D555WT | D557WT | Vivitek D554 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
D555WT | D557WT | Vivitek D554 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2012
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises
et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
—i—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales

N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.

Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.

Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.

Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
— ii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Notice d'installation du projecteur

Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit
pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement
affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages
inprédictibles.

Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Minimum 100 mm
Minimum 500 mm
Minimum 300 mm

Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.

Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées.

Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si
la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement
tolérées.
– iii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vérifier l'emplacement de l'installation

Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.

Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.

Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.

Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude

Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.

Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.

Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.

Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.

Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement
causés par les interferences IR

Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.

Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.

Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.

Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Notes de refroidissement
Sortie de l'air
 Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.

Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.

Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Prise d'air
 Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.


Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur

Evitez les zones très poussiéreuses
— iv —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Choisir un projecteur
Application de fusion de bords
 Non seulement la luminosité, l'équilibre des brillances, la lentille mais aussi la stabilité est
importante lors du choix d'un projecteur.

Un projecteur besoin de chauffer de 30 à 60 minutes pour s'ajuster correctement.

Après le déplacement de la lentille, il ne doit y avoir aucune distorsion optique telles que les
distorsions de forme trapézoïdale et en baril.

Le démontage rapide de la lentille devra être solidement arrimé, le moteur électrique ne peut être
déplacé par erreur. L'écran ne devrait pas être décalé à cause dune utilisation trop longue ou
pendant l'allumage et l'extinction du projecteur.

Projecteur 6 couleurs axes (R,V,B,J,R,W) Les fonctions de réglage du projecteur exigent : Teinte,
Saturation, Gain

Application de projection verticale ou à 360 degré. Besoin de VÉRIFIER la conception technique
du vieillissement de la lampe pour éviter un conflit avec un client.
Câble HDMI
La fusion de signal de bord doit utiliser le transfert numérique, l' impédance de transfert des 4 paires de
CMT exige un de 100 Ω comme suit pour maintenir la qualité du signal :

5 M : AWG 26

10 M : AWG 24

15 M : AWG 22

20 M : AWG 22

25 M : AWG 22
–v–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Sécurité d'alimentation

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.

Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 33 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :

Débranchez le cordon d’alimentation.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Nettoyer le projecteur

Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 52.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler
ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à UUWWW.EIAE.ORG.
Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
U
U
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
— vi —
U
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques principales
•
Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
•
Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
•
Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
•
Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
•
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
•
Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
•
Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce Manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
– vii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Table des matières
MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite.............................................................................................................................................................. 2
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) ............................................................................................. 3
Vue arrière ...................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous ................................................................................................................................................................ 5
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 6
Insérer les piles de la télécommande .............................................................................................................................. 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSTALLATION ET UTILISATION ........................................................................................................................9
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .............................................................................................................................. 9
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 11
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 13
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 14
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................15
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15
Parcourir l'OSD ............................................................................................................................................................ 15
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 16
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 18
Menu Ordinateur .......................................................................................................................................................... 19
Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 20
Gestionnaire de couleurs .............................................................................................................................................. 21
MENU REGLAGES 1............................................................................................................................................................ 22
Audio ............................................................................................................................................................................. 23
Fonction Avancé 1 ........................................................................................................................................................ 24
Fonction Avancé 2 ........................................................................................................................................................ 26
MENU REGLAGES 2............................................................................................................................................................ 27
Etat ................................................................................................................................................................................ 28
Fonction Avancé 1 ........................................................................................................................................................ 29
Fonction Avancé 2 ........................................................................................................................................................ 31
ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................33
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 33
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................... 36
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 37
Nettoyer l’objectif ......................................................................................................................................................... 37
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 37
UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE.............................................................. 38
Utiliser le verrou Kensington® ...................................................................................................................................... 38
DEPANNAGE .......................................................................................................................................................39
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 39
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 39
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 40
PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 40
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 41
PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 41
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 41
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 42
Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 43
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................44
— viii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 44
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 47
Tableau de distance et de taille de projectio................................................................................................................. 47
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 49
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 51
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................52
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 52
CANADA ............................................................................................................................................................................ 52
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 52
ANNEXE I .............................................................................................................................................................53
PROTOKOL RS-232C ......................................................................................................................................................... 53
– ix –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP
Po
M
en
we
r
u
lu
Vo
m
e
Fr
ee
ze
So
u rc
e
M
u te
to
Au
TELECOMMANDE
(AVEC UNE PILE 3V CR2025)
MALLETTE DE TRANSPORT
(OPTIONNEL)
CABLE RVB
CD-ROM
(CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR)
