P 1041 | PeakTech P 1040 TrueRMS Digital Multimeter 2000 Counts, Man. Range Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
P 1041 | PeakTech P 1040 TrueRMS Digital Multimeter 2000 Counts, Man. Range Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 1040 / 1041
Instructions d'utilisation
Multimètre numérique True RMS
1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS).
Catégorie de surtension III 600V
Degré de pollution 2.
CAT I :
Niveau de signal, télécommunications, équipement
électronique avec de faibles surtensions transitoires.
CAT II : Pour les appareils ménagers, les prises de courant, les
instruments portables, etc.
CAT III : Alimentation par un câble souterrain ; interrupteurs,
disjoncteurs, prises de courant ou contacteurs
installés de façon
permanente.
CAT IV : Appareils et équipements qui sont
alimentés,
par
exemple, par des lignes aériennes
et qui sont donc
exposés
à une
plus forte influence de la foudre. Cela comprend, par
exemple, des
interrupteurs
principaux
à
l'entrée
de
l'alimentation, des parafoudres, des
compteurs de consommation
d'énergie et des récepteurs de contrôle de l'ondulation.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et d'éviter
des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de tension ou
à des courts-circuits, il convient de respecter les consignes de
sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions sont
exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.
2
Général :






Lisez attentivement ce mode d'emploi et mettez-le à la disposition
des utilisateurs suivants.
Les avertissements figurant sur l'appareil doivent être respectés, ne
pas les couvrir ni les enlever.
Soyez prudent avec le multimètre et utilisez-le uniquement dans sa
catégorie de surtension appropriée.
Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et de ses
accessoires avant d'effectuer votre première mesure.
Ne faites pas fonctionner le compteur sans surveillance ou sans le
protéger contre tout accès non autorisé.
N'utilisez le multimètre que pour l'usage auquel il est destiné et faites
particulièrement attention aux avertissements sur l'appareil et aux
informations sur les valeurs d'entrée maximales.
Sécurité électrique :






Les tensions supérieures à 25 VAC ou 60 VDC sont généralement
considérées comme des tensions dangereuses.
Les travaux sur des tensions dangereuses ne peuvent être effectués
que par ou sous la surveillance d'un personnel qualifié.
Lorsque vous travaillez sur des tensions dangereuses, portez un
équipement de protection approprié et respectez les règles de
sécurité en vigueur.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales
autorisées (risque grave de blessure et/ou de destruction de
l'appareil).
Veillez tout particulièrement à la bonne connexion des cordons de
test en fonction de la fonction de mesure afin d'éviter un court-circuit
dans l'appareil. Ne jamais appliquer une tension en parallèle aux
prises de courant (A, mA, µA).
Les mesures de courant sont toujours effectuées en série avec la
charge, c'est-à-dire avec la ligne d'alimentation déconnectée.
3




Retirez les sondes de test de l'objet à mesurer avant de modifier la
fonction de mesure.
Ne touchez jamais les sondes de test nues pendant la mesure, tenez
uniquement les cordons de test par la poignée derrière le protègedoigts.
Déchargez les condensateurs éventuellement présents avant de
mesurer le circuit à mesurer.
Le thermocouple destiné à mesurer la température est constitué d'un
matériau conducteur. Ne le connectez jamais à un conducteur sous
tension pour éviter tout choc électrique.
Environnement de mesure :







Évitez toute proximité avec des substances explosives et
inflammables, des gaz et des poussières. Une étincelle électrique
peut provoquer une explosion ou une déflagration - danger de mort !
N'effectuez pas de mesures dans des environnements corrosifs,
l'appareil pourrait être endommagé ou les points de contact à
l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil pourraient se corroder.
Évitez de travailler dans des environnements présentant des
fréquences d'interférence élevées, des circuits à haute énergie ou
des champs magnétiques puissants, car ils peuvent avoir un effet
négatif sur le multimètre.
Évitez le stockage et l'utilisation dans des environnements
extrêmement froids, humides ou chauds, ainsi que l'exposition
prolongée à la lumière directe du soleil.
N'utilisez les appareils dans des environnements humides ou
poussiéreux que conformément à leur classe de protection IP.
Si aucune classe de protection IP n'est spécifiée, utilisez l'appareil
uniquement dans des zones intérieures sèches et sans poussière.
Lorsque vous travaillez dans des endroits humides ou à l'extérieur,
assurez-vous que les poignées des cordons et des sondes de test
sont complètement sèches.
