Vivitek H1188 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Vivitek H1188 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2015
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions
émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres
pays
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
Ver.: 03
—i—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales

N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.

Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.

Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.

Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
— ii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Notice d'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit
pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement
affecterait sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages
inprédictibles.
15°
-15°

Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Minimum 500mm
(19,69Pouces)
Minimum 500mm
(19,69Pouces)
Minimum 500mm
(19,69Pouces)
Minimum 100mm
(3,94Pouces)
Minimum 500mm
(16,69Pouces)
Minimum 300mm
(11,81Pouces)
Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.
 Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées.
 Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si
la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement tolérées.

– iii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vérifier l'emplacement de l'installation

Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.

Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.

Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.

Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude

Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.

Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.

Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.

Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.

Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes (> 1 mètre) afin d'éviter les
dysfonctionnements causés par les interférences IR

Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.

Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.

Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.

Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Notes de refroidissement
Sortie de l'air
 Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.

Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.

Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Prise d'air
 Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.


Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur

Evitez les zones très poussiéreuses
— iv —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Sécurité d'alimentation

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.

Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :

Débranchez le cordon d’alimentation.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Nettoyer le projecteur

Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 49.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler
ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG . Pour
les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG .
UU
UU
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
–v–
UU
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques principales
•
Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
•
Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
•
Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
•
Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
•
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
•
Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
•
Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce Manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
— vi —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Table des matières
MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue avant-droite ........................................................................................................................................................... 2
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) .................................................................................... 3
Vue arrière ..................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................................ 5
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 6
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE .......................................................................................................................... 9
INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................10
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 10
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 12
AJUSTER LA POSITION VERTICALE DE L'IMAGE................................................................................................................... 13
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 13
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................15
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15
Parcourir l'OSD ........................................................................................................................................................... 15
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 16
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17
MENU IMAGE >> DE BASE ............................................................................................................................................... 19
MENU IMAGE >> AVANCEE ............................................................................................................................................. 20
Ajustement HSG ......................................................................................................................................................... 21
VividSettings ............................................................................................................................................................... 22
MENU AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 23
Ajustement détails PC ............................................................................................................................................... 24
Équilibre des blancs ................................................................................................................................................... 25
Temp. de couleur Utilisateur ..................................................................................................................................... 26
MENU CONFIG. SYSTÈME >> DE BASE.......................................................................................................................... 28
Réglages des menus ................................................................................................................................................. 29
Source .......................................................................................................................................................................... 29
MENU CONFIG. SYSTÈME >> AVANCEE........................................................................................................................ 30
Audio ............................................................................................................................................................................ 31