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE
CORDON D’ALIMENTATION
CARTE DE GARANTIE
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
–1–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
1 23 4 5
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Récepteur IR
Reçoit le signal IR de la télécommande
2.
Objectif
Objectif de projection
3.
Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l'image projetée
4.
Bague de Zoom
Agrandit l'image projetée
5.
Touches de fonction
Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
VOIR PAGE
14
3
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
—2—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)
1
2
3
6
7
4
8
5
9
10
12
11
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Déformation
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour la déformation
2.
MENU
Ouvre et ferme les menus OSD
3.
SOURCE
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Ouvre le menu Source
4.
Déformation
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour la déformation
5.
AUTO
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Optimise la taille, la position et la résolution de
l’image
6.
7.
8.
(Bouton d'alimentation)
LED ALIMENTATION
LED LAMPE
VOIR PAGE
15
Allume et éteint le projecteur.
Bleu fixe
Allumage, Veille, Lampe allumée
Bleu clignotant
Système initialisé /
Refroidissement / Code d'erreur
Rouge fixe
Panne de la lampe
Rouge clignotant
Code d'erreur
–3–
40
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue arrière
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
1
ELEMENT
2
ETIQUETTE
3
4
5
6 7 8
9 10 11
12
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
ENTRÉE CA
Branchez le câble D'ALIMENTATION
2.
HDMI (*1)
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
3.
ENTREE
ORDINATEUR 1
Branchez le câble RVB provenant d'un ordinateur
4.
ENTREE
ORDINATEUR 2 (*2)
Branchez le câble RVB provenant d'un ordinateur
5.
RS-232C (*2)
Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
6.
SORTIE
ORDINATEUR (*2)
Branchez le câble RVB sur un écran
7.
S-VIDÉO (*3)
Branchez le câble S-VIDÉO d’un appareil vidéo
8.
VIDÉO (*3)
Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
9.
ENTRÉE AUDIO
Branchez un câble AUDIO provenant de l'appareil en entrée
10.
(USB)
9
Branchez le câble USB depuis un ordinateur (Uniquement pour le service)
11.
SORTIE AUDIO
Branchez le câble AUDIO sur un amplificateur audio
12.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington®
Remarque :
(*1) Pas disponible avec la série D550 / D552 / D55BA / D548 / D54HA / D551 / D560ST.
(*2) Pas disponible avec la série D548/D54HA/D553.
(*2) Pas disponible avec la série D55BA.
—4—
38
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue de dessous
2 1
2 1
ELEMENT
ETIQUETTE
1 2
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du
projecteur au plafond.
2.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
13
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
–5–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Eléments de la télécommande
12
Menu
Power
3
14
13
12
4
Volume
15
11
10
6
Freeze
Auto
Source
9
ELEMENT
5
ETIQUETTE
Mute
7
8
DESCRIPTION
VOIR PAGE
1.
Curseur Haut
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
2.
Entrée
Modifie les paramètres dans l’OSD
3.
Alimentation
Allume/éteint le projecteur
9
4.
Curseur Droit
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
15
5.
Volume +
Augmenter le volume
6.
Volume -
Baisser le volume
7.
Muet
Audio muet
Remarque : Disponible avec différents modèles
8.
Figer
Fige/libère l’image à l’écran
9.
Source
Détecte le périphérique d’entrée
10.
Auto
Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position (RVB
uniquement)
11.
Trapèze haut
Corrige les effets trapézoïdes (haut plus grand)
12.
Trapèze bas
Corrige les effets trapézoïdes (bas plus grand)
13.
Curseur Bas
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
14.
Curseur gauche
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
15.
Figer
Fige/libère l’image à l’écran
—6—
15
14
14
15
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Retirez le couvercle du compartiment à
piles en faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche (A). Retirer le
couvercle (B).
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez une pile au lithium de 3V (CR2025).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
–7–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée.
—8—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
INSTALLATION ET UTILISATION
Allumer et éteindre le projecteur
1.
2.
3.
Connectez le cordon d'alimentation au
projecteur. Connectez l'autre extrémité à
la prise murale.
La LED ALIMENTATION
sur le
projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que le LED
D'ALIMENTATION ne clignote pas.
Puis appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
pour allumer le
projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés sont
détectés.
Voir Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité) en page 11
si le verrou de sécurité est activé.
4.
Si plus d’un appareil d’entrée est
connecté, appuyez sur le bouton
SOURCE et utilisez ▲▼ pour
parcourir les appareils.
(Composante est supporté par
l'adaptateur RVB vers
COMPOSANTE.)
•
VGA / VGA2 (*) : RVB analogique
•
Vidéo composite (*) : Vidéo composite
tratidionnelle
•
S-Vidéo (*) : Super vidéo (Y/C séparé)
•
HDMI (*) : Interface multimédia haute définition
Remarque : (*) Pas disponible avec certains modèles
–9–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
5.
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez sur le
bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé de
clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
— 10 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 15 et Configuration de la langue de l'OSD en
page 16 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.)
Important :
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations
sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir
le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1, appuyez sur le
bouton curseur ▲▼ pour aller sur
Avancé 1.
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le
menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton
curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de
sécurité.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
entrer et activer ou désactiver la fonction de
verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît automatiquement.
– 11 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
5.
Vous pouvez utiliser les boutons du curseur
▲▼◄► sur le clavier ou sur la
télécommande IR pour entrer le mot de
passe. Vous pouvez utiliser toute
combinaison incluant la même flèche cinq
fois, mais pas moins de cinq.
Pressez les boutons du curseur dans
n’importe quel ordre pour définir le mot de
passe. Appuyez sur le bouton MENU pour
quitter la boîte de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de passe
apparaît quand l'utilisateur appuie sur la
touche power-on au cas où le Verrou de
sécurité est activé.
Entrez le mot de passe dans l'ordre dans
lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous
avez oublié le mot de passe contactez le
service clientèle.
Le centre de réparation vérifiera l’identité
du propriétaire et aidera à réinitialiser le
mot de passe.
— 12 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le niveau du projecteur
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
