Extech Instruments EX330 12 Function Mini MultiMeter Non-Contact Voltage Detector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Extech Instruments EX330 12 Function Mini MultiMeter   Non-Contact Voltage Detector Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Mini Multi Compteur avec Détecteur De
Tension Sans Contact (NCV)
Modèle EX330
Introduction
Félicitations d’avoir acheté le compteur Extech EX330.Le EX330 offre les fonctions de tension CA/CD, du
courant CA/CD, de résistance, de diode, de continuité, de détection de tension sans contact, de capacité, de
fréquence, de disponibilité opérationnelle et de températures (de Type K) une utilisation et un entretien
correcte de ce compteur fourniront de nombreuses années de services fiables. Pour obtenir des copies en
d'autres langues du présent manuel d'utilisation, veuillez visiter le site Web : www.extech.com.
Sécurité
Ce symbole adjacent à un autre symbole, borne ou appareil en utilisation, indique que
l’utilisateur doit se référer à une explication dans les Instructions d’Utilisation pour éviter
les blessures personnelles ou les dommages sur le compteur.
WARNING
CAUTION
MAX
600V
Ce symbole WARNING (ATTENTION) indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures sérieuses.
Ce symbole CAUTION (AVERTISSEMENT) indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner un dommage sur le produit.
Ce symbole avertit l’utilisateur que la (les)borne (s) ainsi marquée (s) ne doivent pas
être connectées à un point du circuit sur lequel la tension avec le respect de la mise à
terre excède les 600V.
Ce symbole adjacent à une ou plusieurs bornes, les identifie comme étant associées
avec les gammes qui pourraient, pour une utilisation normale, être sujets à une tension
particulièrement dangereuse.
Pour une sécurité maximum, le compteur et ses fils tests ne devraient pas être maniés
lorsque ces bornes sont excitées.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé partout par une double isolation ou par
une isolation renforcée.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Ce compteur a été conçu pour une utilisation sûre mais doit être employé avec précaution.
Les règles listées au-dessous doivent être suivies attentivement pour une utilisation sûre.
1.
Ne JAMAIS appliquer une tension ou un courant sur le compteur qui excède le maximum
spécifié.
Limites de la protection du courant
Fonction
VDC ou VAC
mA AC/DC
A AC/DC
Fréquence, Résistance, Capacité, disponibilité
opérationnelle, test de diode, Continuité
Température
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Courant maximum
600V CA et CD
500mA CD/CA
10A CD/CA (pour 30 secondes max.
toutes les 15 minutes)
250V CD/CA
250V CD/CA
PRENEZ D’EXTREME PRECAUTION en travaillant avec des tensions élevées.
NE PAS mesurer la tension si la tension sur la prise "COM" excède 600V au-dessus de la
terre.
Ne JAMAIS connecter les fils du compteur dans une source de tension lorsque le bouton
fonction est dans une tension de résistance ou en mode diode. Faire ceci peut endommager le
compteur.
Déchargez TOUJOURS le filtre des condensateurs dans les prises de courant et déconnecter
le courant en utilisant la résistance ou les tests de diode.
Arrêtez TOUJOURS le courant et déconnecter les fils test avant d’ouvrir les couvercles pour
remplacer les fusibles ou la batterie.
Ne JAMAIS utiliser le compteur à moins que le couvercle et la batterie et le couvercle à fusible
soient mis en place et fixés de façon sûre.
Si l’équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l’équipement peut être détériorée.
2
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
AVERTISSEMENTS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une utilisation non conforme du compteur peut causer des dommages, chocs, blessures ou
mort.
Lisez et comprenez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le compteur.
Toujours retirer les fils test avant de remplacer la batterie ou les fusibles.
Inspectez la condition des fils test et le compteur lui-même pour tous dommages avant
d’utiliser le compteur.
Faites preuve d’une grande attention en prenant les mesures si les tensions sont plus grandes
que 25VCA rms ou 35VCD.
