Vivitek D803W Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Vivitek D803W Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2012
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises
et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
—i—
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales

N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.

Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.

Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.

Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
— ii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Notice d'installation du projecteur

Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit
pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe
en serait considérablement diminuée.

Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Minimum 100 mm
Minimum 500 mm
Minimum 300 mm

Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.

Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées.

Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si
la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement
tolérées.
– iii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vérifier l'emplacement de l'installation

Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.

Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.

Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude

Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.

Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.

Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.

Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.

Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement
causés par les interferences IR

Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Notes de refroidissement
Sortie de l'air
 Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.

Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
 Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Prise d'air
 Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.

Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur

Evitez les zones très poussiéreuses
Choisir un projecteur
Application de fusion de bords
Non seulement la luminosité, l'équilibre des brillances, la lentille mais aussi la stabilité est
importante lors du choix d'un projecteur.

Un projecteur besoin de chauffer de 30 à 60 minutes pour s'ajuster correctement.

Après le déplacement de la lentille, il ne doit y avoir aucune distorsion optique telles que les
distorsions de forme trapézoïdale et en baril.

Le démontage rapide de la lentille devra être solidement arrimé, le moteur électrique ne peut être
déplacé par erreur. L'écran ne devrait pas être décalé à cause dune utilisation trop longue ou
pendant l'allumage et l'extinction du projecteur.

Projecteur 6 couleurs axes (R,V,B,J,R,W) Les fonctions de réglage du projecteur exigent : Teinte,
Saturation, Gain

Application de projection verticale ou à 360 degré. Besoin de VÉRIFIER la conception technique
du vieillissement de la lampe pour éviter un conflit avec un client.
Câble HDMI
La fusion de signal de bord doit utiliser le transfert numérique, l' impédance de transfert des 4 paires de
CMT exige un de 100 Ω comme suit pour maintenir la qualité du signal :
 5 M : AWG 26

10 M : AWG 24

15 M : AWG 22

20 M : AWG 22

25 M : AWG 22
— iv —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Sécurité d'alimentation

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.

Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :

Débranchez le cordon d’alimentation.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Nettoyer le projecteur

Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37.

Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 51.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler
ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à UUWWW.EIAE.ORG.
Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
–v–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Caractéristiques principales
•
Appareil léger, facile à ranger et à transporter.
•
Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
•
Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
•
Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
•
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
•
Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
•
Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce Manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
— vi —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Table des matières
MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
Vues des pièces du projecteurVue avant-droite .............................................................................................................. 2
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). ........................................................................................... 3
Vue arrière...................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous ................................................................................................................................................................ 5
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 6
Insérer les piles de la télécommande .............................................................................................................................. 8
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9
INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................10
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 10
CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 12
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 14
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 15
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 15
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................16
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 16
Parcourir l'OSD............................................................................................................................................................ 16
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 17
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 18
APERÇU DU SOUS-MENU DE L'OSD.................................................................................................................................... 19
MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 20
Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 21
Gestionnaire de couleurs .............................................................................................................................................. 22
MENU ORDINATEUR .......................................................................................................................................................... 23
MENU VIDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 24
Audio............................................................................................................................................................................. 25
MENU INSTALLATION I ...................................................................................................................................................... 26
Fonctionnalité avancée ................................................................................................................................................. 27
MENU INSTALLATION II..................................................................................................................................................... 28
Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 29
Réinitialisation d'usine.................................................................................................................................................. 33
Etat................................................................................................................................................................................ 33
ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................34
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 34
Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................... 36
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 37
Nettoyer l’objectif ......................................................................................................................................................... 37
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 37
UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE.............................................................. 38
Utiliser le verrou Kensington® ...................................................................................................................................... 38
Utilisation de la barre de sécurité ................................................................................................................................ 38
DEPANNAGE.......................................................................................................................................................39
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 39
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 39
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 40
PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 40
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 41
PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 41
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 41
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 42
Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 43
– vii –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................44
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 44
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 45
Tableau de distance et de taille de projectio................................................................................................................. 45
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 46
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 50
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................51
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 51
CANADA ............................................................................................................................................................................ 51
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 51
— viii —
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP AVEC CACHE D’OBJECTIF P
TELECOMMANDE
(AVEC DEUX BATTERIES AAA)
MALLETTE DE TRANSPORT
(OPTIONNEL)
CABLE RVB
CD-ROM
(CE MANUEL DE
L'UTILISATEUR)
CORDON D’ALIMENTATION
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE
CARTE DE GARANTIE
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
–1–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vues des pièces du projecteur
Vues des pièces du projecteurVue avant-droite
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Récepteur IR
Reçoit le signal IR de la télécommande
2.
Objectif
Objectif de projection
3.
Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l'image projetée
4.
Bague de Zoom
Agrandit l'image projetée
5.
Touches de fonction
Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
VOIR PAGE :
15
3
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