•
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
•
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche
jusqu‘à obtenir l'angle désiré.
– 13 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
1.
2.
Utilisez la commande
Image-zoom (uniquement
sur le projecteur) pour
ajuster l’image projetée et la
taille de l’écran B .
Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur
seulement) pour améliorer la
netteté de l'image projetée
.
3.
Utilisez les boutons
DISTORSION de la
télécommande pour corriger
l'effet d'image trapézoïdale
(haut ou bas plus large).
4.
Le contrôle de distorsion
apparaît sur l'affichage.
Ajuster le volume
1.
2.
Appuyez sur les boutons
Volume +/- sur la
télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton
MUET pour éteindre le
volume. (Cette fonction est
disponible uniquement
avec la télécommande).
Remarque : Disponible
avec différents modèles
— 14 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)
Contrôles du Menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des
modifications dans l’OSD.
Menu
Power
3
5
Volume
1
1
Freeze
4
Auto
Source
1
3
2
1
4
5
Mute
2
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le
bouton MENU.
2. Il y a trois menus. Appuyez sur le
bouton du curseur ◄► pour vous
naviguer parmi les menus.
3. Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour modifier
les valeurs des paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour fermer
l’OSD ou quitter un sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être
modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées
et sont grisées.
– 15 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Configuration de la langue de l'OSD
Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton Curseur ◄► pour aller au menu Réglages
1. Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1.
2. Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le sous-menu Avancé 1. Appuyez sur le bouton curseur
▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez sur le bouton MENU quatre fois pour fermer l'OSD.
— 16 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue d'ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un
paramètre.
Remarque :
(*) Pas disponible avec certains modèles
– 17 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Image
Attention !
Certains des paramètres du mode d'affichage seront enregistrés dans le mode de l'utilisateur
lorsque vous les modifiez.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des
paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Mode d’affichage.
Luminosité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la luminosité de l’affichage.
Contraste
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le contraste de l’affichage.
Ordinateur
Appuyez sur (Entrer) / ► pour ouvrir le menu Ordinateur. Voir Menu Ordinateur page 19.
Image auto
Appuyez sur (Entrer) / ► pour régler automatiquement la phase, le suivi, la taille et la
position.
Avancé
Appuyez sur
en page 20.
Gestionnaire de
couleurs
Appuyez sur (Entrer) / ► pour ouvrir le menu Gestionnaire de couleurs. Voir la page 21 pour
plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
(Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé
— 18 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Ordinateur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Ordinateur puis appuyez sur le bouton
Enter ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Ordinateur.
ITEM
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage à gauche ou
à droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la position de l'affichage vers le haut
ou le bas.
Fréquence
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler l'horloge de l'échantillonnage A/D.
Alignement
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le point d'échantillonnage A/D.
– 19 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité Avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image.
Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur
▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
ELEMENT
DESCRIPTION
Couleur brillante
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la valeur de Couleur brillante.
Netteté
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la netteté de l’affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la correction gamma de l'affichage.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la température des couleurs.
AGC vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver le Contrôle de gain
automatique pour la source vidéo.
Saturation Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler la saturation de la vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler la teinte vidéo.
— 20 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Gestionnaire de couleurs
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour vous déplacer
jusqu’au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Gestionnaire des couleurs puis
appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Gestionnaire
des couleurs.
ELEMENT
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Vert
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Bleu
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Cyan
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Magenta
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Jaune
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune.
Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Blanc
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu.
– 21 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages 1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 1. Appuyez sur les boutons curseurs ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 1. Appuyez sur ◄► pour entrer et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer dans le menu Source. Sélection de source d'entrée
pour référence (IR / Clavier).
Projection
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et choisir entre les quatre méthodes de
projection :
Format de l’image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le rapport d'aspect vidéo.
Distorsion
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler la correction de la déformation de
l’affichage.
Zoom numérique
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le menu Zoom numérique.
Audio
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Audio. Voir Audio page 23.
Avancé 1
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 page 24.
Avancé 2
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 page 26.
— 22 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Audio
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Audio puis appuyez sur Entrer ou ►. Appuyez
sur ▼▲ pour aller de haut en bas dans le menu Audio.
ELEMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et régler le volume audio.
Muet
Appuyez sur les boutons ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs.
– 23 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent.
Verrou de sécurité
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction de verrouillage
de sécurité.
Ecran vierge
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner la couleur de l'écran vierge.
Logo Splash
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner d'activer ou de désactiver un logo
de démarrage.
Closed Captioning
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le sous-titrage.
Clavier Verrouillé