Avertissement ! Ceci est un dispositif de la classe A. Cet appareil peut provoquer des
interférences au niveau des appareils de la maison. Dans ce cas, il est possible d’exiger de
l’opérateur de prendre des mesures afin de prévenir toutes interférences.
Toujours décharger les condensateurs et retirer le courant de l’appareil testé avant d’effectuer
les tests de Diode, de Résistance ou de Continuité.
Les vérifications de tension sur les prises électriques peuvent être difficiles et trompeuses à
cause de connexions incertaines aux contacts électriques encastrés. D’autres moyens
devraient être utilisés pour assurer que les bornes ne sont pas « vivante » .
Si l’équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l’équipement peut être détériorée.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
Il contient des objets dangereux ainsi que des petites pièces que les enfants pourraient avaler.
Si un enfant avale une des pièces, s’il vous plait, contactez un médecin immédiatement.
Ne pas laisser les piles ou l’emballage sans surveillance ; ils peuvent être dangereux pour les
enfants.
Si l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter
l'épuisement de celles-ci.
Des piles usagées ou endommagées peuvent causer une cautérisation au contact de la peau.
Pour cela, toujours utiliser une protection appropriée des mains.
Vérifier que les piles ne sont pas court-circuitées. Ne pas jeter les piles dans du feu.
3
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Détecteur de tension CA
Lumière d’indication du détecteur de la tension CA
Ecran LCD
Bouton RELATIVE
Bouton MODE
Bouton du test de détection sans contact de la tension
CA.
Cadre de la fonction rotative
Prise des fils tests 10 ampères
Prise des fils tests COM
Prise des fils test pour tension, milliampère, microampère, résistance, capacité, fréquence et fonctions
de température.
Bouton RANGE
Bouton HOLD
Etui en caoutchouc de protection (doit être retiré pour
accéder au compartiment arrière de la batterie)
Symboles d’affichage et Annonciateurs
n
µ
m
k
M
Hz
%
AC
DC
F
A
F
Ω
V
REL
AUTO
HOLD
C
•)))
nano (10-9) (capacité)
micro (10-6) (ampères, cap)
milli (10-3) (voltes, ampères)
kilo (103) (ohms)
mega (106) (ohms)
Hertz (fréquence)
Pourcentage (ratio obligatoire)
Courant alternatif
Courant direct
Degrés Fahrenheit
Ampères
Farads (capacité)
Ohms
Volts
Relatif
Gamme automatique
Affichage maintenu
Degrés centigrades
Continuité
Tests de diode
Statut de la batterie
4
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
Instructions d’utilisation
ATTENTION :
Risque d’électrocution. Les circuits de haute tension, CA et DC, sont très dangereux et devraient
être mesurés avec une grande précaution.
1.
2.
Toujours régler le bouton fonction sur la position OFF lorsque le compteur n’est pas utilisé.
Pressez le bouton HOLD pour fixer une lecture affichée.
REMARQUE :
Sur certaines gammes de tensions basses CA et CD, avec les fils test non connectés à l’appareil,
l’écran peut afficher des lectures aléatoires, changeantes.
Ceci est normal et est causé par la haute sensitivité du courant.
La lecture se stabilisera et donnera une mesure correcte lorsque connectée à un circuit.
DECTECTEUR DE COURANT CA SANS CONTACT (NCV)
Le EX330 peut détecter la présence de tension CA (de 100 à 600VCA) simplement en étant
maintenue très près d’une source de tension.
ATTENTION :
Testez le détecteur de tension CA sur un circuit familier avant chaque utilisation.
ATTENTION :
Avant d’utiliser le compteur dans le mode détecteur de tension AC, vérifiez que la batterie est
fraîche en confirmant que les caractères apparaissent sur le LCD lorsque la fonction composer
est réglée sur n’importe quelle position.
Ne pas essayer d’utiliser le compteur comme un détecteur de tension CA si la batterie est faible
ou mauvaise.