4

Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil doit être
stabilisé à la température ambiante (important lors du transport d'une
pièce froide à une pièce chaude et vice versa).
Entretien :











Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement
fermé.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil et ses accessoires ne
présentent pas de dommages à l'isolation, de fissures, de plis ou de
cassures. En cas de doute, ne prenez pas de mesures.
Changez la pile lorsque le symbole de la pile s'affiche pour éviter des
lectures incorrectes.
Éteignez le multimètre avant de changer les piles ou les fusibles et
retirez également tous les fils d'essai et les sondes de température.
Remplacez les fusibles défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine. Ne court-circuitez jamais le
fusible ou le porte-fusible.
Chargez la batterie ou remplacez-la dès que le symbole de la batterie
s'allume. Le manque de batterie peut entraîner des résultats de
mesure inexacts. Un choc électrique et des blessures physiques
peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, retirez la batterie de son compartiment.
Les travaux d'entretien et de réparation du multimètre ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Ne posez pas l'avant de l'appareil sur l'établi ou le plan de travail pour
éviter d'endommager les commandes.
Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un
détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
N'apportez aucune modification technique à l'appareil.
1.1 Introduction
5
Cette série innovante de multimètres numériques à part entière au format
de poche convainc par la diversité de ses fonctions de mesure et par son
excellent rapport prix/performance, le tout dans un format extrêmement
réduit. En particulier, le modèle supérieur de cette série, le PeakTech
1041, doté de la fonction de test en direct, du testeur de tension NCV, de
la mesure de la capacité, de la température et de la fréquence, n'a pas à
craindre la comparaison avec des appareils professionnels coûteux. Bien
entendu, tous les modèles de cette série permettent de mesurer le courant
et la tension efficaces, ainsi que de tester la résistance, les diodes et la
continuité. Ces appareils de haute qualité ont été fabriqués selon les
derniers aspects du développement et possèdent un boîtier moulé par
injection à double isolation avec revêtement en caoutchouc, une trappe de
service à l'arrière, par laquelle non seulement les batteries peuvent être
remplacées, mais aussi les fusibles.
La sélection de la plage de mesure se fait manuellement dans le cas du
modèle P 1040, ce qui permet des temps de réponse particulièrement
rapides, ou automatiquement dans le cas du modèle P 1041, ce qui
garantit une manipulation particulièrement simple et conviviale.
1.2 Valeurs d'entrée maximales autorisées
Fonction
Protection
contre
les
surcharges
DCV / ACV
600V DC/AC
DCA / ACA (µA/mA)
200mA / 600V (P1040)
DCA / ACA (10 A)
500mA / 600V (P1041)
10 A / 600V
Résistance
250V DC/AC
Diode / continuité
250V DC/AC
Capacité
250V DC/AC
Fréquence
250V DC/AC
Température
250V DC/AC
Note : Lorsque les valeurs d'entrée 600V, 4000µA, 400mA ou 10A
sont dépassées, le buzzer est activé en guise d'avertissement.
6
1.3 Symboles de sécurité et remarques sur l'appareil
Attention. Lisez la ou les sections pertinentes du
mode d'emploi. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures et/ou endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser la
différence de tension maximale admissible de 1000 V
DC/ACeff entre l'entrée COM-/ V-/ ou Ohm et la
terre.
Tension dangereusement élevée entre les entrées.
Faites preuve d'une extrême prudence pendant la
mesure. Ne pas toucher les entrées et les pointes de
mesure. Respectez les consignes de sécurité du
manuel d'utilisation !
~
Tension alternative - Courant (AC)
Tension continue - courant (DC)
AC ou DC
Terre
Double isolation
Fusible
Conforme aux directives de l'Union européenne
Attention !
Source possible de danger. Il est essentiel de respecter les consignes de
sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
ou la mort et/ou endommager l'appareil.