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver les touches, fonctionne sur
un clavier
Paramètres 3D
Appuyez sur
Entrer / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 25 pour plus d'informations sur
Paramètres 3D.
Remarque :
Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre
périphérique DVD dans le menu Disque 3D.
— 24 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Paramètres 3D
ITEM
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent.
Inversion 3D Sync
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion 3D
Sync.
Format 3D
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Format 3D.
Remarque :
1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par
défaut.
2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D
sera activé et disponible.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt
pour la 3D).
6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un
pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de
configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.
Remarque :
Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de
réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration.
– 25 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 1. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ITEM
DESCRIPTION
Canevas essai
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le motif de test interne.
Déplacement image H
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image H.
Déplacement image V
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner Décalage d'image V.
— 26 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Réglages 2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller au menu Réglages 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le
menu Réglages 2.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source auto.
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la détection
automatique de la source.
Pas de signal arrêt
(min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver l'arrêt automatique de
la lampe lorqu'il n'y a pas de signal.
Marche auto
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver Marche auto lorsque
l'alimentation est connectée.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et sélectionner le mode de lampe pour une plus
haute luminosité ou une plus basse luminosité pour économiser la durée de vie de la lampe.
Remise totale à 0
Appuyez sur
Etat
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Etat. Voir la page 28 pour plus
d'informations sur Etat.
Avancé 1
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 1. Voir Fonction Avancé 1 page 29.
Avancé 2
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu Avancé 2. Voir Fonction Avancé 2 page 31.
(Entrer) / ► pour restaurer les réglages par défaut des paramètres.
– 27 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Etat
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Réglages 2.
Sélectionnez le menu Etat et appuyez sur Entrer ou ► pour entrer.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source active
Affiche la source active.
Informations vidéo
Affiche les informations de la résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur
pour la source Vidéo.
Heures de lampe
Les informations d'heure de lampe s'affichent. ( Std. et Boost)
— 28 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 1 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 1. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton ◄► pour entrer et changer la position du menu OSD.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton ◄► pour entrer et sélectionner le niveau de transparence du menu OSD.
Mode alimentation
basse
Appuyez sur ◄► pour entrer et activer ou désactiver le mode alimentation basse.
Vitesse du
ventilateur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et changer entre la vitesse Normale et Haute.
Remarque : Nous recommandons de choisir haute vitesse dans les endroits chauds ou à haute
altitude (est supérieure à 1500 m/4921ft).
Réinit. la lampe
Remettez ce paramètre à zéro après avoir remplacé la lampe. Voir la page 30 pour plus
d'informations sur Réinit. la lampe.
ID Projecteur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le numéro d'ID à deux chiffres du projecteur de
0 à 98.
– 29 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinit. la lampe
Consultez la page 36 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.
— 30 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonction Avancé 2
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu
Réglages 2. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé 2 puis appuyez sur Entrer ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour aller de haut en bas dans le menu Avancé 2. Appuyez sur ◄► pour entrer
et changer les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Minuterie veille (min)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et régler le Minuteur de veille. Le projecteur
s'arrête automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Filtre source
Appuyez sur Entrer / ► pour ouvrir le menu de Filtre de source. Voir la page 32 pour plus
d'informations sur Filtre source.
– 31 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Filtre source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Filtre source.
ELEMENT
DESCRIPTION
VGA1
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA1.
VGA2 (*)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source VGA2.
Vidéo composite (*)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source Vidéo
composite.
S-Video (*)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source S-vidéo.
HDMI (*)
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour entrer et activer ou désactiver la source HDMI.
Remarque :
(*) Pas disponible avec certains modèles
— 32 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une
lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne
se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
! SI UNE LAMPE EXPLOSE
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et
risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.
Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux,
consultez immédiatement un médecin.
1.
Desserrez les vis de fixation
du couvercle du
compartiment de la lampe.
– 33 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
2.
3.
Retirez le couvercle du
compartiment de la lampe.
Débranchez le connecteur de la
lampe.
1
2
4.
5.
6.
Enlevez les deux vis situées
sur le module de la lampe.
Soulevez le module par la
poignée.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
retirer le module de la lampe.
— 34 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
7.
Inversez les étapes 1 à 6 pour
installer le nouveau module
de lampe.
Lors de l'installation, alignez
le module de lampe avec le
connecteur et assurez-vous
qu'il est de niveau pour éviter
tout dégât.
Remarque :
Le module de la lampe doit
bien être en place avant de
resserrer les vis.
Le connecteur de la lampe
doit être bien connecté et
placé comme dans le dessin
avant l'installation du
couvercle du compartiment de
la lampe.
Avertissement :
Le connecteur de la lampe doit bien être en contact avec la base du connecteur comme indiqué
dans l'image suivante. Un espace entre le connecteur de la lampe et la base du connecteur peut
endommager le projecteur. Les images suivantes montres des installations correctes et incorrectes
du connecteur de la lampe.
No Gap
Pas d'espace