La fonction NCV fonctionne sur n’importe quelle position rotative du bouton.
1.
Testez le détecteur sur un circuit familier avant l’utilisation.
2.
Pressez et maintenir le bouton NCV pour la durée du test. Ce multimetre
emettra un bip sonore quand le boutton est appuyé et l'icône de pile s'affiche
brièvement avant extinction de l'écran.
3.
Maintenez le sommet du compteur très près de la source du courant comme
montré.
4.
Si la tension est présente, le bord de l’écran LCD affiche avec une lumière
orange et un avertissement sonore sera emis.
5
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
MESURES DE LA TENSION CA
ATTENTION : Risque d’électrocution.
Les embouts des bornes peuvent ne pas être suffisamment longs pour contacter les parties à
l’intérieur de certaines prises 240V pour des appareils car les contacts sont encastrés
profondément dans les prises. Comme résultat, la lecture peut afficher 0 volte lorsque la prise a
en faite, la tension en elle. Assurez-vous que les embouts des bornes touchent les contacts
métalliques à l’intérieur des prises avant d’assumer que la tension n’est pas présente.
AVERTISSEMENT : Ne pas mesurer les tensions CA si un moteur sur le circuit est en train
d’être réglé sur ON ou OFF. Grandes surtensions du courant peuvent se produire et peuvent
endommager le compteur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Réglez le bouton fonction sur la position VAC.
Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
Insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise positive V.
Touchez l’embout noir test de la borne sur le côté neutre du circuit.
Touchez l’embout rouge test de la borne dans le côté « hot » du circuit.
Lire la tension sur l’écran.
Si la tension mesurée CA excède la plus haute rangée du compteur
(se référer à la table de spécification) un ton audible sonnera.
MESURES DE LA TENSION CD
ATTENTION :
Ne pas mesurer la tension CD si un moteur sur le circuit a été réglé sur ON ou OFF.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Réglez le bouton fonction sur la position VDC.
Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
Insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise positive V.
Touchez l’embout noir test de la borne sur le côté neutre du circuit.
Touchez l’embout rouge test de la borne dans le côté « hot » du circuit.
Lire la tension sur l’écran.
6
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
MESURES DU COURANT CA/ CD
ATTENTION : Ne pas faire des mesures du courant de 10 Ampères de plus de 30 secondes.
Excéder 30 secondes pourrait causer des dommages au compteur et/ou aux fils test.
1.
2.
Insérez la prise banane du fil test noir dans la prise négative COM.
Pour des mesures du courant de plus de 4000µA, réglez le bouton fonction sur la position µA
et insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise mA/µA.
3.
Pour des mesures du courant de plus de 400mA, réglez le bouton fonction sur la position mA
et insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise mA/µA.
4.
Pour des mesures du courant de plus de 10A, réglez le bouton fonction sur la gamme 10A et
insérez la prise banane du fil test rouge dans la prise 10A.
5.
Utilisez le bouton du MODE pour sélectionner le courant CA ou CD.L’écran reflétera la
sélection.
6.
Retirez la source du circuit testé puis ouvrez le circuit sur le point sur lequel vous souhaitez
mesurer le courant.
7.
Touchez l’embout noir de la borne sur le côté négatif du circuit.
8.
Touchez l’embout noir de la borne sur le côté positif du circuit.
9.
Appliquez le courant dans le circuit.
10. Lire le courant sur l’écran.
MESURES DE LA RESISTANCE
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, déconnectez le courant de l’appareil testé et
déchargez toutes les capacités avant de prendre les mesures de résistance. Retirez les piles et
débranchez les cordes de la ligne.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Réglez le bouton fonction sur la position Ω .
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative.
Insérez la prise banana des fils test rouges dans la prise Ω positive.
Utilisez le bouton MODE pour afficher l'icône de  sur l'écran
Touchez les embouts de la borne test du circuit ou du composant testé.Il
est préférable de déconnecter un côté du circuit testé ainsi le reste du
circuit n’interférera pas avec la lecture de la résistance.