7
2. les éléments de fonctionnement et les
connexions sur l'appareil
2.1 PeakTech 1040
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Affichage LCD
Bouton MODE/REL
Bouton HOLD
Sélecteur de fonction
10A Prise d'entrée
V/mA/Ω Prise d'entrée
Prise d'entrée COM
Porte-sangle
Support de cordon d'essai
Fermeture de l'accès
Support inclinable
Porte de service/compartiment batterie
8
2.2 PeakTech 1041
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Affichage LCD
LED pour testeur de tension NCV
Bouton MODE/REL
Bouton RANGE
Bouton MAX/MIN
Bouton HOLD/Backlight
Sélecteur de fonction
10A Prise d'entrée
V/mA/Ω Prise d'entrée
Prise d'entrée COM
Détecteur NCV
Porte-sangle
Support de cordon d'essai
Fermeture de l'accès
Support inclinable
Porte de service/compartiment batterie
9
2.3 Symboles d'affichage
2.3.1 PeakTech 1040
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Arrêt automatique
Data-Hold
Valeur relative
Test des diodes
Contrôle de continuité
Unités de mesure
AC
Courant continu
Symbole moins
Indicateur d'état de la batterie
Affichage de la valeur mesurée
10
2.3.2 PeakTech 1041
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Arrêt automatique
Sélection automatique de la gamme
Valeur maximale
Valeur minimale
Data-Hold
Test des diodes
Contrôle de continuité
Valeur relative
NCV testeur de tension sans contact
Testeur de phase LIVE
Degré Celsius/Fahrenheit
Unités de mesure
Affichage de la valeur mesurée
Indicateur d'état de la batterie
Fonction de test de la batterie
Symbole moins
Courant continu
AC
11
2.4 Symboles et unités
Symbole
V
A
F
Ω
n
µ
m
k
M
OL
°F
°C
Hz
%
AUTO
NCV
LIVE
Description
Volt (tension)
Ampère (courant)
Farad (capacité)
AC
Courant continu
Symbole moins (polarité)
Ohm (résistance)
Testeur de continuité
Test des diodes
nano (10-9)
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
méga (106)
Surcharge (affichage de la surcharge)
Degrés Fahrenheit (température)
Degré Celsius (température)
Hertz (fréquence)
Pourcentage (cycle d'utilisation)
Plage de mesure automatique (uniquement P1041)
Mise hors tension automatique (arrêt automatique
actif)
Symbole d'avertissement de la batterie
Maintien des données (la valeur mesurée est
maintenue)
Testeur de tension sans contact actif
Fonction de valeur relative active
Test en direct Test en phase active
12
3. les instructions pour la mise en service de
l'appareil
Attention !
Effectuez des mesures sur des circuits à haute tension (CA et CC)
avec une extrême prudence et uniquement en respectant les règles
de sécurité en vigueur. Éteignez toujours l'instrument lorsque vous
avez fini de mesurer. Le compteur dispose d'une fonction interne
d'extinction automatique qui éteint automatiquement le compteur
environ 15 minutes après la dernière pression sur une touche.
Lorsque le symbole de débordement OL s'allume, la valeur mesurée
dépasse la plage d'entrée sélectionnée. Lors du passage à une plage
de mesure supérieure, l'affichage s'éteint automatiquement.
3.1 Préparation de l'opération de mesure
1. Vérifiez la tension d'alimentation des batteries avant de procéder
à la mesure. Si elle est trop faible, le symbole de la pile apparaît
en bas à gauche et les piles (2x1,5V AAA) doivent être
remplacées.
2. le triangle d'avertissement à côté des prises d'entrée vous avertit
que la tension ou le courant de mesure ne doit pas dépasser la
valeur spécifiée afin de protéger le circuit interne.
3. le sélecteur de fonction doit être réglé sur la gamme souhaitée
avant la mesure.
Avis :
Dans les faibles plages de mesure AC/DC, une valeur fantôme variant
arbitrairement peut apparaître sur l'écran LCD si les cordons de test
ne sont pas connectés. Ceci est normal pour les appareils à haute
sensibilité et impédance d'entrée et n'a aucune incidence sur la
précision de la mesure. Ces sauts de valeurs mesurées disparaissent
également lorsque les fils d'essai sont court-circuités ou que l'objet
sous test est connecté.
13
3.2 Sélection automatique de la gamme (uniquement P 1041)
Lorsque l'appareil est mis en marche, la sélection automatique de la
gamme est toujours activée. La sélection automatique de la gamme
facilite les opérations de mesure et garantit des résultats de mesure
optimaux. Pour passer à la sélection manuelle de la gamme,
procédez comme indiqué :
1. Appuyez sur la touche RANGE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton, l'indicateur AUTO s'éteint et la dernière gamme
sélectionnée reste active.
2. Appuyez sur la touche RANGE plusieurs fois, si nécessaire,
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit obtenue.
3. Pour revenir à la sélection automatique de la gamme, appuyez
sur la touche RANGE pendant environ 2 secondes. L'indicateur
de sélection automatique de la gamme "AUTO" s'allume.
4. caractéristiques
4.1 Explication des touches de fonction
RANGE : En appuyant sur le bouton RANGE, vous sélectionnez la
gamme de mesure manuelle dans la fonction de mesure
actuelle. Si la touche RANGE est maintenue enfoncée
pendant
2 secondes, l'appareil
revient
à la
sélection automatique
de la gamme (P 1041
uniquement).