Param. lampe.............................................................................................................................................................. 31
Sous-titrage ................................................................................................................................................................. 32
MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 33
ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................34
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 34
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................. 36
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 37
Nettoyer l’objectif ........................................................................................................................................................ 37
Nettoyer le boîtier ....................................................................................................................................................... 37
UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE.............................................................. 38
Utiliser le verrou Kensington® ................................................................................................................................... 38
Utiliser la barre de sécurité ....................................................................................................................................... 38
DEPANNAGE .......................................................................................................................................................39
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 39
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 39
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 40
PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 40
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 41
PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 41
– vii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 42
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 42
Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 43
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................44
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 44
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 45
Tableau de distance et de taille de projectio .......................................................................................................... 45
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 46
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 48
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................49
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 49
CANADA ............................................................................................................................................................................ 49
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 49
ANNEXE I .............................................................................................................................................................50
PROTOCOLE RS-232C........................................................................................................................................................ 50
— viii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP AVEC CACHE D’OBJECTIF P
TELECOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AAA)
CABLE RVB
CORDON D’ALIMENTATION
CABLE HDMI
MALLETTE DE TRANSPORT
CD-ROM
(CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR)
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE
CARTE DE GARANTIE
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
–1–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Récepteur IR
Reçoit le signal IR de la télécommande
2.
Objectif
Objectif de projection
3.
Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l'image projetée
4.
Bague de Zoom
Agrandit l'image projetée
5.
DÉCALAGE OBJECTIF
Pour l'ajustement du décalage vertical de
l'image.
6.
Touches de fonction
Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
VOIR PAGE :
13
13
3
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
—2—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)
4
5
6
12 11 10 9
8
7
1
ELEMENT
1.
2
ETIQUETTE
MENU
3
DESCRIPTION
Ouvre et quitte les menus OSD
2.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour le Volume
3.
Navigue l'OSD
Menu rapide - Pour la distorsion
4.
ENTRÉE
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
5.
AUTO
Optimise la taille, la position, et la résolution de l'image
6.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD
Menu rapide - Pour le Volume
7.
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension
8.
DEL
ALIMENTATION
9.
VOIR PAGE :
Verte
Prêt à allumer (Veille)
Lampe allumée, Système stable
Surchauffe
Clignotante
Code d'erreur
15
40
Navigue l'OSD
Menu rapide - Pour la distorsion
15
10.
DEL TEMP
Rouge
Surchauffe
40
11.
SOURCE
Entre dans le menu Source
15
12.
DEL LAMPE
Rouge
Panne de la lampe
Clignotante
Code d'erreur
–3–
40
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue arrière
1
2
3
4 5 6 7
13
ELEMENT
ETIQUETTE
1.
ENTRÉE CA
2.
SYNC 3D
3.
HDMI 2
4.
HDMI 1
8
9 10
12 11
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
Branchez le CÂBLE D'ALIMENTATION
10
Branchez l'émetteur des lunettes IR 3D
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D de marque Vivitek uniquement)
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI depuis un
appareil HDMI
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI depuis un
appareil HDMI
5.
(USB)
Branchez le câble USB depuis un ordinateur
6.
ENTRÉE VGA
Branchez le câble RVB depuis un ordinateur
7.
RS-232C
Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
8.
COMPOSANTE
Branchez le câble composite depuis un périphérique composite
9.
ALIMENTATION
USB
Pour la charge USB, 5 V c.c.
10.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington®
11.
ENTRÉE VIDÉO
Branchez le câble COMPOSITE câble d'un périphérique vidéo
12.
ENTRÉE AUDIO
(G et D)
Branchez les AUDIO câbles audio depuis un périphérique audio
13.
DÉCLENCHEUR
CC 12V
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce,
l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran
se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les notes ci-dessous).
38
Remarque :
 To use this feature, you must plug in the connector before turn on/off the projector.
 Screen controllers are supplied and supported by screen manufacturers.
 Do not use this jack for anything other than intended use.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
—4—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue de dessous
40,8
173,9
175,0
75,0
4,5
27,9
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le
montage du projecteur au plafond.
2.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position
angulaire.
12
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 6 mm (0,24 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
–5–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Eléments de la télécommande
34
1
33
2
32
3
31
5
30
7
29
9
4
6
8
10
25
23
21
28
12
27
26
14
15
24
16
22
17
20
19
18
11
13
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés
relatifs à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007.
Avertissement :
Utiliser des commandes, ajustements ou procédures autres que ceux indiqués ici peuvent causer une
exposition dangereuse à la lumière du laser.
—6—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
ARRÊT
Eteint le projecteur
2.
PC
