour de l’essence sans
plomb
Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre véhicule
Scion est doté d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que
les embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être
causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle
pas le problème, adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
■ Normes de qualité d’essence
● Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des
carburants (World-Wide Fuel Charter – WWFC), qui doit être respectée
dans le monde entier.
● La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant
la diminution de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à
l’amélioration des performances de son véhicule.
361
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques du véhicule
● La Charte WWFC établit quatre catégories de carburants en fonction de
différents seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis.
6
6-1. Caractéristiques
■ Recommandation d’essence contenant des additifs détergents
● Scion recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents pour éviter l’accumulation de dépôts.
● Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un minimum d’additifs détergents pour nettoyer ou maintenir propres les systèmes d’admission, conformément au programme de faible concentration
d’additifs de l’EPA.
● Scion recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de
catégorie supérieure. Pour en savoir davantage sur les essences détergentes de catégorie supérieure, veuillez visiter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■ Recommandation d’essence avec additif nettoyant
Les carburants avec additif nettoyant, y compris ceux dont la formule a été
repensée et qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le
MTBE (méthyl-tert-butyléther), sont largement disponibles sur le marché.
Scion recommande l’utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent
d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz
polluants et d’améliorer ainsi la qualité de l’air.
■ Non-recommandation d’essence mélangée
N’UTILISEZ
PAS
d’essence contenant
plus de 10 % d’éthanol.
(15 % d’éthanol)
(50 % d’éthanol)
(85 % d’éthanol)
● N’utilisez que de l’essence qui contient
un maximum de 10 % d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel
ni d’essence qui pourrait contenir plus
de 10 % d’éthanol, y compris des pompes qui portent la mention E15, E30,
E50, E85 (il s’agit seulement de quelques exemples de carburants contenant plus de 10 % d’éthanol).
● Si vous utilisez de l’essence-alcool dans votre véhicule, assurez-vous
que son indice d’octane est supérieur ou égal à 87.
● Scion n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du méthanol.
362
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
■ Non-recommandation d’essence contenant du MMT
Certains types d’essence contiennent un additif servant à augmenter l’indice
d’octane. Il s’agit du méthylcyclopentadiényl manganèse tri carbonyle
(MMT).
Scion n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du MMT. L’utilisation
de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumentation. Si c’est le cas, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion.
■ Si le moteur cogne
● Adressez-vous à votre concessionnaire Scion.
● Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte
durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne
doit pas vous inquiéter.
6
Caractéristiques du véhicule
363
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
NOTE
■ Remarque relative à la qualité du carburant
● N’utilisez pas de carburants inadéquats. L’utilisation de carburants inadéquats endommage le moteur.
● N’utilisez pas d’essence avec plomb.
L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à
trois voies de votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système
antipollution.
● N’utilisez pas d’essence-alcool autre que celle mentionnée ci-dessus.
Le système d’alimentation en carburant sera endommagé ou les performances du véhicule seront diminuées.
● L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à
l’indice recommandé provoquera un cognement persistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le moteur risque de subir des dommages.
■ Comportement routier altéré en raison du carburant utilisé
Si vous constatez des anomalies pendant la conduite (mauvais démarrage à
chaud, vaporisation, cognement, etc.) après l’utilisation d’un autre type de
carburant, changez de carburant.
■ Lorsque vous faites le plein d’essence-alcool
Veillez à ne pas en renverser. Cela pourrait endommager la peinture du
véhicule.
364
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Pneu de grandeur normale
Pneu de secours compact
6
Caractéristiques du véhicule
365
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Dimensions des pneus
(→P. 368)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN)
(→P. 367)
Classification relative à la qualité des pneus
Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification
relative à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
Emplacement des indicateurs d’usure moulés
(→P. 252)
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement
dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui forment les nappes du pneu.
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Les pneus
ne portant pas la mention “RADIAL” sont des pneus à nappes croisées.
PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE
À AIR
Dans les pneus sans chambre à air, l’air est directement insufflé
dans le pneu. Dans les pneus avec chambre à air, celle-ci maintient
la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid
(→P. 255)
Pression de gonflage maximale à froid
(→P. 359)
Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons
(→P. 256)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Les
pneus ne portant pas la mention “M+S” sont des pneus d’été.
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT)
(→P. 327)
Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est conçu pour être
utilisé uniquement en cas d’urgence.
366
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
Symbole DOT*
Numéro d’identification
pneu (TIN)
du
Symbole
fabricant
du
d’identification
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant
relatif au type de pneu (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le
symbole DOT (Department
of Transport – Ministère des
transports) certifie que le pneu
est conforme aux normes fédérales en matière de sécurité des
véhicules.
6
Caractéristiques du véhicule
367
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Dimensions des pneus
■ Informations relatives aux dimensions types des pneus
Cette image illustre les symboles types des dimensions des pneus.
