Nissan Juke 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
Nissan Juke 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
®
MODE D’EMPLOI DU
SYSTÈME DE NAVIGATION
2016
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
AVANT-PROPOS
COORDONNÉES DU CENTRE D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN
Pour toute demande d’assistance ou de renseignements à propos du système de navigation
NISSAN, ou pour la commande de cartes DVDROM mises à jour et DVD-ROM additionnels,
contactez le CENTRE D’ASSISTANCE DU
SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN.
DÉPARTEMENT DES SERVICES AUX
CONSOMMATEURS NISSAN
Nous vous remercions d’avoir acheté un véhicule NISSAN.
Pour toute demande d’assistance ou de renseignements à propos de la garantie, du service
NISSAN ou des questions d’ordre général,
contactez le département des services aux
consommateurs NISSAN au 1-800-387-0122.
Ce manuel est pour le système de navigation
uniquement. Ce manuel contient l’ensemble des
instructions utiles au fonctionnement du système de navigation NISSAN installé dans votre
véhicule NISSAN.
.
SITE WEB: www.nissan.ca
Nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel afin de pouvoir utiliser le système de
navigation de manière sûre et agréable.
.
TÉLÉPHONE: 1-888-387-0122 (option 4)
.
En raison de changements possibles de
certaines caractéristiques techniques, certaines sections de ce mode d’emploi peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule.
.
Tous les renseignements, toutes les cotes
techniques et les illustrations de ce manuel,
sont basés sur les données les plus
récentes en vigueur au moment de sa
publication. NISSAN se réserve le droit de
modifier les caractéristiques ou le design à
tout moment et sans préavis.
.
Veillez à laisser ce mode d’emploi à l’intérieur du véhicule en cas de vente de ce
dernier. L’utilisateur suivant du système de
navigation pourrait en avoir besoin.
Table des
matières
Introduction
1
Pour commencer
2
Paramètres de la carte
3
Navigation
4
Autres paramètres
5
Renseignements généraux sur le dispositif
6
Guide de dépannage
7
Index
8
1 Introduction
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pour une utilisation sans risque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Symboles de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Produit doté d’une technologie laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel contient des termes spéciaux, des
symboles et des icônes qui sont regroupés par
fonction.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
REMARQUE :
Veuillez consulter les éléments suivants pour
comprendre comment utiliser ce manuel
correctement.
Indique les éléments qui facilitent votre
compréhension et qui permettent d’optimiser le rendement de votre véhicule. Le fait
de ne pas en tenir compte peut entraîner
une anomalie ou un rendement inadéquat.
POUR UNE UTILISATION SANS RISQUE
SYMBOLES DE RÉFÉRENCE
INFO :
m AVERTISSEMENT
Indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuer
ce risque, vous devez suivre à la lettre
les directives fournies.
MISE EN GARDE
Indique un risque de blessures légères
ou modérées, ou de dommages au
véhicule. Pour éviter ou diminuer ce
risque, vous devez suivre attentivement
les directives fournies.
1-2 Introduction
Ce symbole accompagne des directives essentielles pour utiliser efficacement votre véhicule
ou ses accessoires.
Page de référence :
Ce symbole indique le titre et la page que vous
devriez consulter.
NAV :
Cet exemple indique comment sont présentés
les boutons du panneau de commande.
« Itinéraire » :
Cet exemple indique comment une touche ou un
article est affiché à l’écran.
Ce dispositif est principalement conçu pour
vous aider à atteindre votre destination et à accomplir également certaines fonctions qui sont
décrites dans ce manuel. Il vous incombe toutefois de l’utiliser de façon correcte et sécuritaire.
Les renseignements relatifs à l’état des routes,
aux indications routières et à la disponibilité des
services risquent de ne pas toujours être à jour.
Ce dispositif ne remplace aucunement une
conduite sûre, adéquate et conforme au code de
la sécurité routière.
Avant d’utiliser le dispositif d’aide à la navigation,
nous vous invitons à lire les renseignements sur
la sécurité qui suivent. Utilisez toujours le dispositif de la façon recommandée dans ce manuel.
m AVERTISSEMENT
● Avant d’utiliser le dispositif d’aide à
la navigation, stationnez d’abord le
véhicule en lieu sûr, puis serrez le
frein de stationnement. L’utilisation
du dispositif pendant la conduite
peut distraire le conducteur et causer
un accident grave.
PRODUIT DOTÉ D’UNE TECHNOLOGIE LASER
● Ne vous fiez pas uniquement au guidage d’itinéraire. Respectez toujours
le code de la sécurité routière et les
règles de sécurité pour prévenir les
accidents.
● Ne démontez ni ne modifiez ce
système. Vous pourriez provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● Si vous remarquez un objet étranger
dans les composants du dispositif, si
vous renversez du liquide sur le dispositif ou remarquez de la fumée ou
sentez une odeur inhabituelle, cessez immédiatement d’utiliser le dispositif et communiquez avec un
concessionnaire NISSAN. Sinon, il y
a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
MISE EN GARDE
● N’utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le
gel de l’écran ou l’absence de son.
L’utilisation continue du dispositif en
pareil cas pourrait provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● Certains États et certaines provinces
peuvent limiter l’utilisation d’écrans
vidéo pendant la conduite. Utilisez
ce dispositif uniquement si la loi le
permet.
m AVERTISSEMENT
● Ne démontez ni ne modifiez ce
système. Le dispositif d’aide à la navigation ne comprend aucun élément
réparable.
● Il y a risque d’exposition au rayonnement laser si des réglages, des procédures d’entretien ou des travaux
autres que ceux préconisés dans ce
manuel sont réalisés.
● Les températures extrêmes (sous
-20 °C [-4 °F] et au-dessus de 70 °C
[158 °F]) peuvent nuire au rendement
du dispositif.
REMARQUE :
Ne laissez pas le dispositif d’aide à la navigation en fonction lorsque le moteur est
coupé. La batterie du véhicule pourrait se
décharger. Laissez toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez le dispositif
d’aide à la navigation.
Introduction 1-3
Les services SiriusXMMD nécessitent un abonnement après une période d’essai et sont vendus séparément ou
comme un ensemble. Notre service par satellite est disponible seulement dans les 48 États contigus des ÉtatsUnis et le district fédéral de Columbia. Visitez le site www.siriusxm.com pour obtenir de plus amples
renseignements.
Les expressions « Conçu pour iPodMD » et « Conçu pour iPhone » indiquent qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être branché spécifiquement à un iPodMD ou un iPhone respectivement, et a été certifié par le
développeur comme répondant aux normes de performance de Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ou de sa conformité aux normes de sûreté et de réglementation. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec iPodMD ou iPhone peut nuire aux performances de liaison sans fil.
La marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de telles marques par DENSO CORPORATION s’effectue sous licence. Les autres marques
de commerce et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
La radio satellite SiriusXMMD et le service SiriusXM Traffic nécessitent des abonnements mensuels qui sont
vendus séparément. SiriusXM Traffic est uniquement disponible dans des marchés spécifiques. Pour obtenir
de plus amples renseignements, visitez le site www.siriusxm.com/siriusxmtraffic.
La radio satellite SiriusXMMD et le service SiriusXM Travel Link nécessitent des abonnements mensuels qui
sont vendus séparément. SiriusXM Travel Link est uniquement disponible dans des marchés spécifiques.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.siriusxm.com/travellink.
1-4 Introduction
App Store
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de
service de Apple Inc.
Google PlayMC
Google Play est une marque de commerce de Google Inc.
GoogleMD
© 2012 Google Inc. Tous droits réservés.
Introduction 1-5
MÉMENTO
1-6 Introduction
2 Pour commencer
Boutons de commande et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panneau de commande (type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panneau de commande (type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panneau de commande (type C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Commandes au volant (type A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Commandes au volant (type B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Commandes au volant (type C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Commandes au volant (type D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Commandes au volant (type E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Commandes au volant (type F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fonctions désactivées lorsque le véhicule
roule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilisation de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Fonctionnement des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . 2-9
Comment entrer des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS
4
䊐
5
䊐
Bouton
BACK (retour) :
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran précédent ou pour effacer la dernière lettre entrée si un clavier de touches
est affiché à l’écran.
Bouton MAP (carte) :
Appuyez pour afficher l’écran cartographique de l’emplacement actuel.
6
䊐
Bouton NAV (navigation) :
Appuyez pour accéder aux fonctions du
système de navigation.
7
䊐
PANNEAU DE COMMANDE (type A)
䊐
1
Bouton de commande VOL (volume) et bouton POWER (marche-arrêt) :
Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume ou dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour baisser le volume.
Appuyez sur ce bouton pour mettre sous
tension ou hors tension la chaîne audio.
2
䊐
Affichage à écran tactile
2-2 Pour commencer
3
䊐
Tournez pour faire défiler les articles d’une
liste un à un. Appuyez sur ce bouton pour
choisir un article de menu. Quand l’écran
n’affiche aucune liste ni menu, le bouton
sert à commander la chaîne audio.
Appuyez sur le bouton ENTER/AUDIO (entrée-audio) pour sélectionner un article surligné à l’écran.
:
Appuyez pour accéder aux paramètres du
système.
LNV2446
Bouton TUNE-SCROLL (syntonisation-défilement) et ENTER/AUDIO (entrée-audio) :
Bouton
8
䊐
Bouton
:
Appuyez pour modifier la luminosité de
l’écran, en passant du mode de jour au
mode de nuit. Pendant que le mode est
affiché, la luminosité peut être réglée à
l’aide de la commande TUNE-SCROLL
(syntonisation-défilement).
Enfoncez le bouton pendant plus de deux
secondes pour faire passer l’affichage de
l’horloge à un affichage plus grand.
« PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE » (page 5-3)
4
䊐
Bouton TUNE-SCROLL (syntonisation-défilement) et ENTER/AUDIO (entrée-audio) :
Tournez pour faire défiler les articles d’une
liste un à un. Appuyez sur ce bouton pour
choisir un article de menu. Quand l’écran
n’affiche aucune liste ni menu, le bouton
sert à commander la chaîne audio.
Appuyez sur le bouton ENTER/AUDIO (entrée-audio) pour sélectionner un article surligné à l’écran.
5
䊐
6
䊐
Affichage à écran tactile
Bouton MAP (carte) :
Appuyez pour afficher l’écran cartographique de l’emplacement actuel.
LNV2514
Enfoncez le bouton pendant plus de deux
secondes pour faire passer l’affichage de
l’horloge à un affichage plus grand.
PANNEAU DE COMMANDE (type B)
1
䊐
Bouton
:
Appuyez pour accéder aux paramètres du
système.
2
䊐
Bouton
:
Appuyez pour modifier la luminosité de
l’écran, en passant du mode de jour au
mode de nuit. Pendant que le mode est
affiché, la luminosité peut être réglée à
l’aide de la commande TUNE-SCROLL
(syntonisation-défilement).
7
䊐
Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume ou dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour baisser le volume.
« PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE » (page 5-3)
3
䊐
Bouton BACK (retour) :
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran précédent ou pour effacer la dernière lettre entrée si un clavier de touches
est affiché à l’écran.
Bouton de commande VOL (volume) et bouton POWER (marche-arrêt) :
Appuyez sur ce bouton pour mettre sous
tension ou hors tension la chaîne audio.
8
䊐
Bouton NAV (navigation) :
Appuyez pour accéder aux fonctions du
système de navigation.
Pour commencer 2-3
4
䊐
Bouton TUNE-SCROLL (syntonisation-défilement) et ENTER/AUDIO (entrée-audio) :
Tournez pour faire défiler les articles d’une
liste un à un. Appuyez sur ce bouton pour
choisir un article de menu. Quand l’écran
n’affiche aucune liste ni menu, le bouton
sert à commander la chaîne audio.
Appuyez sur le bouton ENTER/AUDIO (entrée-audio) pour sélectionner un article surligné à l’écran.
5
䊐
6
䊐
Affichage à écran tactile
Bouton MAP (carte) :
Appuyez pour afficher l’écran cartographique de l’emplacement actuel.
LNV2515
Enfoncez le bouton pendant plus de deux
secondes pour faire passer l’affichage de
l’horloge à un affichage plus grand.
PANNEAU DE COMMANDE (type C)
1
䊐
Bouton
:
Appuyez pour accéder aux paramètres du
système.
2
䊐
Bouton
:
Appuyez pour modifier la luminosité de
l’écran, en passant du mode de jour au
mode de nuit. Pendant que le mode est
affiché, la luminosité peut être réglée à
l’aide de la commande TUNE-SCROLL
(syntonisation-défilement).
2-4 Pour commencer
7
䊐
Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume ou dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour baisser le volume.
« PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE » (page 5-3)
3
䊐
Bouton
BACK (retour) :
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’écran précédent ou pour effacer la dernière lettre entrée si un clavier de touches
est affiché à l’écran.
Bouton de commande VOL (volume) et bouton POWER (marche-arrêt) :
Appuyez sur ce bouton pour mettre sous
tension ou hors tension la chaîne audio.
8
䊐
Bouton NAV (navigation) :
Appuyez pour accéder aux fonctions du
système de navigation.
2
䊐
LNV2506
Le bouton de diminution du volume
diminue le volume du guidage vocal par le
système de navigation lorsque vous pressez
le bouton pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera diminué.
LNV2516
COMMANDES AU VOLANT (type A)
COMMANDES AU VOLANT (type B)
Fonctionnement à deux boutons de la commande du volume
Fonctionnement à deux boutons de la commande du volume
1
䊐
1
䊐
Le bouton d’augmentation du volume
augmente le volume du guidage vocal par le
système de navigation lorsque vous pressez
le bouton pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera augmenté.
Le bouton d’augmentation du volume
augmente le volume du guidage vocal par le
système de navigation lorsque vous pressez
le bouton pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera augmenté.
Pour commencer 2-5
2
䊐
Le bouton de diminution du volume
diminue le volume du guidage vocal par le
système de navigation lorsque vous pressez
le bouton pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera diminué.
LNV2500
COMMANDES AU VOLANT (type D)
Fonctionnement à seul bouton de la commande
du volume
Fonctionnement à seul bouton de la commande
du volume
1
䊐
1
䊐
Bouton de commande de volume
Augmente ou diminue le volume du guidage
vocal donné par le système de navigation s’il
est pressé pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera réglé.
Pour de plus amples renseignements sur le système audio, le système téléphonique mains libres de BluetoothMD et le système de reconnaissance vocale (selon l’équipement), consultez le
manuel du conducteur du véhicule.
2-6 Pour commencer
LNV2501
COMMANDES AU VOLANT (type C)
Bouton de commande de volume
Augmente ou diminue le volume du guidage
vocal donné par le système de navigation s’il
est pressé pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera réglé.
Pour de plus amples renseignements sur le système audio, le système téléphonique mains libres de BluetoothMD et le système de reconnaissance vocale (selon l’équipement), consultez le
manuel du conducteur du véhicule.
FONCTIONNEMENT DE BASE
LNV2510
LNV2512
COMMANDES AU VOLANT (type E)
COMMANDES AU VOLANT (type F)
Fonctionnement à seul bouton de la commande
du volume
Fonctionnement à seul bouton de la commande
du volume
1
䊐
1
䊐
Bouton de commande de volume
Augmente ou diminue le volume du guidage
vocal donné par le système de navigation s’il
est pressé pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera réglé.
Pour de plus amples renseignements sur le système audio, le système téléphonique mains libres de BluetoothMD et le système de reconnaissance vocale (selon l’équipement), consultez le
manuel du conducteur du véhicule.
Bouton de commande de volume
Augmente ou diminue le volume du guidage
vocal donné par le système de navigation s’il
est pressé pendant le guidage vocal. Si le
bouton d’augmentation du volume est enfoncé à tout autre moment, seul le volume de
l’écran actif (téléphone, lecture de messages textes, système de reconnaissance vocale [selon l’équipement], système audio)
sera réglé.
LNV2630
FONCTIONS DÉSACTIVÉES LORSQUE LE VÉHICULE ROULE
Pour encourager une conduite sécuritaire, certaines fonctions ne sont pas accessibles pendant la conduite ou leur utilisation est limitée
lorsque la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h
(5 mi/h). Le texte à l’écran et les touches pour
ces fonctions limitées sont grisés ou mis en
sourdine et ne peuvent pas être sélectionnés
pendant la conduite.
Pour de plus amples renseignements sur le système audio, le système téléphonique mains libres de BluetoothMD et le système de reconnaissance vocale (selon l’équipement), consultez le
manuel du conducteur du véhicule.
Pour commencer 2-7
LNV2631
Tous les écrans de saisie de texte sont grisés
pendant que le véhicule se déplace. Les autres
fonctions sont verrouillées selon la vitesse du
véhicule, la fonction et le nombre de fois qu’une
caractéristique est choisie.
Lorsqu’une sélection de menu est grisée, la caractéristique est verrouillée jusqu’à ce que les
conditions de fonctionnement du système permettent d’effectuer la sélection.
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Les mêmes opérations décrites pour le bouton
de défilement sont possibles en utilisant l’écran
tactile.
2-8 Pour commencer
LNV2428
Exemples d’opérations exécutées à
l’aide de l’écran tactile
Sélection d’un article :
Lorsqu’un article est sélectionné à l’écran tactile,
l’écran suivant s’affiche.
LNV2440
Réglage :
Appuyez sur la touche « + », « - », « > » ou « < »
pour trouver un réglage.
LNV0921
Défilement d’un message ou d’une liste :
Tournez le bouton TUNE-SCROLL (syntonisation-défilement) pour faire défiler un message ou
une liste. En faisant défiler une longue liste, vous
pouvez toucher aussi l’écran et glisser votre
doigt le long de la barre de défilement à l’endroit
indiqué pour faire défiler plus rapidement. Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas
pour vous déplacer dans les pages de la liste.