Affiche la sélection de source PC
3.
Vidéo / SVidéo
Affiche la sélection de source de VIDEO
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction Trapèze.
4.
5.
QUITTER
VOIR PAGE :
15
NA
6.
Saisit et confirme les réglages dans l'OSD
7.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
8.
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
Correction Trapèze.
15
15
9.
MHL
NA
10.
Laser
Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES
YEUX.
11.
NA
12.
NA
13.
NA
14.
NA
15.
Volume
Affiche la barre de réglages de volume
16.
Muet
Active ou désactive le haut-parleur intégré
17.
3D
Ouvre la fonction OSD 3D
18.
État
Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que
lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)
19.
Vide
Bascule l'écran entre les modes vide et normal
20.
Figer
Immobilise/ remet en mouvement l'image de l'écran
21.
Zoom
Affiche la barre de réglage du zoom
22.
Lampe
Affiche la sélection du mode de lampe.
23.
Contraste
Affiche la barre de réglage de contraste
24.
Luminosité
Affiche la barre de réglages de brillance
–7–
14
33
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
25.
Auto
Ajustement automatique de la fréquence, phase et de la
position
26.
Source
Affiche la barre de sélection de source
27.
NA
28.
NA
29.
Distorsion
30.
Affiche la barre de réglage du trapèze
VOIR PAGE :
15
13
Navigue et modifie les paramètres dans l'OSD.
31.
Menu
Ouvre l'OSD
15
32.
HDMI
Bascule les sources d'entrée pour l'affichage entre les sources HDMI
33.
MARCHE
Allume le projecteur
34.
Laser
Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
Remarque :
Contrôler votre appareil intelligent avec la télécommande
Lorsque le projecteur projette le contenu de votre appareil intelligent compatible MHL, vous
pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre appareil intelligent.
Pour entrer en mode MHL, les boutons suivants sont disponibles afin de contrôler votre appareil
intelligent, les touches fléchées (▲Haut, ▼Bas, ◄ Gauche, ► Droite), MENU/QUITTER et les
boutons de commande de MHL.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition
que les touches de la télécommande.
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée.
—8—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Ouvrez le couvercle du compartiment
à pile en le glissant dans le sens de
la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
–9–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
INSTALLATION ET UTILISATION
Allumer et éteindre le projecteur
1.
2.
3.
Connectez le cordon d'alimentation
au projecteur. Connectez l'autre
extrémité à la prise murale.
La LED ALIMENTATION
sur le
projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que le LED
D'ALIMENTATION ne clignote pas.
Puis appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
pour allumer le
projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés
sont détectés.
4.
Si plus d’un appareil d’entrée est
connecté, appuyez sur le bouton
SOURCE et utilisez ▲▼ pour
parcourir les appareils.
(Composante est supporté par
l'adaptateur RVB vers
COMPOSANTE.)
•
PC : RVB analogique
•
HDMI 1 / HDMI 2 : Interface multimédia haute
définition
•
COMPONENT : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou
entrée HDTV YpbPr
•
VIDEO: Vidéo composite traditionnelle
— 10 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
5.
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez
sur le bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.
2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé
de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
– 11 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le niveau du projecteur
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
•
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
•
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la
gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré.
— 12 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster la position verticale de l'image
La fonction de décalage
de l'objectif peut être
utilisée pour ajuster la
position verticale.
La position d'affichage
peut être décalée de 9 %
vers le haut et de 5 %
vers le bas sur l'écran.
PlageLens
ajustable
de décalage
de l'objectif
shift adjustable
range
Décaler vers
le haut
Shift to top
9%V
Plage de
Shift range
décalage
9%
1V
5%V
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
1.
2.
Utilisez la commande
Image-zoom (uniquement
sur le projecteur) pour
ajuster l’image projetée et
la taille de l’écran B .
Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur
seulement) pour améliorer
la netteté de l'image
.
projetée
3.
Utilisez les
touchesDISTORSION (sur
le projecteur ou le
contrôle à distance) pour
corriger l'effet d'imagetrapèze (le haut ou le bas
plus large).
4.
Le contrôle de distorsion
apparaît sur l'affichage.
– 13 –
Plage
décalage
Shiftderange
5%
shift center
position de l'objectif
Position Lens
centrale
de décalage
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le volume
1.
2.
Appuyez sur les boutons
Volume +/- sur la
télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton
MUET pour éteindre le
volume. (Cette fonction
est disponible
uniquement avec la
télécommande).
— 14 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)
Contrôles du Menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des
modifications dans l’OSD.
4
2
3
5
4
2
1
2
6
5
1
6
2
1
3
2
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le
bouton MENU.
2. Il existe six menus. Appuyez sur le
bouton curseur ◄► pour vous
déplacer dans les menus.
3. Appuyez sur le bouton du curseur
▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour modifier
les valeurs des paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour fermer
l’OSD ou quitter un sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être
modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées
et sont grisées.
– 15 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Configuration de la langue de l'OSD
Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur
CONFIGURATION >> de base.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
— 16 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue d'ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un
paramètre.
Menu principal
Menu
secondaire
IMAGE >> de base
Mode d'affichage
IMAGE >> avancée
Luminosité
Contraste
Saturation Vidéo
Teinte Vidéo
Netteté
Réinitialiser les
réglages d'image
Temp. de couleur
Gamma
Ajustement HSG
VividSettings
Affichage
Réglages
Couleur primaire
Nuance
Saturation
Gain
VivdiMotion
VividPeaking
Ton peau
Format de l’image
Distorsion
Surbalayage vidéo
Ajustement détails
PC
Équilibre des
blancs
Temp. de couleur
Utilisateur
Auto
entrer
Fréquence
Phase
Pos. horizontale
Pos. verticale
Par fréquence
0 ~ 100
-15 ~ 15
-50 ~ 50
Gain R
-50 ~ 50
Gain G
Gain B
Décalage R
Décalage G
Décalage B
-50 ~ 50
-50 ~ 50
-50 ~ 50
-50 ~ 50
-50 ~ 50
Rouge gain de blanc 5 ~ 195
Vert gain de blanc
Bleu gain de blanc
Paramètres 3D
Présentation, Film, Vivid, Lumineux,
Jeux, Utilisateur1
0 ~ 100
-50 ~ 50
-50 ~ 50
-50 ~ 50
0 ~ 21
Réinitialiser la valeur de mode
d'affichage actuelle
D65, D75, D83
1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / N&B / Linéaire
R/G/B/C/M/Y
-50 ~ 50
0 ~ 199
0 ~ 199
Désactivé / Faible / Moyen / Élevé
0~3
0~5
Auto / 16:9 / 4:3 / Boîte aux lettres /
Réel
-40 ~ 40
0 ~ 10
Mode 3D
3D Sync
Inversion 3D sync
– 17 –
5 ~ 195
5 ~ 195
Auto / Côte à côte / Haut/Bas /
Séquence de trames / 2D vers 3D
DLP-Link / IR-Link / Désactivé
Arrêt/Marche
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu principal