MODE : En appuyant sur le bouton MODE dans un mode de mesure,
on permet au
REL
pour basculer entre les différentes fonctions de mesure ou
AC/DC. Appuyez et maintenez la touche when pour activer
la fonction de valeur relative. La valeur mesurée actuelle est
maintenant "mise à zéro" et seule la valeur mesurée relative à la
valeur mesurée mise à zéro est affichée. Appuyez sur la touche et
14
maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour revenir au
mode normal.
Désactiver la mise hors tension automatique : Appuyez
sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé tout en
allumant le multimètre pour désactiver la fonction d'arrêt
automatique (APO). L'icône de mise hors tension
automatique ne sera plus affichée et ne réapparaîtra que
lors de la prochaine mise sous tension du multimètre.
MAX/MIN : Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour activer le
mode MAX/MIN. Le compteur affichera et maintiendra la
lecture maximale et se mettra à jour lorsqu'un "max" plus
élevé se produira. Appuyez momentanément sur le bouton
MAX/MIN à nouveau pour afficher le relevé le plus bas. Le
compteur affichera et maintiendra le relevé le plus bas et se
mettra à jour lorsqu'une valeur "min" inférieure se produira.
Appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN et maintenezla enfoncée pour quitter MAX/MIN et revenir au
fonctionnement normal.
Remarque : le compteur n'effectue pas de sélection
automatique de la plage lorsque le mode MAX/MIN est actif,
l'affichage indique OL lorsque la plage est dépassée. Dans
ce cas, quittez MAX/MIN et utilisez la touche RANGE pour
sélectionner une gamme élevée. MAX/MIN ne fonctionne
pas pour la fréquence, le rapport cyclique, le test des
diodes, la continuité et la capacité.
HOLD
: Si vous appuyez sur la touche Hold, la valeur mesurée
affichée est figée à l'écran par une brève pression sur cette
touche. Appuyez à nouveau brièvement sur HOLD pour
désactiver cette fonction.
Une pression d'environ 2 secondes sur la touche HOLD
permet d'activer ou de désactiver le rétroéclairage de
l'écran (P 1041 uniquement)
4.2 Fonction du sélecteur rotatif
15
Sélectionnez une fonction de mesure primaire en tournant le
commutateur rotatif sur l'une des fonctions possibles. Le compteur
fournit un affichage par défaut (plage, unités de mesure et
modificateurs) pour chaque fonction de mesure individuelle. Les
options des touches sélectionnées ne sont pas reportées sur les
autres fonctions de mesure. Si nécessaire, appuyez sur la touche
MODE pour passer de plusieurs fonctions à une seule position du
commutateur.
V~
V–
CAP
/
/
Hz%
°C / °F
A
mA
µA
NCV
LIVE
1,5V/9V Batt.
Fonction de mesure de la tension AC
Fonction de mesure de la tension DC
Fonction de mesure de la capacité (P
1041)
Testeur de résistances, de diodes et de
continuité
Fonction de mesure de la fréquence (P
1041)
Fonction de mesure de la température (P
1041)
Fonction de mesure du courant AC/DC
Fonction de mesure du courant AC/DC mA
AC/DC µA Fonction de mesure du courant
Testeur de tension sans contact (P 1041)
Testeur de phase unipolaire (P 1041)
Fonction de test de la batterie
4.3 Utilisation des prises d'entrée
Les bornes d'entrée V//CAP/Hz%/Temp et COM sont utilisées pour
toutes les fonctions sauf la fonction de mesure du courant.
Entrée jusqu'à 10,00 A de courant (marche pendant
10A
30 secondes, arrêt pendant 15 minutes)
COM
V / Ω / /mA
CAP / °C
Connexion à la terre pour toutes les mesures
/ Hz% /
Entrée pour tension, résistance, test de diode, mA, Batt., (seulement P
1041 : µA, fréquence, capacité, température et mesure sous tension)
16
5. opération de mesure
5.1.Mesure de la tension CC (V CC)
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position V ou sur la plage
de mesure DCV correspondante.
2. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la fonction V ou V~
(P 1041 uniquement).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
4. Connectez les fils d'essai en parallèle sur la source de tension à
mesurer (rouge au positif et noir au négatif) et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil. Pour les relevés négatifs,
un symbole moins (-) apparaît à gauche du relevé.