Usage du pneu
(P = Véhicule de tourisme,
T = Usage provisoire)
Largeur de section
(millimètres)
Rapport d’aspect
(rapport entre la hauteur et la
largeur de section du pneu)
Code de construction du pneu
(R = Pneu radial, D = Pneu
diagonal)
Diamètre de la roue (pouces)
Indice de charge
(2 ou 3 chiffres)
Code de vitesse (une lettre)
■ Dimensions du pneu
Largeur de section
Hauteur du pneu
Diamètre de la roue
368
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Noms des parties du pneu
Talon
Flanc
Épaulement
Bande de roulement
Ceinture
Calandrage intérieur
Renfort en caoutchouc
Carcasse
Garniture de jante
Fils d’acier de la tringle
Bande de renfort
Classification relative à la qualité des pneus
Les informations réunies dans ce chapitre sont en accord avec les
réglementations publiées par la National Highway Traffic Safety
Administration du Ministère des transports aux États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Scion.
Votre concessionnaire Scion répondra à toutes les questions que
vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
6
■ Catégories de qualité DOT
Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction (adhérence) AA Temperature (température) A
369
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques du véhicule
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de
roulement et la largeur maximale de la section.
6-1. Caractéristiques
■ Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un classement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est
testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des méthodes de réparation, des conditions routières et conditions atmosphériques.
■ Adhérence AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B
et C, et concernent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte
et en béton du programme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances d’adhérence médiocres.
Avertissement: La catégorie d’adhérence est attribuée au pneu sur la
base des résultats obtenus aux tests d’adhérence lors du freinage
(en ligne droite) et ne concerne pas les performances d’adhérence
dans les virages.
■ Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et
concernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle
et en laboratoire sur une roue d’essai spécifique.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à
une défaillance soudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous
les pneus de voitures particulières doivent atteindre, conformément à
la norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.
370
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances
plus élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une
roue d’essai en laboratoire.
Avertissement: Les catégories de température sont établies pour un
pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.
Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive peuvent, ensemble ou individuellement, occasionner une
hausse de température et rendre le pneu défectueux.
Glossaire de termes relatifs aux pneus
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Pression de gonflage des pneus lorsque le
véhicule n’a pas été utilisé pendant trois heures ou plus, ou qu’il n’a pas parcouru plus de 1
mile (1,5 km) dans ces conditions
Pression de gonflage
maximale
Pression maximale à laquelle un pneu peut
être gonflé. Elle est indiquée sur le flanc du
pneu
Pression de gonflage
recommandée
Pression de gonflage à froid recommandée par
le fabricant
Poids des accessoires
Poids combiné (en plus des éléments standard
pouvant être remplacés) de la boîte de vitesses automatique, de la direction assistée, du
freinage assisté, des glaces assistées, des sièges à réglage assisté, de la radio et du chauffage, dans la mesure où ces éléments font
partie de l’équipement de série (qu’ils soient
installés ou non)
Poids en ordre de
marche
Poids d’un véhicule à moteur avec équipement
de série et réservoirs de carburant, d’huile et
de liquide de refroidissement pleins. Ce poids
comprend aussi, le cas échéant, le climatiseur
et le poids d’un moteur optionnel dépassant le
poids du moteur de série
371
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6
Caractéristiques du véhicule
Pression de gonflage
des pneus à froid
6-1. Caractéristiques
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Poids du véhicule en
pleine charge
La somme des éléments suivants:
(a) Poids en ordre de marche
(b) Poids des accessoires
(c) Capacité de charge du véhicule
(d) Poids des options prévues par le constructeur
Poids normal des
occupants
150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre d’occupants mentionné dans la deuxième colonne du
tableau 1* ci-après
Répartition des occupants
Répartition des occupants dans le véhicule
telle que stipulée dans la troisième colonne du
tableau 1* ci-dessous
Poids des options prévues par le constructeur
Le poids combiné des options normales prévues par le constructeur, dont le poids excède