Lisez la résistance sur l’écran.
7
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
VERIFICATION DE LA CONTINUITE
ATTENTION :
Pour éviter les chocs électriques, ne jamais mesurer la continuité sur circuit ou fils qui ont une
tension en eux.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Réglez le bouton de fonction sur la position
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative.
Insérez la prise banana des fils test rouges dans la prise Ω positive.
Utilisez le bouton de MODE pour voir l’icône sur l’écran.
Touchez les embouts de la borne test sur le circuit ou fils que vous
souhaitez vérifier.
Si la résistance est moins que d’approximativement 35Ω, un son
audible sonnera. Si le circuit est “open” (mauvais), l’écran indiquera
“OL”.
TEST DIODE
1.
2.
Réglez le bouton fonction sur la position
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative et
insérez la prise banana des fils test rouges dans la prise
positive.
3.
4.
Utilisez le bouton de MODE pour voir l’ icône
sur l’écran.
Touchez les bornes test sur la diode testée.La tension suivante
indiquera typiquement de 0.400 à 0.700V. La tension inverse indiquera
« OL ». De courts appareils indiqueront près de 0V et un appareil ouvert
indiquera « OL » dans les deux polarités.
MESURES DE CAPACITE
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, déconnectez le courant de l’appareil testé et déchargez toutes les
capacités avant de prendre une des mesures de capacité.
Retirez les piles et débranchez les cordes de la ligne.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Réglez le bouton de fonction rotative sur la position CAP.
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM
négative.
Insérez la prise banane des fils test rouges dans la prise positive
CAP.
Utilisez le bouton MODE pour afficher l'unité de mesure.
Touchez les fils test dans le condensateur pour être testé.
Le test peut prendre plus de 3 minutes ou plus pour de plus grands
condensateurs à charger. Attendez jusqu’à ce que la lecture
s’établisse avant de finir le test.
Lire la valeur de la capacité sur l’écran.
8
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
MESURES DE FREQUENCE
1.
2.
3.
4.
Utilisez le bouton MODE pour voir l’unité de mesure Hz sur l’écran LCD.
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative et
la prise banane des fils test rouges dans la prise positive Hz.
Touchez les embouts de la borne test sur le circuit testé.
Lire la fréquence sur l’écran.
% DISPONIBILITE OPERATIONNELLE
1.
2.
3.
4.
5.
Réglez le bouton rotatif de fonction sur la position Hz/%.
Utilisez le bouton MODE pour voir le % de l’unité de mesure sur l’écran LCD.
Insérez la prise banane des fils test noirs dans la prise COM négative et la prise banane des
fils test rouges dans la prise positive Hz.
Touchez les embouts de la borne test sur le circuit testé.
Lire le % de la disponibilité opérationnelle sur l’écran.
MESURES DE LA TEMPERATURE DE CONTACT
1.
2.
3.
4.
Réglez le bouton de fonction sur la position °F ou°C.
Insérez la borne de température dans les prises, en s’assurant d’observer la
polarité.
La borne peut être pressée contre l’appareil testé pour lire sa température ou la
borne peut être tenue dans l’air pour lire la température ambiante.
Laissez 30 seconde à l’écran pour se stabiliser. Lire la température sur l’écran.
Note : La température ambiante de la sonde de thermocouple fournie est -20 à
250°C (-4 à 482°F)
SELECTION DE LA GAMME AUTOMATIQUE-MANUEL
Lorsque le compteur est en premier enclenché, il se règle automatiquement sur le
mode de la gamme automatique.
Ceci sélectionne automatiquement la meilleure gamme pour les mesures qui doivent être faites et est
généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures.
Pour les situations de prise de mesure qui requièrent que la gamme soit sélectionnée manuellement,
faites ce qui suit :
1.
Pressez la clé RANGE. L’indicateur AUTO de l’écran s’éteindra.
2.