(Type A)
LNV2448
FONCTIONNEMENT DES ÉCRANS
DE MENU
LNV2478
(Type B)
Les écrans de menu et leur but
Appuyez sur une des touches de fonction pour
activer l’écran de menu qui correspond :
● NAV (navigation)
●
ou MENU (menu)
Pour commencer 2-9
COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES
Écran d’entrée des caractères (lettres
et nombres)
Les caractères alphanumériques sont utilisés
pour régler une destination, rechercher une
adresse,
modifier
des
emplacements
mémorisés, etc.
(Type C)
LNV2415
LNV2476
Sélection d’un article de menu
1. Comme solution de rechange à l’écran
tactile, tournez le bouton de défilement
dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour faire défiler les articles de
menu jusqu’à ce que l’article désiré s’affiche en surbrillance.
2. Pour sélectionner l’élément de menu voulu,
appuyez sur le bouton de défilement.
3. Appuyez sur le bouton BACK (retour)
. L’écran précédent s’affiche et les
ou
modifications sont enregistrées.
1. Appuyez sur les caractères du clavier tactile
pour qu’ils s’affichent dans le champ de la
partie supérieure de l’écran. Une fois la saisie des caractères terminée, appuyez sur la
touche « OK ».
En conséquence, utilisez le bouton de défilement pour mettre un caractère en surbrillance et appuyez sur le bouton pour sélectionner ce caractère.
REMARQUE :
BACK (retour)
● Appuyez sur le bouton
pour supprimer le dernier caractère entré ou
pour retourner à l’écran précédent si aucun
caractère n’a été saisi.
● À chaque écran de saisie de caractères, le
pavé tactile affichera seulement les lettres
qu’il est possible d’entrer à la suite de la lettre
courante.
2-10 Pour commencer
● Les touches de symbole et les touches numériques s’activent lorsque la touche
« 123/ABC » est enfoncée.
● Appuyez sur la touche « 123/ABC » pour faire
basculer l’affichage du clavier tactile entre les
lettres et les caractères numériques et les
symboles.
2. Pour effacer la dernière entrée, appuyez sur
la touche « Effacer » ou maintenez-la enfoncée pour effacer toutes les entrées d’un
seul bloc.
3. Après avoir finalisé les entrées, appuyez sur
la touche « OK » ou appuyez sur la touche
« Liste » pour l’écran de la liste complète.
REMARQUE :
● Si la phrase saisie a été entrée dans le système précédemment, le texte jumelé peut apparaître en ton de gris. Appuyez sur la touche
« OK » pour chercher le texte jumelé. Appuyez
sur la touche « Liste » pour chercher à la fois
le texte jumelé et le texte entré.
Pour commencer 2-11
MÉMENTO
2-12 Pour commencer
3 Paramètres de la carte
Types de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Vue bidimensionnelle (2D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Vue bidimensionnelle avec orientation nord
(2DN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Vue tridimensionnelle (3D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Renseignements à l’écran (2D, 2DN ou 3D) . . . . . . . 3-3
Défilement d’une carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Retour à la position actuelle du véhicule. . . . . . . . . . . 3-5
Écran de menu des options de la carte. . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modification de l’échelle de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Échelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Information affichée sur la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Symboles de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Réglages de la carte pour l’affichage à l’écran . . . . . . . . 3-9
Renseignements sur les voies d’autoroute . . . . . . . . . . . 3-11
Carte SD avec données cartographiques. . . . . . . . . . . . 3-12
Manipulation de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Remplacement d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pour commander les mises à jour de
données cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Présentation des données cartographiques. . . . . . . 3-13
Modalités d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
TYPES DE CARTE
LNV2455
2D
VUE BIDIMENSIONNELLE (2D)
La carte à deux dimensions (2D) est une représentation bidimensionnelle de données sous
forme de carte routière, en fonction de la position du véhicule (icône de véhicule).
« RENSEIGNEMENTS À L’ÉCRAN
(2D, 2DN ou 3D) » (page 3-3)
« RÉGLAGES DE LA CARTE POUR
L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN »
(page 3-7)
3-2 Paramètres de la carte
2DN
LNV2454
VUE BIDIMENSIONNELLE AVEC
ORIENTATION NORD (2DN)
La carte 2ND est une représentation bidimensionnelle de données sous forme de carte
routière, en fonction de la position du véhicule
(icône de véhicule) avec le sommet de la carte
orienté vers le nord.
3D
LNV2456
VUE TRIDIMENSIONNELLE (3D)
La carte 3D présente un affichage en perspective de la carte, à partir d’un point de vue
surélevé, offrant une vue panoramique sur une
longue distance.
L’affichage de la carte en 3D apparaît toujours
avec la direction avant actuelle dirigée vers le
haut de l’écran.
4
䊐
Information de
BluetoothMD
connexion
satellite
et
Cette zone affiche les connexions satellite
ou BluetoothMD, indique des messages
texte non lus et représente l’état de la batterie du téléphone cellulaire connecté ainsi
que la force du signal.
5
䊐
Horloge
Indique l’heure courante.
6
䊐
Nom de route (manœuvre suivante)
Indique le nom de la prochaine route dans la
fonction de guidage d’itinéraire. Ceci n’apparaît que si la fonction de guidage d’itinéraire est active.
RENSEIGNEMENTS À L’ÉCRAN (2D,
2DN ou 3D)
䊐
1
2
䊐
Indique la station de radio, le numéro de
piste de CD ou de l’information sur l’audio
en cours de lecture.
Touche « Voix »
Appuyez sur cette touche pour répéter le
guidage vocal pendant qu’un trajet est actif.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ deux secondes pour faire basculer le
guidage vocal en fonction ou hors fonction
(le bouton est grisé lorsque le guidage vocal est désactivé). Cette option est seulement disponible lorsqu’un itinéraire est
défini.
LNV3010
Information audio
3
䊐
Itinéraire actuel
Une ligne de couleur bleue indique le chemin à suivre.
7
䊐
Indicateur de direction et de distance à franchir avant de procéder à la prochaine manœuvre sur la route
Quand la fonction de guidage d’itinéraire
est active, mais que vous avez dévié du
trajet, ce secteur affiche une icône de boussole avec une flèche indiquant la direction
de la destination.
Paramètres de la carte 3-3
Quand la fonction de guidage d’itinéraire
est active et que vous êtes sur la route, ce
secteur indique la distance (en milles ou en
kilomètres) jusqu’au prochain point et la direction du virage à ce stade du trajet.
Quand la touche « Voix » n’apparaît pas à
l’écran (comme dans le cas d’un écran
audio affiché), appuyez sur l’indicateur de
direction pour répéter le guidage vocal alors
que l’itinéraire est actif. Maintenez la touche
enfoncée pendant environ deux secondes
pour faire basculer le guidage vocal en
fonction ou hors fonction.
8
䊐
Temps prévu d’arrivée et distance jusqu’à la
destination, ou distance et temps de trajet
restants avant d’arriver à destination.
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer
l’indicateur entre l’heure d’arrivée prévue et
le temps de trajet restant. Cet indicateur apparaît seulement une fois que la destination
est réglée et que la fonction de guidage
d’itinéraire est activée. L’heure d’arrivée prévue ne peut pas passer à l’heure d’arrivée
prévue pour le fuseau horaire de la destination si une ligne de fuseau horaire est traversée à l’intérieur du trajet.
3-4 Paramètres de la carte
9
䊐
Limites de vitesse imposée
15
䊐
Lorsqu’elle est disponible, la limite de vitesse imposée pour la route actuelle est
affichée.
10
䊐
Services NissanConnectMS (selon l’équipement)
Appuyez sur l’icône de casque pour vous
connecter aux services NissanConnectMS.
Pour en apprendre davantage sur cette
fonction, reportez-vous au manuel du
conducteur.
11
䊐
Route actuelle
Cette fonction affiche le nom de la route sur
laquelle le véhicule se déplace.
12
䊐
Icône de véhicule
Indique la position actuelle et la direction du
véhicule.
13
䊐
Itinéraire suggéré
Apparaît comme une ligne bleue éclatante
durant la fonction de guidage d’itinéraire.
14
䊐
Indicateur d’échelle
Indique l’échelle de la carte.
Icône de boussole
Indique la direction de la carte. Appuyez sur
cette icône pour faire basculer l’affichage
de l’orientation entre les modes Nord en
haut, Direction en haut (ou direction réelle)
et le mode 3D.
16
䊐
Touches de zoom avant et de zoom arrière
Utilisez cette fonction pour faire un zoom
avant ou arrière de la carte routière.
17
䊐
Touche « Options »
Appuyez sur cette touche pour accéder à
l’écran de menu des options de la carte.
« ÉCRAN DE MENU DES
OPTIONS DE LA CARTE »
(page 3-5)
DÉFILEMENT D’UNE CARTE
ÉCRAN DE MENU DES OPTIONS DE
LA CARTE
REMARQUE :
Quand la position actuelle du véhicule est
reconnue, le nom de rue s’affiche en fond
d’écran. En faisant défiler une carte et un
secteur qui n’est pas un itinéraire, une ville
ou un point d’intérêt est touché, les coordonnées qui correspondent à la position
de la borne s’affichent au bas de l’écran.
LNV2463
Pour faire défiler la carte dans une des directions :
1. Touchez et relâchez l’écran n’importe où sur
la carte.
2. Touchez l’écran de nouveau et déplacez votre doigt le long de l’écran dans la direction
que vous souhaitez défiler.
Après avoir relâché et touché la carte de
nouveau, un repère s’affiche sur le point touché
et, lorsque c’est possible, la position est définie.
Le menu Options de la carte vous permet d’enregistrer rapidement la position actuelle, de
montrer les données de position ou de
destination, et d’ajuster les réglages de la carte.
RETOUR À LA POSITION ACTUELLE
DU VÉHICULE
L’écran de base de la carte routière affiche la position actuelle du véhicule. La position actuelle
peut de nouveau s’afficher, même après que la
carte a été déplacée, ou après que l’écran de
menu s’est affiché.
Appuyez sur le bouton MAP (carte) ou sur le
pour afficher la
bouton BACK (retour) ou
position actuelle sur la carte.
Paramètres de la carte 3-5
● Points d’intérêt sur trajet
Sélectionnez cette option pour choisir
les types de points d’intérêt à afficher le
long de l’itinéraire actif. Les options disponibles sont des stations-service, des
restaurants, les guichets automatiques,
les stationnements, les aires de repos,
les hôtels, les concessionnaires et les
aéroports.
LNV2700
1. Appuyez sur la touche « Options » pendant
que la carte de guidage d’itinéraire est
affichée.
2. Les options suivantes sont disponibles pour
la sélection :
● Entrer destination
Sélectionnez cette option pour ouvrir
l’écran de navigation afin d’entrer une
adresse.
● Liste des manœuvres
Sélectionnez cette option pour afficher
tous les virages et les points de passage
le long de la route.
● Annuler l’itinéraire
Sélectionnez cette option pour annuler
l’ensemble de l’itinéraire ou des points
de passage le long de la route.
3-6 Paramètres de la carte
REMARQUE :
Quelques emplacements d’intérêt sur les
routes divisées peuvent indiquer un emplacement d’intérêt équivalent du côté opposé
de la route (comme une aire de repos), plus
près que celui qui se trouve en direction du
trajet. Confirmer l’emplacement de l’endroit
avant de suivre l’itinéraire.
● SiriusXM Infos circulat.
Sélectionnez cette option pour afficher
tous les événements de circulation sur
l’itinéraire et les options pour éviter des
trajets le long de l’itinéraire.
● Afficher l’itinéraire sur la carte
Sélectionnez cette option pour afficher
l’ensemble de l’itinéraire à l’écran. L’affichage effectuera un zoom avant au niveau nécessaire pour indiquer le point de
départ et la destination à l’écran.
● Options d’itinéraires
Sélectionnez cette option pour afficher
les options disponibles afin de personnaliser l’itinéraire. Pour éviter des trajets
spécifiques, le guidage dynamique, le
type d’itinéraire et la minimisation du recours à l’autoroute, les types de trajets et
les traversiers peuvent être tous ajustés.
● Afficher position / informations GPS
Sélectionnez cette option pour afficher la
latitude, la longitude et l’altitude de la position actuelle du véhicule. L’emplacement peut être également mémorisé
dans le carnet d’adresses.
● Afficher les points de passage
Sélectionnez cette option pour ajouter ou
afficher une liste des points de passage
le long de l’itinéraire.
● Réglages du guidage et de la carte
Sélectionnez cette option pour basculer
les options de réglage des renseignements de guidage et de la carte.
« RÉGLAGES DE LA CARTE
POUR L’AFFICHAGE À
L’ÉCRAN » (page 3-7)
MODIFICATION DE L’ÉCHELLE DE LA
CARTE
INFORMATION AFFICHÉE SUR LA
CARTE
ÉCHELLE DE LA CARTE
Les échelles suivantes sont disponibles en fonction de l’affichage de la carte :
Pour 1 cm (1/2 po) approximativement
50 m (150 pi)
100 m (300 pi)
Vous pouvez afficher sur la carte des icônes de
diverses catégories d’emplacements.
SYMBOLES DE LA CARTE
Ce système de navigation utilise les symboles
pour afficher divers types d’installations. Les icônes suivantes (selon l’équipement) peuvent être
utilisées sur l’écran cartographique.
200 m (600 pi)
LNV2462
Lorsque vous utilisez « + » ou « - » pour effectuer
un zoom avant ou arrière, l’échelle du côté inférieur droit de l’écran change pour indiquer la
nouvelle échelle.
500 m (0,25 mi)
1 km (0,5 mi)
2 km (1 mi)
5 km (2,5 mi)
10 km (5 mi)
20 km (10 mi)
50 km (25 mi)
100 km (50 mi)
200 km (100 mi)
500 km (250 mi)
Paramètres de la carte 3-7
LNV2467
3-8 Paramètres de la carte
RÉGLAGES DE LA CARTE POUR L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
LNV2704
Les autres réglages sont disponibles pour
l’écran de carte, comme le changement de prise
de vue de la carte ou le changement de direction
de la carte.
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
Options de menu
LNV2701
3. Appuyez sur la touche « Navigation ».
4. Appuyez sur la touche « Réglages du guidage et de la carte ».
Une fois la touche pressée, le système offre
les options de configuration de cartes
suivantes :
Options
Guidage vocal
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le guidage vocal sur l’écran cartographique.
Volume
Sélectionnez « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer le volume du guidage vocal.
Affichage carte
Appuyez sur la touche « 2D / 3D » pour basculer entre le mode 2D et 3D.
2D - Nord / Orientation carte
Appuyez sur la touche pour basculer l’affichage entre « Marche » et « Nord » pour le mode 2D. Lorsque « Marche » est
sélectionnée, l’écran affiche toujours la carte dans la direction de la conduite. Lorsque « Nord » est sélectionné, le sommet de la
carte est toujours orienté vers le nord. Cette option peut être seulement choisie quand l’« affichage de la carte » est réglé à 2D.
Zoom automatique
Appuyez sur « Zoom automatique » pour choisir un réglage pour le zoom automatique. Les réglages disponibles sont « Jamais »,
« Toujours » et « Si guidage ».
Paramètres de la carte 3-9
Options de menu
Options
Afficher les points d’intérêt sur la carte
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver diverses icônes de la carte y compris les stations-services, les restaurants,
les banques et le stationnement.
Alerte Mes points d’intérêt
Sélectionnez cette option pour contrôler les options d’alerte. Choisissez « hors fonction » pour désactiver l’alerte. Choisissez
« Afficher seulement » pour afficher l’alerte à l’écran. Choisissez « Afficher et activer une alerte sonore » pour obtenir un bip audible en plus de l’alerte affichée à l’écran.
Afficher préréglages sur la carte
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver les boutons de la station de radio préréglée sur l’écran cartographique.
Carte divisée pour sorties d’autoroute
Sélectionnez cette option pour basculer vers la carte ou hors de la carte divisée en approchant une sortie d’autoroute.
Afficher renseignements sur les voies d’autoroute
Sélectionnez cette option pour basculer vers l’information ou hors de l’information sur les voies d’autoroute lorsque les données
sont disponibles.
Afficher la limite de vitesse
Sélectionnez cette option pour afficher ou non les renseignements sur la limite de vitesse lorsque les données sont disponibles.
Afficher le temps estimé
Sélectionnez cette option pour contrôler l’affichage du temps estimé d’arrivée ou du temps restant de voyage.
Personnaliser la vitesse de déplacement
Sélectionnez cette option pour personnaliser les vitesses de déplacement sur les itinéraires locaux et sur les autoroutes locales
le long de l’itinéraire.
Avertissement de limite de vitesse
Sélectionnez cette option pour contrôler l’alerte de limite de vitesse qui s’active quand la vitesse du véhicule est supérieure à
l’information de limite de vitesse pour la position actuelle. Choisissez « hors fonction » pour désactiver l’alerte. Choisissez « Afficher seulement » pour afficher l’alerte à l’écran. Choisissez « Afficher et activer une alerte sonore » pour obtenir un bip audible en
plus de l’alerte affichée à l’écran.
Sensibilité à la limite de vitesse
Sélectionnez le niveau de sensibilité pour l’avertissement de limite de vitesse. Choisissez une valeur entre zéro et 30.
Avertissement de vitesse pour les courbes
Sélectionnez la commande pour contrôler l’alerte qui s’active en fonction de la vitesse du véhicule et d’une courbe dans la route
en avant. Choisissez « hors fonction » pour désactiver l’alerte. Choisissez « Afficher seulement » pour afficher l’alerte à l’écran.
Choisissez « Afficher et activer une alerte sonore » pour obtenir un bip audible en plus de l’alerte affichée à l’écran.
Unités de distance
Sélectionnez cette option pour basculer entre les « US » ou « Métrique » comme unités de distance sur l’écran cartographique.
