Toyota Urban Cruiser 2009-2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Toyota Urban Cruiser 2009-2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
Urban Cruiser
Guide Express
Index
Accéder à votre véhicule
2-3
Démarrage de votre véhicule
11
Verrouillage de la sécurité enfants des
portes arrière
3
Système Stop & Start
(selon l’équipement)
11
Système de retenue pour enfants
Chauffage, climatisation et
désembuage
12
13
14
3
Réglage des sièges et des ceintures de
sécurité
4-5
Réglage du volant
5
Configuration de l’affichage pour
accéder au réglage de l’heure
Présentation du tableau de bord
6
Sélection des rapports
Commandes au volant
7
Verrouillage des quatre roues motrices
(modèles à quatre roues motrices) 14
Combiné des instruments
Phares
8-9
9
Essuie-glaces
10
Vitres électriques et verrouillage
des vitres
10
Ouverture du réservoir à carburant
15
Ouverture du capot
15
Conduite économique
16
Présentation de l’Urban Cruiser
Nous vous félicitons d’avoir choisi le Toyota Urban Cruiser ! Lisez ce Guide Express pour vous
familiariser avec votre véhicule et en apprécier les qualités exceptionnelles.
Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouverez dans votre
véhicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuel
édité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d’utilisation et
de sécurité qui y sont reprises, afin d’utiliser au mieux les capacités de votre véhicule.
Veuillez lire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et
découvrir les différents services proposés.
Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années
de plaisir de conduite au volant de votre nouvel Urban Cruiser.
NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son
impression. Toyota se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis, les
modifications nécessaires.
1
Accéder à votre véhicule
Sans système Smart Entry & Start
(Ouverture/fermeture des portes et
démarrage sans clé)
1. Clés maîtresses (avec télécommande).
Assurent les fonctions télécommandées.
2. Clés maîtresses (sans télécommande).
3. Clé de service – Accès limité.
4. Plaquette du numéro des clés.
Avecsystème Smart Entry
& Start
1. Clés électroniques
- Commandent le système « Smart Entry & Start »
- Assurent les fonctions télécommandées
2. Clés mécaniques
3. Plaquette du numéro des clés
Verrouille toutes les portes
latérales et le hayon
Déverrouille toutes les portes
latérales et le hayon
La clé mécanique se range dans la clé
électronique
Système « Smart Entry & Start »
Les opérations suivantes s’effectuent simplement
lorsque vous portez la clé électronique sur vous.
(Le conducteur doit toujours porter la clé
électronique sur lui.)
1. Déverrouille et verrouille les portes.
2. Déverrouille et verrouille le hayon/coffre.
3. Démarre et arrête le moteur.
2
Accéder à votre véhicule
Déverrouillage et verrouillage des portes (poignées des portes avant uniquement)
Saisissez la poignée pour déverrouiller la porte.
Appuyez sur le bouton pour verrouiller la porte.
Assurez-vous de toucher le capteur à l’arrière de la
poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouillées dans les 3 secondes suivant leur verrouillage.
Verrouillage de la sécurité enfants des
portes arrière
La porte ne peut pas être ouverte depuis l’intérieur du
véhicule lorsque le verrouillage est activé.
1. Déverrouillage
2. Verrouillage
Ce verrouillage peut être activé pour empêcher les
enfants d’ouvrir les portes arrière. Poussez les
contacteurs de porte arrière vers le bas pour les
verrouiller.
Système de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants sont classés en 5 groupes selon le règlement ECE 44 :
Groupe 0: jusqu’à 10 kg (0-9 mois)
Groupe 0+: jusqu’à 13 kg (0-2 ans)
Groupe I: 9-18 kg (9 mois-4 ans)
(A) Siège bébé (coque)
correspond aux groupes 0 et 0+
du règlement ECE 44
Groupe II: 15-25 kg (4-7 ans)
Groupe III: 22-36 kg (6-12 ans)
(B) Siège pour jeune enfant
correspond aux groupes 0+, I et II
du règlement ECE 44
(C) Siège junior (rehausseur)
correspond au groupe III du
règlement ECE 44
3
Réglage des sièges et des ceintures de
sécurité
Sièges avant
1. Levier de réglage de l’inclinaison du dossier.
2. Levier de réglage de la position de l’assise.
3. Levier de réglage de la hauteur du siège (côté
conducteur).
Réglage de la hauteur de l’appui-tête
Le centre de l’appui-tête
doit être au même
niveau que le haut des
oreilles
Déverrouillage
1. Vers le haut
Tirez l'appui-tête vers le haut.