17
5.2 Mesure de la tension AC (V AC)
Attention. Lors de la mesure de la tension, les sondes de test doivent
toujours être en contact total avec la source de tension. Retirez les
fils d'essai avant de passer à une autre fonction de mesure.
Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme indiqué :
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position V~ ou sur la plage
de mesure ACV correspondante.
2. Si nécessaire, utilisez le bouton MODE pour sélectionner la
fonction V~ (P 1041 uniquement).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
4. Appliquez les fils d'essai en parallèle sur la source de tension à
mesurer et lisez la valeur mesurée sur l'écran LCD de
l'instrument.
5.3 Mesure de la fréquence/cycle de service (P 1041)
18
Procédez comme indiqué pour la mesure :
Placez le sélecteur de fonction sur la position "Hz%".
2. Utilisez le bouton MODE pour basculer entre la fréquence (Hz) et
le taux d'utilisation (%).
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
4. appliquer les fils d'essai sur le composant ou le circuit à mesurer.
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
La
valeur
mesurée est affichée
dans l'unité de mesure correspondante
(Hz, kHz, MHz ou %).
19
5.4 Mesure de la résistance
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, ne connectez pas les fils d'essai à une source de tension.
N'effectuez des mesures de résistance que sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise. Il
est essentiel de décharger tout condensateur dans le circuit avant de
mesurer.
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1.Tourner le
sélecteur de fonction en position
" ou régler la gamme Ω correspondante.
2. Fil d'essai rouge à l'entrée V/ et
Connectez le fil de test noir à l'entrée COM.
3. appliquer les fils d'essai sur la résistance à mesurer.
4. lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
"Ω
/
/
Avis :
Veuillez noter que la résistance des fils de test connectés (0,1 à 0,2
Ohm) est également mesurée.
20
5.5 Fonction de test de continuité
Le test de continuité est utilisé pour vérifier rapidement si un
conducteur électrique présente une connexion à faible résistance et
un signal acoustique.
Attention !
Après avoir commuté le multimètre sur la fonction de mesure de la
résistance, n'appliquez pas les fils d'essai connectés sur une source
de tension.
Effectuez des tests de continuité uniquement sur des circuits ou des
composants hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise. Il
est essentiel de décharger tout condensateur dans le circuit avant de
mesurer.
21
Procédez comme indiqué pour la mesure :
1.
Tourner le sélecteur de fonction en position Ω/
/ ou régler sur
la plage de mesure correspondante.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner fonction de
vérification de la continuité.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
4. Si la résistance est inférieure à environ 50Ω, le signal sonore
retentit et l'affichage auxiliaire s'allume en vert. Si le circuit est
ouvert, l'écran affiche "OL".
5.6 Fonction de test des diodes
La fonction de test des diodes permet de déterminer l'utilité des
diodes et d'autres éléments semi-conducteurs dans des circuits
définis, ainsi que de déterminer la continuité (court-circuit) et la chute
de tension dans le sens direct.
Attention !
Avant de vérifier la diode, veillez à mettre le composant ou le circuit
hors tension ou à dessouder la diode du circuit.
22
Pour effectuer le test des diodes, procédez comme indiqué :
1. Tourner le
sélecteur de fonction en position Ω/
/
ou
régler sur la plage de mesure correspondante.
Faites passer l'
instrument à la fonction de test des diodes en
appuyant sur le bouton MODE. Le symbole "
" s'allume sur
l'écran LCD.
Connectez le
fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
Appliquez des fils de test sur la diode à mesurer et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD.
5. permutez les fils d'essai sur les bornes de la diode et lisez la
valeur mesurée.
Si, après la première connexion ou permutation des fils de test,
une valeur mesurée s'affiche une fois et que le symbole de
débordement OL s'affiche une fois au-dessus du composant à
mesurer, la diode est OK. Si le symbole de débordement
apparaît dans les deux cas lorsque les fils de test sont appliqués
ou échangés, la diode est ouverte. Si une valeur très faible ou "0"
est affichée dans les deux cas, la diode est court-circuitée.
Avis :
La valeur affichée correspond à la chute de tension de la diode dans
le sens direct.
23
5.7 Mesure de la capacité (P 1041)
Attention !
N'effectuez des mesures de capacité que dans des circuits hors
tension et veillez à décharger le condensateur avant de procéder à la
mesure. Dessoudez le condensateur du circuit à mesurer.
Effectuez la mesure comme décrit :
1. Mettre le sélecteur de fonctions en position Ω/ /
/CAP.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner la
fonction de mesure de la capacité.
3. Connectez le fil de test rouge à l'entrée V/ et le fil de test noir à
l'entrée COM de l'appareil.