3-10 Paramètres de la carte
RENSEIGNEMENTS SUR LES VOIES
D’AUTOROUTE
Une fois que le véhicule passe par la jonction ou
l’échangeur routier, l’écran retourne à l’affichage
précédent.
LNV2464
Quand le véhicule s’approche d’une jonction ou
d’un échangeur routier, l’écran passe à un affichage divisé. Les renseignements sur les voies
d’autoroute sont graphiquement affichés du côté
gauche de l’écran divisé et des icônes indiquant
les voies réservées pour les prochaines manœuvres apparaissent dans le coin supérieur droit
sous l’horloge.
Les allées surlignées sont celles à partir desquelles la manœuvre prochaine sur la route sera
faite. Les voies affichées en gris sont celles qui
ne suivent pas l’itinéraire à la jonction ou à
l’échangeur routier suivant. Les icônes dans le
coin supérieur droit indiquent également la direction et peuvent changer à l’approche de la
jonction ou de l’échangeur routier (par exemple,
tout droit, en ligne droite puis à droite).
LNV2465
REMARQUE :
Les renseignements sur les voies d’autoroute ne sont pas disponibles pour tous
les secteurs. Ils sont affichés seulement
dans les secteurs où les données cartographiques nécessaires sont disponibles.
REMARQUE :
Le nombre d’icônes de voie d’autoroute
dans le coin supérieur droit peut changer à
l’approche de la jonction ou de l’échangeur
en raison d’une différence dans le nombre
de voies disponibles.
Paramètres de la carte 3-11
CARTE SD AVEC DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
Type A
LNV2473
La fente pour carte SD est située sur la face
avant de l’appareil. Quand vous achetez ce
système, une carte SD avec des données cartographiques est fournie.
Type B
LNV2474
REMARQUE :
● Avant d’insérer la carte SD avec données
cartographiques, confirmez qu’il n’y a pas de
carte SD déjà dans la fente.
● La fente de la carte SD peut lire uniquement la
carte SD avec données cartographiques
pourvue spécifiquement pour l’utilisation avec
le système de navigation du véhicule. Le système peut lire uniquement les cartes SD.
● Si une carte SD avec quelque chose d’autre
que des données cartographiques (comme
de la musique, des images ou des films) est
insérée dans la fente, le système de navigation ne fonctionnera pas. Un message
apparaîtra, vous incitant à insérer de nouveau
la carte SD. Ce message n’apparaîtra pas si la
carte SD est retirée dans le mode audio. Le
mode audio n’est pas affecté par la carte SD.
3-12 Paramètres de la carte
Type C
LNV2475
MANIPULATION DE LA CARTE SD
En manipulant la carte SD, prenez des précautions et respectez les consignes suivantes :
MISE EN GARDE
● Manipulez la carte SD avec soins. Ne
touchez jamais aux contacts en
métal.
● N’utilisez
aucun
nettoyant
conventionnel, ni benzène, ni
diluant,
ou
pulvérisation
antistatique.
● Pour nettoyer la carte SD, utilisez un
chiffon doux.
● Ne tentez jamais d’utiliser une carte
SD fissurée, déformée ou réparée à
l’aide d’un adhésif. Vous pourriez endommager l’équipement.
● Ne tentez pas de plier la carte SD.
N’utilisez pas de carte SD pliée ou
fissurée.
● Ne mettez aucun autocollant et
n’écrivez rien sur la carte SD.
● Manipulez la carte SD avec soin pour
éviter de la salir ou de l’abîmer.
Autrement, la lecture des données
pourrait être incorrecte.
● N’exposez pas la carte SD à la lumière directe du soleil, à la chaleur
ou à l’humidité.
● Placez toujours la carte SD dans son
étui de rangement lorsque vous ne
l’utilisez pas.
REMPLACEMENT D’UNE CARTE SD
Pour obtenir des cartes SD supplémentaires
avec données cartographiques, communiquez
avec le service de soutien à la navigation de
NISSAN.
POUR COMMANDER LES MISES À
JOUR DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES
Pour commander une mise à jour des données
cartographiques et des commandes vocales,
communiquez avec le service de soutien à la navigation de NISSAN. Les coordonnées se trouvent à l’intérieur de la page couverture du présent manuel.
PRÉSENTATION DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
● Bosch a compilé les données cartographiques numérisées dans un format utilisable.
© 2011 Robert Bosch GmbH tous droits réservés du logiciel de compilation. En raison
des délais de production des données
cartographiques, certains itinéraires peuvent
ne pas être inclus, ou certains noms de routes
peuvent être différents de ceux de la carte au
moment de son utilisation.
● Toute reproduction ou copie de ce logiciel
cartographique est strictement interdite par la
loi.
m AVERTISSEMENT
● Ce dispositif d’aide à la navigation
ne doit pas être utilisé pour remplacer votre propre jugement. Les suggestions d’itinéraire édictées par ce
système de navigation ne doivent jamais avoir priorité sur le code de la
route, votre bon jugement, ni sur les
pratiques de conduite sécuritaires.
Ne suivez pas l’itinéraire suggéré par
le dispositif d’aide à la navigation si
une telle action entraînait l’exécution
d’un acte dangereux ou illégal, vous
plaçait
dans
une
situation
dangereuse, ou vous dirigeait dans
une
zone
qui
vous
semble
dangereuse.
● Les données relatives au code de la route et à
la réglementation utilisées dans ces données
cartographiques peuvent différer de celles incluses au moment de l’utilisation de la carte.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, respectez la signalisation routière et les panneaux de signalisation en vigueur.
Paramètres de la carte 3-13
● Les conseils fournis par le dispositif
d’aide à la navigation sont donnés à
titre de suggestion uniquement. Le
dispositif d’aide à la navigation peut
parfois afficher l’emplacement du véhicule incorrectement, suggérer un
itinéraire qui n’est pas le plus court,
ou ne pas vous diriger jusqu’à la destination voulue. Dans ces cas, fiezvous à votre propre jugement en tenant
compte
des
conditions
routières au moment de poursuivre
le trajet.
● N’utilisez pas le dispositif d’aide à la
navigation pour localiser les services
d’urgence. La base de données ne
contient pas une liste complète de
services d’urgence tels que les postes de police, les casernes de
pompier, les hôpitaux et les
cliniques. Veuillez vous montrer discret et demander des directions dans
de tels cas.
● En tant que conducteur, vous seul
êtes responsable de votre sécurité
de conduite.
3-14 Paramètres de la carte
– Pour éviter un accident de
circulation, n’utilisez pas le dispositif lorsque vous conduisez.
– Pour éviter un accident de
circulation, utilisez le dispositif
uniquement lorsque le véhicule
est à l’arrêt dans un endroit sûr et
que le frein de stationnement est
serré.
– Pour éviter un accident de circulation ou une infraction en matière
de circulation, n’oubliez pas que
les conditions routières réelles et
les règlements de la circulation
prennent la priorité sur l’information du dispositif d’aide à la
navigation.
– Le logiciel peut renfermer des
données imprécises ou incomplètes en raison du temps écoulé, des
changements qui peuvent être
survenus et des sources d’information utilisées. Veuillez respecter les conditions de circulation courantes et les règlements
en tout temps pendant la
conduite.
– Dans les cas où les conditions
routières réelles et les règlements
de la route diffèrent de l’information du dispositif d’aide à la
navigation, respectez les règlements de la route.
– Ne regardez l’écran que très brièvement lorsque vous conduisez.
Le dispositif d’aide à la navigation ne fournit pas,
ni représente de quelque façon que ce soit l’information sur : les règlements de circulation et la
route; les aspects techniques du véhicule y compris le poids, la hauteur, la largeur, le chargement
et les limites de vitesse; les états de la route y
compris le pourcentage d’inclinaison et les
conditions de la surface. Fiez-vous toujours à votre propre jugement lorsque vous conduisez en
tenant compte des conditions de conduite
actuelles.
Les marques de commerce d’entreprise utilisées
dans ce produit pour identifier des emplacements et des bureaux d’affaires sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation ne s’apparente aucunement à
une commandite, une approbation ou une recommandation de ce produit par ces
entreprises.
MODALITÉS D’UTILISATION
Les données vous sont fournies pour votre
usage personnel et interne seulement et ne sont
aucunement destinées pour la revente. Ces données sont protégées par le droit d’auteur, et sont
assujetties aux termes et aux conditions suivantes qui sont acceptées par vous, d’une part, et
par NISSAN et ses concédants (y compris leurs
concédants et leurs fournisseurs) d’autre part.
© NAVTEQ, 2011. Tous droits réservés.
Les données pour les secteurs du Canada incluent l’information prise avec la permission des
autorités canadiennes, y compris : © Sa Majesté
la Reine aux droits du Canada, © Imprimeur de la
Reine pour l’Ontario, © Société canadienne des
Postes, GeoBaseMD, © Ministère des Ressources naturelles du Canada.
NAVTEQ détient une licence non exclusive de
United States Postal ServiceMD pour publier et
vendre les données ZIP+4MD.
© United States Postal ServiceMD, 2009. Les
prix ne sont ni établis, ni contrôlés, ni approuvés
par le United States Postal ServiceMD. Les marques de commerce suivantes sont la propriété
d’USPS : United States Postal Service, USPS et
ZIP +4.
Les données peuvent contenir ou refléter les
données des concédants, incluant Sa Majesté la
Reine du chef du Canada («Sa Majesté»), Société canadienne des postes («Postes Canada»)
et Ressources naturelles Canada («RNCan»).
De telles données sont concédées sous licence
« telles quelles ». Les concédants de licence, incluant Sa Majesté, Poste Canada et RNCan ne
donnent aucune garantie et ne font aucune déclaration de respecter ces données, expresse ou
tacite, découlant de la loi ou d’autres sources, en
ce qui concerne entre autres leur efficacité, leur
intégralité, leur exactitude et leur adaptation à un
usage particulier.
Les concédants de licence, y compris Sa
Majesté, Poste Canada et RNCan ne pourront
être tenus responsables à l’égard de toute
réclamation, demande ou action alléguant une
perte, des blessures ou des dommages pouvant
découler directement ou indirectement de l’utilisation ou de la possession des données. Les
concédants, y compris Sa Majesté, Poste
Canada et RNCan ne pourront aucunement être
tenus responsables pour toute perte de revenus,
de contrats, ou toute autre perte relative découlant des erreurs dans les données.
Modalité d’utilisation indemnise et protège les
concédants, incluant Sa Majesté, Postes
Canada et RNCan, et ses officiers, ses employés et ses agents de toute réclamation, de-
mande ou action, peu importe la nature de la
cause de la réclamation, toute demande ou action alléguant une perte, des coûts, des
dépenses, des dommages ou des blessures (incluant les blessures mortelles) pouvant découler
de l’utilisation ou de la possession des données.
Modalités et conditions
Usage personnel seulement :
Vous consentez à utiliser ces données avec les
produits automobiles NISSAN dans un but personnel seulement et pour des fins non commerciales pour lesquelles vous avez été autorisé, et
non pas pour le bureau de service, le travail en
temps partagé ou les autres buts similaires. En
conséquence, mais sujet aux restrictions mises
de l’avant dans les paragraphes suivants, vous
pouvez copier ces données seulement si c’est
nécessaire, pour votre usage personnel, pour
consulter, et pour enregistrer, à condition de ne
pas enlever les avis de droit d’auteur qui apparaissent et que vous ne modifiez aucune données pour quelque motif que ce soit. Vous
consentez autrement à ne pas reproduire, ni copier ou modifier, décompiler, démontez ou désassembler toute portion de ces données, et à ne
pas les transférer ou les distribuer sous aucune
forme, pour aucun but, sauf si de telles restrictions sont expressément interdites ou limitées
par la loi applicable.
Paramètres de la carte 3-15
Restrictions :
Absence de garantie :
Dénégation de responsabilité :
Sauf où vous avez été autorisé spécifiquement à
le faire par NISSAN et sans limiter le paragraphe
précédent, vous ne pouvez pas :
Ces données vous sont fournies « telles quelles »
sans garantie et vous acceptez de les utiliser à
vos propres risques. NISSAN et ses concédants
de licence (y compris leurs concédants de licence et fournisseurs respectifs) n’offrent aucune garantie ni représentation expresse ou
implicite, qu’elle soit la conséquence d’une disposition d’une loi ou non, en ce qui concerne notamment mais sans s’y limiter le contenu, la
qualité, l’exactitude, l’intégralité, l’efficacité, la
fiabilité, l’adéquation à un usage précis, l’utilité,
l’utilisation ou les résultats recherchés et l’absence d’interruption et d’erreur dans les données et le fonctionnement du serveur.
NISSAN ET SES CONCÉDANTS (Y COMPRIS
LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS)
N’EST NULLEMENT RESPONSABLE : DANS
LE RESPECT DE N’IMPORTE QUELLE
RÉCLAMATION, N’IMPORTE QUELLE DEMANDE OU ACTION, SANS ÉGARD À LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION,
LA DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT
TOUTE PERTE, BLESSURE OU DOMMAGES,
DIRECTS OU INDIRECTS, RÉSULTANT DE LA
POSSESSION OU D’UN MAUVAIS USAGE DE
L’INFORMATION ; OU POUR N’IMPORTE
QUELLE PERTE DE PROFIT, DE REVENUS,
DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU N’IMPORTE QUELS AUTRES DOMMAGES,
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS RÉSULTANT DE
VOTRE UTILISATION OU VOTRE INCAPACITÉ
À UTILISER CETTE INFORMATION, TOUT DÉFAUT DANS L’INFORMATION, OU INFRACTION À CES TERMES OU CONDITIONS, SI
DANS UNE ACTION DANS LE CONTRAT OU
ACTE DOMMAGEABLE OU FONDÉ SUR UNE
GARANTIE, MÊME SI NISSAN OU SES
CONCÉDANTS (OU LEURS CONCÉDANTS
OU FOURNISSEURS) ONT ÉTÉ CONSEILLÉS
DE LA POSSIBILITÉ QUE SURVIENNENT DE
TELS DOMMAGES.
a. utiliser ces données avec n’importe quels
produits, systèmes ou applications installés
ou autrement connectés ou en communication avec des véhicules, avec une capacité de
positionnement de navigation de véhicule, de
répartition, de guidage d’itinéraire en temps
réel, de gestion de flotte ou d’applications
semblables;
b. utiliser ces données avec ou en communication avec tout appareil électronique de positionnement ou dispositif mobile, informatique
ou sans fil, incluant sans limitations, les téléphones mobiles, les miniportables et ordinateurs miniaturisés, les téléavertisseurs et les
assistants numériques personnels (PDA).
Avertissements :
Ces données peuvent contenir des informations
inexactes ou incomplètes en raison du temps
écoulé, des changements qui peuvent être
survenus, des sources utilisées et de la complexité de recueillir des données géographiques
compréhensives, n’importe lequel pouvant entraîner des résultats imprécis.
3-16 Paramètres de la carte
Dénégation de garantie :
NISSAN ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE
(Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS RESPECTIFS)
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE QUALITÉ, DE RENDEMENT,
DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À
UN USAGE PRÉCIS ET D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON.
Certains pays, des lois et des territoires locaux
ne permettent pas certaines exclusions de
garantie, donc à ce chapitre, l’exclusion ci-dessus mentionnée peut ne pas s’appliquer à vous.
Certains pays ou lois locales ne permettent pas
certaines exclusions de responsabilité ou des limitations des dommages, donc à cette étendue,
l’énoncé précédent peut ne pas s’appliquer à
vous.
Contrôle de l’exportation :
Vous vous engagez à n’exporter d’aucun endroit,
quelque partie que ce soit des données qui vous
sont fournies ou tout produit connexe sauf sous
couvert des licences et approbations exigées
par les lois et règlements d’exportation
applicables.
Intégralité du contrat :
Ces modalités constituent la totalité de l’entente
liant NISSAN (et ses concédants de licence, y
compris leurs concédants de licence et fournisseurs respectifs) et vous sur l’objet des
présentes, et remplace dans leur totalité toute
entente verbale ou écrite antérieure portant sur
le même objet.
Paramètres de la carte 3-17
MÉMENTO
3-18 Paramètres de la carte
4 Navigation
À propos du guidage d’itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Guidage vocal durant le guidage d’itinéraire . . . . . . . 4-2
Écran de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Articles de paramètres disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Définition d’une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Méthodes de réglage de destination
disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Définition d’une destination à partir d’une adresse
civique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
« Définition d’une destination à partir des points
d’intérêt » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Recherche de restaurants ou de
stations-service à proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Rechercher des endroits près de la position
actuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
« Recherche des points d’intérêt dans une
autre ville ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Recherche d’emplacements au moyen de la
fonction de reconnaissance vocale
(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Mes points d’intérêt / points d’intérêt
personnalisés (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Définition d’une destination à partir du carnet
d’adresses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Création d’une nouvelle entrée dans le
carnet d’adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Définition d’une entrée comme destination . . . . . . . 4-19
Définition d’une destination à partir du carnet
d’adresses à l’aide de la fonction de
reconnaissance vocale (selon l’équipement) . . . . . . 4-20
Réglage d’une intersection comme destination. . . . . . . 4-20
Définition d’un centre-ville comme destination . . . . . . . 4-21
Fonction d’information routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Affichage des événements de la circulation
le long du trajet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Caractéristique de flux de circulation. . . . . . . . . . . . . 4-23
Configuration info circulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Prix du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Météo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Affichage d’information météorologique à
l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Actions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Listes de film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
À PROPOS DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Après avoir défini la destination, sélectionnez
« Départ » pour commencer le guidage
d’itinéraire.
Pendant le guidage d’itinéraire, le dispositif vous
dirige aux divers points de guidage au moyen
d’indications visuelles et vocales.
MISE EN GARDE
● Le guidage visuel et vocal du dispositif d’aide à la navigation ne sert
qu’à titre de référence. Le contenu du
guidage peut se révéler incorrect selon la situation.