Pressez RANGE pour aller sur les différentes gammes disponibles jusqu’à ce que la gamme
désirée soit sélectionnée.
3.
Pour sortir du mode de gamme manuelle et retourner dans la gamme automatique, pressez et
maintenez la clé RANGE pendant 2 secondes.
Remarque :
La gamme manuelle ne doit pas s’appliquer pour la capacité, la fréquence ou les modes température.
9
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
MODE RELATIF
La mesure relative vous permet de faire des mesures relatives sur une valeur de référence stockée.
Une tension de référence, courant, etc. peut être stockée ainsi que les mesures subséquentes
peuvent être faites en comparaison avec cette valeur.
La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.
1.
Effectuez la mesure comme décrite dans les instructions d’utilisation.
2.
Pressez le bouton REL pour stocker la lecture (l’indicateur REL apparaîtra sur l’écran).
3.
L’écran n’indiquera pas maintenant la différence entre la valeur stockée et les mesures
subséquentes.
4.
Pressez le bouton REL pour sortir du mode relatif.
Remarque :
Le mode relatif n’est pas disponible pour la mesure de la fréquence ou la disponibilité opérationnelle.
ARRET AUTOMATIQUE
Le compteur s’éteindra automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Ceci conserva l’énergie de la batterie.
Pour enclencher le compteur après un arrêt automatique, tournez simplement le bouton rotatif sur
OFF et retournez sur le réglage désiré.
Maintenance
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes sources de tension avant de
retirer le couvercle arrière ou la batterie ou les couvercles des fusibles.
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser votre compteur jusqu’à ce que la batterie ou les
couvercles des fusibles soient en place et fixés de façon sûre.
Le multi compteur est conçu pour fournir des années de service fiable, si les précautions suivantes
sont exécutées :
1.
CONSERVEZ LE COMPTEUR SEC. S’il devient humide, séchez-le immédiatement.
2.
UTILISEZ ET STOCKEZ LE COMPTEUR A DES TEMPERATURES NORMALES. Des
températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des parties électriques et altérer ou
faire fondre les parties en plastique.
3.
MANIEZ LE COMPTEUR DELICATEMENT ET PRECAUTIEUSEMENT. Le faire chuter peut
endommager les parties électroniques ou le boîtier.
4.
CONSERVEZ LE COMPTEUR PROPRE. Essuyez le boîtier occasionnellement avec un tissu
humide. NE PAS utiliser des produits chimiques, solvants nettoyants ou de détergents.
5.
UTILISER UNIQUEMENT DES BATTERIES FRAICHES DE LA TAILLE ET DU TYPE
RECOMMANDE. Retirez les vieilles ou faibles piles ainsi elles ne fuient pas et
n’endommagent pas l’appareil.
6.
SI LE COMPTEUR DOIT ETRE STOCKE POUR UNE LONGUE PERIODE, les piles devraient
être retirées afin d’éviter les dommages sur l’appareil.
10
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
INSTALLATION DE LA BATTERIE et INDICATION DE LA BATTERIE FAIBLE.
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes les sources de courant avant
de retirer le couvercle de la batterie.
INDICATION DE LA BATTERIE FAIBLE
L’icône
apparaîtra sur le côté gauche en bas de l’écran lorsque la tension de la batterie devient
basse.
Remplacez les piles lorsque celui-ci apparaît.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Déconnectez les fils test du compteur.
Retirez l’étui en caoutchouc de protection comme montré sur le diagramme.
Retirez la vis Philips située en bas à l’arrière de l’appareil.
Ouvrez le couvercle du compartiment à fusible/batterie pour accéder aux piles.
Retirez doucement les piles et installez les deux nouvelles piles 1.5V ‘AAA’ en observant la
polarité.
Sécurisez le couvercle du compartiment à fusible/batterie.
Placez l’étui en caoutchouc de protection sur le compteur.