Gap
Espace
Correct
Correct
Incorrect
Incorrect
– 35 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 2.
Appuyez sur le bouton Curseur ▲▼
pour aller au menu Avancé 1 et
appuyez sur Entrer.
Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour passer à Réinit. La lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur le
bouton Entrée.
Un message d’écran apparaît.
5.
6.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ►
pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner dans Réglages 2.
— 36 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins
d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le
produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention :
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
– 37 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un
câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout
commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com.
Uu
U
— 38 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
DEPANNAGE
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le
problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion
mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
•
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur
portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut
vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle.
– 39 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Messages d’erreur des voyants lumineux
DEL ALIMENTATION
BLEUE
DEL LAMPE
ROUGE
Système original
Clignotant
ARRÊT
Prêt à allumer (Veille)
MARCHE
ARRÊT
Le système est allumé
Clignotant
ARRÊT
Lampe allumée, système stable
MARCHE
ARRÊT
Clignotante
ARRÊT
Température excessive
clignote 3 fois
ARRÊT
Erreur de capteur de rupture thermique
clignote 4 fois
ARRÊT
Panne de la lampe
clignote 5 fois
clignote 0 fois
Arrêt Température de la lampe
clignote 5 fois
clignote 1 fois
Court-circuit de la lampe détecté dans la sortie
clignote 5 fois
clignote 2 fois
Fin de la vie utile de la lampe détectée
clignote 5 fois
clignote 3 fois
La lampe ne s'est pas mise en marche
clignote 5 fois
clignote 4 fois
Arrêt de la lampe Normal
clignote 5 fois
clignote 5 fois
Arrêt de la lampe en fonctionnement
clignote 5 fois
clignote 6 fois
Tension de la lampe trop basse
clignote 5 fois
clignote 7 fois
Erreur ballaste
clignote 5 fois
clignote 8 fois
La lampe s'est éteinte pendant une phase de mise
clignote 5 fois
clignote 10 fois
Erreur de ventilateur lampe
clignote 6 fois
clignote 1 fois
Erreur de ventilateur d'alimentation
clignote 6 fois
clignote 2 fois
Erreur ventilateur de refroidissement
clignote 6 fois
clignote 3 fois
Capot ouvert
clignote 7 fois
ARRÊT
Erreur DMD
clignote 8 fois
ARRÊT
Erreur de la roue des couleurs
clignote 9 fois
ARRÊT
MESSAGES DE CODE D'ERREUR
Refroidissement
En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de
redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant
DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.
Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
— 40 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Problème : L’image est inversée
Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu Réglages 1 de l'OSD.
Problèmes : L’image est striée
1. Paramétrez Fréquence et Défilement dans le menu OSD Image->Ordinateur aux
paramètres par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD Image->Avancé.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et assurez-vous que le voyant DEL
d’alimentation est allumé en bleu.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
– 41 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez
le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes
par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut
être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
— 42 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Q & A HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI
“grande vitesse” ?
Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en
catégories standard et grande vitesse.
˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse
comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i.
˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une
vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande
passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p,
notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de
rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également
capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs
cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui
permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en
général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques
actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal),
répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.
Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI?
Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat
de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI
mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée
correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès
d’un fournisseur ou d’une société fiable.
Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
U
– 43 –
U
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Modèle
D550 / D552
D55BA
Type d’affichage
D556 / D554
TI DMD 0,55” SVGA
Résolution
SVGA 800x600
Distance de projection
1 ~ 10 m
Taille de l’écran de
projection
23” ~ 256”
Lentille de projection
Mise au point manuelle / Zoom manuel
Rapport de zoom
1,1x
Correction de la
distorsion verticale
+/- 40 degrés
Méthodes de projection
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des
données
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
Sync H
NTSC, PAL, SECAM
2D : 15, 30~91,4KHz / 3D : 101,6KHz
Sync V
24~30Hz, 47~120Hz
Température de
fonctionnement
5° ~ 35°C
Dimensions
274,6 mm (L) x 212 mm (P) x 100 mm (H)
Entrée CA
CA Universel 100-240V
Puissance électrique
240W
Veille
<0,5W
Lampe
190W (Amélior.) / 160W (Std)
Haut-parleur audio
Haut-parleur mono de 2W
VGA x 2
Composite x 1
Composite x 1
-
Input Terminals
Prise audio PC (3,5mm) x 1
S-Vidéo x 1
S-Vidéo x 1
-
HDMI x 1
-
VGA x 1
Output Terminals
1 x 2W haut-parleur
Prise audio PC (3,5mm) x 1
Control Terminals
RS-232C
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
Sécurité
Antivol Kensington
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
— 44 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Modèle
Type d’affichage
Résolution
D548 / D54HA
D551
D553
D555
TI DMD 0,55” SVGA
TI DMD 0,55” XGA
SVGA 800x600
XGA 1024x768
Distance de projection
1 ~ 10 m
Taille de l’écran de
projection
23” ~ 256”
Lentille de projection
Mise au point manuelle / Zoom manuel
Rapport de zoom
1,1x
Correction de la
distorsion verticale
+/- 40 degrés
Méthodes de projection
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des
données
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
Sync H
NTSC, PAL, SECAM
2D : 15, 30~91,4KHz / 3D : 101,6KHz
Sync V
24~30Hz, 47~120Hz
Température de
fonctionnement
5° ~ 35°C
Dimensions
274,6 mm (L) x 212 mm (P) x 100 mm (H)
Entrée CA
CA Universel 100-240V
Puissance électrique
240W
Veille
<0,5W
Lampe
190W (Amélior.) / 160W (Std)
Haut-parleur audio
Haut-parleur mono de 2W
VGA x 1
VGA x 2
VGA x 1
VGA x 2
Composite x 1
Input Terminals
Prise audio PC (3,5mm) x 1
S-Vidéo x 1
HDMI x 1
-
-
VGA x 1
VGA x 1
1 x 2W haut-parleur
Output Terminals
Control Terminals
-
-
Prise audio PC
(3,5mm) x 1
-
Prise audio PC