de 5 lb. (2,3 kg) les éléments standard qu’elles
remplacent et qui n’ont pas été prises en
compte dans le poids en ordre de marche ou le
poids des accessoires. Elles comprennent les
freins renforcés, les stabilisateurs (“ride-levelers”), le porte-bagages de toit, la batterie à
grande capacité et les garnitures spéciales
Jante
Support métallique d’un pneu ou d’un ensemble pneu/chambre à air où vient se loger le
talon du pneu
Diamètre de la jante
(Diamètre de la roue)
Diamètre nominal de la portée du talon
Dimensions de la
jante
Diamètre et largeur de la jante
Type de jante
Désignation utilisée par les constructeurs automobiles en fonction du style ou du code
Largeur de jante
Distance nominale entre les rebords de la jante
372
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Signification
Capacité de charge du
véhicule (capacité de
chargement totale)
Charge nominale du chargement et des bagages, plus 150 lb. (68 kg), multiplié par le nombre de sièges du véhicule
Charge maximale du
véhicule sur le pneu
Charge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids du véhicule en pleine charge
sur chaque essieu et en divisant par deux
Charge normale du
véhicule sur le pneu
Charge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids en ordre de marche, le poids
des accessoires et le poids normal des occupants sur chaque axe (en fonction du tableau
1* ci-dessous) et en divisant par deux
Côté au vent
Surface de la jante non couverte par le pneu
gonflé
Talon
Partie du pneu constituée de tringles en acier
enveloppées ou renforcées de plis de fils
câblés, et dont la forme s’ajuste à la jante
Séparation du talon
Rupture du lien entre les composants du talon
Pneu à carcasse diagonale
Pneu gonflable dans lequel les plis de fils
câblés s’étendant aux talons sont couchés
selon des angles alternes nettement inférieurs
à 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de
roulement
Carcasse
Structure du pneu, à l’exception de la bande de
roulement et la gomme de flanc qui, lorsqu’elle
est gonflée, porte la charge
Arrachement
Décrochage de morceaux de la bande de roulement ou du flanc
Fil câblé
Brins qui forment les plis du pneu
Séparation de fil câblé
Séparation des fils câblés des composés de
caoutchouc adjacents
373
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6
Caractéristiques du véhicule
Terminologie relative
aux pneus
6-1. Caractéristiques
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Fissuration
Toute séparation à l’intérieur de la bande de
roulement, du flanc ou du calandrage intérieur
du pneu s’étendant au matériau du fil câblé
CT
Système comportant un pneu gonflable avec
un pneu à rebord inversé et une jante, dans
lequel la jante est conçue avec des rebords
pointant vers l’intérieur en coupe radiale et le
pneu est conçu pour s’ajuster à la surface intérieure de la jante, de façon à recouvrir ses
rebords à l’intérieur de l’espace vide du pneu
Pneu renforcé
Pneu conçu pour supporter des charges plus
importantes que les pneus standard et à des
pressions de gonflage supérieures
Rainure
Espace compris entre deux nervures de la
bande de roulement
Calandrage intérieur
Couche(s) formant la surface intérieure d’un
pneu sans chambre à air et dans lequel est
incorporé le support de gonflage
Séparation de calandrage intérieur
Séparation du calandrage intérieur du matériau
du fil câblé à l’intérieur de la carcasse
Flanc extérieur
(a) Flanc blanc ou flanc portant des inscriptions en blanc ou des renseignements sur
le fabricant, la marque et/ou le modèle et
dont les lettres sont plus en relief que sur
l’autre flanc du pneu, ou
(b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique, qui
doit toujours se trouver du côté extérieur
lorsqu’on monte le pneu
Pneu de camion léger
(LT)
Pneu conçu par son fabricant pour être utilisé
principalement sur des camions légers ou des
véhicules de promenade à usage multiple
Capacité de charge
Charge maximale qu’un pneu est censé accepter à une pression de gonflage donnée
374
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Capacité de charge
maximale
Capacité de charge d’un pneu à sa pression de
gonflage maximale autorisée
Pression de gonflage
maximale autorisée
Pression de gonflage à froid maximale à
laquelle un pneu peut être gonflé
Jante de mesure
Jante sur laquelle un pneu est monté selon des
exigences de dimension physique
Épissure ouverte
Toute séparation à n’importe quelle jonction de
la bande de roulement, du flanc ou du calandrage intérieur s’étendant au matériau du fil
câblé
Diamètre extérieur
Diamètre global d’un pneu neuf gonflé
Largeur totale
Distance en ligne droite entre les extrémités
extérieures des flancs d’un pneu gonflé,
incluant les dénivellations causées par l’étiquetage, les ornements ou les bandes ou nervures
protectrices
Pneu de voiture de
tourisme
Pneu conçu pour être utilisé sur les voitures de
tourisme, les véhicules de promenade à usage
multiple et les camions dont le poids nominal
brut de véhicule (PNBV) est de 10.000 lb. ou
moins.