–2–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
1
2
3
6
7
4
8
5
9
10
12
11
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
MENU
Ouvre et ferme les menus OSD
2.
▲ (Curseur Haut) /
Déformation+
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour la déformation
3.
SOURCE
Ouvre le menu Source
4.
◄ (Curseur Gauche) /
Volume-
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour le volume
5.
Entrer
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
6.
AUTO
Optimise la taille, la position et la résolution de l’image
7.
► (Curseur Droite) /
Volume+
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour le volume
8.
▼ (Curseur Bas) /
Déformation-
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
Menu rapide – Pour la déformation
9.
(Bouton
d'alimentation)
Allume et éteint le projecteur.
10.
LED LAMPE
11.
LED
ALIMENTATION
12.
LED TEMP
Rouge fixe
Erreur de lampe.
Rouge clignotant
Température de la lampe trop élevée
Vert fixe
Allumé
Vert clignotant
Système initialisé / Refroidissement /
Code d'erreur
Rouge fixe
Température excessive
–3–
VOIR
PAGE :
16
16
16
40
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue arrière
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
2 3 4
1
5 6 7 8
13
ELEMENT
ETIQUETTE
9
10
12 11
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
ENTRÉE CA
Branchez le câble D'ALIMENTATION
2.
S-VIDÉO
Branchez le câble S-VIDÉO d’un appareil vidéo
3.
ENTRÉE VIDÉO
Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
4.
HDMI 1
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
5.
HDMI 2
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
10
6.
(USB)
7.
ENTRÉE VGA
Branchez le câble RVB provenant d'un ordinateur
8.
RS-232C
Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
9.
COMPOSANTE
Branchez le câble Composants sur un appareil à composants
10.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®
11.
ENTRÉE AUDIO
(G et D)
Branchez les câbles AUDIO depuis un périphérique audio
12.
ENTRÉE AUDIO
Branchez un câble AUDIO provenant de l'appareil en entrée
13.
AUDIO OUT
Branchez le câble AUDIO sur un amplificateur audio
Branchez le câble USB depuis un ordinateur
–4–
38
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue de dessous
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du
projecteur au plafond.
2.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
14
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
–5–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Eléments de la télécommande
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
1.
Emetteur IR
Transmet des signaux vers le projecteur
2.
LED d’état
S’allume quand la télécommande est utilisée
3.
Laser
Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran
4.
Haut
Flèche Haut quand connecté par USB à un PC
5.
Droite
Flèche Droite quand connecté par USB à un PC
6.
Bas
Flèche Bas quand connecté par USB à un PC
7.
Page Suiv
Page suivante quand connecté par USB à un PC
8.
Curseur Haut
9.
Curseur Droit
10.
Curseur Bas
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
–6–
VOIR PAGE :
16
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ELEMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
11.
Volume + /-
Règle le volume
12.
Muet
Désactive le son du haut-parleur intégré
13.
Zoom+
Zoom avant
14.
Zoom-
Zoom arrière
15.
Figer
Fige/libère l’image à l’écran
16.
Vide
Vide l’écran
17.
Source
Détecte le périphérique d’entrée
18.
Auto
Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position
19.
Menu
Ouvre l’OSD
16
20.
Etat
Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement
quand un périphérique d'entrée est détecté)
33
21.
Sommet / Base du
trapeze
Corrige l'effet de trapèze (sommet / base plus large) de
l'image
15
22.
Curseur gauche
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
23.
Entrée
Modifie les paramètres dans l’OSD
24.
Page Préc
Page précédente quand connecté par USB à un PC
25.
Gauche
Flèche gauche quand connecté par USB à un PC
26.
Entrée
Touche Entrée quand connecté par USB à un PC
27.
Alimentation
Allume/éteint le projecteur
28.
Laser
S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX.
15
–7–
16
10
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Insérer les piles de la télécommande
1.
2.
3.
Retirez le couvercle du compartiment à
piles en faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche.
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
–8–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée.
–9–
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
INSTALLATION ET UTILISATION
Allumer et éteindre le projecteur
1.
2.
3.
Connectez le cordon d'alimentation au
projecteur. Connectez l'autre extrémité à
la prise murale.
La LED ALIMENTATION
sur le
projecteur s’allume.
Allumez les appareils connectés.
Assurez-vous que le LED
D'ALIMENTATION ne clignote pas.
Puis appuyez sur le bouton
ALIMENTATION
pour allumer le
projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés sont
détectés.
Voir Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité) en page 12
si le verrou de sécurité est activé.
4.
Si plus d’un appareil d’entrée est
connecté, appuyez sur le bouton
SOURCE et utilisez ▲▼ pour
parcourir les appareils.
•
•
VGA : RVB analogique
Composant : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée
TVHD YPbPr
•
Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle
•
S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé)
•
HDMI 1/HDMI 2 : Interface multimédia haute définition
– 10 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
5.
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez sur le
bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur.
2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé
de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
– 11 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 16 et Configuration de la langue de l'OSD en
page 17 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.)
Important :
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser
le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations
sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir
le menu de l'OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour aller dans le menu Installation I,
appuyez sur le bouton du curseur ▲▼
pour sélectionner Avancé.
Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼
pour sélectionner Verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour activer ou désactiver la fonction de
sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de passe
apparaît automatiquement.
– 12 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
5.
Vous pouvez utiliser les boutons du
curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la
télécommande IR pour entrer le mot de
passe. Vous pouvez utiliser toute
combinaison incluant la même flèche cinq
fois, mais pas moins de cinq.
Pressez les boutons du curseur dans
n’importe quel ordre pour définir le mot
de passe. Appuyez sur le bouton MENU
pour quitter la boîte de dialogue.
6.
Le menu de confirmation du mot de passe
apparaît quand l'utilisateur appuie sur la
touche power-on au cas où le Verrou de
sécurité est activé.
Entrez le mot de passe dans l'ordre dans
lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si
vous avez oublié le mot de passe contactez
le service clientèle.
Le centre de réparation vérifiera l’identité
du propriétaire et aidera à réinitialiser le
mot de passe.
– 13 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le niveau du projecteur
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
•
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
•
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche
jusqu‘à obtenir l'angle désiré.