CONFIG.
SYSTÈME >>
de base
Menu
secondaire
Langue
Projection
Arrêt auto
Minuteur
Couleur de fond
Réglages des
menus
Source
CONFIG.
SYSTÈME >>
avancée
Audio
Param. lampe
Informations
Réglages
English, Français, Deutsch, Español,
Português, 簡体中文, 繁體中文, Italiano,
Norsk, Svenska, Nederlands, Русский,
Polski, Suomi, Dansk, 한국어, 日本語
Table avant / Plafond avant / Table
arrière / Plafond arrière.
Désactiver / 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 min
Désactiver / 30 min / 1hr / 2hr / 3hr / 4hr
/ 8hr / 12hr
Noir / Bleu / Violet
Centre / Supérieur droit / Inférieur droit /
Position des menus
Supérieur droit / Inférieur droit
Durée aff. des menus 5 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 sec
PC
Désactiver, Activer
HDMI1
Désactiver, Activer
HDMI2
Désactiver, Activer
Component
Désactiver, Activer
Video
Désactiver, Activer
Recherche auto
Marche/Arrêt
rapide
Volume
0~10
Muet
Mode lampe
Réinit. compteur
lampe
Heures de lampe
Arrêt, Marche
Normal / ECO / ECO dynamique
Mode Haute
altitude
Motif de test
Closed Caption
SORTIE A 12 V
Rétablir tous les
param.
Source
Résolution
Heures lampe
(Éco, Normal)
Version
micrologiciel
Arrêt/Marche
Arrêt/Marche
Arrêt/Marche
Activé/désactivé
Oui / Non
— 18 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu IMAGE >> de base
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour
aller jusqu'au menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer
de haut en bas dans le menu IMAGE >> DE BASE. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des
paramètres.
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le mode d'affichage.
Luminosité
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la luminosité de l'écran.
Contraste
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le contraste de l'écran.
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la saturation de la vidéo.
Saturation Vidéo
Teinte Vidéo
Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée
Composante ou Vidéo est sélectionnée.
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la teinte/les nuances de la
vidéo.
Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsqu'une source d'entrée
Composante ou Vidéo avec système NTSC est sélectionnée.
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la netteté de l'affichage.
Netteté
Remarques : Cette fonction est uniquement disponible lorsque la source d'entrée
Composante ou Vidéo est sélectionnée.
Réinitialiser les
réglages d'image
Appuyez sur le bouton ENTRER pour restaurer les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
– 19 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu IMAGE >> avancée
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour
aller jusqu'au menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer
de haut en bas dans le menu IMAGE >> Avancée. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des
paramètres.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler la température de la couleur.
Gamma
Appuyez sur la touche ◄► du curseur pour régler la correction gamma de l'écran.
Ajustement HSG
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Ajustement HSG.
Voir Ajustement HSG page 21
VividSettings
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings. Voir
VividSettings page 22.
— 20 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajustement HSG
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG.
ELEMENT
DESCRIPTION
Couleur primaire
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les couleurs primaires.
Remarques : Il y a six jeux (R / V / B / C / M / J) de couleurs à personnaliser.
Nuance
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance.
Saturation
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo.
Gain
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain.
– 21 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
VividSettings
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu VividSettings.
ELEMENT
DESCRIPTION
VividMotion
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un autre niveau MEMC.
VividPeaking
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la valeur (compensation 2D) d'optimisation
de la netteté adaptative des mouvements.
Ton peau
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte de peau à l'écran.
— 22 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu AFFICHAGE
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour
aller jusqu'au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut
en bas dans le menu AFFICHAGE.
Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Format de l’image
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le format de l'image.
Distorsion
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour ajuster le trapèze.
Surbalayage vidéo
Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le surbalayage.
Ajustement détails PC
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Réglage fin du PC.
Voir Ajustement détails PC page 24
Équilibre des blancs
Appuyez sur la touche ENTRÉE/ / ► pour entrer dans le sous-menu Équilibre des
blancs.
Voir Équilibre des blancs page 25
Temp. de couleur
Utilisateur
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Temp. de couleur
Utilisateur.
Voir Temp. de couleur Utilisateur page 26
Paramètres 3D
Appuyez sur
(Entrer) / ► pour ouvrir le menu 3D. Voir la page 27 pour plus
d'informations sur Paramètres 3D.
Remarque :
Pour profiter de la fonction 3D, activez d'abord la lecture de film en 3D sur votre lecteur de DVD dans le
menu Disque 3D.
– 23 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajustement détails PC
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC.
Remarque :
La personnalisation des réglages dans le menu Ajustement détails PC est uniquement disponible
lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Auto
Appuyez sur le bouton ENTRER / AUTO du panneau de commande ou sur le bouton
ENTRER / AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la
phase, et la position.
Fréquence
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le nombre d'échantillonnage A/N.
Phase
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge nombre d'échantillonnage A/N.
Pos. horizontale
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de droite à gauche.
Pos. verticale
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de haut en bas.
Remarque :
Certains signaux peuvent prendre un peu de temps avant de s'afficher ou ne pas s'afficher
correctement. Si la fonction Réglage auto n'optimise pas le signal PC, essayez d'ajuster
manuellement la FRÉQUENCE et la PHASE.
— 24 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Équilibre des blancs
Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer le sous-menu Équilibre des blancs.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Gain R
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain rouge.
Gain G
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain vert.
Gain B
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Gain bleu.
Décalage R
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage rouge.
Décalage G
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage vert.
Décalage B
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le Décalage bleu.
– 25 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Temp. de couleur Utilisateur
Appuyez sur le bouton ENTRER pour ouvrir le sous-menu Temp. de couleur Utilisateur.
ÉLEMENT
DESCRIPTION
Rouge gain de
blanc
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain rouge blanc.
Vert gain de blanc