● Respectez le code de la sécurité routière lorsque vous suivez l’itinéraire
suggéré (par exemple, les sens
uniques).
« Guidage d’itinéraire »
(page 6-3)
GUIDAGE VOCAL DURANT LE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
À l’approche d’un point de guidage (intersection
ou coin), d’une destination, etc. pendant le guidage d’itinéraire, le guidage vocal annonce la
distance qui reste ou la direction du virage.
Appuyez sur la touche « Voix » dans le coin supérieur
gauche de l’écran pour répéter le guidage vocal.
Exemple de guidage vocal :
1
䊐
4-2 Navigation
« À environ 400 mètres (un quart de mille) virage à droite (ou à gauche) ». « Virage à
droite (ou à gauche) bientôt. ».
2
䊐
3
䊐
4
䊐
LNV0943
« À environ 400 mètres (un quart de mille)
entrée d’autoroute à votre droite sur (numéro de route et direction) ». « Entrée à votre
droite sur (numéro de route et direction) ».
« À environ 1,6 kilomètre (un mille), empruntez la sortie à droite ». « Prenez la deuxième
sortie à droite ».
« Vous avez atteint votre destination. Fin du
guidage d’itinéraire. »
ÉCRAN DE NAVIGATION
Plusieurs méthodes sont disponibles pour régler
votre destination.
LNV2409
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Choisissez la méthode de réglage de destination appropriée en touchant l’écran ou en
faisant défiler avec la commande de
défilement.
LNV2703
ARTICLES DE PARAMÈTRES DISPONIBLES
● Adresse civique :
Définir une adresse de destination.
Plusieurs méthodes sont disponibles pour
régler votre destination.
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION » (page 4-5)
● Points d’intérêt :
Le système offre une base de données
d’endroits comme des restaurants, des
hôtels, des banques et plus encore pour
vous aider à la navigation. Ces points d’intérêt peuvent être configurés comme destinations et le système peut calculer la distance
d’un trajet.
Navigation 4-3
● Annuler itinéraire :
Appuyez sur la touche « Arrêter guidage »
pour annuler la fonction de guidage
d’itinéraire.
REMARQUE :
Si la fonction de guidage d’itinéraire n’est
pas active, la touche « Arrêter guidage » ne
peut pas fonctionner.
● Destinations précédentes :
Les recherches pour une destination à partir des destinations précédentes dans la
mémoire de destination.
Jusqu’à 50 destinations précédentes sont
automatiquement mémorisées. Si le nombre
de destinations précédentes dépasse 50, la
plus ancienne est supprimée de la liste et la
plus récente est ajoutée.
Pour effacer manuellement une entrée de
destination précédente, sélectionnez une
entrée dans la liste et appuyez sur la touche
« Supprimer ».
Appuyez sur la touche « Sauvegarder » pour
ajouter une destination précédente au carnet d’adresses.
4-4 Navigation
Les destinations précédentes peuvent également être sélectionnées au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN
(selon l’équipement) :
ou
du
1. Appuyez sur le bouton
volant. Le système fournit des messagesguides et attend les commandes vocales.
2. Dites « Navigation ».
3. Dites « Destinations précédentes ».
4. Dites le numéro d’une entrée sur la liste affichée pour choisir cette destination ou dites « Page suivante » pour afficher plus
d’entrées (si elles sont disponibles).
Si aucun itinéraire n’est réglé, la fonction de
guidage d’itinéraire est automatiquement
calculée. Si un itinéraire est réglé, dites
« Remplacez destination » pour utiliser la destination précédemment choisie à l’étape 4
comme la nouvelle destination. Dites « Configurez comme point de passage » pour ajouter
la destination précédente comme point de
passage sur l’itinéraire actuel. Dites « Indiquer sur carte » pour afficher la destination
précédente choisie sur la carte.
Pour de plus amples renseignements sur le
système de reconnaissance vocale de
NISSAN, consultez le manuel du conducteur du véhicule.
REMARQUE :
Il n’est pas possible de récupérer les entrées de destination précédentes effacées.
● Domicile :
Votre adresse personnelle peut être entrée
comme une destination.
Vous pouvez également définir votre domicile
comme une destination à l’aide du système de
reconnaissance vocale NISSAN (selon l’équipement) :
ou
du
1. Appuyez sur le bouton
volant. Le système fournit des messagesguides et attend les commandes vocales.
2. Dites « Navigation ».
3. Dites « Domicile ».
Si un emplacement de domicile est réglé, le guidage d’itinéraire vers l’emplacement du domicile
est automatiquement calculé.
Pour de plus amples renseignements sur le système de reconnaissance vocale de NISSAN,
consultez le manuel du conducteur du véhicule.
● Carnet d’adresses :
Appuyez sur la touche « Carnet d’adresses » pour accéder aux adresses
mémorisées.
DÉFINITION D’UNE DESTINATION
● Centre-ville :
Sélectionnez « Centre-ville » pour désigner
une ville comme destination.
● Recherche connectée (selon l’équipement)
Appuyez sur la touche « Recherche
connectée » pour utiliser les services NissanConnectMS afin de rechercher une
destination.
● Intersection :
Sélectionnez « Intersection » pour désigner
l’intersection de deux itinéraires comme
destination.
● Mes points d’intérêt :
Mes points d’intérêt sont des emplacements entrés dans le système par le biais
du port USB du véhicule.
« MES POINTS
D’INTÉRÊT / POINTS D’INTÉRÊT PERSONNALISÉS (PIP) »
(page 4-14)
Appuyez sur le bouton NAV (navigation). Les
méthodes pour régler une destination sont
indiquées.
Si la fonction de guidage d’itinéraire est active,
vous pouvez choisir comment utiliser la nouvelle
destination. Choisissez « Ajouter comme étape »
pour garder la destination courante et ajouter la
nouvelle destination comme étape le long de la
route. Choisissez « Remplacer » pour annuler
l’itinéraire courant et remplacez la destination
actuelle par la nouvelle destination.
MÉTHODES DE RÉGLAGE DE DESTINATION DISPONIBLES
● « Adresse civique »
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION À PARTIR D’UNE
ADRESSE CIVIQUE »
(page 4-6)
● « Points d’intérêt »
● « Mes points d’intérêt »
« MES POINTS
D’INTÉRÊT / MES POINTS
D’INTÉRÊT PERSONNALISÉS »
(page 4-14)
● « Carnet d’adresses »
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION À PARTIR DU CARNET
D’ADRESSES » (page 4-18)
● « Centre-ville »
« DÉFINITION D’UN CENTREVILLE COMME DESTINATION »
(page 4-21)
● « Intersection »
« DÉFINITION D’UNE INTERSECTION COMME DESTINATION » (page 4-20)
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION À PARTIR DE MES
POINTS D’INTÉRÊT »
(page 4-10)
Navigation 4-5
DÉFINITION D’UNE DESTINATION À
PARTIR D’UNE ADRESSE CIVIQUE
REMARQUE :
LNV2426
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur « Adresse civique ».
3. Si la province ou l’état montré à l’écran est
correct, passez à l’étape 5. Si la province ou
l’état montré à l’écran n’est pas correct, appuyez sur la touche « Changer
d’état/province ».
LNV2415
4. Entrez le nom de la province ou de l’état. Le
clavier tactile s’affiche à l’écran.
« COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES » (page 2-10)
Le clavier est doté d’un réglage d’orthographe intelligent, donc il exclut les combinaisons non existantes. Dans le coin supérieur
droit de l’écran, les résultats apparaissent.
En tout temps, appuyez sur la touche
« Liste » pour afficher une liste de noms valides fondée sur les lettres entrées. Quand
le nombre de résultats est réduit à six ou
moins, une liste s’affiche.
5. Appuyez sur la touche « Ville ».
4-6 Navigation
Il est possible de choisir « Numéro de maison et rue » à cette étape si vous voulez
entrer manuellement le nom de la rue.
Cependant, le système peut ramener la sélection automatique à la rue choisie en
procédant par élimination dans la plupart
des cas, lorsque vous entrez le nom de la
ville en premier lieu. Entrer la recherche
par nom de ville peut aussi s’avérer pratique si vous êtes incertain de l’orthographe
du nom de la rue.
LNV2406
6. L’affichage montre un clavier tactile pour entrer la ville de la destination. Entrez le nom
de la ville. En tout temps, appuyez sur la
touche « Liste » pour afficher une liste de
noms de ville valides fondée sur les lettres
entrées. Quand le nombre de résultats est
réduit à six ou moins, la liste des villes
s’affiche.
LNV0953
7. Touchez le nom de la ville sur la liste.
LNV2411
8. L’affichage montre un clavier tactile pour entrer l’adresse civique de la destination. Si
l’adresse civique de l’habitation est
inconnue, appuyez sur la touche « Passer »
et un emplacement par défaut sur cette rue
est utilisé.
REMARQUE :
Si vous choisissez « Passer », un emplacement par défaut sera choisi par le système
et vous aurez une chance de changer la
position une fois la carte affichée. Consultez l’étape 12 pour obtenir davantage
d’instructions sur le changement de l’emplacement par défaut.
Navigation 4-7
LNV2412
9. L’affichage montre un clavier tactile pour entrer le nom de rue. Entrez le nom de la rue.
En tout temps, appuyez sur la touche
« Liste » pour afficher une liste de noms de
rue valides fondée sur les lettres entrées.
Quand le nombre de résultats est réduit à
six ou moins, la liste des rues s’affiche.
LNV2413
10. Touchez le nom de rue sur la liste.
11. Si le numéro de maison entré à l’étape 8
n’existe pas sur la rue de la ville choisie, « Le
numéro de maison n’est pas disponible »
sera affiché. Sélectionnez « Afficher la
carte » ou « Changer le numéro ».
REMARQUE :
Vous aurez alors l’option de modifier la
position de l’emplacement par défaut, une
fois la carte affichée. Consultez l’étape 12
pour obtenir davantage d’instructions sur
le changement de l’emplacement par
défaut.
4-8 Navigation
LNV2438
12. Une carte de la destination est affichée à
l’écran. Appuyez sur la touche « Départ »
pour calculer la distance du parcours.
La carte de la destination est toujours affichée
dans en mode 2D, avec le nord en haut. Une fois
la touche « Départ » touchée, le système retourne aux réglages de carte en cours.
REMARQUE :
Si vous n’avez pas entré une adresse
exacte plus tôt dans le procédé, le système
choisira un emplacement par défaut, le
long de la rue ou dans une gamme
d’adresses situées sur cette rue. Pour déplacer la carte de cette position par défaut,
appuyez sur la touche « Déplacer ». Un
message s’affiche et vous demande si
vous voulez toucher à un nouvel emplacement pour la destination. Touchez la commande « OK » une fois terminé.
Appuyez sur la touche « Enregistrer » pour sauvegarder l’emplacement dans le carnet
d’adresses.
« CRÉATION D’UNE NOUVELLE ENTRÉE DANS LE CARNET D’ADRESSES » (page 4-18)
Vous pouvez également définir une adresse à
partir d’une adresse civique à l’aide du système
de reconnaissance vocale de NISSAN (selon
l’équipement) :
ou
du
1. Appuyez sur le bouton
volant. Le système fournit des messagesguides et attend les commandes vocales.
3. Dites « Entrée de l’adresse par étapes ».
4. Lorsque le système vous y invite, dites le
nom de l’état ou de la province. Si le système ne peut pas interpréter clairement le
nom de l’État ou de la province, une liste est
fournie avec les jumelages possibles. Dites
le numéro de l’État ou de la province affiché
à l’écran ou dites « Épeler le nom de l’État »
pour épeler le nom de l’État.
5. Lorsque le système vous y invite, dites le
nom de la ville. Si le système ne peut pas interpréter clairement le nom de la ville, une
liste est fournie avec les jumelages
possibles. Dites le numéro de la ville affichée à l’écran ou dites « Épeler le nom de la
ville » pour épeler le nom de la ville.
6. Lorsque le système vous y invite, dites le
nom de la rue. Si le système ne peut pas interpréter clairement le nom de la rue, une
liste est fournie avec les jumelages
possibles. Dites le numéro de la rue affichée
à l’écran ou dites « Épeler le nom de la rue »
pour épeler le nom de la rue.
7. Lorsque le système vous y invite, dites le
numéro civique ou dites « Aucun numéro civique » pour afficher un emplacement par
défaut sur la rue choisie dans la ville choisie.
Si le numéro civique édicté n’est pas sur la
rue choisie, le système vous indiquera que
le numéro est hors de portée et vous demandera de réaffirmer le nombre ou de dire
« Aucun numéro civique ».
Si un itinéraire est actif, dites « Remplacez destination » pour remplacer la destination actuelle
avec la nouvelle adresse ou dites « Configurez
comme point de passage » pour configurer la
nouvelle adresse comme point de passage de
l’itinéraire actuel.
Si un itinéraire n’est pas défini, dites « Définir
comme destination » pour définir la nouvelle
adresse de destination et amorcez le guidage
d’itinéraire.
Dites « Indiquer sur carte » pour afficher la nouvelle adresse sur la carte.
Pour de plus amples renseignements sur le système de reconnaissance vocale de NISSAN,
consultez le manuel du conducteur du véhicule.
2. Dites « Navigation ».
Navigation 4-9
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION À
PARTIR DES POINTS D’INTÉRÊT »
Le système offre une base de données des
points d’intérêt comme des restaurants, des
hôtels, des banques et plus encore pour vous
aider à la navigation. Ces points d’intérêt peuvent être configurés comme destinations et le
système peut calculer la distance d’un trajet.
« MES POINTS
D’INTÉRÊT / POINTS D’INTÉRÊT
PERSONNALISÉS (PIP) »
(page 4-14)
LNV2409
3. Appuyez sur la touche « Restaurants à
proximité », « Stations-serv. à proximité »,
« Stationnem. à proximité » ou « Guich. auto.
à prox. ».
Alors qu’une grande variété d’endroits peut être
recherchée dans le système, des boutons de
raccourci sont disponibles pour les restaurants
et les stations-service.
4. Le système recherche des destinations
dans un rayon de 80 km (50 milles) de la
position actuelle.
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur « Points d’intérêt ».
4-10 Navigation
LNV2437
RECHERCHE DE RESTAURANTS
OU DE STATIONS-SERVICE À
PROXIMITÉ
LNV2407
LNV2408
5. Les endroits sont affichés en fonction de la
distance en ligne droite vers la position
actuelle. La flèche à droite indique la direction de la destination. Touchez la destination
désirée sur la liste.
6. Une description détaillée de la destination
est fournie.
REMARQUE :
Un maximum de 200 destinations est affiché en effectuant des recherches avec
cette méthode.
● Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour retourner et choisir une autre
ou
destination.
LNV2409
RECHERCHER DES ENDROITS
PRÈS DE LA POSITION ACTUELLE
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur « Points d’intérêt ».
● Appuyez sur la touche « Appeler » pour appeler à une destination (si un numéro de téléphone est disponible) à l’aide du système téléphonique mains libres BluetoothMD.
Consultez le manuel du conducteur du véhicule pour obtenir de plus amples renseignements à propos du système téléphonique
mains libres BluetoothMD.
● Appuyez sur la touche « Carte » pour afficher
une carte de la destination.
● Appuyez sur la touche « Départ » pour calculer l’itinéraire qui mène à la destination.
Navigation 4-11
● Restaurant
● Boutiques
● Centre-ville
● Voyage
Si vous choisissez « Par nom », vous pouvez rechercher des endroits utilisant un nom
spécifique. Le clavier tactile s’affiche.
LNV2437
3. Appuyez sur la touche « Rechercher par
catégorie ».
4. Appuyez sur la touche « Près de votre position actuelle ».
Lorsque vous recherchez par catégorie, vous
pouvez rechercher des destinations à partir d’un
assortiment
de
catégories
et
de
sous-catégories, y compris :
● Tous les points d’intérêt
● Automobile
● Opérations bancaires et affaires
● Urgence
● Hôtel/motel
● Loisirs
● Lieux publics
4-12 Navigation
« COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES » (page 2-10)
REMARQUE :
● Lorsque vous utilisez « Rechercher par
catégorie », le système cherchera jusqu’à
200 résultats par 80 km (50 milles) de la position actuelle.
● Lorsque vous utilisez « Rechercher par nom »,
le système cherchera jusqu’à 30 résultats par
80 km (50 milles) de la position actuelle.
● Si la destination n’est pas trouvée dans un
rayon de 80 km (50 milles) de recherche,
vous pouvez chercher des endroits à proximité d’un nom de ville spécifique.
« RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊT DANS UNE AUTRE VILLE »
(page 4-12)
5. Les destinations sont indiquées en fonction
de la distance jusqu’à la position choisie. La
flèche à droite indique la direction de la
destination. La distance indiquée est une
distance en ligne droite.
Touchez la destination désirée sur la liste.
6. Une description détaillée de la destination
est fournie.
Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour retourner et choisir une autre
ou
destination ou appuyez sur « Départ » pour
que le système calcule la durée du parcours
jusqu’à la destination.
« RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊT DANS UNE AUTRE VILLE »
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur « Points d’intérêt ».
3. Appuyez sur la touche « Rechercher par catégorie » ou « Rechercher par nom ».
4. Appuyez sur la touche « Dans une autre
ville ».
5. Appuyez sur la touche « Changer
d’état/province » si l’état ou la province à
l’écran est inexact.
6. Si nécessaire, entrez le nom de l’État ou de
la province.
Le clavier tactile s’affiche à l’écran.
« COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES » (page 2-10)
Le clavier est doté d’un réglage d’orthographe intelligent, donc il exclut les combinaisons non existantes. Dans le coin supérieur
droit de l’écran, les résultats apparaissent.