2. Vers le bas
Poussez l’appui-tête vers le bas tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
Ceintures de sécurité
1. Pour attacher votre ceinture de sécurité, engagez
la languette dans la boucle jusqu’à entendre un
clic.
2. Appuyez sur le bouton pour détacher votre
ceinture de sécurité.
4
Réglez la hauteur:
1. Pour baisser la hauteur de la ceinture de sécurité,
tirez sur la molette de déverrouillage et faites
coulisser le dispositif de réglage de la hauteur vers
le bas.
2. Pour monter la hauteur de la ceinture de sécurité,
déplacez le dispositif de réglage de la hauteur vers
le haut jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Réglage des sièges et des ceintures de
sécurité
Ceintures de sécurité centrales arrière
Assurez-vous que la boucle (1) est bien fermée pour
une utilisation facile de la ceinture de sécurité
centrale.
1. Associez la languette à l'extrémité du crochet.
2. Associez la languette à l'extrémité concave.
Réglage du volant
En tenant le volant, poussez le levier vers le bas.
Réglez la position en déplaçant le volant
horizontalement et verticalement.
Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour
verrouiller la position du volant.
5
Présentation du tableau de bord
Commande des essuieglaces et des lave-glaces
Contacteurs de l’essuieglace et du lave-glace de
lunette arrière
Combiné d'instruments
Commande des
phares, clignotants
et des projecteurs
antibrouillard*
Système audio*
Système de navigation*
A
B
Commandes de chauffage
et de climatisation
Airbag pour genoux SRS
Porte-gobelet
Ouverture de la trappe
du réservoir à
carburant
Levier de réglage de la hauteur et de
la profondeur du volant
A. Commandes au volant (page 7).
B. Commandes de chauffage et de
climatisation (page 12).
* Sur certains modèles
6
Commandes au volant
Zone A indiquée sur la présentation du tableau de bord (page 6).
Commande du système audio
Allumage/Démarrage (véhicules
sans système Smart Entry & Start)
Commande du système
main-libre bluetooth*
(décrochage/raccrochage)
Commande vocale*
Allumage/Démarrage (véhicules
avec système Smart Entry & Start)
* Sur certains modèles (téléphone non fourni)
7
Combiné d'instruments
Véhicules sans système Smart Entry & Start
Les jauges, compteurs et affichages décrits ci-après, s’éclairent lorsque la clé de contact est en position « ON ».
Véhicules avec système Smart Entry & Start
Les jauges, compteurs et affichages décrits ci-après, s’éclairent lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en
mode IGNITION ON.
Tableau central
Les unités du compteur de vitesse, du compte-tours et de certains indicateurs peuvent différer en fonction de la
motorisation.
Modification de l'affichage
Affichage d’informations multiples
Pour faire défiler les différentes informations,
appuyez sur le bouton MODE.
Affichage du compteur kilométrique et du compteur
journalier.
Informations sur le trajet - Affiche l'autonomie
restante, la consommation de carburant et toute
autre information similaire.
Température extérieure – Affiche la température
extérieure.
Réglage de la luminosité du combiné des instruments
Pour régler la luminosité du combiné d'instruments,
appuyez sur ce bouton.
1. Plus foncé.
2. Plus clair.
8
Combiné d'instruments
Témoins indicateurs principaux*
Les témoins informent le conducteur de l’état opérationnel des principaux systèmes du véhicule.
Témoin des
clignotants
Feux de route
Feux de position
Témoin des
projecteurs
antibrouillard avant
Témoin des feux
arrière de brouillard
Témoins d'avertissement principaux*
Les témoins d’avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionnement d’un système du véhicule.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1 Ces témoins s’allument lorsque la clé de contact est en position « ON » (sans système Smart Entry & Start) ou
si le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON (avec système Smart Entry & Start). Ils
s’éteignent une fois le moteur démarré.
Si un témoin ne s’allume pas ou ne s’éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Dans ce cas, faites
inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Toyota
*: Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel du propriétaire, chapitre 2-2.
Phares
Les feux de croisement peuvent être
actionnés manuellement
Les feux de position, feux arrière et éclairages des
plaques minéralogique s’allument.
Les feux de croisement et tous les feux indiqués cidessus s’allument.
Actionnement des feux de route
1. Les feux de croisement étant allumés, repoussez
le levier vers le tableau de bord pour allumer les
feux de route.
Ramenez le levier à la position centrale pour
éteindre les feux de route.
2. Vous pouvez effectuer un « appel de phares » avec
les feux de croisement allumés ou éteints en tirant
le levier vers vous. Puis relâchez-le.
9
Essuie-glaces
1.
2.
3.
4.