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain vert blanc.
Bleu gain de blanc
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le gain bleu blanc.
— 26 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Paramètres 3D
ELEMENT
DESCRIPTION
Mode 3D
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et sélectionner un mode 3D différent.
3D Sync
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Sync 3D.
Inversion 3D sync
Appuyez sur les boutons ◄► pour entrer et activer ou désactiver la fonction Inversion
synchro 3D.
Remarque :
1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par
défaut.
2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D
sera activé et disponible.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt
pour la 3D).
6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un
pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de
configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.
Remarque :
Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de
réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration.
– 27 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu CONFIG. SYSTÈME >> de base
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous
déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur
◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner un autre menu de
localisation.
Projection
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour choisir entre les quatre méthodes de
projection.
Arrêt Auto
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le minuteur d'arrêt automatique.
Le projecteur s'éteint automatiquement si aucune source d'entrée n'a été détectée
après la période prédéfinie.
Minuteur
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler le minuteur. Le projecteur s'arrête
automatiquement lorsque l'intervalle prédéfini s'est écoulé.
Couleur de fond
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour sélectionner la couleur de l'arrière-plan
lorsqu'aucune source d'entrée n'a été détectée.
Réglages des
menus
Appuyez sur la touche ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des
menus. Voir Réglages des menus page 29.
Source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Source. Voir Source page
29.
— 28 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réglages des menus
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus.
DESCRIPTION
ELEMENT
Position des menus
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner parmi les cinq emplacements du
menu OSD.
Durée aff. des menus
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le minuteur d'affichage des menus avant
que les délais pour l'OSD n'expirent.
Source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source.
DESCRIPTION
ELEMENT
PC
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source PC.
HDMI 1
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI.
HDMI 2
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source HDMI
Component
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Composante.
Video
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la source Vidéo.
Recherche auto
rapide
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver la fonction de recherche
automatique rapide d'une source d'entrée disponible.
Remarques : Lorsque la source souhaitée est sélectionnée, la fonction Recherche
auto rapide sera désactivée.
– 29 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous
déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée.
ELEMENT
DESCRIPTION
Audio
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Audio. Voir Audio page
31.
Param. lampe
Appuyez sur le bouton ENTRER pour activer le sous-menu Param. lampe. Voir
Param. lampe page 31.
Mode Haute
altitude
Appuyez sur les touches ◄► du curseur pour allumer ou éteindre le Mode haute
altitude.
Il est recommandé de l'allumer quand l'altitude de l'environnement est supérieure à
1500m (4921 pieds).
Motif de test
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour choisir la mire d'essai.
Closed Caption
Appuyez sur la touche ENTRER pour activer le sous-menu Sous-titrage.
Voir Sous-titrage page 32
SORTIE A 12 V
Appuyez sur les boutons curseurs ◄► pour régler la sortie 12 V.
Rétablir tous les
param.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour restaurer les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
— 30 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Audio
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Audio.
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster le volume audio.
Muet
Appuyez sur les touches ◄► pour allumer ou éteindre les haut-parleurs
Param. lampe
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe.
DESCRIPTION
ELEMENT
Mode lampe
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe.
Réinit. compteur
lampe
Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser les heures de lampe après avoir
remplacé la lampe.
Heures de lampe
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
– 31 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Sous-titrage
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Sous-titrage.
DESCRIPTION
ELEMENT
Activer Ss-tit. codé
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage.
Version Ss-tit.
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version sous-titrage.
— 32 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu INFORMATIONS
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
aller sur le Menu INFORMATIONS.
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
Source
Permet d'afficher la source de l'entrée activée.
Résolution
Permet d'afficher la résolution native de la source d'entrée.
Heures de lampe
(Éco, Normal)
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
Version
micrologiciel
Affiche la version micrologiciel du projecteur.
Remarque :
L’état affiché dans ce menu n’est donné que pour information et ne peut pas être modifié.
– 33 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une
lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne
se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
SI UNE LAMPE EXPLOSE
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et
risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.
Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux,
consultez immédiatement un médecin.
1.
Dévissez les deux vis
situées sur le couvercle du
logement de la lampe.
— 34 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le couvercle du
compartiment de la lampe.
Enlevez les trois vis
situées sur le module de la
lampe.
Soulevez le module par la
poignée.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
retirer le module de la
lampe.
Inversez les étapes 1 à 5
pour installer le nouveau
module de la lampe.
Pendant l'installation,
alignez le module de la
lampe avec le connecteur
et assurez-vous qu'il est
horizontal pour éviter des
dommages.
Remarque :
Le module de la lampe doit
bien être en place et le
connecteur de la lampe
doit bien être branché
avant de resserrer les vis.
– 35 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton MENU
pour ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton ◄► pour
aller au menu CONFIG.
SYSTÈME >> avancée. Appuyez
sur le bouton curseur pour aller au
menu Param. lampe, puis
appuyez sur Entrer.
Appuyez sur les boutons ▼▲
pour descendre vers Réinit.
compteur lampe.
Appuyez sur les touches ◄►
pour ajuster les paramètres.
Appuyez sur le bouton MENU
pour revenir à CONFIG.
SYSTÈME >> avancée.
— 36 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins
d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez
pas le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention :
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par
exemple), et essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
– 37 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un
câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout
commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com .
Uu
UU
Utiliser la barre de sécurité
En plus de la fonction de protection par mot de passe et de verrouillage Kensington, la Barre de
sécurité aide à protéger le projecteur contre le vol. Voir l’illustration suivante.
— 38 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
DEPANNAGE
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le
problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion
mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
•
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur
portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut
vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle.
– 39 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Messages d’erreur des voyants lumineux
MESSAGES DE CODE D'ERREUR
Système original
DEL
D'ALIMENTATION
VERTE
DEL LAMPE
ROUGE
DEL DE TEMP.
ROUGE
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
Prêt à allumer (Veille)
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Le système est allumé
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Refroidissement
Clignotante
ARRÊT
ARRÊT
1W MCU détecte que la mise à l'échelle
cesse de fonctionner (échec initial)
2 clignotants
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
Erreur de capteur de rupture thermique
4 clignotants
ARRÊT
ARRÊT
Panne de la lampe
5 clignotants
0 clignotants
ARRÊT
Arrêt Température de la lampe
5 clignotants
1 clignotants
ARRÊT
Court-circuit de la lampe détecté dans la
sortie
5 clignotants
2 clignotants
ARRÊT
Fin de la vie utile de la lampe détectée
5 clignotants
3 clignotants
ARRÊT
La lampe ne s'est pas mise en marche
5 clignotants
4 clignotants
ARRÊT
La lampe s'est éteinte pendant le
fonctionnement normal
5 clignotants
5 clignotants
ARRÊT
La lampe s'est éteinte pendant une phase
de mise en marche
5 clignotants
6 clignotants
ARRÊT
Erreur de tension de la lampe
5 clignotants
7 clignotants
ARRÊT
Erreur de ballaste de la lampe
5 clignotants
8 clignotants
ARRÊT
Erreur de communication avec ballaste de
la lampe
5 clignotants
10 clignotants
ARRÊT
Erreur ventilateur -1
6 clignotants
1 clignotants
ARRÊT
Erreur ventilateur -2
6 clignotants
2 clignotants
ARRÊT
Erreur ventilateur -3
6 clignotants
ARRÊT
Capot ouvert
7 clignotants
3 clignotants
ARRÊT
Erreur DAD1000
8 clignotants
ARRÊT
ARRÊT
Erreur de la roue des couleurs
9 clignotants
ARRÊT
ARRÊT
Lampe allumée, système stable
Surchauffe
ARRÊT
En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de
redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant
DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.
Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
— 40 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée
Vérifiez le paramétrage Projection sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base > Projection de
l'OSD.
Problèmes : L’image est striée
1. Paramétrez Fréquence et Phase dans le menu OSD Ajustement détails PC aux
paramètres par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu IMAGE >> de base de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température couleur et Gamma dans le menu OSD IMAGE >>
avancée.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Remettez le projecteur en marche dans l'ordre approprié et assurez-vous que la DEL
d'alimentation s'allume.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
– 41 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez
le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes
par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut
être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
— 42 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Q & A HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI
“grande vitesse” ?
Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en
catégories standard et grande vitesse.
˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse
comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i.
˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une
vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande
passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p,
notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de
rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également
capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs
cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui
permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en
général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques
actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal),
répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.
Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI?
Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat
de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI
mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée
correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès
d’un fournisseur ou d’une société fiable.
Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
UU
– 43 –
UU
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Série H1188
Modèle
TI DMD 0,65" 1080p
Type d’affichage
1080p 1920x1080
Résolution
1,2 ~ 10 m
Distance de projection
Taille de l'écran de
projection
Objectif de projection
Taux de zoom
25,9" ~ 324,97"
Mise au point manuelle / Zoom manuel
1,5x avec décalage d'objectif
Correction de trapèze
vertical
Méthodes de projection
Compatibilité des
données
Sdtv/Edtv/Hdtv
+/- 40 degrés
Avant, Arrière, Bureau/Plafond (Arrière, Avant)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC, PAL, SECAM
Compatibilité vidéo
Sync. H
2D : 15, 30~91,4 kHz/3D : 101,6KHz
Sync. V
24~30Hz, 47~120Hz
Certification de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
Température de
fonctionnement
Dimensions
Entrée CA
Consommation
électrique
Lampe
Haut-parleur
5° ~ 35ºC
286,3 mm (L) x 272,2 mm (P) x 128,1 mm (H)
Alimentation secteur universelle 100-240V
350 W (Normal), 290 W (ECO), < 0,5 W (veille)
260 W (Normal) / 205 W (ECO)
Haut-parleur mono 10 W
VGA x 1
Composante (YPbPr RCAx3) x 1
Composite x 1
Prises d’entrée
HDMI x 2
Audio stéréo RCA LR x 1
RS-232C
Sync 3D
Prises de contrôle
Déclencheur d'écran : Prise CC x 1 (fonction de sortie 12VCC 200mA)
USB (Type mini B) - pour maintenance uniquement
Prise en charge USB (type A) CC 5 V
Sécurité
Verrou Kensington / Barre de sécurité
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
— 44 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Angle de correction de
la déformation
Hauteur de l’image
Distance de projection V.S. Taille de projection
Distance de projection
Tableau de distance et de taille de projectio
H1188
DIAGONALE
IMAGE
LARGEUR DE
L'IMAGE
IMAGE HEIGHT
DISTANCE DE
DISTANCE DE
PROJECTION
DE
PROJECTION
À
DÉCALAGEA
(POUCES)
(POUCES)
(CM)
(POUCES)
(CM)
(POUCES)
(CM)
(POUCES)
(CM)
(MM)
60
52,3
132,8
29,4
74,7
72,7
184,6
109,3
277,6
112,1
70
61,0
155,0
34,3
87,2
84,8
215,4
127,5
323,9
130,8
72
62,8
159,4
35,3
89,7
87,2
221,6
131,2
333,1
134,5
80
69,7
177,1
39,2
99,6
96,9
246,2
145,7
370,1
149,4
84
73,2
186,0
41,2
104,6
101,8
258,5
153,0
388,7
156,9
90
78,4
199,2
44,1
112,1
109,0
276,9
163,9
416,4
168,1
96
83,7
212,5
47,1
119,5
116,3
295,4
174,9
444,2
179,3
100
87,2