7. Appuyez sur la touche « Ville ».
8. Un clavier tactile s’affiche. Entrez le nom de
la ville désirée.
Appuyez sur la touche « Liste » à tout moment
pour afficher une liste des villes restantes. Touchez la ville désirée.
9. Si vous avez choisi « Rechercher par catégorie » à l’étape 4, vous pouvez rechercher
des destinations à partir d’une liste de catégories
et
un
assortiment
de
sous-catégories.
Si vous choisissez « Rechercher par nom » à
l’étape 4, vous pouvez chercher des emplacements qui utilisent un nom spécifique. Le clavier
tactile s’affiche.
REMARQUE :
● Lorsque vous utilisez « Rechercher par
catégorie », le système cherchera jusqu’à
200 résultats par 80 km (50 milles) de la ville
choisie.
● Lorsque vous utilisez « Rechercher par nom »,
le système cherchera jusqu’à 30 résultats par
80 km (50 milles) de la ville choisie. Si aucun
résultat n’est trouvé, appuyez sur la touche
« Changer le nom » pour rechercher un autre
nom.
10. Les destinations sont indiquées en fonction
de la distance jusqu’à la position
sélectionnée. La flèche à droite indique la
direction de la destination. La distance indiquée est une distance en ligne droite du
centre-ville.
Touchez la destination désirée sur la liste.
11. Une description détaillée de la destination
est fournie.
Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour retourner et choisir une autre
ou
destination ou appuyez sur « Départ » pour
que le système calcule la durée du parcours
jusqu’à la destination.
RECHERCHE D’EMPLACEMENTS
AU MOYEN DE LA FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE (selon
l’équipement)
Les emplacements peuvent être définis comme
des destinations à l’aide du système de reconnaissance vocale de NISSAN :
ou
du
1. Appuyez sur le bouton
volant. Le système fournit des messagesguides et attend les commandes vocales.
2. Dites « Navigation ».
3. Dites « Points d’intérêt » puis un nom de
marque.
4. Dites le nombre de points d’intérêt à partir
de la liste disponible à l’écran.
5. Il y a jusqu’à quatre options pour chercher
un point d’intérêt :
● Dites « Le long de l’itinéraire » pour rechercher les emplacements le long de
l’itinéraire.
● Dites « Proximité » pour rechercher les
emplacements désirés à proximité de la
position actuelle du véhicule.
● Dites « À proximité de la destination »
pour rechercher les emplacements désirés près de la destination de l’itinéraire.
Navigation 4-13
● Dites « Dans une autre ville » pour une recherche des emplacements désirés dans
une autre ville. La sélection de cette option mènera à une série d’autres étapes.
6. Le système affiche une liste de résultats qui
correspondent aux critères de recherche.
Dites le nombre de l’entrée désirée sur la
liste.
MES POINTS D’INTÉRÊT / POINTS
D’INTÉRÊT PERSONNALISÉS (PIP)
Un point d’intérêt (PIP) dans la base de données
« Mes points d’intérêt » est un emplacement spécifique d’intérêt comme une station-service ou
une banque. Le point d’intérêt consiste en une
valeur de longitude, une valeur de latitude et un
nom.
Si un itinéraire est actif, dites « Remplacez destination » pour remplacer la destination actuelle
avec la nouvelle adresse ou dites « Configurez
comme point de passage » pour configurer la
nouvelle adresse comme point de passage de
l’itinéraire actuel.
Les points d’intérêt supplémentaires peuvent
être ajoutés au système utilisant le port USB du
véhicule. Pour de plus amples renseignements
sur l’utilisation du port USB, consultez le manuel
du conducteur du véhicule de votre véhicule.
Si un itinéraire n’est pas défini, dites « Définir
comme destination » pour définir la nouvelle
adresse de destination et amorcez le guidage
d’itinéraire.
Les points d’intérêt peuvent être réglés comme
destination ou pour activer les avertissements de
point d’intérêt qui affichent un message déroulant lorsque le véhicule approche de certains
secteurs ou endroits dangereux où se trouvent
des avertissements.
Dites « Indiquer sur carte » pour afficher la nouvelle adresse sur la carte.
Pour de plus amples renseignements sur le système de reconnaissance vocale de NISSAN,
consultez le manuel du conducteur du véhicule.
4-14 Navigation
REMARQUE :
● Pour enregistrer les données des points d’intérêt définis par l’utilisateur, un dispositif de
stockage massif USB est nécessaire. Les
données des points d’intérêt définis par l’utilisateur ne peuvent pas être enregistrées sur la
carte SD qui contient les données de
navigation.
● Les points d’intérêt définis par l’utilisateur ne
sont pas indiqués dans la représentation de la
carte.
● Le système reconnaît les données des points
d’intérêt personnalisés (PIP) et demande
alors à l’utilisateur via un message déroulant si
les données doivent être téléchargées dans le
système.
● Si vous confirmez le téléchargement, les
points d’intérêt disponibles à l’utilisateur dans
le système de mémoire interne seront effacés
et les nouveaux dans le dispositif USB de
stockage seront téléchargés dans la mémoire
interne du système.
● La progression du téléchargement est affichée sur une barre de progression. Quand le
téléchargement est fini, l’utilisateur est avisé
que le dispositif USB de rangement massif
peut être déposé.
Création de points d’intérêt personnalisés définis par l’utilisateur (PIP)
1
䊐
2
䊐
3
䊐
4
䊐
5
䊐
Longitude
Latitude
Nom
Emplacement/dossier à sauvegarder
Nom de fichier
Les données de points d’intérêt personnalisés
peuvent être téléchargées d’Internet ou créées
dans un simple éditeur de texte dans le format
de fichier CSV (Comma Separated Values [valeurs séparées par des virgules]).
Il y a deux types de données de PIP compatibles
avec le système :
● PIP d’utilisateurs – points d’intérêt personnalisés définis par l’utilisateur (PIP) pouvant être
réglés subséquemment comme une destination et utilisant la fonction de guidage
d’itinéraire.
LNV1017
Exécutez la procédure suivante pour créer vos
propres points d’intérêt d’utilisateur :
1. Connectez un dispositif de stockage de
masse USB à votre ordinateur personnel.
2. Utilisez un programme standard de logiciel
pour créer une liste de points d’intérêt. Assurez-vous que le logiciel peut soutenir le
format de fichier CSV.
3. Dans la première colonne, entrez la valeur
de longitude de la position du point
d’intérêt.
4. Dans la deuxième colonne, entrez la valeur
de latitude de la position du point d’intérêt.
5. Dans la troisième colonne, entrez le nom du
point d’intérêt. L’information entrée dans la
quatrième colonne, comme l’adresse ou le
numéro de téléphone, sera ajoutée au nom
du point d’intérêt.
6. Ajoutez plus de rangées, si nécessaire.
7. Sauvegardez le fichier avec l’extension .csv
(par exemple, myplacesfile.csv).
● Avertissements de points d’intérêt personnalisés - les secteurs pourvus par l’utilisateur
comme les endroits dangereux que le système affiche dans une fenêtre déroulante lorsque le véhicule approche le secteur désigné.
Navigation 4-15
REMARQUE :
REMARQUE :
Le nom du fichier .CSV est utilisé pour
créer une catégorie « Mes points d’intérêt »
dans le système. Créez des fichiers .CSV
distincts avec des noms différents pour
créer une autre catégorie de points
d’intérêt.
8. Assurez-vous de choisir le dispositif de
stockage USB comme emplacement pour
enregistrer, en utilisant le nom exact du dossier « /mesPIPs » (mes points d’intérêt) pour
les points d’intérêt d’utilisateur ou
« /mesPIPs/mesPIPavertissements »
pour les avertissements relatifs aux points
d’intérêt. Par exemple, si le répertoire racine
du dispositif de stockage de masse USB
est représenté par « f:/ », enregistrez le fichier au dossier « f:/mesPIPs » pour les
points d’intérêt d’utilisateur, ou au dossier
« f:/mesPIPs/mesPIPavertissements »
pour les avertissements relatifs aux points
d’intérêt.
9. Connectez l’appareil de stockage USB au
port USB du véhicule. Pour de plus amples
renseignements sur l’utilisation du port
USB, consultez le manuel du conducteur du
véhicule de votre véhicule.
4-16 Navigation
Les nouvelles données de point d’intérêt
écraseront les données déjà contenues
dans la mémoire interne.
5. Les données de point d’intérêt sur le dispositif de stockage USB sont transférées au
véhicule.
LNV2703
Ajout de points d’intérêt définis par
l’utilisateur (PIP)
Exécutez la procédure suivante pour ajouter votre point d’intérêt d’utilisateur au système :
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur la touche « Page suivante ».
3. Appuyez sur « Mes points d’intérêt ».
4. Si un appareil de stockage de masse USB
avec les nouvelles données est connecté, le
système demande automatiquement si vous
voulez transférer les données du point
d’intérêt. Appuyez sur la touche « Télécharger » pour commencer le transfert ou sur
« Annuler » pour interrompre la procédure.
REMARQUE :
Un maximum de 8 Mo de données de point
d’intérêt peut être ajouté au système.
6. Une fois le procédé de téléchargement
terminé, les points d’intérêt disponibles sont
affichés dans une liste à l’écran.
7. Touchez le nom d’un point d’intérêt sur la
liste pour le fixer comme la destination.
8. Appuyez sur la touche « Départ » pour calculer la distance du parcours.
Un point d’intérêt personnalisé dans la base de
données « Mes points d’intérêt » peut aussi être
configuré comme destination en suivant la procédure ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur la touche « Page suivante ».
3. Appuyez sur « Mes points d’intérêt ».
4. Appuyez sur le nom du point d’intérêt personnalisé pour régler cette entrée comme
une destination.
LNV2704
Suppression des points d’intérêt personnalisés définis par l’utilisateur (PIP)
Exécutez la procédure suivante pour supprimer
les points d’intérêt personnalisés stockés dans
la mémoire du volet « Mes points d’intérêt » :
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
LNV2701
3. Appuyez sur la touche « Navigation ».
4. Appuyez sur « Paramètres Mes points
d’intérêt ».
5. Appuyez sur la touche « Supprimer Mes
points d’intérêt du système ».
6. Un menu déroulant s’affiche pour confirmer
que vous désirez supprimer tous les points
d’intérêt d’utilisateur (Mes points d’intérêt)
du système. Appuyez sur la touche « Oui »
pour effacer les points d’intérêt d’utilisateur
ou « Non » pour annuler.
Navigation 4-17
DÉFINITION D’UNE DESTINATION À
PARTIR DU CARNET D’ADRESSES
D’autres options sont disponibles à l’écran « Paramètres Mes points d’intérêt » :
● Alerte Mes points d’intérêt
Sélectionnez cette option pour régler comment les alertes sont activées à l’approche
d’une destination définie dans Mes points
d’intérêt. Choisissez « OFF » (hors fonction)
pour désactiver l’alerte. Choisissez « Afficher
seulement » pour afficher l’alerte à l’écran.
Choisissez « Afficher et activer une alerte sonore » pour afficher l’alerte à l’écran et faire retentir une alerte sonore.
● Distance avertissement points d’intérêt
Sélectionnez cette option pour choisir à partir
de la liste disponible, une distance donnée de
la destination Mes points d’intérêt pour laquelle l’alerte doit s’activer.
Cette option vous permet de régler et d’enregistrer la destination dans le carnet d’adresses et
d’utiliser les destinations enregistrées pour calculer la distance d’un itinéraire.
LNV2703
CRÉATION D’UNE NOUVELLE ENTRÉE DANS LE CARNET D’ADRESSES
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur la touche « Page suivante ».
3. Appuyez sur
d’adresses ».
la
touche
«
Carnet
4. Appuyez sur la touche « Ajouter nouvelle
entrée ».
4-18 Navigation
Quatre possibilités sont indiquées :
REMARQUE :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 entrées dans le carnet d’adresses. Si le nombre d’entrées de carnet d’adresses dépasse 50, une des entrées doit être
supprimée chaque fois pour faire place à la
nouvelle.
« DÉFINITION D’UNE ENTRÉE
COMME DESTINATION »
(page 4-19)
● « Adresse civique »
Cette option vous permet d’enregistrer une
nouvelle entrée en sélectionnant l’adresse.
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION À PARTIR D’UNE
ADRESSE CIVIQUE »
(page 4-6)
● « Dernières destinations »
Cette option vous permet d’enregistrer une
destination dans le carnet d’adresses à partir d’un emplacement enregistré dans la mémoire des dernières destinations.
Touchez la destination que vous aimeriez
enregistrer dans le carnet d’adresses.
Le clavier tactile donne l’option de changer le
nom de la destination choisie.
Appuyez sur la touche « OK ». Le système
confirme l’entrée et l’ajoute au carnet
d’adresses.
● « Destination actuelle »
Cette option vous permet d’enregistrer la
destination actuelle (courante) dans le carnet d’adresses lorsqu’un itinéraire est actif.
Cette option est seulement disponible lorsqu’un itinéraire est actif.
Appuyez sur la touche « Destination
actuelle ».
Le clavier tactile donne l’option de changer le
nom de la destination choisie.
Appuyez sur la touche « OK ». Le système
confirme l’entrée et l’ajoute au carnet
d’adresses.
Appuyez sur la touche « OK ». Le système
confirme l’entrée et l’ajoute au carnet
d’adresses.
DÉFINITION D’UNE ENTRÉE
COMME DESTINATION
Au lieu d’appuyer sur la touche « Ajouter nouvelle entrée », vous pouvez appuyer sur n’importe
quelle adresse enregistrée précédemment.
La description détaillée de l’entrée s’affiche. Si
l’information pour la destination n’est pas
disponible, les coordonnées de latitude et longitude seront affichées.
Vous pouvez renommer ou effacer l’entrée. Appuyez sur la touche « OK » pour régler l’entrée
comme une destination.
Le système calcule la distance de parcours jusqu’à l’adresse choisie.
● « Position actuelle »
Cette option vous permet de régler la position actuelle comme une destination dans le
carnet d’adresses.
Appuyez sur la touche « Position actuelle ».
Le clavier tactile donne l’option de changer le
nom de la destination choisie.
Navigation 4-19
RÉGLAGE D’UNE INTERSECTION
COMME DESTINATION
DÉFINITION D’UNE DESTINATION À
PARTIR DU CARNET D’ADRESSES À
L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE (selon
l’équipement)
Les entrées dans le carnet d’adresses peuvent
être définies comme destination à l’aide du système de reconnaissance vocale de NISSAN :
ou
du
1. Appuyez sur le bouton
volant. Le système fournit des messagesguides et attend les commandes vocales.
Dites « Indiquer sur carte » pour afficher l’emplacement de la nouvelle entrée du carnet d’adresses sur la carte.
Pour de plus amples renseignements sur le système de reconnaissance vocale de NISSAN,
consultez le manuel du conducteur du véhicule.
LNV2703
Une intersection de deux rues peut être configurée comme une destination. Pour configurer une
intersection comme destination :
2. Dites « Navigation ».
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
3. Dites « Carnet d’adresses ».
2. Appuyez sur la touche « Page suivante ».
4. Dites le numéro de l’entrée dans le carnet
d’adresses affiché à l’écran.
3. Appuyez sur la touche « Intersection ».
Si un itinéraire est actif, dites « Remplacez destination » pour remplacer la destination actuelle
par la nouvelle adresse ou dites « Configurez
comme point de passage » pour définir l’entrée
du carnet d’adresses comme point de passage
de l’itinéraire actuel.
Si un itinéraire n’est pas défini, le guidage d’itinéraire est calculé selon l’entrée du carnet
d’adresses.
4-20 Navigation
4. Appuyez sur la touche « Changer
d’état/province » si l’état ou la province à
l’écran est inexact.
5. Si nécessaire, entrez le nom de l’État ou de
la province.
DÉFINITION D’UN CENTRE-VILLE
COMME DESTINATION
6. Appuyez sur la touche « Ville ».
Le clavier tactile s’affiche à l’écran.
« COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES » (page 2-10)
7. Entrez le nom de la première rue. Le clavier
tactile s’affiche à l’écran.
6. Appuyez sur la touche « Liste » à tout moment et une liste des villes restantes
s’affichera. Touchez la ville désirée.
8. Appuyez sur la touche « Départ » pour calculer l’itinéraire qui mène au centre-ville.
7. Appuyez sur la touche « Rue ».
Le clavier tactile s’affiche à l’écran.
8. Touchez le nom de la rue désirée.
9. Une liste de rues entrecroisées s’affiche s’il
y a six résultats ou moins. Autrement, le clavier tactile sera encore affiché pour que le
nom de la deuxième rue de l’intersection
puisse être entré. Entrez le deuxième nom
de rue.
10. Choisissez la rue de l’intersection.
11. Appuyez sur « Départ ».
La distance du parcours jusqu’à l’intersection est calculée.
LNV2703
Le centre d’une ville peut être défini comme
destination. Pour définir un centre-ville comme
une destination :
1. Appuyez sur le bouton NAV (navigation).
2. Appuyez sur la touche « Page suivante ».
3. Appuyez sur la touche « Centre-ville ».
4. Si l’État affiché est incorrect, appuyez sur la
touche « Modifier l’État ou la province ».
Autrement, passez à l’étape 7.
5. Entrez le nom de la province ou de l’état. Le
clavier tactile s’affiche à l’écran.
« COMMENT ENTRER DES CARACTÈRES » (page 2-10)
Le clavier est doté d’un réglage d’orthographe intelligent, donc il exclut les combinaisons non existantes. Dans le coin supérieur
droit de l’écran, les résultats apparaissent.
Navigation 4-21
FONCTION D’INFORMATION ROUTIÈRE
Le système de navigation reçoit de l’information
routière de SiriusXM Traffic pour vous informer
d’événements de la circulation et vous diriger
vers une route alternative. Les événements de la
circulation incluent les accidents, la construction
des routes, la circulation lourde et les autres facteurs qui affectent la route en aval.