(3,5mm) x 1
-
RS-232C
-
RS-232C
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
Sécurité
Antivol Kensington
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
– 45 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Modèle
D557W / D557WH
D560ST
TI DMD 0,65” WXGA
TI DMD 0,55” SVGA
WXGA 1280x800
SVGA 800x600
Distance de projection
1 ~ 10 m
0,8~3m
Taille de l’écran de
projection
27"~300"
43,7"~164"
Mise au point manuelle / Zoom manuel
Mise au point manuelle
1,1x
-
Type d’affichage
Résolution
Lentille de projection
Rapport de zoom
Correction de la
distorsion verticale
Méthodes de projection
+/- 40 degrés
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des
é
SDTV/EDTV/ HDTV
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Compatibilité vidéo
Sync H
NTSC, PAL, SECAM
2D : 15, 30~91,4KHz / 3D : 101,6KHz
Sync V
24~30Hz, 47~120Hz
Température de
f
Dimensions
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
5° ~ 35°C
274,6 mm (L) x 212 mm (P) x 100 mm (H)
Entrée CA
CA Universel 100-240V
Puissance électrique
240W
Veille
<0,5W
Lampe
190W (Amélior.) / 160W (Std)
Haut-parleur audio
Haut-parleur mono de 2W
VGA x 2
Composite x 1
Input Terminals
Prise audio PC (3,5mm) x 1
S-Vidéo x 1
HDMI x 1
-
VGA x 1
Output Terminals
1 x 2W haut-parleur
Prise audio PC (3,5mm) x 1
Control Terminals
RS-232C
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
Sécurité
Antivol Kensington
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
— 46 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Angle de correction de la
déformation
Hauteur de l’image
Distance de projection V.S. Taille de projection
Distance de projection
Tableau de distance et de taille de projectio
D550 / D552 / D556 / D548 / D54HA / D551 /D553 / D555 / D55BA / D554
DIAGONALE
IMAGE
(POUCE )
LARGEUR IMAGE
(POUCE)
HAUTEUR IMAGE
(POUCE)
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
DE
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
À
CORRECTION-A
( MM )
U
U
60
48
36
2340,9
2609,1
128,0
70
56
42
2731,0
3478,8
149,4
72
57,6
43,2
2809,0
4348,5
153,6
80
64
48
3121,2
5218,2
170,7
84
67,2
50,4
3277,2
6522,7
179,2
90
72
54
3511,3
8697,0
192,0
96
76,8
57,6
3745,4
10871,2
204,8
100
80
60
3901,4
13045,4
213,4
120
96
72
4681,7
5870,4
256,0
135
108
81
5266,9
6522,7
288,0
150
120
90
5852,2
8697,0
320,0
200
160
120
7802,9
2609,1
426,7
– 47 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
D557W / D557WH
DIAGONALE
LARGEUR IMAGE
(POUCE)
IMAGE
(POUCE )
HAUTEUR IMAGE
(POUCE)
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
DE
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
À
CORRECTION-A
( MM )
U
U
60
50,9
31,8
1990,2
2209,9
113,1
70
59,4
37,1
2321,9
2578,2
131,9
72
61,1
38,2
2388,3
2651,9
135,7
80
67,8
42,4
2653,6
2946,6
150,8
84
71,2
44,5
2786,3
3093,9
158,3
90
76,3
47,7
2985,3
3314,9
169,6
96
81,4
50,9
3184,3
3535,9
180,9
100
84,8
53,0
3317,0
3683,2
188,5
120
101,8
63,6
3980,4
4419,8
226,2
135
114,5
71,5
4478,0
4972,3
254,4
150
127,2
79,5
4975,5
5524,8
282,7
200
169,6
106,0
6634,1
7366,4
376,9
D560ST
DIAGONALE IMAGE
(POUCE )
LARGEUR IMAGE
(POUCE)
HAUTEUR IMAGE
(POUCE)
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
CORRECTION-A
( MM )
U
40
32
24
731,5
73,2
60
48
36
1097,3
109,7
70
56
42
1280,2
128,0
72
57,6
43,2
1316,7
131,7
80
64
48
1463,0
146,3
84
67,2
50,4
1536,2
153,6
90
72
54
1645,9
164,6
96
76,8
57,6
1755,6
175,6
100
80
60
1828,8
182,9
120
96
72
2194,6
219,5
135
108
81
2468,9
246,9
150
120
90
2743,2
274,3
200
160
120
3657,6
365,8
— 48 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Tableau de mode de synchronisation
SIGNAL
RESOLUTION
SYNC H
(KHZ)
SYNC V
(HZ)
NTSC
-
15,734
60,0
O
-
-
-
PAL/SECAM
-
15,625
50,0
O
-
-
-
VESA
720 x 400
37,9
85,0
-
-
O
O
640 x 480
31,5
60,0
-
-
O
O
640 x 480
37,9
72,8
-
-
O
O
640 x 480
37,5
75,0
-
-
O
O
640 x 480
43,3
85,0
-
-
O
O
800 x 600
35,2
56,3
-
-
O
O
800 x 600
37,9
60,3
-
-
O
O
800 x 600
46,9
75,0
-
-
O
O
800 x 600
48,1
72,2
-
-
O
O
800 x 600
53,7
85,1
-
-
O
O
800 x 600
76,3
120,0
-
-
O
O
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
O
O
1024 x 768
56,5
70,1
-
-
O
O
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
O
O
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
O
O
1024 x 768
97,6
120,0
-
-
O
O
1280 x 720
45,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 720
91,5
119,9
-
-
O
O
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
O
O
62,8
74,9
-
-
O
O
71,6
84,8
-
-
O
O
101,.6
119,9
-
-
O
O
1280 x 1024
64,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 1024
80,0
75,0
-
-
O
O
1280 x 1024
91,1
85,0
-
-
O
O
1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
– 49 –
COMPOSITE
COMPOSANTE RGB
/ S-VIDÉO
DVI/
HDMI
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SIGNAL
RESOLUTION
SYNC H
(KHZ)
SYNC V
(HZ)
COMPOSITE
COMPOSANTE RGB
/ S-VIDÉO
1280 x 960
60,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 960
85,9
85,0
-
-
O
O
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
O
O
1440 x 900
70,6
75,0
-
-
O
O
1440 x 900
55,9
60,0
-
-
O
O
1600 x1200
75,0
60
-
-
O
O
640 x 480
35,0
66,7
-
-
O
O
832 x 624
49,7
74,5
-
-
O
O
1024 x 768
60,2
74,9
-
-
O
O
1152 x 870
68,7
75,1
-
-
O
O
480i
15,734
60,0
-
O
-
O
576i
15,625
50,0
-
O
-
O
576p
31,3
50,0
-
O
-
O
480p
31,5
60,0
-
O
-
O
720p
37,5
50,0
-
O
-
O
720p
45,0
60,0
-
O
-
O
1080i
33,8
60,0
-
O
-
O
1080i
28,1
50,0
-
O
-
O
1080p
67,5
60,0
-
O
-
O
1080p
56,3
50,0
-
O
-
O
1080p
27
24,0
-
O
-
O
1080p
28
25,0
-
O
-
O
1080p
33,7
30,0
-
O
-
O
Apple Mac
SDTV
EDTV
HDTV
DVI/
HDMI
O: Fréquence prise en charge
—: Fréquence non supportée
*:La résolution native du panneau SVGA est de 800 x 600.
La résolution native du panneau XGA est de 1024 x 768.
La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale.
*:La couleur de
indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement)
*:La couleur de
indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable
*:L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire.
— 50 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Dimensions du projecteur
86mm
[3.386"]
100.3mm
[3.95"]
212mm
[9.346"]
274.6mm
[10.8"]
– 51 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B,
conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des
interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes
responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, SASO.
— 52 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ANNEXE I
Protokol RS-232C
RS232 Setting
Baud rate:
Parity
check:
Data bit:
9600
Stop bit:
Flow
Control
1
None
8
None
Minimum delay for next command: 1ms
Control Command Structure
Header code
HEX
ASCII
‘V’
Command code
Command
Command
Data code
Data
Data
End code
0Dh
CR
Operation Command
Note:
XX=00-98, projector's ID, XX=99 is for all projectors
Return Result P=Pass / F=Fail
n: 0:Disable/1: Enable/Value(0~9999)
ASCII
HEX
Command Group 00
Function
Description
Return Result
VXXS0001
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh
Power On
P/F
VXXS0002
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
Power Off
P/F
VXXS0003
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh
Resync
P/F
VXXG0004
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh
Get Lamp Hours
Pn/F
VXXS0005n
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer
n=0~999999
P/F
VXXG0005
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh
Get Air filter timer
n=0~999999
Pn/F
VXXS0006
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh
System Reset
VXXG0007