221,4
49,0
124,5
121,1
307,7
182,2
462,7
186,8
120
104,6
265,7
58,8
149,4
145,4
369,3
218,6
555,2
224,1
135
117,7
298,9
66,2
168,1
163,6
415,4
245,9
624,6
252,2
150
130,7
332,1
73,5
186,8
181,7
461,6
273,2
694,0
280,2
200
174,3
442,8
98,1
249,1
242,3
615,4
364,3
925,4
373,6
– 45 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Tableau de mode de synchronisation
SIGNAL
RESOLUTION
SYNC H SYNC V COMPOSITE /
RVB
HDMI
COMPOSANTE
(KHZ) (HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
NTSC
-
15,734
60
○
-
-
-
PAL/SECAM
-
15,625
50
○
-
-
-
640 x 400
37,9
85,08
-
-
○
○
720 x 400
31,5
70,1
-
-
○
○
720 x 400
37,9
85,04
-
-
○
○
640 x 480
31,5
60
-
-
○
○
640 x 480
37,9
72,8
-
-
○
○
640 x 480
37,5
75
-
-
○
○
640 x 480
43,3
85
-
-
○
○
800 x 600
35,2
56,3
-
-
○
○
800 x 600
37,9
60,3
-
-
○
○
800 x 600
46,9
75
-
-
○
○
800 x 600
48,1
72,2
-
-
○
○
800 x 600
53,7
85,1
-
-
○
○
800 x 600
76,3
120
-
-
○
○
1024 x 576
35,8
60
-
-
○
○
1024 x 600
37,3
60
-
-
○
○
1024 x 600
41,5
65
-
-
○
○
1024 x 768
48,4
60
-
-
○
○
1024 x 768
56,5
70,1
-
-
○
○
1024 x 768
60
75
-
-
○
○
1024 x 768
68,7
85
-
-
○
○
1024 x 768
97,6
120
-
-
○
○
1024 x 768
99
120
-
-
○
○
1152 x 864
67,5
75
-
-
○
○
1280 x 720
45
60
-
-
○
○
1280 x 720
90
120
-
-
○
○
1280 x 768
47,4
60
-
-
○
○
1280 x 768
47,8
59,9
-
-
○
○
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
○
○
1280 x 800
62,8
74,9
-
-
○
○
1280 x 800
71,6
84,9
-
-
○
○
1280 x 800
101,6
119,9
-
-
○
○
1280 x 1024
64
60
-
-
○
○
1280 x 1024
80
75
-
-
○
○
VESA
— 46 —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SIGNAL
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
RESOLUTION
SYNC H SYNC V COMPOSITE /
RVB
HDMI
COMPOSANTE
(KHZ) (HZ)
S-VIDÉO
(ANALOGIQUE) (NUMÉRIQUE)
1280 x 1024
91,1
85
-
-
○
○
1280 x 960
60
60
-
-
○
○
1280 x 960
85,9
85
-
-
○
○
1360 x 768
47,7
60
-
-
○
○
1400 x 1050
65,3
60
-
-
○
○
1440 x 900
55,5
59,9
-
-
○
○
1440 x 900
55,9
59,9
-
-
○
○
1440 x 900
70,6
75
-
-
○
○
1600 x1200
75
60
-
-
○
○
1680 x 1050
64,7
59,9
-
-
○
○
1680 x 1050
65,3
60
-
-
○
○
1920 x 1200
74
60
-
-
○
○
1920 x 1080
67,5
60
-
-
○
○
640 x 480
35
66,7
-
-
○
○
832 x 624
49,7
74,5
-
-
○
○
1024 x 768
60,2
74,9
-
-
○
○
1152 x 870
68,7
75,1
-
-
○
○
480i
15,734
60
-
○
-
○
576i
15,625
50
-
○
-
○
576p
31,3
50
-
○
-
○
480p
31,5
60
-
○
-
○
720p
37,5
50
-
○
-
○
720p
45
60
-
○
-
○
1080i
33,8
60
-
○
-
○
1080i
28,1
50
-
○
-
○
1080p
27
24
-
○
-
○
1080p
28
25
-
○
-
○
1080p
33,7
30
-
○
-
○
1080p
56,3
50
-
○
-
○
1080p
67,5
60
-
○
-
○
O: Fréquence prise en charge
—: Fréquence non supportée
La résolution native du panneau est 1920x1080
La résolution autre que la résolution native peut afficher avec une taille de lignes ou de texte inégale .
La couleur de
indique Affichage uniquement. (4:3 uniquement)
La couleur de
indique qu'il peut y avoir un petit peu de bruit acceptable
L'outil de synchro HDTV principal et le lecteur de DVD, VG828 est secondaire.
– 47 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
272,2 mm[10,72”]
Dimensions du projecteur
— 48 —
128,1mm[5,04”]
130,0mm[5,11”]
120,0mm[4,72”]
286,3mm[11,27”]
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B,
conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des
interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes
responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
– 49 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ANNEXE I
Protocole RS-232C
Paramétrage RS232
Taux de
Baud
Vérification
parité
Bit données
Bit arrêt
9600
Aucune
Contrôle
flux
Aucune
8
1
Délai minimum pour la commande suivante : 1 ms
Structure Commande Contrôle
HEX
ASCII
Code d'en-tête Code commande Code
données
Commande
Données
‘V’
Commande
Données
Code fin
0Dh
CR
Température de fonctionnement
Remarque :
« CR » signifie retour chariot
XX=00-98, ID du projecteur, XX=99 est pour tous les projecteurs
Résultat retour S= Succès / E= Echec
n: 0:Désactive/1: Active/Valeur (0~9999)
ASCII
HEX
Groupe Commande 00
Fonction
Description
Résultat retour
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh
Power On
P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh
Power Off
P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh
Resync
P/F
VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh
Get Lamp Hours
Pn/F
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer
n=0~999999
P/F
VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh
Get Air filter timer
n=0~999999
Pn/F
VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh
System Reset
0: Reset
1:Standby
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh
Get System Status
2:Operation
3:Cooling
VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh
Get F/W Version
VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh
Get Alter EMail
[email protected]
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email
xx.xx
— 50 —
P/F
Pn/F
Pn/F
Pn/F
P/F
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ASCII
HEX
Groupe Commande 01
Fonction
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh
Description
Valeur Retour
Get Brightness
n=0~100
Pn/F
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness
n=0~100
P/F
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh
Get Contrast
n=0~100
Pn/F
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast
n=0~100
P/F
VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh
Get Color
n=0~100
Pn/F
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color
n=0~100
P/F
VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh
Get Tint
n=0~100
Pn/F
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint
n=0~100
P/F
VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh
0~31
Pn/F
0~31
0:Warm
1:Normal
2:Cold
0:Warm
1:Normal
2:Cold
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
0:1.8
1:2.0C
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
0: Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:BlackBoard
7:User
P/F
Get Sharpness
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness
VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
Get Color
Temperature
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
Set Color
Temperature
VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh
Get Gamma
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh
Get Display Mode
VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode
ASCII
HEX
Groupe Commande 02
Fonction
Description
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Valeur Retour
VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh
Select RGB
P/F
VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh
Select RGB2
P/F
VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh
Select DVI
P/F
VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh
Select Video
P/F
– 51 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ASCII
HEX
Groupe Commande 02
Fonction
Description
Valeur Retour
VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh
Select S-Video
P/F
VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh
Select HDMI
P/F
VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh
Select BNC
Select
Component
Select HDMI
2(MEDIA)
Select HDMI 3
P/F
VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh
VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh
P/F
P/F
P/F
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
Get Current Source 5:S-Video
Pn/F
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:HDMI 2(MEDIA)
10:HDMI 3
Groupe Commande 03
ASCII
HEX
VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh
Fonction
Get Scaling
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh
Description