REMARQUE :
LNV2704
AFFICHAGE DES ÉVÉNEMENTS DE
LA CIRCULATION LE LONG DU
TRAJET
Lorsqu’une route est active, appuyez sur le
et appuyez sur « SiriusXM Inbouton
fos circulat. », affichez l’événement de circulation
le plus près de l’emplacement actuel du
véhicule. L’emplacement et la nature de l’événement de circulation sont affichés à l’écran. Trois
options de menu sont disponibles à l’écran.
4-22 Navigation
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant la touche
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Circulation » lorsque
le système vous invite à le faire.
● « Éviter route sur itinéraire. »
Appuyez sur la touche « Éviter route sur itinéraire » pour diriger le système de navigation afin
d’éviter le secteur affecté par l’événement de circulation décrit. L’écran suivant affiche plusieurs
options.
Appuyez sur la touche « Détour par distance »
pour éviter la route décrite sur l’événement de
circulation. Vous pouvez choisir la distance qui
permet au système d’éviter la route affectée. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler la
distance, et appuyez sur la touche « Recalcul de
l’itinéraire » pour recalculer le nouvel itinéraire.
Appuyez sur la touche « Éviter segment liste des
itinéraires » pour éviter une série de trajets sur la
liste en raison des problèmes de circulation. La
liste d’itinéraires est affichée à l’écran. Touchez
les noms de deux rues sur la liste pour éviter
cette portion de l’itinéraire puis, appuyez sur la
touche « Recalcul de l’itinéraire » pour calculer le
nouvel itinéraire.
● « Énumérer tous les événements de circulation »
Appuyez sur la touche « Énumérer tous les événements de circulation » pour afficher une liste
de tous les événements de circulation dans le
secteur, y compris ceux qui ne sont pas directement situés le long de l’itinéraire. Touchez la ligne d’un événement spécifique à l’écran pour
voir plus de détails sur cet article.
CARACTÉRISTIQUE DE FLUX DE
CIRCULATION
À l’aide de l’information reçue de SiriusXM
Traffic, le système vous informe des flux de circulation le long de certaines routes et autoroutes
en périphérie de ce secteur. Appuyez sur le bouton MAP (carte) pour afficher la carte de l’emplacement actuel du véhicule. Tous les trajets avec
de l’information sur le flux de circulation apparaîtront sous forme colorée, comme suit :
LNV2704
● Vert : La circulation est légère et se déplace à
vitesse normale. (>45 mi/h)
CONFIGURATION INFO CIRCULATION
● Jaune : La circulation est lourde et se déplace
lentement. (10 à 45 mi/h)
Pour accéder aux paramètres de réglage pour la
fonction d’information routière :
● Rouge : La circulation est bloquée et
n’avance pas. (<10 mi/h)
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
Navigation 4-23
PRIX DU CARBURANT
● « Près de la destination »
Sélectionnez cette option pour afficher les
prix du carburant dans les stations à proximité
de la destination de l’itinéraire actuel. La fonction de guidage d’itinéraire doit être active
pour que cette option soit disponible.
Des options de filtrage supplémentaires sont
disponibles pour affiner la recherche en fonction
du type de carburant et de la marque.
LNV2701
LNV2705
3. Appuyez sur la touche « Messages de
circulation ».
Pour afficher les prix du carburant aux stationsservice dans la périphérie du secteur :
Les réglages suivants peuvent être ajustés :
1. Appuyez sur le bouton
● Guidage dynamique
● Afficher perturbations
2. Appuyez sur la touche « SiriusXM Travel
Link ».
● Afficher le flux de circulation
3. Appuyez sur la touche « Prix du carburant ».
● Avertissement sonore
4. Déterminez une zone pour la recherche.
ou MENU.
Un menu sera affiché pour déterminer un emplacement pour la recherche des prix du carburant.
● « Favoris »
Sélectionnez cette option pour afficher les
prix du carburant dans les stations à proximité
d’emplacements favoris prédéterminés.
● « À proximité »
Sélectionnez cette option pour afficher les
prix du carburant dans les stations à proximité.
4-24 Navigation
5. Une liste de stations-service est affichée
avec la distance et la direction de chaque
entrée. Appuyez sur une entrée à l’écran
pour afficher l’information de cette
station-service.
6. Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la station-service sont affichés. Si
disponible, les prix pour chaque catégorie
d’essence sont aussi affichés. Appuyez sur
la touche « Aller ici » pour entrer l’emplacement dans le système de navigation. Appuyez sur la touche « Enregistrer » pour
mettre en mémoire l’emplacement de la
station-service.
MÉTÉO
REMARQUE :
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant la touche
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Prix du carburant »
lorsque le système vous invite à le faire.
Le service NavWeatherXM exige un abonnement
offert par la radio satellite SiriusXMMD.
Ce service, lorsqu’il est disponible, présente l’information en temps réel sur la météo et les prévisions météorologiques. L’information météorologique est diffusée vers le véhicule au moyen du
réseau de satellites de la radio SiriusXMMD.
m AVERTISSEMENT
Le service NavWeatherXM ne remplace
pas une conduite attentive. Les conditions
météorologiques
changent
constamment et les situations d’urgence peuvent survenir soudainement.
Ne vous fiez pas exclusivement au service NavWeatherXM car il pourrait en
résulter des blessures graves.
LNV2705
AFFICHAGE D’INFORMATION MÉTÉOROLOGIQUE À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « SiriusXM Travel
Link ».
3. Appuyez sur la touche « Météo ».
L’information NavWeatherXM est offerte dans
des marchés limités. Pour vous abonner ou pour
vérifier si ce service est disponible dans le
secteur, composez 1 866 635–2349 ou accédez au site www.siriusxm.com/navweather.
Navigation 4-25
● « À proximité »
Sélectionnez cette option pour afficher l’information météorologique de l’emplacement
actuel.
LNV2702
Les conditions météorologiques pour la position
actuelle sont affichées à l’écran.
REMARQUE :
Dans certains secteurs, le nom de l’emplacement au haut de l’écran peut ne pas correspondre à l’emplacement indiqué pour la
« Station météorologique » en raison des
différentes sources d’information météo
recueillies.
Appuyez sur la touche « Mise à jour » pour afficher l’information météorologique d’un emplacement différent :
● « Favoris »
Sélectionnez cette option pour afficher de l’information météorologique pour des emplacements favoris prédéterminés.
4-26 Navigation
● « Près de la destination »
Sélectionnez cette option pour afficher des
informations météorologiques à proximité de
la destination de l’itinéraire actuel. La fonction
de guidage d’itinéraire doit être active pour
que cette option soit disponible.
● « Dans une autre ville »
Sélectionnez cette option pour afficher de l’information météorologique pour une ville
différente. Suivez les messages-guide à
l’écran et les écrans de saisie de caractères
pour sélectionner l’emplacement désiré.
REMARQUE :
Lorsque vous accédez à la fonction météo
pour la première fois de la journée, l’emplacement GPS peut ne pas être utilisé. Si
cela se produit, appuyez sur la touche
« Mise à jour » pour mettre à jour
l’emplacement.
Lorsqu’un emplacement a été déterminé, la météo actuelle s’affiche. Appuyez sur la touche
« Prévisions » et sélectionnez « Prévisions pour
les 6 prochaines heures » ou « Prévisions pour
les 5 prochains jours » pour obtenir le bulletin de
votre choix.
Appuyez sur la touche « Carte » pour afficher une
carte radar des conditions météorologiques.
REMARQUE :
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant le bouton
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Météo actuelle »,
« Carte météorologique », « Prévisions pour
les 6 prochaines heures » ou « Prévisions
pour les 5 prochains jours » lorsque le système vous invite à le faire.
ACTIONS
SPORTS
REMARQUE :
LNV2705
Pour afficher le cours des actions sur l’écran
d’affichage :
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « SiriusXM Travel
Link ».
3. Appuyez sur la touche « Actions ».
Vous pouvez ajouter des actions à suivre en appuyant sur la touche « Ajouter » et en entrant le
symbole de bourse approprié. Une fois le symbole enregistré, l’information sur l’action sera
disponible et mise à jour lorsque le service
SiriusXM Travel Link sera actif.
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant le bouton
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Actions » lorsque le
système vous invite à le faire.
LNV2705
Pour afficher de l’information sportive à l’écran :
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « SiriusXM Travel
Link ».
3. Appuyez sur la touche « Sports ».
Divers sports et équipes individuelles peuvent
être suivis à l’aide de la fonction Sports. À partir
de la liste des sports vous pouvez afficher les
actualités, sélectionner une équipe spécifique,
afficher les résultats des parties précédentes ou
les horaires de celles à venir.
Les sélections peuvent être effacées en appuyant sur la touche « Retirer » et en sélectionnant les actions à supprimer.
Navigation 4-27
LISTES DE FILM
● « Lister les films »
Sélectionnez cette option pour afficher une
liste des films actuellement à l’affiche dans les
cinémas. Lorsqu’un titre de film est
sélectionné, les emplacements de cinémas
qui le diffusent s’affichent.
REMARQUE :
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant le bouton
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Sports » lorsque le
système vous invite à le faire.
● « Rechercher un cinéma »
Sélectionnez cette option pour entrer manuellement le nom d’un cinéma.
LNV2705
Pour afficher les listes de films et les cinémas à
proximité sur l’écran :
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « SiriusXM Travel
Link ».
3. Appuyez sur la touche « Listes de films ».
Plusieurs options seront présentées pour rechercher l’emplacement d’un cinéma ou le titre
d’un film spécifique. Sélectionnez la méthode de
recherche appropriée.
● « Cinémas favoris »
Sélectionnez cette option pour afficher une
liste des cinémas précédemment mémorisés.
● « Lister les cinémas »
Sélectionnez cette option pour afficher la liste
des cinémas à proximité.
4-28 Navigation
● « Rechercher un film »
Sélectionnez cette option pour entrer manuellement le nom d’un film. Lorsqu’un film est
sélectionné, les emplacements de cinémas
qui le diffusent s’affichent.
4. Lorsqu’un emplacement est déterminé, appuyez sur la touche « Aller ici » pour entrer
l’itinéraire dans le système de navigation. En
appuyant sur la touche « Appeler », vous serez mis en contact avec le cinéma par
téléphone. « Enregistrer » mémorise l’emplacement du cinéma.
REMARQUE :
Vous pouvez également accéder à cette
fonction au moyen du système de reconnaissance vocale de NISSAN (selon l’équipement) en pressant le bouton
ou
sur le volant et en disant
« Information », puis « Listes de films » lorsque le système vous invite à le faire.
Navigation 4-29
MÉMENTO
4-30 Navigation
5 Autres paramètres
Paramètres du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Clic à l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Alertes sonores du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Retour aux réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Paramètres de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Réglages de la caméra de marche arrière . . . . . . . . . 5-4
Réglages de l’unité de température . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
● Réglages de la caméra
« RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE
DE LA CAMÉRA » (page 5-4)
● Unité de température
« UNITÉ DE TEMPÉRATURE »
(page 5-4)
LNV2704
Le système peut être personnalisé selon vos
préférences.
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
LNV2701
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Choisissez le réglage à l’écran et l’écran
suivant s’affiche. Il est possible que vous
ayez besoin d’utiliser la commande de défilement ou l’écran tactile s’il y a plus d’un
écran d’options disponible.
Les réglages suivants sont disponibles :
● Affichage
« PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE » (page 5-3)
● Horloge
« RÉGLAGES DE L’HORLOGE »
(page 5-5)
● Langue
« PARAMÈTRES DE LANGUE »
(page 5-6)
5-2 Autres paramètres
● Clic tactile
« CLIC À L’ÉCRAN TACTILE »
(page 5-3)
● Bips sonores
« ALERTES SONORES DU
SYSTÈME » (page 5-3)
● « Réglages de retour à l’usine/Effacement de
la mémoire »
« RÉGLAGES DE RETOUR À
L’USINE » (page 5-3)
5. Choisissez le bouton de l’article préféré et
réglez la configuration. Comme solution de
rechange, utilisez la commande rotative de
défilement ou le commutateur de défilement
sur le volant (selon l’équipement).
PARAMÈTRES DE L’AFFICHAGE
6. Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir à l’écran précédent,
ou
ou appuyez sur le bouton NAV (navigation)
pour revenir à l’écran cartographique de
l’emplacement actuel.
CLIC À L’ÉCRAN TACTILE
Utilisez ce réglage pour changer le signal sonore
de confirmation entre la position d’activation ou
de désactivation lorsqu’un bouton d’écran est
touché.
RETOUR AUX RÉGLAGES D’USINE
AFFICHAGE
Utilisez ce réglage pour restaurer les valeurs par
défaut de l’usine.
Mise en fonction (on) ou hors fonction (off)
de l’affichage
Appuyez sur la touche « Retour aux réglages
d’usine/Effacement de la mémoire », puis confirmez le message. Si vous choisissez « Oui », le
système réinitialisera les réglages aux valeurs
par défaut. Si vous choisissez « Non », les réglages par défaut ne sont pas restaurés et l’affichage retourne à l’écran des paramètres du
système.
Ce cadre vous permet d’activer ou de désactiver
l’affichage. Lorsque l’affichage est mis hors
fonction, l’horloge s’affiche toujours.
Pour désactiver l’écran, appuyez sur
et maintenez-le enfoncé.
bouton
le
L’affichage s’allume quand :
Sélectionnez la touche « Clic tactile » pour basculer entre On (marche) et Off (hors fonction).
● le bouton
ALERTES SONORES DU SYSTÈME
● vous recevez des appels ou durant une
conversation téléphonique. Quand l’appel est
terminé, l’affichage retourne à l’affichage de
l’heure.
Utilisez ce réglage pour changer le signal sonore
de confirmation quand :
● un bouton sur l’appareil est enfoncé et est
maintenu pour environ deux secondes,
;
comme par exemple, le bouton
● un message déroulant apparaît à l’écran.
Sélectionnez la touche « Bips sonores » pour
basculer entre ON (marche) et OFF (hors
fonction).
est pressé;
● n’importe quel autre bouton est pressé;
Le guidage vocal se poursuit (s’il est activé)
même quand l’affichage est éteint.
pendant plus de deux
Enfoncez le bouton
secondes pour faire passer l’affichage de l’horloge numérique à un affichage grand format.
Autres paramètres 5-3
Modification du degré de luminosité journuit
pendant moins de
Appuyez sur le bouton
deux secondes pour basculer :
● entre le jour et la fonction automatique (nuit)
quand les phares sont allumés;
● entre le jour et la fonction automatique (jour)
quand les phares sont éteints.
Pendant que l’affichage indique le mode de luminosité
actuel,
tournez
la
commande
TUNE/SCROLL (syntonisation-défilement) pour
régler le degré de luminosité.
Le mode de jour ou nuit peut aussi être obtenu à
partir du menu Paramètres de l’affichage.
LUMINOSITÉ
Ce menu vous permet de régler le degré de luminosité de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Appuyez sur la touche « Affichage ».
5. Réglez la luminosité à l’aide des touches
« + » et « - ».
5-4 Autres paramètres
6. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur le
pour rebouton BACK (retour) ou
tourner à l’écran précédent.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA DE
MARCHE ARRIÈRE
Utilisez ce paramètre pour modifier le mode d’affichage (automatique/jour/nuit) pour la caméra
de marche arrière. La luminosité, le contraste et
la couleur peuvent également être réglés.
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Faites défiler et appuyez sur la touche « Réglages de la caméra ».
Basculez le mode d’affichage et utilisez les touches « + » et « - » pour régler la luminosité, le
contraste et la couleur de l’affichage de la caméra arrière.
RÉGLAGES DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE
Utilisez ce réglage pour modifier les unités de
température (Fahrenheit/Celsius).
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Faites défiler et appuyez sur la touche
« Unité de température ».
RÉGLAGES DE L’HORLOGE
Ce réglage vous permet d’effectuer des réglages à l’horloge.
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Appuyez sur la touche « Horloge ».
5. Choisissez l’article préféré pour le réglage
et effectuez le réglage.
● « Format heure » :
Appuyez sur la touche « Format heure »
pour sélectionner la base horaire de l’horloge entre 12 heures et 24 heures.
● « Format de la date » :
Appuyez sur la touche « Format de la date »
pour choisir un des cinq formats de date
disponibles.
● « Mode heure » :
Choisissez « Manuel » pour régler manuellement l’horloge avec la touche « Réglez l’horloge manuellement ». Sélectionnez « Auto »
pour que l’horloge soit automatiquement réglée par le système de GPS. Sélectionnez
« Fuseau horaire » pour obtenir le réglage
de l’heure selon un fuseau horaire
spécifique.
● « Régler l’heure » :
Vous
permet
de
régler
l’horloge
manuellement. Cette caractéristique est
seulement disponible si « Manuel » est
choisi pour le « Mode heure ».
« RÉGLER L’HEURE »
(page 5-5)
● « Heure d’été » :
Appuyez sur la touche « Heure d’été » pour
basculer entre On (marche) et Off (hors
fonction). Cette caractéristique n’est pas
disponible si le « Mode heure » est réglé à
« Auto ».
● « Fuseau horaire » :
Sélectionnez et touchez un fuseau horaire
adéquat pour l’emplacement actuel du véhicule pour court-circuiter le satellite GPS.
Cette caractéristique est seulement disponible si « Fuseau horaire » est choisi pour le
« Mode heure ».
REMARQUE :
Si le paramètre « Heure d’été » est réglé à
« ON » (marche) et qu’un fuseau horaire est
choisi pour un secteur qui n’observe pas
l’heure d’été, le réglage « Heure d’été » demeure à « ON » (marche) et doit être désactivé manuellement.