4. Appliquez les fils d'essai sur le condensateur à mesurer
(respectez la polarité !).
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
REMARQUE : Selon la plage de mesure, la mesure de la capacité
peut prendre quelques secondes avant que la valeur mesurée
puisse être lue de manière stable.
24
5.8 Fonction de mesure de la température (P 1041)
Attention !
N'effectuez des mesures de température que sur des circuits ou des
objets de mesure hors tension.
Effectuez la mesure de la température comme décrit :
1. Tournez le sélecteur de fonction sur la position "°C/°F" ou réglez
sur la plage de mesure correspondante.
2. Appuyez sur MODE pour sélectionner °C ou °F.
3. Adaptateur enfichable pour les mesures de température dans les
prises d'entrée V/Temp (+) et COM (-).
4. Connectez le capteur de température de type K à l'adaptateur de
température (veillez à respecter la polarité !).
5. Placez la sonde sur la surface du composant à mesurer et
maintenez le contact jusqu'à ce que l'affichage de la valeur
mesurée se stabilise (environ 30 secondes).
6. Lire la valeur de la température sur l'écran LCD après
stabilisation.
25
5.9 Mesure du courant continu
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 600V. Limitez les
mesures de courant continu de 10A à un maximum de 30 secondes.
1. En fonction du courant à mesurer, tourner le sélecteur de fonction
sur la position µA (uniquement P 1041), mA ou 10A.
2. P1041 uniquement : faites passer l'appareil à la fonction de
mesure du courant continu (DC " ") en appuyant sur le bouton
MODE.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée V/µA/mA - ou 10A - et le fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Ouvrez" le circuit hors tension à mesurer et connectez les fils
d'essai en série.
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
6. Lors de la mesure de courants continus négatifs, un symbole
moins (-) apparaît à gauche de l'affichage de la valeur mesurée.
26
5.10. Mesure du courant alternatif
Attention !
Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas de mesures de courant
dans des circuits dont la tension est supérieure à 600 V. Limitez les
mesures de courant continu dans la gamme 10 A à un maximum de
30 secondes.
1. En fonction du courant à mesurer, tourner le sélecteur de fonction
sur la position µA (uniquement P 1041), mA ou 10A.
2. P1041 uniquement : si nécessaire, faites passer l'appareil à la
fonction de mesure du courant continu (AC "~") en appuyant sur
le bouton MODE.
3. En fonction du courant à mesurer, connectez le fil de test rouge à
l'entrée V/µA/mA - ou 10A - et le fil de test noir à l'entrée COM de l'appareil.
4. Ouvrez" le circuit hors tension à mesurer et connectez les fils
d'essai en série.
5. Appliquez une tension au circuit de mesure et lisez la valeur
mesurée sur l'écran LCD de l'appareil.
27
5.11. Fonction de test de la batterie
Remarque : la fonction de test de la batterie utilise une impédance
plus faible pour le test de tension que la fonction de mesure de la
tension continue et est donc plus adaptée au test de batteries plus
anciennes.
1.
2.
3.
4.
Tournez le sélecteur sur "1.5V BATT" ou "9V BATT" selon le type
de batterie.
Connectez le fil de test rouge à la prise V/ et le fil de test noir à
la prise COM.
Connectez la sonde de test rouge à la borne + de la batterie et
la sonde de test noire à la borne -.
Lire la valeur mesurée sur l'écran.
Pile 9 V
Bon
> 8,2V
Faible
7,2 à 8,2 V
Mauvais
< 7,2 V
Pile de 1,5 V
> 1,35 V
1,22 à 1,35 V
< 1,22 V
28
5.13. Testeur de tension sans contact (P 1041)
Attention : risque de choc électrique ! Testez toujours le détecteur de
tension sur un circuit connu pour vérifier son bon fonctionnement
avant de l'utiliser.
1.
2.
3.
4.
5.
•
Placez le commutateur rotatif sur la position NCV/LIVE.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner "NCV".
Tenez le détecteur avec le côté tête près de la tension alternative
à tester.
Si aucun signal n'est détecté, l'écran LCD affiche "EF".
Lorsqu'une tension est détectée, l'écran LCD affiche différentes
lignes horizontales et émet un signal audiovisuel.
Lorsque le signal est le plus fort, l'écran LCD affiche quatre
lignes horizontales, lorsque le signal est le plus faible, une seule
ligne.
Remarque : le niveau de détection varie en fonction de la distance
entre le détecteur et la source de tension mesurée.