Pli
Couche de fils câblés disposés parallèlement
dans une gaine de caoutchouc
Séparation de pli
Séparation du composé en caoutchouc entre
des plis adjacents
Pneu gonflable
Dispositif mécanique composé de caoutchouc,
de produits chimiques, de tissu et d’acier ou
d’autres matériaux qui, une fois installé sur une
roue automobile, fournit de la traction et contient le gaz ou le liquide supportant la charge
6
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Caractéristiques du véhicule
375
6-1. Caractéristiques
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Pneu à carcasse
radiale
Pneu gonflable dans lequel les fils câblés des
plis s’étendant aux talons sont couchés selon
un angle sensiblement égal à 90 degrés par
rapport à l’axe de la bande de roulement
Pneu renforcé
Pneu conçu pour supporter des charges plus
importantes que les pneus standard et à des
pressions de gonflage supérieures
Largeur de section
Distance en ligne droite entre les extrémités
extérieures des flancs d’un pneu gonflé,
excluant les dénivellations causées par l’étiquetage, les ornements ou les bandes ou nervures protectrices
Flanc
Partie du pneu située entre la bande de roulement et le talon
Séparation du flanc
Séparation du composé en caoutchouc du
matériau du fil câblé dans le flanc
Pneu à neige
Pneu pouvant atteindre un indice de traction de
110 ou plus, en comparant son rendement au
pneu d’essai de référence de la norme ASTM
E-1136 lors du test de traction dans la neige,
tel que décrit dans la norme “ASTM F-1805-00,
Standard Test Method for Single Wheel Driving
Traction in a Straight Line on Snow-and IceCovered Surfaces”, et qui est marqué du symbole Alpine (
flancs
) sur au moins l’un de ses
Jante d’essai
Jante sur laquelle un pneu est posé en vue de
le tester; il peut s’agir de n’importe quelle jante
répertoriée comme convenant à ce pneu
Bande de roulement
Partie du pneu venant en contact avec la surface de la route
376
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-1. Caractéristiques
Terminologie relative
aux pneus
Signification
Nervure de bande de
roulement
Section de la bande de roulement qui fait le
tour du pneu
Séparation de bande
de roulement
Écartement de la bande de roulement de la
carcasse du pneu
Indicateurs d’usure
moulés (TWI)
Saillies des rainures principales conçues pour
identifier visuellement le niveau d’usure de la
bande de roulement
Dispositif de retenue
des roues
Dispositif servant à retenir correctement la
roue et le pneu pendant les tests
*: Tableau 1  Charge et répartition des occupants dans un véhicule
normalement chargé, en fonction du nombre de sièges disponibles
Charge normale du
véhicule, nombre
d’occupants
Répartition des occupants dans un véhicule
normalement chargé
De 2 à 4
2
2 à l’avant
De 5 à 10
3
2 à l’avant, 1 sur la
deuxième rangée de
sièges
5
2 à l’avant, 1 sur la
deuxième rangée de
sièges, 1 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la quatrième
rangée de sièges
7
2 à l’avant, 2 sur la
deuxième rangée de
sièges, 2 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la quatrième
rangée de sièges
De 11 à 15
De 16 à 20
377
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6
Caractéristiques du véhicule
Nombre de sièges disponibles, nombre
d’occupants
6-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques personnalisables à votre convenance. La programmation de vos préférences demande l’utilisation d’équipement spécialisé et peut être
effectuée par votre concessionnaire Scion.
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatiquement la
modification d’autres fonctions. Adressez-vous à votre concessionnaire
Scion.
Élément
Fonction
Télécommande
Fonctionnement du
déverrouillage
Télécommande
(→P. 26)
Fonction de verrouillage automatique
des portières si une
portière n’est pas
ouverte après avoir été
déverrouillée
Temps écoulé avant
l’activation de la fonction de verrouillage
automatique des portières si une portière n’est
pas ouverte après avoir
été déverrouillée
Signal de fonctionnement
(Feux de détresse)
378
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Activé
Désactivé
Une fois pour
déverrouiller la
portière du conducteur, deux
fois pour déverrouiller toutes
les portières
Une fois pour
déverrouiller
toutes les portières
Activé
Désactivé
30 secondes
60 secondes
120 secondes
Activé
Désactivé
6-2. Personnalisation
Élément
Télécommande
(→P. 26)
Éclairage
(→P. 197)
Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Signal de fonctionnement
(Avertisseur sonore)
Activé
Désactivé
Avertisseur sonore de
rappel de portière
ouverte (Lors du verrouillage du véhicule)
Activé
Désactivé
Fonction d’alarme de
panique
Activé
Désactivé
Temps écoulé avant
l’extinction des lumières
15 secondes
Fonctionnement lorsque les portières sont
déverrouillées
Activé
Désactivé
Fonctionnement lorsque le contacteur du
moteur est placé en
position “LOCK”
Activé
Désactivé
Fonction
7,5 secondes
30 secondes
6
Caractéristiques du véhicule
379
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
6-3. Initialisation
Éléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le système
fonctionne normalement, par exemple après l’exécution de travaux
d’entretien sur le véhicule.