Vous, comme l'utilisateur final, sont légalement la limite (l'ordonnance de Pile d'UE)
retourner toutes les piles utilisées, la disposition dans les ordures de ménage est interdite
! Vous pouvez remettre vos piles utilisées/les accumulateurs aux guichets de retrait des
paquets dans votre communauté ou où que vos piles/les accumulateurs sont vendus !
Disposition : Suivre les conditions légales valides dans le respect de la disposition de
l'appareil à la fin de son cycle de vie
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser le compteur jusqu’à ce que les piles ou les fusibles
aient été mis en place et fixés de façon sûre.
1. Etui en caoutchouc retirable
2. Compteur
3. Batterie
4. Fusibles
5. Couvercle du compartiment
6. Etui en caoutchouc
11
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
ATTENTION :
Pour éviter un choc électrique, déconnectez les fils test de toutes les sources de tensions avant de
retirer le couvercle des fusibles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Déconnectez les fils test du compteur.
Retirez l’étui en caoutchouc de protection comme montré sur le diagramme.
Retirez la vis Philips située en bas, à l’arrière de l’appareil.
Ouvrir le couvercle du compartiment à fusible/batterie pour accéder aux fusibles.
Retirez doucement le(s) fusible(s) et installez le(s) nouveau(x) fusible(s)dans le(s)
emplacement(s).
Toujours utiliser des fusibles de la bonne taille et valeur (500 mA/600 V à action rapide pour
les gammes mA / µA, 10 A/600 V à action rapide pour la gamme A).
Fermez le couvercle du compartiment à fusible/batterie.
Placez l’étui en caoutchouc de protection sur le compteur.
Spécifications électriques
Fonction
Détecteur de tension
CA sans contact
Gamme
De 100 à
600VCA
Tension CD (VDC)
400mV
4V
40V
400V
600V
400mV
4V
40V
400V
600V
400A
4000A
40mA
400mA
10A
400A
4000A
40mA
400mA
10A
Courant CA (VAC) (50
/ 60 Hz)
Courant CD ( A CD)
Courant CA (A CA) (50
/ 60 Hz)
Résolution
Précision
Résolution et précision ne s’appliquent pas si le
compteur n’affiche pas la tension dans son mode.
La lampe au sommet de l’écran du compteur clignote
lorsque la tension est perçue et un avertissement
sonore sera emis.
0.1mV
(0.5% lecture + 2 digits)
0.001V
0.01V
(1.0% lecture + 2 digits)
0.1V
1V
(1.5% lecture + 2 digits)
0.1mV
(1.0% lecture + 30 digits)
0.001V
0.01V
(1.5% lecture + 3 digits)
0.1V
1V
(2.0% lecture + 4 digits
0.1A
(1.0% lecture + 3 digits)
1A
0.01mA
(1.5% lecture + 3 digits)
0.1mA
0.01A
(2.5% lecture + 5 digits)
0.1A
(1.5% lecture + 5 digits)
1A
0.01mA
(1.8% lecture + 5 digits)
0.1mA
0.01A
(3.0% lecture + 7 digits)
12
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
Résistance
Capacité
Fréquence
Disponibilité
opérationnelle
Temp. (type K)
400
0.1
(1.2% lecture + 4 digits)
4k
1
40k
0.01k
(1.2% lecture + 2 digits)
400k
0.1k
4M
0.001M
40M
0.01M
(2.0% lecture + 3 digits)
4nF
0.001nF
(3.5% lecture + 40 digits)
40nF
0.01nF
400nF
0.1nF
(2.5% lecture + 4 digits)
4F
0.001F
(3.5% lecture + 4 digits)
40F
0.01F
200F
0.1F
(3.5% lecture + 10 digits)
5.000Hz
0.001Hz
50.00Hz
0.01Hz
500.0 Hz
0.1Hz
(0.1% lecture + 1 digits)
5.000kHz
0.001kHz
50.00kHz
0.01kHz
500.0kHz
0.001MHz
5.00MHz
0.01MHz
10.00MHz
0.01MHz
Sensitivité: 0.8V rms min. @ 20% to 80% duty cycle and <100kHz;
5Vrms min @ 20% to 80% duty cycle and > 100kHz.