Fonctionnement intermittent
Vitesse lente
Vitesse rapide
Un seul balayage
Essuie-glace et lave-glace de la lunette arrière
1. Fonctionnement intermittent
2. Fonctionnement normal
3. Actionnement simultané du lave-glace et de
l’essuie-glace
4. Actionnement simultané du lave-glace et de
l’essuie-glace
Lorsque la lunette arrière est sèche, n'utilisez pas
l'essuie-glace sous peine d’endommager la lunette
arrière.
Vitres électriques et verrouillage des vitres
Ouverture et fermeture des vitres électriques :
1. Fermeture (une pression)
(vitre du conducteur
uniquement)*.
*Pour arrêter la vitre, appuyez
2. Fermeture.
légèrement sur le contacteur
3. Ouverture (une pression)*
dans la direction opposée
(vitre du conducteur
uniquement)*.
4. Ouverture.
Ne jamais laisser ses doigts sur des vitres
en mouvement
10
Une pression sur ce
contacteur verrouille
les vitres des
passagers, empêchant
toute ouverture ou
fermeture
accidentelle.
Démarrage de votre véhicule
Pour les véhicules sans clé système SMART ENTRY & START,
les positions de la clé sont les suivantes :
1. LOCK : le volant est verrouillé et la clé peut être retirée.
2. ACC : certains équipements électriques, comme le système audio,
peuvent être utilisés.
3. ON : tous les équipements électriques peuvent être utilisés.
4. START : démarre le moteur.
Pour les véhicules avec système SMART ENTRY & START :
1. Le conducteur doit porter la clé sur lui.
2. Appuyez sur le bouton ENGINE START STOP pour démarrer le véhicule.
Procédure de démarrage :
Vérifiez que le frein de stationnement est actif.
Mettez le levier de vitesse au point mort.
Maintenez enfoncée la pédale de l’embrayage.
Appuyez sur le bouton ENGINE START STOP.
Démarrez le moteur.
NB Pour les véhicules
diesel :
Ne démarrez le moteur
que lorsque ce
témoin s’éteint.
Témoin rouge : Ne pas démarrer / Témoin vert : Démarrage du moteur
Système Stop & Start (sur motorisation
essence 100 VVTi uniquement)
Ce véhicule dispose d'une fonction Stop & Start qui permet l'arrêt et le démarrage automatiques du moteur.
Cette fonction vous aide à diminuer la consommation de carburant.
Arrêt du moteur
A l'arrêt, mettez le levier de vitesses au point mort et relâchez la pédale
d'embrayage. Le moteur s'arrête. Lorsque le moteur est arrêté, appuyez sur
la pédale d'embrayage, le moteur redémarre.
Le témoin ECO s'allume dans le combiné d'instruments lorsque le moteur
est arrêté.
Un avertisseur sonore retentit dans les cas suivants :
1. Le levier de vitesses est engagé sans appuyer sur la pédale
d'embrayage alors que le moteur est arrêté.
2. La porte du conducteur est ouverte alors que le moteur s'est
momentanément arrêté.
Redémarrage du moteur
Vérifiez que le levier de vitesses est au point mort (position N) et appuyez
sur la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre. Le témoin ECO OFF
s'allume mais s'éteint dès que le véhicule commence à rouler.
Pour désactiver le système, appuyez sur le bouton ECO OFF.
Pour plus de détails sur les restrictions et les conditions de fonctionnement,
veuillez lire attentivement le chapitre 2-4 du manuel du propriétaire.
11
Chauffage, climatisation et désembuage
Système de la climatisation manuelle
Molette de sélection
de la sortie d’air
Molette de commande de
la vitesse de ventilation
Bouton MARCHE/ARRET de la
climatisation (selon l'équipement)
Molette de commande
de la température
Molette de sélection de mode
air extérieur/air recyclé
Système de la climatisation automatique
Le débit des sorties d'air dépend de la température réglée.
Affichage du réglage de la température
Mode automatique
Sélecteur de
température
Désembueur de pare-brise
Climatisation
Bouton
MARCHE/ARRET
Mode Air extérieur
Mode Air recyclé
Modification des
sorties d’air
utilisées
Vitesse de
ventilation
Affichage de la vitesse
de ventilation
Conseils pour désembuer le pare-brise :
1. Mettez le bouton AUTO sur OFF
(le témoin est éteint)
2. Mettez la climatisation sur ON
(le témoin est allumé)
3. Mettez le recyclage d’air sur OFF
(le témoin est éteint)
12
Affichage du
débit d’air
Arrêt
4. Réglez le débit d’air vers le pare-brise
(le témoin est allumé
Configuration de l’affichage pour accéder au
réglage de l’heure
1. Réglage de l'heure.
2. Réglage des minutes.
3. Arrondi à l'heure la plus proche*
Quand la batterie est déconnectée
l'heure est automatiquement réglée à 1:00.