Élément
Moment de l’initialisation
Référence
Données sur l’entretien
(États-Unis uniquement)
Après avoir effectué les travaux
d’entretien
P. 223
Système témoin de
basse pression des
pneus
Lorsque vous changez la dimension
des pneus
P. 253
380
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index
Liste d’abréviations................ 382
Index alphabétique ................. 384
Que faire si... .......................... 393
381
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Liste d’abréviations
Liste d’abréviations et d’acronymes
ABRÉVIATIONS
SIGNIFICATION
A/C
Air Conditioning (Climatiseur)
ABS
Anti-lock Brake System (Freins antiblocage)
ACC
Accessory (Accessoire)
ALR
Automatic Locking Retractor
(Rétracteur à blocage automatique)
CRS
Child Restraint System
(Dispositif de retenue pour enfants)
DEL
Light Emitting Diode (Diode électroluminescente)
DISP
Display (Affichage)
ECU
Electronic Control Unit
(Unité de commande électronique microprocesseur)
EDR
Event Data Recorder
(Enregistreur de données d’événement)
ELR
Emergency Locking Retractor
(Rétracteur à blocage d’urgence)
EPS
Electric Power Steering (Direction assistée électrique)
I/M
Emission inspection and maintenance
(Vérification et entretien du système antipollution)
LATCH
Lower Anchors and Tethers for Children
(Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant)
M+S
Mud and Snow (Boue et neige)
MMT
Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthylcyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle)
MTBE
Methyl Tertiary Butyl Ether
(Éther de t-butyle et d’éthyle)
382
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Liste d’abréviations
ABRÉVIATIONS
SIGNIFICATION
OBD
On Board Diagnostics
(Système de diagnostic de bord)
PNBV
Gross Vehicle Weight Rating
(Poids nominal brut du véhicule)
PTME
Gross Axle Weight Rating
(Poids technique maximal sous essieu)
SRS
Supplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TIN
Tire Identification Number
(Numéro d’identification du pneu)
TPMS
Tire Pressure Warning System
(Système témoin de basse pression des pneus)
TRAC
Traction Control
(Régulateur de traction)
VIN
Vehicle Identification Number
(Numéro d’identification du véhicule)
VSC
Vehicle Stability Control
(Dispositif de contrôle du dérapage)
383
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
Index alphabétique
A A/C.....................................186, 193
C Capacité de charge.................. 174
ABS ...........................................164
Affichage
Écran multifonctions..............146
Affichage de la
température extérieure..........148
Ampoules
Puissance..............................360
Remplacement ......................284
Appuis-tête
Réglage ..................................46
Assistance au freinage............164
Avertisseurs sonores
Rappel de ceinture
de sécurité ..........................308
Système de freinage .............304
Capacité de charge totale ......174
Capot......................................... 233
Caractéristiques....................... 350
Caractéristiques
de rangement......................... 199
Carburant
Capacité................................352
Jauge de niveau
d’essence ...........................141
Remplissage du réservoir .......65
Renseignements ...................361
Renseignements pour la
station-service .................... 396
Système de coupure de la
pompe à carburant .............303
Ceintures de sécurité
Dispositifs de tension
des ceintures ........................53
Femmes enceintes,
utilisation adéquate
de la ceinture de sécurité .....55
Installation du dispositif
de retenue pour enfants .... 100
Lampe témoin de rappel ....... 308
Nettoyage et entretien
des ceintures de sécurité.... 220
Port de la ceinture
de sécurité ............................48
Port de la ceinture
de sécurité par les enfants ...54
Rallonges de ceinture
de sécurité ............................54
Réglage de la ceinture
de sécurité ............................48
Rétracteur à blocage
automatique..........................53
Rétracteur à blocage
d’urgence.............................. 53
B Batterie
Préparatifs et vérifications
avant l’hiver ........................175
Si la batterie de votre
véhicule est déchargée.......336
Vérification ...........................248
Blocage
Si votre véhicule
est bloqué ...........................345
Boîte à gants ............................200
Boîte de vitesses manuelle .....137
Bougie d’allumage ..................355
Bruit provenant de
dessous le véhicule.................16
384
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
Chaînes .................................... 175
Chauffage
Rétroviseurs extérieurs ....... 193
Clé de service voiturier............. 24
Clés
Clés ........................................ 24
Contacteur du moteur........... 130
Numéro de la clé .................... 24
Si vous perdez vos clés........ 334
Système d’accueil sans clé .... 26
Touche de télécommande...... 26
Clignotants
Contacteur............................ 138
Puissance............................. 360
Remplacement des
ampoules ........................... 284
Clignotants arrière
Puissance............................. 360
Remplacement
des ampoules..................... 284
Clignotants avant
Contacteur............................ 138
Puissance............................. 360
Remplacement
des ampoules..................... 284
Clignotants latéraux
Puissance............................. 360
Climatiseur
Climatiseur
à commande manuelle ...... 186
Filtre du climatiseur .............. 268
Climatiseur
à commande manuelle ........ 186
Commutateur d’allumage ....... 130
Compartiments auxiliaires ..... 203
Compteur
Commande de l’éclairage du
bloc d’instrumentation ........ 142
Compteurs............................ 141
Condenseur ..............................245
Conduite
Posture adéquate ...................72
Procédures ...........................116
Conseils relatifs à la période
de rodage ...............................119
Contacteur
Commutateur d’allumage ......130
Commutateur de remise
à zéro du système témoin
de basse pression
des pneus ...........................252
Commutateur de verrouillage
des portières assistées .........30
Commutateurs
d’éclairage .........................150
Contacteur d’essuie-glace
et de lave-glace ..................153
Contacteur d’essuie-glace
et de lave-glace arrière .......156
Contacteur de glace
assistée ................................63
Contacteur de verrouillage
des glaces ............................63