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
0: Fill
1: 4:3
2: 16:9
3: Letter Box
4: Native
5: 2.35:1
Blank
Valeur Retour
Pn/F
P/F
Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank
P/F
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh
Pn/F
Auto Keystone On
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On
P/F
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh
Pn/F
Freeze On
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh
P/F
Volume
n=0~30
Pn/F
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume
n=0~30
P/F
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh
Treble
n=0~16
Pn/F
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble
n=0~16
P/F
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh
n=0~16
Pn/F
Bass
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass
VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh
Projection Mode
— 52 —
n=0~16
P/F
0:Front
1:Rear
Pn/F
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Groupe Commande 03
ASCII
HEX
Fonction
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
Description
Valeur Retour
0:Front
1:Rear
P/F
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
Set vertical keystone
value
Set vertical keystone
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
value
Set horizontal
VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
keystone value
Set horizontal
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
keystone value
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh
Adjust the zoom
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n= 0~2
0:Off
1:DLP
2: IR
Pn/F
n= 0~1
Pn/F
VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
Adjust the focus
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus
Adjust the vertical
VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
lens shift
Adjust the vertical
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
lens shift
Adjust the horizontal
VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
lens shift
Adjust the horizontal
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
lens shift
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh
Adjust the 3D Mode
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode
Adjust the 3D sync
inverter
Adjust the 3D sync
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
inverter
VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh
Adjust the 3D format
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
n=-40~+40
Pn/F
n=-40~+40
P/F
n=-20~+20
Pn/F
n=-20~+20
P/F
n=-10~+10
Pn/F
n=-10~+10
P/F
0:Off
1:On
n= 0~3
0:FS
1:TB
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format
2:SBS
3:FP
Adjust the Lamp
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
n= 0~2
mode
0:Eco
Adjust the Lamp
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
1:Normal
mode
2:Dynamic
VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh
Get Fan Speed
n= 0~1
0:Normal
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed
1:High Speed
VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh
Get the R gain
n= 0~200
P/F
P/F
P/F
Pn/F
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Pn/F
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain
n= 0~200
P/F
VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh
Get the G gain
n= 0~200
Pn/F
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain
n= 0~200
P/F
VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh
Get the B gain
n= 0~200
Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain
n= 0~200
P/F
– 53 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Groupe Commande 03
ASCII
HEX
VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh
Fonction
Description
Valeur Retour
Get the R offset
n= -100~100
P/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset
n= -100~100
Pn/F
VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
Get the G offset
n= -100~100
Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset
n= -100~100
P/F
VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh
Get the B offset
n= -100~100
Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset
n= -100~100
P/F
VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh
Get the white R gain n= 0~100
Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100
P/F
VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh
Pn/F
Get the white G gain n= 0~200
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200
P/F
VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh
Pn/F
Get the white B gain n= 0~200
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain
n= 0~200
P/F
VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh
Get the Red Hue
n= -100~100
P/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue
Get the Red
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
Saturation
Set the Red
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
Saturation
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh
Get the Red Gain
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain
n= -100~100
P/F
VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh
Get the Green Hue
n= -100~100
P/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue
Get the Green
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
Saturation
Set the Green
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
Saturation
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh
Get the Green Gain
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain
n= -100~100
P/F
VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh
Get the Blue Hue
n= -100~100
P/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue
Get the Blue
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
Saturation
Set the Blue
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
Saturation
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh
Get the Blue Gain
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain
n= -100~100
P/F
VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh
Get the Cyan Hue
n= -100~100
P/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue
Get the Cyan
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
Saturation
Set the Cyan
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
Saturation
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh
Get the Cyan Gain
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain
n= -100~100
P/F
Get the Magenta Hue n= -100~100
P/F
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100
— 54 —
Pn/F
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Groupe Commande 03
ASCII
HEX
Fonction
Description
Get the Magenta
n= -100~100
Saturation
Set the Magenta
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
n= -100~100
Saturation
Get the Magenta
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
n= -100~100
Gain
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh
Valeur Retour
Pn/F
P/F
Pn/F
P/F
Get the Yellow Hue
n= -100~100
P/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue
Get the Yellow
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
Saturation
Set the Yellow
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
Saturation
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh
Get the Yellow Gain
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
n= -100~100
Pn/F
n= -100~100
P/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain
VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh
Get IR On/Off Status n= 0~3
0:Both on
1:Front on
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status
2:Back on
3:Both off
– 55 –
Pn/F
P/F

Manuels associés