6. Une fois les réglages désirés obtenus, appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour retourner à l’écran
ou
précédent. Vous pouvez aussi appuyer sur
le bouton MAP (carte) pour retourner à
l’écran de la position actuelle sur la carte ou
à FM, AM, CD ou AUX pour retourner à
l’écran audio.
RÉGLER L’HEURE
Réglez l’heure, la minute, le jour, le mois et l’an à
l’aide des touches « + » et « - ».
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Appuyez sur la touche « Horloge ».
5. Faites basculer la touche « Mode d’Horloge » sur « Manuel ».
Autres paramètres 5-5
PARAMÈTRES DE LANGUE
6. Faites basculer la touche « MODE » sur
« AM » ou « PM », puis utilisez les touches
« + » et « - » pour régler l’heure, la minute, le
jour, le mois et l’année.
Une fois les réglages désirés obtenus, appuyez
pour resur le bouton BACK (retour) ou
tourner à l’écran précédent.
Ce réglage vous permet de changer la langue
utilisée par le système.
1. Appuyez sur le bouton
ou MENU.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Système ».
4. Appuyez sur la touche « Langue ».
5. Choisissez la langue adéquate. Les langues
disponibles sont :
– Anglais
– Français
– Espagnol
5-6 Autres paramètres
6 Renseignements généraux sur le dispositif
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Caractéristiques de ce système de navigation . . . . . . . . 6-3
Guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Répertoire des points d’intérêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Carnet d’adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Information sur l’aide d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Informations relatives au service SiriusXM
Traffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Emplacement actuel du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Affichage de l’emplacement actuel du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Qu’est-ce que le GPS
(système de positionnement global) ?. . . . . . . . . . . . . 6-5
Régions de couverture détaillée de la carte
pour le dispositif d’aide à la navigation . . . . . . . . . . . . 6-6
Lorsqu’une route grise apparaît sur la carte . . . . . . . . 6-6
Calcul de l’itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Principes de base du guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Indications données et distances jusqu’aux
points de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Répétition du guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Remarques sur le guidage vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Manipulation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Caractéristiques d’un écran à cristaux
liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Directives d’entretien de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Ce dispositif est principalement conçu pour
vous aider à atteindre votre destination et accomplir certaines fonctions qui sont décrites
dans ce manuel. Il vous incombe toutefois de
l’utiliser de façon correcte et sécuritaire. Les renseignements relatifs à l’état des routes, aux indications routières et à la disponibilité des services risquent de ne pas toujours être à jour. Ce
dispositif ne remplace aucunement une conduite
sûre, adéquate et conforme au code de la sécurité routière.
Avant d’utiliser le dispositif d’aide à la navigation,
nous vous invitons à lire les renseignements sur
la sécurité qui suivent. Utilisez toujours le dispositif de la façon recommandée dans ce manuel.
m AVERTISSEMENT
● Lorsque vous voulez utiliser le dispositif d’aide à la navigation, stationnez le véhicule en lieu sûr, puis serrez le frein de stationnement.
L’utilisation du dispositif pendant la
conduite peut distraire le conducteur
et causer un accident grave.
● Ne vous fiez pas uniquement au guidage d’itinéraire. Respectez toujours
le code de la sécurité routière et les
règles de sécurité pour prévenir les
accidents.
● Ne démontez ni ne modifiez ce
système. Vous pourriez provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● N’utilisez pas ce dispositif si vous remarquez une anomalie telle que le
gel de l’écran ou l’absence de son.
L’utilisation continue du dispositif en
pareil cas pourrait provoquer un
accident, un incendie ou un choc
électrique.
● Si vous remarquez un objet étranger
dans les composants du dispositif, si
vous renversez du liquide sur le dispositif ou remarquez de la fumée ou
sentez une odeur inhabituelle, cessez immédiatement d’utiliser le dispositif et communiquez avec un
concessionnaire NISSAN. Sinon, il y
a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
6-2 Renseignements généraux sur le dispositif
MISE EN GARDE
● Certains États et certaines provinces
peuvent limiter l’utilisation d’écrans
vidéo pendant la conduite. Utilisez
ce dispositif uniquement si la loi le
permet.
REMARQUE :
Ne laissez pas le dispositif d’aide à la navigation en fonction lorsque le moteur est
coupé. La batterie du véhicule pourrait se
décharger. Laissez toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez le dispositif
d’aide à la navigation.
CARACTÉRISTIQUES DE CE SYSTÈME DE NAVIGATION
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Les principales fonctions du dispositif d’aide à la
navigation NISSAN sont le guidage visuel et le
guidage vocal dans des zones de couverture
précises. À l’aide du réseau de satellites GPS
(système de positionnement global), le dispositif
d’aide à la navigation NISSAN localise la position sur la carte et vous guide jusqu’à la destination voulue.
Lorsque vous définissez la destination dans une
zone de couverture de la carte, le dispositif
d’aide à la navigation NISSAN calcule un itinéraire de votre emplacement actuel jusqu’à votre
destination. L’affichage de la carte et le guidage
vocal détaillé en temps réel guident le conducteur le long de l’itinéraire. Ces fonctions peuvent
se révéler spécialement utiles si vous vous rendez dans des régions que vous ne connaissez
pas.
Le dispositif peut ne pas être en mesure de définir une destination ou de calculer un itinéraire si
la destination se trouve hors de la région de couverture de la carte. Le guidage vocal peut de
plus ne pas être disponible si la destination se
trouve hors de la zone de couverture de la carte.
Consultez le chapitre 4 pour obtenir de plus amples renseignements sur la définition d’une
destination.
RÉPERTOIRE DES POINTS D’INTÉRÊT
Le dispositif d’aide à la navigation NISSAN comporte un répertoire exhaustif de points d’intérêts
dans les zones de couverture de la carte. Cet
annuaire inclut une grande variété de
destinations. Le répertoire des points d’intérêt
permet de trouver l’adresse d’une destination et,
en enfonçant un seul bouton, de demander au
dispositif d’aide à la navigation NISSAN de calculer un itinéraire.
Les utilisations du répertoire de points d’intérêt
sont multiples. Par exemple, le répertoire peut
fournir une liste des divers types de restaurants
situés à proximité de votre position actuelle. Si
vous avez besoin d’une banque ou une
station-service, le dispositif d’aide à la navigation
de NISSAN peut vous aider à naviguer jusqu’à
l’emplacement désiré le plus proche en utilisant
les points d’intérêt entrés dans le système.
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION
À PARTIR DE MES POINTS D’INTÉRÊT » (page 4-10)
CARNET D’ADRESSES
Le carnet d’adresses permet d’enregistrer jusqu’à 50 emplacements au sein des zones de
couverture de la carte dans un répertoire
personnel. Cette fonction est particulièrement
utile pour les destinations fréquentes : clients,
membres de votre famille et amis par exemple.
Le carnet d’adresses permet d’accéder facilement aux emplacements fréquemment visités
lorsque vous les définissez comme destination.
« DÉFINITION D’UNE DESTINATION
À PARTIR DU CARNET D’ADRESSES » (page 4-18)
INFORMATION SUR L’AIDE D’URGENCE
Les services NissanConnectMS offre divers services d’aide d’urgence à destination du véhicule
enregistré et du conducteur.
Par exemple, en cas de malaise ou de blessures
graves, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur le bouton <SOS> à l’intérieur du
véhicule, ce qui vous mettra en relation avec les
services NissanConnectMS. Les services NissanConnectMS peuvent déterminer l’emplacement du véhicule au moyen du GPS et transmettre ces renseignements à la police ou à d’autres
organismes au besoin.
Renseignements généraux sur le dispositif 6-3
Pour obtenir de plus amples renseignements sur
les autres services connexes d’aide d’urgence
NissanConnectMS, référez-vous au site Web des
services NissanConnectMS ou communiquez
avec la ligne d’assistance des services
NissanConnectMS.
Site Web des services NissanConnectMS :
Aux É. -U.
www.nissanusa.com/connect
Au Canada
www.nissan.ca/nissanconnect (anglais)
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (français)
Ligne d’assistance des services NissanConnectMS :
● Utilisez uniquement ce service en
cas d’urgence. Des pénalités peuvent
s’appliquer en cas d’utilisation inappropriée du service.
● La fonction d’aide d’urgence ne peut
pas être utilisée dans les conditions
suivantes :
– Le véhicule se déplace à l’extérieur
de la zone de service où le TCU (module de commande de la télématique) est relié au système.
– Le véhicule est dans un endroit où la
réception des signaux est mauvaise,
comme un tunnel, un stationnement
souterrain, le derrière d’un immeuble
ou une région montagneuse.
1 855 426-6628
m AVERTISSEMENT
● Il ne sera peut-être pas possible de
passer un appel d’urgence dans tous
les types d’accidents ou d’urgences.
● Stationnez le véhicule dans un endroit sécuritaire et serrez le frein de
stationnement avant de faire fonctionner le bouton <SOS>.
6-4 Renseignements généraux sur le dispositif
LNV2706
Passer un appel d’urgence
1. Appuyez sur < SOS >.
2. Lorsque la ligne est connectée, parlez au
spécialiste des interventions.
INFO :
● Une fois que le bouton <SOS> est enfoncé,
le système peut mettre un certain temps à initier la connexion, en fonction de l’environnement technique et de l’utilisation du TCU (module de commande de la télématique) par
d’autres services.
● L’activation du témoin <SOS> indique que le
système d’aide d’urgence est prêt. Si le témoin n’est pas allumé, une pression sur le
bouton <SOS> ne connectera pas votre véhicule à un spécialiste en intervention.
EMPLACEMENT ACTUEL DU VÉHICULE
Le témoin clignote lorsque le véhicule est
connecté au Centre d’intervention des services NissanConnectMS.
AFFICHAGE DE L’EMPLACEMENT
ACTUEL DU VÉHICULE
● Même lorsque le témoin est allumé, la connexion au Centre d’intervention des services
NissanConnectMS peut ne pas être possible.
Si cela se produit en cas d’urgence, communiquez avec les autorités par d’autres moyens.
● Pour éviter de déconnecter la ligne, ne coupez pas le moteur.
INFORMATIONS RELATIVES AU
SERVICE SIRIUSXM TRAFFIC
Lorsqu’elle est disponible, la diffusion du service
SiriusXM Traffic peut vous aider à éviter les délais causés par les incidents de circulation. Les
congestions, les travaux routiers, les routes fermées à proximité de l’emplacement actuel, etc.
sont représentés graphiquement sur la carte par
des icônes décrivant la nature de l’événement.
Les incidents sur la route sont automatiquement
affichés lorsqu’ils sont à proximité.
LNV2026
GUIDAGE VOCAL
Des directives vocales et visuelles servent au
guidage d’itinéraire. Le guidage vocal annonce
les indications appropriées à l’approche d’une
intersection où vous devez tourner. Pour répéter
le guidage vocal, appuyez sur la touche « Voix ».
Le guidage vocal peut être activé ou désactivé
en alternance, en touchant et en maintenant enfoncée la touche « Voix » à l’écran pendant environ deux secondes. Lorsque le guidage vocal est
désactivé, la touche « Voix » apparaît en gris.
Ce dispositif d’aide à la navigation compile les
données obtenues à partir du véhicule (par capteur gyroscopique) et celles en provenance des
satellites GPS (système de positionnement global) pour calculer l’emplacement actuel du
véhicule. Cette position est ensuite affichée pendant le guidage d’itinéraire jusqu’à une
destination.
QU’EST-CE QUE LE GPS (système
de positionnement global) ?
Le GPS est un système de détection de la position qui fait appel à des satellites déployés par le
gouvernement américain. Ce dispositif d’aide à
la navigation reçoit des signaux radio de trois satellites différents ou plus qui tournent en orbite à
21 000 km (13 049 mi) dans l’espace et qui détectent la position du véhicule par triangulation.
La fonction d’information sur la circulation du
service SiriusXM Traffic, au moyen du mode de
guidage, peut vous aider à contourner les problèmes de circulation. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction d’information sur la circulation du service SiriusXM Traffic,
consultez le chapitre 4.
Renseignements généraux sur le dispositif 6-5
CALCUL DE L’ITINÉRAIRE
RÉGIONS DE COUVERTURE DÉTAILLÉE DE LA CARTE POUR LE
DISPOSITIF D’AIDE À LA NAVIGATION
Ce dispositif est conçu pour vous aider à atteindre votre destination et accomplir certaines
fonctions qui sont décrites dans ce manuel. Il
vous incombe toutefois de l’utiliser de façon correcte et sécuritaire. Les renseignements relatifs
à l’état des routes, aux indications routières et à
la disponibilité des services risquent de ne pas
toujours être à jour. Ce dispositif ne remplace
aucunement une conduite sûre, adéquate et
conforme au code de la sécurité routière.
Les données cartographiques sont disponibles
sur la carte SD fournie. Pour tout renseignement
concernant la carte SD avec données
cartographiques, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire NISSAN ou communiquer avec
le SERVICE DE SOUTIEN DES DISPOSITIFS
D’AIDE À LA NAVIGATION NISSAN. Les coordonnées se trouvent à l’intérieur de la page couverture du présent manuel.
REMARQUE :
Les données cartographiques détaillées ne
sont pas disponibles pour la plupart des
régions. Elles sont en général limitées aux
principales régions métropolitaines.
LORSQU’UNE ROUTE GRISE APPARAÎT SUR LA CARTE
● Le calcul de l’itinéraire peut s’avérer impossible quand une destination ou un emplacement de véhicule actuel est près d’une route
affichée en gris.
● La fonction de guidage d’itinéraire (vue agrandie et guidage vocal) ne peut pas s’effectuer à
l’intersection d’une route en gris et de la route
sur laquelle se déplace votre véhicule.
● Les points d’intérêt et noms de rue à proximité
des routes grises n’apparaissent pas dans les
données cartographiques.
Les données cartographiques portent sur deux
types de régions : les « régions de couverture
détaillée », qui présentent tous les détails des
routes, et les régions qui ne présentent que les
« routes principales ».
6-6 Renseignements généraux sur le dispositif
● Le dispositif d’aide à la navigation NISSAN ne
peut pas calculer d’itinéraire si l’emplacement
actuel du véhicule est trop éloigné de la
destination. Divisez alors votre trajet en sélectionnant
une
ou
deux
destinations
intermédiaires.
● Pour atteindre votre destination, consultez
l’écran cartographique. Suivez toujours les
routes réelles, respectez le code de la sécurité routière et conduisez prudemment.
● L’itinéraire suggéré peut ne pas être le plus
court, pas plus que les autres circonstances
comme les embouteillages ne sont
considérées, à moins que le dispositif
SiriusXM Traffic ne soit déjà actif.
● En raison des changements inévitables de
l’état des routes et des circonstances qui sont
survenues depuis la production des données
de carte, une certaine divergence peut exister
au niveau des routes et du code de la sécurité
routière. En pareil cas, utilisez les renseignements en vigueur.
● La carte ne défile pas pendant le calcul de
l’itinéraire, mais l’icône du véhicule suit le déplacement réel du véhicule.
● Dans certains cas, au terme du calcul, l’itinéraire calculé peut ne pas s’afficher
immédiatement.
● Si vous faites défiler la carte pendant le traçage de l’itinéraire suggéré, il faudra plus de
temps pour afficher le résultat final.
– S’il est impossible d’atteindre la destination ou les points de passage à cause du
code de la sécurité routière, etc.
● Si des points de passage sont définis, le dispositif calcule simultanément de multiples itinéraires entre les points de passage, ce qui
peut causer une des situations suivantes :
– Si l’unique chemin vers la destination ou
un point de passage est très compliqué.
– Si une section entre les points de passage ne peut faire l’objet d’un calcul, aucune partie de l’itinéraire n’est affichée.
– L’itinéraire peut ne pas passer exactement par certains points de passage.
– L’itinéraire peut comporter un demi-tour
à proximité de certains points de
passage.
● Le calcul de l’itinéraire peut ne pas être effectué dans les cas suivants :
– S’il n’y a aucune route principale à moins
de 2,5 km (1,5 mi) du véhicule, un message l’indique à l’écran. Tentez de recalculer l’itinéraire lorsque le véhicule se
trouve plus près d’une route principale.
– Si le véhicule est trop près de la destination ou s’il n’y a aucune route vers la
destination, un message l’indique à
l’écran.
● Une des situations suivantes peut survenir
lorsque l’itinéraire est affiché :
– Si vous calculez un itinéraire sur une
route principale, le point de départ de
l’itinéraire peut ne pas correspondre
exactement à l’emplacement actuel du
véhicule.
– Dans certains cas, le système montre
une route indirecte vers la destination ou
des points de passage si vous les configurez à partir de l’information et des endroits déjà enregistrés. Pour corriger ce
problème, soyez attentif à la direction de
la circulation, surtout lorsque des voies à
directions opposées sont indiquées
séparément, telles que les échangeurs et
les aires de service.
– Même si la préférence sur les autoroutes
est désactivée, un itinéraire qui utilise
une autoroute peut être suggéré.
– Le point d’arrivée de l’itinéraire peut ne
pas correspondre exactement à la
destination.
– Même si la préférence sur les traversiers
est désactivée, un itinéraire qui utilise un
traversier peut être suggéré.
– Si vous calculez un itinéraire sur une
route principale, le dispositif peut afficher
un itinéraire à partir d’une autre route
principale. Ce problème peut relever
d’une position inexacte de l’icône du
véhicule. Dans ce cas, stationnez le véhicule en lieu sûr et réinitialisez l’icône du
véhicule ou continuez à conduire pour
voir si la position de l’icône du véhicule
est automatiquement corrigée avant de
calculer l’itinéraire de nouveau.
– Les traversiers, sauf ceux qui sont réservés aux piétons, aux bicyclettes et aux
motocyclettes, sont mémorisés dans ce
dispositif. Considérez le temps de parcours nécessaire et les conditions de
fonctionnement avant de déterminer si
vous voulez utiliser un trajet.