Contacteur du moteur ...........130
Contacteur de verrouillage
des glaces ...............................63
Contacteur du moteur .............130
Contrôle de la luminosité
Commande de l’éclairage du
bloc d’instrumentation.........142
Contrôle du système
antipollution ...........................229
385
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
Coussins gonflables
Conditions de fonctionnement
des coussins gonflables........78
Conditions de fonctionnement
des coussins gonflables
des coussins de siège ..........78
Conditions de fonctionnement
des coussins gonflables
en rideau...............................78
Conditions de fonctionnement
des coussins gonflables
latéraux .................................78
Coussins gonflables SRS........74
Emplacement des coussins
gonflables .............................74
Lampe témoin des coussins
gonflables ...........................306
Modification et mise au rebut
des coussins gonflables........87
Posture adaptée
à la conduite ...................72, 83
Précautions générales
relatives aux
coussins gonflables ..............83
Précautions relatives
aux coussins gonflables
en rideau...............................83
Précautions relatives
aux coussins gonflables
latéraux ................................83
Précautions relatives
aux coussins gonflables
pour vos enfants ...................83
Système de classification
de l’occupant du siège
du passager avant ................88
Coussins gonflables
des coussins de siège ............74
Coussins gonflables
en rideau...................................74
Coussins gonflables
latéraux.....................................74
386
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Cric
Positionnement
d’un cric rouleur .................. 235
Véhicule doté d’un cric.......... 318
Crochets
Charge ..................................212
Crochets de rétention .............212
D Dimension ............................... 350
Direction
Déverrouillage de la colonne
de direction ......................... 132
Direction assistée
électrique ............................... 164
Dispositif d’ouverture
Capot .................................... 233
Hayon...................................... 34
Panneau de réservoir.............. 65
Dispositif de contrôle
du dérapage ...........................164
Dispositif de retenue pour enfants
Installation du CRS à l’aide
des ceintures de sécurité.... 104
Installation du CRS à l’aide
des courroies
supérieures......................... 109
Installation du CRS à l’aide
des points d’ancrage
inférieurs.............................102
Sièges de rehausse,
définition ...............................95
Sièges de rehausse,
installation...........................100
Sièges modulables,
définition ...............................95
Sièges modulables,
installation ..........................100
Sièges pour bébé, définition ...95
Sièges pour bébé,
installation...........................100
Système de classification
de l’occupant du siège
du passager avant ................88
Index alphabétique
Désembueur
Lunette arrière ...................... 193
Rétroviseurs extérieurs ....... 193
Désembueur de lunette
arrière..................................... 193
E Éclairage de la plaque
d’immatriculation
Puissance............................. 360
Remplacement des
ampoules ........................... 284
Éclairage de lecture
Contacteur............................ 198
Puissance............................. 360
Éclairage de lecture.............. 197
Éclairage intérieur
Contacteur............................ 198
Puissance............................. 360
Éclairage intérieur ................ 197
Écran multifonctions .............. 146
Enregistreur de données
d’événement............................ 18
Entrée audio ............................ 194
Entretien
Ceintures de sécurité ........... 220
Extérieur ............................... 216
Habitacle .............................. 219
Entretien
Données sur l’entretien ....... 350
Entretien général .................. 225
Opérations d’entretien
à réaliser soi-même ........... 230
Procédures d’entretien ......... 222
Réinitialisez les données
sur l’entretien ..................... 223
EPS ........................................... 164
Essuie-glace arrière ............... 156
Essuie-glaces avant................ 153
Étiquettes antivol ...................... 71
F Feux
Commutateur d’éclairage
de lecture ............................198
Commutateur d’éclairage
intérieur ..............................198
Contacteur des phares .........150
Éclairage du compartiment
de charge..............................35
Levier de commande des
clignotants...........................138
Liste des éclairages
intérieurs .............................197
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
Feux arrière
Contacteur.............................150
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
Feux d’arrêt
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
Feux de détresse
Contacteur.............................294
Feux de gabarit
Contacteur.............................150
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
Feux de gabarit arrière
Puissance..............................360
Remplacement d’une
ampoule ..............................284
Feux de gabarit avant
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
387
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
Feux de recul
Puissance..............................360
Remplacement
des ampoules .....................284
Feux de stationnement
Contacteur.............................150
Puissance..............................360
Remplacement
des ampoules .....................284
Filtre du climatiseur.................268
Fonctions
personnalisables ..................378
Frein
Frein de stationnement .........139
Liquide...................................245
Frein de stationnement ...........139
Freins antiblocage ...................164
Fusibles ....................................273
G Glaces .........................................63
Glaces
Désembueur
de lunette arrière.................193
Glaces assistées .....................63
Lave-glace.............................153
Glaces assistées ........................63
H Hayon
Hayon......................................34
Télécommande .......................26
Huile
Huile moteur .........................238
Huile moteur
Capacité ................................353
Préparatifs et vérifications
avant l’hiver ........................175