De 0.1 à 99.9%
0.1%
(1.2% lecture + 2
digits)
Pour la disponibilité opérationnelle, la gamme de pulsion est 100µs 100ms (Fréquence : 5Hz to 150kHz)
De -4 à 1382F
1F
(3.0% lecture + 8
digits)
De -20 à 750C
1C
(précision de la
borne non incluse)
Remarques :
Les spécifications de la précision consistent en deux éléments :

(% lu) -Ceci est la précision de la mesure du circuit.

(+ digits) -Ceci est la précision de l’analogue du convertisseur digital.
La précision se situe de18°C à 28°C (de 65°F à 83°) et à moins de 75% RH.
13
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17
Spécifications générales
Test Diode
Courant testé :
0.3mA max.,
Tension du circuit ouvert : 1.5V DC type
Vérification de la continuité Un signal audible sonnera si la résistance est moins que 35.
Sonde de température
Requière le thermocouple de type K
Impédance courant
10MΩ (VDC & VAC)
Largeur de la bande CA 50 / 60Hz
Affichage
4000 counts (de 0 à 3999 numéros) LCD
Indication du dépassement d’échelle Pour toutes les fonctions «OL» est affiché (Remarque : Pour
les mesures AVC uniquement, un bip audible sonnera aussi)
Arrêt automatique
Après 15 minutes (approximativement) d'inactivité
Polarité
Pas d’indication pour positif ; signe Minus (-) pour négatif
Vitesse de la prise de mesure
2 fois par seconde, nominal
Indication de Batterie faible
« » est affiché si la tension de la batterie est sérieusement faible.
Batterie
Deux piles (2) 1.5V ‘AAA’
Fusibles
mA, µA gammes:
500mA/600V à rapide action ; ’A’ gamme :
10A/600V à rapide action
Température d’utilisation de 0ºC à 50ºC (De 32ºF à 122ºF)
Température de stockage de -20°C à 60°C (De -4°F à 140°F)
Humidité pour l’utilisation <70% RH
Humidité de stockage
<80% RH
Altitude pour l’utilisation 2000mètres (7000ft) maximum.
Poids
260g (9.17 oz) (étui inclus).
Taille
147 x 76 x 42mm (5.8” x 2.9” x 1.6”) (étui inclus)
Approbation
CE
Sécurité
Ce compteur est fait pour une utilisation à l’intérieur et protégé contre les
utilisations, par une isolation double par EN61010-1 et IEC61010-1 3ème
Édition (2010) CAT III 600V ; Pollution Degré 2.
PAR IEC1010 SURTENSION DE CATEGORIE D’INSTALLATION
SURTENSION DE CATEGORIE I
Un équipement de CATEGORIE I DE SURTENSION est équipé pour une connexion aux circuits dans
lesquels les mesures sont prises à la limite des surtensions fugaces pour un niveau approprié et
bas.Remarque -Les exemples inclus des circuits électroniques protégés.
SURTENSION DE CATEGORIE II
Un équipement de CATEGORIE II DE SURTENSION est un équipement qui consomme de l’énergie
étant fournie par une installation fixe.Remarque -Exemples incluant foyer, bureau et appareils de
laboratoire.
SURTENSION DE CATEGORIE III
Un équipement de CATEGORIE III DE SURTENSION est un équipement d’installations fixes.Remarque Les exemples inclus boutons dans les installations fixes et certains équipements pour une utilisation
industrielle avec une connexion permanente pour une installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
L’équipement de la CATEGORIE DE SURTENSION IV est pour l’utilisation à l’origine de l’installation.
Remarque -Les exemples inclus les compteurs d’électricité et les équipements de protection sur-courant
principalement.
Copyright © 2014-2017 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO-9001 Certified
www.extech.com
14
EX330A-fr-FR_V5.4 10/17

Manuels associés