29
Remarque : Le détecteur offre une grande sensibilité, par conséquent
l'électricité statique ou d'autres sources d'énergie peuvent déclencher
le détecteur de manière aléatoire. Ceci est normal pour les détecteurs
de ce type et ne constitue pas un défaut.
5.14. Testeur de phase en direct (P 1041)
Attention : risque de choc électrique ! Testez toujours le détecteur de
tension sur un circuit connu pour vérifier son bon fonctionnement
avant de l'utiliser.
1. Placez le commutateur rotatif sur la position NCV/Live.
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner "Live".
3. Branchez le câble de test rouge dans la prise V/jack positive.
4. Ne connectez pas de fils d'essai ou de conducteurs aux deux
autres bornes.
5. Mettez les sondes rouges des fils de test en contact avec la prise
CA.
•
•
Si aucune tension n'est détectée, l'écran LCD affiche "----", le
témoin NCV ne clignote pas et aucun buzzer ne retentit.
Lorsque le signal est détecté, l'écran LCD affiche "Live", le
voyant NCV clignote et le buzzer retentit.
30
6. remplacement des piles
1.
Éteignez l'appareil et retirez tous les fils de test des prises
d'entrée. les fils d'essai des prises d'entrée.
2.
Retirez la vis du compartiment à piles située à l'arrière pour
ouvrir le compartiment à piles.
3.
Remplacez les 2 piles AAA de 1,5 V par des piles neuves
du même type.
type.
4.
Replacez le compartiment à piles sur l'appareil et fixez-le
en tournant la vis d'un demi-tour.
Fixez-le
en
tournant la vis d'un demi-tour dans le sens des aiguilles
d'une montre.
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
31
6.1 Remarques sur la loi sur les batteries
De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont utilisées,
par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou
des batteries rechargeables peuvent également être installées de
façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de
la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus,
en tant qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination
dans les ordures ménagères est expressément interdite par la loi sur
les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les
gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part
peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à
l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par
courrier suffisamment affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique (Cd,
Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification comme
contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
32
7. remplacer les fusibles
Attention !
Avant de retirer le couvercle du compartiment des piles pour
remplacer les fusibles, débranchez les fils de test des entrées du
multimètre et éteignez l'instrument.
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine.
Pour remplacer le fusible, procédez comme indiqué :
1.
Tournez la vis du compartiment des piles d'un demi-tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir
le compartiment des piles.
2.
Retirez avec précaution le fusible défectueux du portefusible. porte-fusible.
3.
Insérez un nouveau fusible dans le porte-fusible avec la
même valeur et les mêmes dimensions que le fusible
d'origine. Assurez-vous que le fusible est centré dans le
support.
4.
Après avoir remplacé le fusible approprié, remettez le
couvercle des piles sur l'appareil et fixez-le en tournant la
vis d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
200mA / 600V AC/DC 6.3 x 32mm (P 1040)
500mA / 600V AC/DC 6.3 x 32mm (P 1041)
10 A / 600V AC/DC 6.3 x 32 mm
33
8. données techniques
8.1 Données générales
Isolation
Test des diodes
Test de passage
Courant de test de la
batterie
Indicateur de batterie
Afficher
Indicateur de
débordement
Polarité
Taux de mesure
Arrêt automatique
Impédance d'entrée
Mesures du CA
Largeur de bande
ACV
Largeur de bande de
l'ACA
Piles
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
Humidité de
fonctionnement
Humidité stockage
Sécurité
Classe 2, double isolation
Courant d'essai environ 1 mA Tension
en circuit ouvert :
environ 2V (P 1040), 3V (P 1041)
Signal audio à < 50 
9V (environ 6mA), 1,5V (environ 30mA)
Lorsque la batterie est vide, le
message suivant s'affiche
P 1040 : écran LCD à 2000 chiffres
P 1041 : écran LCD à 4000 chiffres
"OL" s'affiche
Le symbole "-" est affiché pour une
polarité négative.