Vérification ...........................238
388
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
I
Identification
Moteur...................................351
Véhicule ................................350
Indicateur de vitesse ............... 141
J Jauges ...................................... 141
K Klaxon....................................... 140
L Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur ....................... 308
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du passager avant................. 308
Lampes témoins ......................143
Index alphabétique
Lampes témoins
Basse pression d’huile
moteur................................ 305
Basse pression des pneus ... 310
Basse réserve
de carburant....................... 308
Basse réserve de liquide
de lave-glace...................... 308
Coussins gonflables SRS..... 306
Dispositifs de tension ........... 306
Freins antiblocage ................ 306
Haute température du liquide
de refroidissement ............. 305
Lampe témoin de pression
des pneus .......................... 310
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité....... 308
Lampe témoin du système
de direction assistée
électrique ........................... 307
Portière ouverte ................... 308
Système d’assistance
au freinage ......................... 306
Système de charge .............. 305
Système de freinage ............ 304
Système électronique
de gestion du moteur ......... 306
Témoin de mauvais
fonctionnement .................. 306
Lavage et cirage ...................... 216
Lave-glace
Contacteur............................ 153
Préparatifs et vérifications
avant l’hiver ....................... 175
Vérification ........................... 250
Liquide
Frein .....................................245
Lave-glace.............................250
Liquide de refroidissement
du moteur
Capacité ................................355
Préparatifs et vérifications
avant l’hiver ........................175
Vérification ...........................243
M Microphone...............................196
Miroirs de pare-soleil...............206
Montre de bord.........................207
Moteur
Capot.....................................233
Commutateur d’allumage ......130
Compartiment .......................237
Contacteur du moteur ...........130
Démarrage du moteur ...........130
Numéro d’identification..........351
Si le moteur ne démarre
pas ......................................332
Surchauffe.............................341
N Nettoyage
Ceintures de sécurité ............220
Extérieur................................216
Habitacle ...............................219
Nombre de sièges ....................174
Numéro d’identification
du véhicule.............................350
O Odomètre ..................................141
Opérations d’entretien
à réaliser soi-même ...............230
Outils.........................................318
389
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
P Panneau de réservoir ................65
Pare-soleil.................................205
Phares
Contacteur.............................150
Puissance..............................360
Remplacement des
ampoules ............................284
Pneu de secours
Emplacement de
rangement...........................318
Pression de gonflage
des pneus ...........................261
Pneus
Capteur de pression
de gonflage .........................253
Chaînes.................................175
Dimensions ...........................359
En cas de crevaison..............318
Permutation des pneus .........252
Pneu de secours ..................318
Pneu de secours compact.....319
Pneus neige ..........................175
Pression de gonflage
des pneus ...........................261
Remplacement ......................318
Renseignements ...................365
Système témoin de basse
pression des pneus.............252
Vérification ...........................252
Poids
Capacité de charge ...............169
Limites de charge..................174
Poids .....................................350
Poignée du cric ........................318
Poignées de maintien ..............209
Port AUX ...................................194
Porte-bouteilles .......................204
Porte-gobelets..........................201
390
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Portières
Glaces de portière................... 63
Hayon...................................... 34
Portières..................................30
Rétroviseurs extérieurs ..........61
Verrouillage
des portières................... 26, 30
Pression de gonflage
des pneus .............................. 261
Prise de courant....................... 208
R Radiateur ..................................245
Régulateur de traction.............164
Régulateur de vitesse..............159
Remorquage
Remorquage avec les
4 roues au sol .............181, 182
Remorquage d’urgence ........296
Traction d’une remorque....... 180
Remorquage avec les
4 roues au sol ................181, 182
Remplacement
Ampoules .............................284
Fusibles................................. 273
Pile de la clé..........................271
Pile de la télécommande ......271
Pneus.................................... 318
Renseignements pour la
station-service ....................... 396
Renseignements sur les pneus
Classification relative
à la qualité des pneus......... 369
Dimensions ...........................368
Glossaire............................... 371
Numéro d’identification
du pneu............................... 367
Rétroviseur intérieur ................. 60
Index alphabétique
Rétroviseurs
Miroirs de pare-soleil ............ 206
Rétroviseur intérieur ............... 60
Rétroviseurs extérieurs ......... 61
Rétroviseurs extérieurs
chauffants .......................... 193
Rétroviseurs extérieurs
Réglage et rabattement ......... 61
Roues ....................................... 265
S Sécurité des enfants
Commutateur de verrouillage
des glaces assistées ........... 63
Dispositif de retenue pour
enfants ................................. 95
Installation du dispositif
de retenue pour enfants..... 100
Port de la ceinture de sécurité
par les enfants ..................... 54
Précautions concernant les
ceintures de sécurité............ 55
Précautions relatives à la
batterie ....................... 249, 339
Précautions relatives à la
rallonge de ceinture de
sécurité ................................ 58
Précautions relatives aux