« ICÔNE DE VÉHICULE »
(page 7-3)
Renseignements généraux sur le dispositif 6-7
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PRINCIPES DE BASE DU GUIDAGE
VOCAL
Le guidage vocal indique quelle direction suivre en
approchant une intersection où un virage est exigé.
INDICATIONS DONNÉES ET DISTANCES JUSQU’AUX POINTS DE
GUIDAGE
Les indications diffèrent selon le type de route.
Après avoir défini l’itinéraire, sélectionnez « Départ » pour commencer le guidage d’itinéraire.
Pendant le guidage d’itinéraire, le dispositif vous
dirige aux divers points de guidage au moyen
d’indications visuelles et vocales.
REMARQUE :
● Le guidage visuel et vocal du dispositif d’aide
à la navigation ne sert qu’à titre de référence.
Le contenu du guidage peut se révéler incorrect selon la situation.
● Le guidage vocal et les conditions routières
réelles peuvent parfois ne pas correspondre.
Cela peut relever de différences entre la route
réelle et les données de la carte ou de la vitesse du véhicule.
● Si le guidage vocal ne correspond pas aux
conditions routières réelles, suivez la signalisation routière ou les indications qui se trouvent sur la route.
● Le guidage d’itinéraire du dispositif d’aide à la
navigation ne tient pas compte des voies de
covoiturage, surtout lorsqu’elles sont séparées des autres voies de circulation.
INFO :
Les distances peuvent varier selon la vitesse du
véhicule.
Avis à l’approche de la destination
Route standard :
Le guidage vocal vous avertit en approchant de
votre destination. Pour atteindre précisément votre destination, consultez l’écran cartographique.
RÉPÉTITION DU GUIDAGE VOCAL
Cette fonction est disponible pendant le guidage d’itinéraire entre le moment où le calcul de
l’itinéraire est terminé et le moment où le véhicule arrive à la destination.
Appuyez sur la touche « Voix ».
Le guidage vocal est répété.
6-8 Renseignements généraux sur le dispositif
INFO :
● Si vous appuyez sur la touche « Voix » quand
vous avez dévié de votre itinéraire suggéré, le
guidage vocal annonce « Rendez-vous à l’itinéraire en surbrillance ».
● Si vous appuyez sur la touche « Voix » lorsque
le véhicule roule dans la mauvaise direction, le
guidage vocal annonce « Faites légalement
demi-tour dans la mesure du possible ».
REMARQUES SUR LE GUIDAGE
VOCAL
● Le guidage vocal de ce dispositif constitue
une fonction supplémentaire. Lorsque vous
conduisez votre véhicule, consultez l’itinéraire
sur la carte, suivez les routes réelles et respectez le code de la sécurité routière.
● Le guidage vocal n’est activé que pour des intersections présentant certaines conditions.
● Parfois, le véhicule doit tourner, mais aucun
guidage vocal n’est fourni.
● Le contenu du guidage vocal peut varier en
fonction de la direction du virage et du type
d’intersection.
● Le synchronisme du guidage vocal varie en
fonction de la situation.
● Aucun guidage vocal n’est disponible lorsque
le véhicule délaisse l’itinéraire suggéré. Le
dispositif n’annonce pas cet événement.
Consultez la carte et recalculez l’itinéraire.
● Le guidage vocal peut ne pas correspondre
précisément aux numéros de route et aux directions aux jonctions d’autoroute.
● Le guidage vocal peut ne pas correspondre
précisément aux noms de rue aux sorties
d’autoroute.
● Les noms de rue affichés ne correspondent
pas toujours aux noms réels ou le message
« NOM DE RUE INCONNU » peut s’afficher.
● Le guidage vocal n’est pas disponible quand
la caractéristique est désactivée dans le
menu RÉGLAGES.
● Le guidage vocal commence lorsque le véhicule aborde l’itinéraire suggéré. Consultez la
carte pour obtenir des indications jusqu’au
point de départ de l’itinéraire.
● En approchant un point de passage, le guidage vocal annonce, « Vous avez atteint votre
destination intermédiaire du côté gauche
(droit) ». Le guidage vocal passe à la section
prochaine de l’itinéraire. Consultez la carte
pour obtenir des indications lorsque le guidage vocal n’est pas disponible.
● Dans certains cas, le guidage vocal s’arrête
avant d’arriver à la destination. Observez
l’icône de destination sur la carte pour vous
rendre à la destination.
● Si le dispositif peut déterminer de quel côté
se trouve la destination (le point de passage),
le guidage vocal annonce « à droite
(gauche) » après avoir annoncé l’arrivée à la
destination.
● Le guidage vocal peut être partiellement fonctionnel ou hors fonction à l’angle des routes à
une intersection.
● Étant donné qu’il n’est pas possible de tenir
compte des données sur les routes qui sont
saisonnièrement
disponibles
ou
indisponibles, un itinéraire peut être affiché
qui ne correspond pas aux restrictions de circulation actuelles. Assurez-vous de respecter
les restrictions de circulation actuelles pendant la conduite.
● Beaucoup de routes au Canada et en Alaska
contiennent des données de carte
incomplètes. Par conséquent, lors de la recherche d’un itinéraire, l’itinéraire peut comprendre des routes contenant des données
incomplètes. Dans les régions où les données
de route ne sont pas complètes, le guidage
vocal peut s’interrompre pendant de longues
périodes de temps. Assurez-vous de respecter les restrictions de circulation actuelles
pendant la conduite.
Renseignements généraux sur le dispositif 6-9
MANIPULATION DE L’ÉCRAN
L’écran à cristaux liquides doit être manipulé
soigneusement.
m AVERTISSEMENT
Ne démontez jamais l’écran. Certaines
pièces utilisent une tension extrêmement élevée. Le contact avec ces pièces
pourrait causer de graves blessures.
CARACTÉRISTIQUES D’UN ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES
● Si la température de l’habitacle est plutôt
basse, la luminosité de l’affichage peut être
relativement faible et les mouvements de
l’image peuvent être ralentis. Ces conditions
sont normales. L’écran fonctionne normalement lorsque l’habitacle du véhicule s’est
réchauffé.
● Certains pixels à l’écran sont plus foncés ou
brillants que d’autres. Cet état est propre aux
écrans à cristaux liquides et ne constitue pas
une anomalie.
INFO :
L’écran peut se brouiller en présence de champs
magnétiques de forte intensité.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN DE
L’ÉCRAN
MISE EN GARDE
● Ne nettoyez jamais l’écran à l’aide
d’un chiffon rugueux, d’alcool, de
benzène, de diluant, de solvants
quelconques ou d’une serviette de
papier imprégnée d’un agent de nettoyage chimique. Ils égratigneraient
ou détérioreraient la surface de
l’écran d’affichage.
● N’éclaboussez pas l’écran et n’y pulvérisez aucun liquide (eau ou produit
parfumé pour automobile). Tout
contact avec un liquide causera une
anomalie du système et endommagera le matériel.
● Vous pouvez parfois apercevoir l’image précédente en rémanence à l’écran. Cette brûlure d’écran est normale et ne constitue pas
une anomalie.
6-10 Renseignements généraux sur le dispositif
Pour nettoyer, utilisez un chiffon doux sec. Si un
nettoyage supplémentaire s’impose, utilisez un
chiffon doux imprégné d’un peu de détergent
neutre. Ne vaporisez jamais l’écran avec de l’eau
ou un détergent. Humectez d’abord le chiffon,
puis essuyez l’écran.
7 Guide de dépannage
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Icône de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Calcul d’itinéraire de la carte SD avec données
cartographiques et guidage visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
FONCTIONS DE BASE
Symptôme
Aucune image n’est affichée.
Cause possible
La luminosité est réglée au niveau le plus bas.
Solution possible
Réglez la luminosité de l’écran.
L’écran est hors fonction.
Appuyez sur le bouton
Le système est en mode de surchauffe en raison
de la température excessivement élevée.
Attendez jusqu’au refroidissement de système.
Aucun guidage vocal n’est offert.
ou
Le volume est trop élevé ou trop bas.
Le volume n’est pas réglé correctement ou il est
désactivé.
Réglez le volume du guidage vocal ou activez le guidage vocal.
Aucune carte n’est affichée à l’écran.
La carte SD avec données cartographiques n’est
pas insérée.
Insérez correctement la carte SD avec données cartographiques.
Un écran autre que l’écran cartographique est
affiché.
Appuyez sur MAP (carte).
pour allumer l’affichage.
L’écran est trop pâle. Le mouvement est lent.
La température de l’habitacle est trop basse.
Attendez jusqu’à ce que l’habitacle du véhicule se réchauffe.
Certains pixels à l’écran sont plus foncés ou
brillants que d’autres.
Il s’agit d’une caractéristique propre aux écrans à
cristaux liquides.
Cette condition est normale.
Certains articles de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Certains articles de menu ne sont pas disponibles
lorsque le véhicule roule.
Stationnez le véhicule en lieu sûr, puis utilisez le dispositif d’aide à la
navigation.
REMARQUE :
Les emplacements enregistrés dans le carnet d’adresses et d’autres fonctions de la mémoire peuvent être perdus si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée. En pareil cas, effectuez l’entretien de la batterie au besoin et entrez de nouveau les données dans le
carnet d’adresses.
7-2 Guide de dépannage
ICÔNE DE VÉHICULE
Symptôme
Cause possible
Solution possible
Les noms des routes et des emplacements diffèrent entre le mode 2D et 3D.
Cette situation survient parce que la quantité de données
affichée est moindre pour éviter d’encombrer l’écran. Les
noms des routes ou des emplacements peuvent être affichés
de multiples fois et les noms à l’écran peuvent être différents
à cause de la méthode de traitement utilisée dans chaque
cas.
Cette condition est normale.
L’icône du véhicule n’est pas affichée à la position
appropriée.
Le véhicule a été transporté après le passage du commutateur d’allumage en position d’arrêt, par exemple, sur un traversier ou un transporteur de véhicules.
Conduisez le véhicule pendant un certain temps sur une route
où des signaux GPS peuvent être reçus.
La position et la direction de l’icône du véhicule peuvent être
incorrectes en fonction de l’environnement et des niveaux de
précision du positionnement du dispositif d’aide à la
navigation.
Cette condition est normale. Conduisez le véhicule pendant un
certain temps afin de corriger automatiquement la position et la
direction de l’icône du véhicule.
Lorsque le véhicule roule sur une nouvelle route,
l’icône du véhicule se trouve sur une autre route à
proximité.
Le système place automatiquement l’icône de véhicule sur la
route disponible la plus proche, parce que la nouvelle route
n’est pas enregistrée dans les données cartographiques.
L’information routière à jour sera incluse dans la prochaine version de la carte SD avec données cartographiques.
La carte ne défile pas même lorsque le véhicule est
en mouvement.
L’écran cartographique de l’emplacement actuel n’est pas
affiché.
Appuyez sur le bouton MAP (carte).
L’icône du véhicule n’est pas affichée.
L’écran cartographique de l’emplacement actuel n’est pas
affiché.
Appuyez sur le bouton MAP (carte).
Le témoin GPS demeure gris à l’écran.
Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus dans certaines
conditions, telles que dans un garage de stationnement, sur
une route avec beaucoup de grands bâtiments, etc.
Roulez sur une route droite à circulation libre.
Un nombre suffisant de satellites de GPS n’est pas
disponible.
Attendez que les satellites soient disponibles pour le dispositif
d’aide à la navigation.
« EMPLACEMENT ACTUEL DU VÉHICULE »
(page 6-5)
Guide de dépannage 7-3
Symptôme
Cause possible
Solution possible
L’emplacement de l’icône du véhicule est désaligné
par rapport à la position réelle.
Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou que
vous remplacez les pneus, les calculs de vitesse basés sur le
capteur de vitesse peuvent être incorrects.
Conduisez le véhicule pendant un certain temps (à environ
30 km/h [19 mi/h] pendant environ 30 minutes) afin de corriger
automatiquement la position de l’icône du véhicule. Si cela ne
corrige pas la position de l’icône du véhicule, communiquez avec
un concessionnaire NISSAN.
Les données cartographiques sont incorrectes ou incomplètes (la position de l’icône du véhicule est toujours désalignée
dans la même région).
L’information routière mise à jour sera incluse dans la prochaine
version des données cartographiques.
7-4 Guide de dépannage
CALCUL D’ITINÉRAIRE DE LA CARTE
SD AVEC DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET GUIDAGE VISUEL
Symptôme
Le message « Erreur » apparaît.
Cause possible
La carte SD n’est pas reconnue par le système.
Solution possible
Remplacez la carte SD si vous constatez n’importe
quels dommages.
En mode de calcul d’un nouvel itinéraire, le point de pas- Un point de passage que vous avez déjà passé ne sera pas inclus
sage n’est pas inclus.
dans le calcul automatique du nouvel itinéraire.
Si vous voulez aller à ce point de passage de
nouveau, vous devez l’ajouter de nouveau à
l’itinéraire.
Les données d’un itinéraire ne s’affichent pas.
Le calcul de l’itinéraire n’a pas encore eu lieu.
Définissez la destination et effectuez un calcul
d’itinéraire.
Le véhicule ne se trouve pas sur l’itinéraire suggéré.
Roulez sur l’itinéraire suggéré.
La fonction de guidage d’itinéraire est annulée.
Mettez le guidage d’itinéraire en fonction.
Le calcul automatique de nouvel itinéraire (ou le calcul
de détour) suggère un itinéraire identique au précédent.
Les calculs d’itinéraire ont tenu compte des priorités, mais le même
itinéraire a été calculé.
Cette condition est normale.
L’itinéraire suggéré n’est pas affiché.
Les routes à proximité de la destination ne peuvent être calculées.
Changez la destination à une route principale ou ordinaire et recalculez l’itinéraire.
Le point de départ et la destination sont trop rapprochés.
Définissez une destination plus éloignée.
Le point de départ et la destination sont trop éloignés.
Divisez le parcours en sélectionnant une ou deux
destinations intermédiaires, puis en effectuant de
multiples calculs d’itinéraire.
S’il existe des restrictions (telles que les rues à sens unique) sur les
routes à proximité du point de départ ou de la destination, le dispositif peut suggérer un itinéraire indirect.
Modifiez la position du point de départ ou de la
destination.
Le dispositif peut suggérer un itinéraire indirect parce que le calcul
de l’itinéraire ne tient pas compte de certains éléments comme des
rues étroites (routes grises).
Changez la destination à une route principale ou ordinaire et recalculez l’itinéraire.
Les données des points de repère ne correspondent
pas aux données réelles.
Ce problème peut relever de données incorrectes ou incomplètes
sur la carte SD.
Des données à jour seront incluses dans la prochaine version de la carte SD avec données
cartographiques.
L’itinéraire suggéré ne passe pas exactement par le
point de départ, les points de passage ou la destination.
Aucune donnée plus près de ces emplacements n’est disponible
pour le calcul de l’itinéraire.
Définissez le point de départ et la destination sur une
route principale, puis effectuez le calcul de
l’itinéraire.
Un itinéraire indirect est suggéré.
Guide de dépannage 7-5
GUIDAGE VOCAL
Symptôme
Le guidage vocal n’est pas disponible.
Le contenu du guidage ne correspond pas aux
conditions réelles.
7-6 Guide de dépannage
Cause possible
Solution possible
Dans certains cas, le guidage vocal n’est pas disponible
même lorsque le véhicule doit tourner.
Cette condition est normale.
Le véhicule a délaissé l’itinéraire suggéré.
Retournez sur l’itinéraire suggéré ou demandez un nouveau
calcul de l’itinéraire.
Le guidage vocal est désactivé.
Mettez le guidage vocal en fonction.
Le contenu du guidage vocal peut varier selon le type d’inter- Respectez le code de la sécurité routière.
section où il faut tourner.
8 Index
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
A
Qu’est-ce que le GPS
(système de positionnement global)? . . . . . .6-5
Affichage de la position courante du véhicule . .6-5
G
B
Guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Guidage vocal. . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 7-6
Boutons de commande et fonctions . . . . . .2-2
Boutons du volant . . . . . . . . . . .2-7, 2-5, 2-6
I
Icône de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
C
Calcul de l’itinéraire . . . . . . . . . .
Calcul de l’itinéraire et guidage visuel
Caractéristiques de ce système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Carnet d’adresses . . . . . . . . . . .
Comment utiliser ce manuel . . . . . .
Conseils de sécurité . . . . . . . . . .
. . . . .6-6
. . . . .7-5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6-3
.6-3
.1-2
.1-2
D
Défilement d’une carte . . . . . . . . . . . . . .3-5
Directions données et distances jusqu’aux points
de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
F
Fonctions désactivées lorsque le véhicule
roule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7, 2-8
L
Lorsqu’une route grise apparaît sur la carte . .6-6
R
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . .5-5
Répétition du guidage vocal . . . . . . . . . . .6-8
Répertoire des points d’intérêt . . . . . . . . .6-3
Reconnaissance de la
voix . . . . . . .4-10, 4-20, 4-23, 4-27, 4-5, 4-13
Remarques sur le guidage vocal . . . . . . . .6-8
Retour à la position courante du véhicule . . .3-5
S
M
Mes emplacements . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Symboles de référence . . . . . . . . . . . . .1-2
X
P
Paramètres de langue . . . . . . . .
Paramètres de l’affichage . . . . . .
Points d’intérêt personnalisés (PIP) .
Position courante du véhicule . . . .
Pour une utilisation sans risque . . .
Principes de base du guidage vocal
Produit doté d’une technologie laser
Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .5-6
. .5-3
.4-14
. .6-5
. .1-2
. .6-8
. .1-3
XM NavWeatherMC . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Imprimé en Octobre 2015 (07)
LCNXC0
Publication nº.: N12F
N16F L2KUC1
Imprimé au É.-U.
L2K-4

Manuels associés