* p. ex. de 1:00 à 1:29 = 1:00
de 1:30 à 1:59 = 2:00
13
Sélection des rapports
Transmission manuelle
La grille de changement de rapports est illustrée
ci-dessous.
6
Sélection de « R » (marche arrière)
Grille de changement de rapports
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant
d’actionner le levier de changement de vitesse, puis
relâchez-la lentement après avoir sélectionné une
vitesse.
Soulevez l’anneau et mettez le levier de changement
de rapport en position « ‘R ».
Verrouillage des quatre roues motrices
(modèles à quatre roues motrices)
Le mode de verrouillage des quatre roues motrices peut être utilisé quand une grande
puissance doit être appliquée à toutes les roues, par exemple si le véhicule patine dans la
boue et que vous devez l'en sortir.
Appuyez sur le bouton
Le couple du moteur est distribué aux roues arrière le
plus possible, en fonction des conditions de conduite.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler
le mode de verrouillage des quatre roues
motrices.
Le mode de verrouillage des quatre roues
motrices peut être activé lorsque la clé de
contact est en position ON.
Mode de verrouillage des quatre roues
motrices
Le mode de verrouillage des quatre roues motrices
est annulé lorsque les freins sont activés pour
garantir le fonctionnement efficace des systèmes
ABS et VSC.
Le mode de verrouillage des quatre roues motrices
est annulé lorsque la vitesse du véhicule dépasse
40 km/h (25 mph).
14
Ouverture du réservoir à carburant
Avant de refaire le plein du véhicule
Véhicules sans système Smart Entry & Start
Ouverture du réservoir à carburant
Mettez la clé de contact en position « LOCK » et vérifiez
que toutes les portes et vitres sont fermées.
Appuyez sur le contacteur d’ouverture du réservoir à
carburant
Tournez le bouchon du réservoir à carburant
lentement pour l’ouvrir.
Engagez le bouchon du réservoir à carburant à
l’arrière de la trappe du réservoir à carburant.
Véhicules avec système Smart Entry & Start
Mettez le bouton « ENGINE START STOP » en position
OFF et vérifiez que toutes les portes et vitres sont
fermées.
Veillez à sélectionner le carburant approprié.
Ouverture du capot
Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour
ouvrir le capot.
1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le
capot se soulève légèrement.
Dégagez le loquet du capot et soulevez le capot.
Attention :
Faites attention lorsque vous prenez la béquille,
elle peut être chaude.
Maintenez le capot ouvert en insérant la béquille dans
la fente.
Fermeture : relâchez doucement le capot à une
hauteur d’environ 20 cm.
15
Conduite économique
Qu’est-ce qu'une « conduite économique » ?
•
•
•
Conduite économique = conduire d’une façon plus attentive et plus respectueuse de l’environnement
Conduite économique = consommation réduite
Conduite économique = impact sur l’environnement réduit á Économie en émissions de CO2.
Economies réalisées grâce à la conduite économique
Les charges sur le toit augmentent la résistance
au vent et en conséquence la consommation.
Charge sur le toit
Consommation
Porte-bagages
Porte-skis
Porte-vélos
Porte-bagages
chargé
5 – 10%
10 – 20%
30%
35 – 40%
(à 120 km/h)
Une pression des pneus basse entraîne une consommation
accrue ( jusqu’à 3% de plus pour une pression inférieure de 0,5 bar)
Les pressions des pneus peuvent diminuer de 2,5 –
5,0% après un mois, et de 20% après 5 mois.
Comment conduire de façon
économique ?
Démarrage
•
•
•
Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit
Planifiez votre trajet pour éviter les détours
Evitez d’utiliser votre véhicule pour les courts trajets
•
•
Vérifiez régulièrement la pression de vos pneus
Assurez l’entretien de votre voiture conformément aux instructions du
Manuel du Propriétaire
Contrôle/Maintenance
Conduite
•
•
•
•
•
16
Passez au rapport supérieur plus tôt
N’utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex.
climatisation)
Suivez et anticipez le flux de circulation
Gardez les vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible)
Coupez le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes
Les vitres ouvertes augmentent la
consommation de 5% en moyenne.
La climatisation
peut entraîner
une consommation
supplémentaire
de 10 - 25%
Passer au rapport supérieur
plus tôt peut permettre
d’économiser 8%.
URB11-0612FRFR-02-00
Economies potentielles totale de 20 à 30%.
URB11-0612FRFR-02-00

Manuels associés