coussins gonflables.............. 83
Précautions relatives aux
glaces assistées................... 64
Précautions relatives aux
piles retirées de la clé ........ 272
Verrous de protection
pour enfants ......................... 32
Sélecteur de vitesses
Boîte de vitesses
manuelle ............................ 137
S’il est impossible de déplacer
le sélecteur de vitesses
de la position P .................. 333
Transmission automatique ... 134
Sièges
Appui-tête................................46
Installation des sièges pour
enfants/du dispositif de
retenue pour enfants...........100
Nettoyage..............................219
Position assise adéquate ........72
Précautions relatives au
réglage............................40, 44
Réglage ............................39, 41
Sièges arrière
Rabattement............................42
Réglage...................................41
Réglage des sièges.................41
Sièges avant
Réglage...................................39
Surchauffe, moteur ..................341
Système audio
Contacteur audio
au volant .............................195
Entrée audio..........................194
Lecteur de musique
portatif.................................194
Port AUX ...............................194
Système d’éclairage
d’accueil ................................197
Système de classification
de l’occupant du siège
du passager avant ...................88
Système de coupure de la
pompe à carburant ................303
Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur
du moteur..............................69
Système de phares de jour .....152
Système de refroidissement
Surchauffe du moteur............341
Système de verrouillage
du sélecteur de vitesses .......333
Système immobilisateur
du moteur .................................69
391
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Index alphabétique
T Tachymètre...............................141
Tapis protecteur.......................210
Témoins de rappel
d’entretien .............................143
Touche de télécommande
Remplacement de la pile ......271
Touche de télécommande.......26
Verrouillage/déverrouillage .....26
TRAC .........................................164
Traction d’une remorque.........180
Transmission automatique
S’il est impossible
de déplacer le sélecteur
de vitesses de la
position P ............................333
Transmission
automatique ........................134
U Urgence, au cas où
En cas de crevaison..............318
S’il est impossible de
déplacer le sélecteur
de vitesses de la
position P............................ 333
Si l’avertisseur sonore
retentit................................. 304
Si la batterie de votre
véhicule est déchargée....... 336
Si la lampe témoin
s’allume .............................. 304
Si le dispositif d’ouverture
du hayon ne
fonctionne pas .................... 335
Si le moteur ne démarre
pas...................................... 332
Si votre véhicule doit être
arrêté d’urgence ................. 347
Si votre véhicule doit être
remorqué ............................ 295
Si votre véhicule
est bloqué ..........................345
Si votre véhicule
surchauffe...........................341
Si vous croyez qu’il y a un
problème ............................ 302
Si vous perdez vos clés ........334
V Verrous de protection pour
enfants...................................... 32
Volant
Contacteurs audio ................195
Réglage................................... 59
VSC ..........................................164
392
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Que faire si...
Que faire si...
Un pneu crève
P. 318 En cas de crevaison
P. 332 Si le moteur ne démarre pas
Le moteur ne démarre pas
P. 69
Système immobilisateur du moteur
P. 336 Si la batterie de votre véhicule est déchargée
Le sélecteur de vitesses
est bloqué
P. 333
S’il est impossible de déplacer le
sélecteur de vitesses de la position P
La lampe témoin de haute température du liquide
de refroidissement du moteur clignote ou s’allume
P. 341 Si le véhicule surchauffe
De la vapeur s’échappe
du dessous du capot
La clé est perdue
P. 334 Si vous perdez vos clés
La batterie est à plat
P. 336
Si la batterie de votre véhicule est
déchargée
P. 30
Portières
P. 34
Hayon
Il est impossible de verrouiller les
portières
Le véhicule est bloqué dans la
boue ou dans le sable
P. 345 Si votre véhicule est bloqué
393
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
Que faire si...
Une lampe témoin ou un témoin
s’allume
■ Bloc d’instrumentation
■ Panneau central
394
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
P. 304 Si une lampe témoin s’allume
Que faire si...
■Lampes témoins
Lampe témoin du
système de freinage
ou
P. 304
Lampe témoin du système
P. 305
de charge
Lampe témoin de basse
pression d’huile
P. 305
moteur
Témoin de mauvais
fonctionnement
ou
P. 306
Lampe témoin SRS
P. 306
Lampe témoin de l’ABS
ou
P. 306
Témoin de rappel
d’entretien requis
P. 309
Lampe témoin de pression
P. 310
des pneus
Lampe témoin de basse
réserve de liquide de
P. 308
lave-glace
Lampe témoin du système
de direction assistée
P. 307
électrique
Témoin de dérapage*2
P. 307
Lampe témoin de portière
P. 308
ouverte
Lampe témoin de
basse réserve de
P. 308
carburant
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur P. 308
Lampe témoin de rappel de
ceinture de sécurité côté
passager avant
P. 308
Lampe témoin de haute température du liquide de refroidisseP. 305
ment du moteur
Lampe témoin du régulateur
P. 307
de vitesse*1
*1 : La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance.
*2 : La lampe s’allume pour indiquer une défaillance.
395
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE
Levier du crochet auxiliaire
P. 233
Panneau de réservoir
P. 65
Levier d’ouverture de
capot
Dispositif d’ouverture du
panneau de réservoir
Pression de gonflage
des pneus
P. 233
P. 65
P. 359
Capacité du réservoir de carburant (Référence)
11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.)
Type de carburant
Essence sans plomb avec un indice
d’octane 87 (Indice d’octane recherche
91) ou supérieur
P. 352
Pression de gonflage des
pneus à froid
Quantité d’huile moteur
(Vidange et remplissage —
référence)
Type d’huile moteur
396
Scion_xD_OM_OM52E36D_(D)
P. 359
qt. (L, Imp.qt.)
Avec filtre
4,4 (4,2, 3,7)
Sans filtre
4,1 (3,9, 3,4)
Huile moteur d’origine Toyota (“Toyota
Genuine Motor Oil”) ou produit équivalent
Grade d’huile: Huile moteur multigrade
ILSAC.
Viscosité recommandée:
SAE 0W-20
P. 353

Manuels associés