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh
Get System Status
VXXG0008
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh
Get F/W Version
VXXG0009
56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh
Get Alter EMail
VXXS0009n
56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email
– 53 –
P/F
0: Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
Pn/F
Pn/F
[email protected].
P/F
xx
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ASCII
VXXG0101
HEX
Command Group 01
Function
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh
Get Brightness
Description
Return Value
n=0~100
Pn/F
VXXS0101n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness
n=0~100
P/F
VXXG0102
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh
Get Contrast
n=0~100
Pn/F
VXXS0102n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast
n=0~100
P/F
VXXG0103
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh
Get Color
n=0~100
Pn/F
VXXS0103n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color
n=0~100
P/F
VXXG0104
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh
Get Tint
n=0~100
Pn/F
VXXS0104n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint
n=0~100
P/F
VXXG0105
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh
Get Sharpness
0~31
Pn/F
VXXS0105n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness
0~31
P/F
VXXG0106
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
VXXS0106n
0:Cold
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh Set Color Temperature 1:Normal
2:Warm
0:Cold
Get Color Temperature 1:Normal
2:Warm
VXXG0107
56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh
VXXS0107n
56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
ASCII
HEX
Get Gamma
Command Group 02
Function
0:PC
1:MAC
2:Video
3:Chart
4:B&W
0:PC
1:MAC
2:Video
3:Chart
4:B&W
Description
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Return Value
VXXS0201
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
Select RGB
P/F
VXXS0202
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh
Select RGB2
P/F
VXXS0203
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh
Select DVI
P/F
VXXS0204
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh
Select Video
P/F
VXXS0205
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
Select S-Video
P/F
VXXS0206
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
Select HDMI
P/F
VXXS0207
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh
P/F
VXXS0208
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
Select BNC
Select
Component
VXXS0209
56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
VXXG0220
56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh
P/F
Select HDMI 2(MEDIA)
Get Current Source
— 54 —
P/F
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:HDMI 2(MEDIA)
Pn/F
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Command Group 03
ASCII
HEX
Function
Get Scaling
Description
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3 :Letter Box
4 :Native
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3 :Letter Box
4 :Native
Return Value
VXXG0301
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh
VXXS0301n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
VXXG0302
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh
VXXS0302n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank
P/F
VXXG0303
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh
Pn/F
VXXS0303n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On
P/F
VXXG0304
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh
Pn/F
VXXS0304n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On
VXXG0305
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh
Volume
n=0~8
Pn/F
VXXS0305n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume
n=0~8
P/F
VXXG0306
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh
Treble
n=0~16
Pn/F
VXXS0306n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble
n=0~16
P/F
VXXG0307
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh
n=0~16
Pn/F
VXXS0307n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass
P/F
VXXG0308
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh
VXXS0308n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
n=0~16
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
0:Front
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
VXXG0309
56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
Blank
Freeze On
Projection Mode
P/F
Pn/F
Auto Keystone On
Bass
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
VXXG0311
Set vertical keystone
value
Set vertical keystone
56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
value
Set horizontal keystone
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
value
Set horizontal keystone
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
value
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh
Adjust the zoom
VXXS0311n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom
n=-10~+10
P/F
VXXG0312
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh
Adjust the focus
n=-20~+20
Pn/F
VXXS0312n
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus
n=-20~+20
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
VXXS0309n
VXXG0310
VXXS0310n
VXXG0313
VXXS0313n
VXXG0314
VXXS0314n
Adjust the vertical lens
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
shift
Adjust the vertical lens
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
shift
Adjust the horizontal
56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
lens shift
Adjust the horizontal
56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
lens shift
– 55 –
n=-40~+40
Pn/F
n=-40~+40
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n=-10~+10
Pn/F
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ASCII
Command Group 04 (Remote Control)
HEX
Function
Description
Return Value
VXXS0401
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 31h 0Dh
UP arrow
P/F
VXXS0402
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 32h 0Dh
DOWN arrow
P/F
VXXS0403
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 33h 0Dh
LEFT arrow
P/F
VXXS0404
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 34h 0Dh
RIGHT arrow
P/F
VXXS0405
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 35h 0Dh
POWER
P/F
VXXS0406
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 36h 0Dh
EXIT
P/F
VXXS0407
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 37h 0Dh
INPUT
P/F
VXXS0408
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 38h 0Dh
AUTO
P/F
VXXS0409
56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 39h 0Dh
KEYSTONE+
P/F
VXXS0410
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 30h 0Dh
KEYSTONE-
P/F
VXXS0411
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 31h 0Dh
MENU
P/F
VXXS0412
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 32h 0Dh
STATUS
P/F
VXXS0413
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 33h 0Dh
MUTE
P/F
VXXS0414
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 34h 0Dh
ZOOM+
P/F
VXXS0415
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 35h 0Dh
ZOOM-
P/F
VXXS0416
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 36h 0Dh
BLANK
P/F
VXXS0417
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 37h 0Dh
FREEZE
P/F
VXXS0418
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 38h 0Dh
VOLUME+
P/F
VXXS0419
56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 39h 0Dh
VOLUME-
P/F
VXXS0420
56h Xh Xh 53h 30h 34h 32h 30h 0Dh
Enter
P/F
— 56 —

Manuels associés