Environ 3x/seconde, nominal
Après environ 15 minutes
>10MΩ Plage ACV et DCV
True RMS
45Hz à 1kHz
45Hz à 400Hz
2 piles AAA 1,5V
5°C ... 40°C (41°F à 104°F)
-10°C ... 50°C (14°F à 122°F )
Max 80% jusqu'à 31 C (87 F)
décroissant linéairement à 50% à 40 C
(104 F)
<80%
EN 61010-1 EN 61010-031
EN 61010-2-033
34
8.2 Spécifications P 1040
Fonction
Zone
Résolution Précision
DCV
ACV
DCA
ACA
200.0mV
0,1mV
2.000 V
0.001V
20.00V
0.01V
200.0V
0.1V
600V
1V
200.0V
0.1V
600V
1V
(0,5% rdg. + 5 dgt. )
(0,7% rdg. + 8 dgt. )
(1,2% rdg. + 10 dgt. )
La précision s'applique à 5 % à 100 % de la plage de
mesure. Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
50Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
200,0mA
0,1mA
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
10A
0.01A
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
200,0mA
0,1mA
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
10A
0.01A
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
La précision s'applique à 5 % à 100 % de la plage de
mesure. Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
50Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
35
Ohm
200.0 
0.1 
2.000k 
0.001k 
20.00k 
0.01k 
200.0k 
0.1k 
2.000M 
0.001M  (1.0% rdg. + 5 dgt. )
Test de la
9V
batt
erie 1.5V
0.01V
(0,8% rdg. + 5 dgt. )
(1.0% rdg. + 5 dgt. )
0.001V
Explication : "X% rdg. + Y dgt. " = X % de la valeur mesurée + Y
chiffres
36
8.3 Spécifications P 1041
Fonction
Zone
Résolution Précision
DCV
ACV
DCA
400.0mV
0,1mV
4.000 V
0.001V
40.00V
0.01V
400.0V
0.1V
600V
1V
4.000V
0.001V
40.00V
0.01V
400.0V
0.1V
600V
1V
(0,5% rdg. + 5 dgt. )
(1,2% rdg. + 3 dgt. )
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
La précision s'applique à 5 % à 100 % de la plage de
mesure.
Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
50Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
400.0µA
0,1µA
(1.0% rdg. + 5 dgt. )
4000µA
1µA
40,00mA
0,01mA
400.0mA
0,1mA
(1,2% rdg. + 8 dgt. )
4.000A
0.001A
(2.0% rdg. + 3 dgt. )
37
ACA
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
10.00A
0.01A
400.0µA
0,1µA
4000µA
1µA
40,00mA
0,01mA
400.0mA
0,1mA
(1,2% rdg. + 8 dgt. )
4.000A
0.001A
(2.0% rdg. + 3 dgt. )
10.00A
0.01A
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
(1.0% rdg. + 5 dgt. )
La précision s'applique à 5 % à 100 % de la plage de
mesure.
Largeur de bande de l'ACV :
50Hz à 60Hz (toutes les formes d'onde)
50Hz à 1kHz (forme d'onde sinusoïdale)
Ohm
Capacité
400.0 
0.1 
4.000k 
0.001k 
40.00k 
0.01k 
400.0k 
0.1k 
4.000M 
0.001M  (2,5% rdg. + 5 dgt. )
40.00M 
0.01M 
(3,0 % rdg. + 8 dgt. )
99,99nF
0,01nF
(3,5% rdg. + 40 dgt. )
999.9nF
0,1nF
9.999µF
0.001µF
(1,2% rdg. + 5 dgt. )
±(3.0% rdg. + 5 dgt. )
38
Fréquence
99.99µF
999.9uF
0.01µF
0,1uF
±(3,5% rdg. +5 dgt. )
9,999mF
0,001 mF
±(4,0% rdg. +10 dgt. )
99,99mF
0,01mF
±(5,0% rdg. +20 dgt. )
9.999Hz
0.001Hz
99.99Hz
0.01Hz
999.9Hz
0,1 Hz
9,999 kHz
0.001KHz
99,99 kHz
0,01KHz
999.9KHz
0,1KHz
9.999MHz
0.001MHz
±(1,2% + 5 dgt.)
Sensibilité : 0,8 V RMS à ≤100 kHz ;
3V RMS à >100kHz
cycle
0,5 % à
0.1%
d'uti
99.9%
lisat
ion
Largeur d'impulsion :
(2.0% rdg. + 5 dgt. )
100µs ... 100ms, fréquence : 40Hz ... 10kHz
Température 0°F à 1832°F
-18°C à 1000°C
1°F
±(1.5% + 9°F)
1°C ±(1.5% + 5°C)
Explication : "X% rdg. + Y dgt. " = X % de la valeur mesurée + Y
chiffres
39
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression
et de reproduction intégrale ou partielle. Toute reproduction de
quelque nature que ce soit (photocopies, microfilms ou tout autre
procédé) n'est autorisée qu'avec la permission écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le
droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt
du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux
spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés
en usine.
Il est recommandé de répéter l'étalonnage après 1 an pour un usage
professionnel.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
Gerstenstieg 4 / DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 [email protected]  www.peaktech.de
40

Manuels associés