– 14 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion
1.
2.
Utilisez la commande
Image-zoom (uniquement
sur le projecteur) pour
ajuster l’image projetée et la
taille de l’écran B
Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur
seulement) pour améliorer la
netteté de l'image projetée
.
3.
Utilisez les boutons
DISTORSION de la
télécommande pour corriger
l'effet d'image trapézoïdale
(haut ou bas plus large).
4.
Le contrôle de distorsion
apparaît sur l'affichage.
Ajuster le volume
1.
2.
Appuyez sur les boutons
Volume +/- sur la
télécommande.
Le contrôle du volume
apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton
MUET pour couper le
volume sonore.
– 15 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD)
Contrôles du Menu OSD
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer
divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des
modifications dans l’OSD.
4
2
3
6
5
1
1
2
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez
sur le bouton MENU.
2. Il y a cinq menus. Appuyez
sur le bouton du curseur
◄► pour vous naviguer
parmi les menus.
3. Appuyez sur le bouton du
curseur ▲▼ pour vous
déplacer vers le haut et le
bas dans un menu.
4. Appuyez sur ◄► pour
modifier les valeurs des
paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour
fermer l’OSD ou quitter un
sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les
éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être
modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées
et sont grisées.
– 16 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Configuration de la langue de l'OSD
Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance.
4. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
– 17 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Vue d'ensemble du menu OSD
Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un
paramètre.
– 18 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Aperçu du sous-menu de l'OSD
– 19 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Image
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour définir le mode d'affichage.
Couleur brillante
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la valeur de Couleur brillante.
Luminosité
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la netteté de l’affichage.
Contraste
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le contraste de l’affichage.
Netteté
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le niveau de netteté de l’affichage.
Gamma
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la correction gamma de l’affichage.
Avancé
Appuyez sur
en page 21.
(Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé
Réinitialiser
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
– 20 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité Avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image.
Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur
▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé.
ELEMENT
DESCRIPTION
Espace de couleur
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster l’espace de couleur.
Temp. de couleur
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la température de couleur.
Gestionnaire de
couleurs
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour entrer dans le menu gestionnaire de couleurs. Voir page 22
pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs.
– 21 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Gestionnaire de couleurs
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Gestionnaire de couleurs.
ELEMENT
DESCRIPTION
Rouge
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Vert
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Bleu
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Cyan
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Magenta
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Jaune
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune.
Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain.
Blanc
Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc.
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu.
– 22 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Ordinateur
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour
passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut
et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Pos. horizontale
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage à gauche ou à droite.
Pos. verticale
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage vers le haut ou le bas.
Fréquence
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N.
Alignement
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster le point d’échantillonnage A/N.
Image Auto
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour ajuster automatiquement la phase, alignement, taille et position.
– 23 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Vidéo/Audio
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour
aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut
et le bas dans le menu Video/Audio. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
AGC vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Contrôle automatique de gain pour la
source vidéo.
Saturation Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► de curseur pour régler la saturation de la vidéo.
Teinte Vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte/nuance de la vidéo.
Mode Film
Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un mode film différent.
Surbalayage vidéo
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le surbalayage vidéo.
Closed Captioning
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver Closed Captioning.
Audio
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au menu Audio. Voir Audio en page 25.
Réinitialiser
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Remarque :
Un effet d'escalier vidéo peut se produire lors de la lecture de vidéo entrelacée. Pour surmonter ce
problème, ouvrez le menu Vidéo / Audio et ajustez la fonctionnalité Mode Film.
– 24 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Audio
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Audio.
ELEMENT
DESCRIPTION
Volume
Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster le volume de l'audio.
Muet
Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur.
– 25 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Installation I
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour
accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le
haut et le bas dans le menu Installation I. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des
paramètres.
ELEMENT
DESCRIPTION
Langue
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent.
Ecran vierge
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner une couleur différente d'écran vide.
Projection
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour choisir parmi deux méthodes de projection.
Format de l’image
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le format de l'image de la vidéo.
Distorsion
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la distorsion de l’affichage.
Zoom numérique
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le menu du Zoom numérique.
Avancé
Appuyez sur
Réinitialiser
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut
(nécessite la Langue et le Verrou de sécurité).
(Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir Fonctionnalité Avancé page 29.
– 26 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité avancée
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► jusqu’à arriver au menu
Installation I. Appuyez sur ▲▼ jusqu’à arriver au menu Avancé, puis appuyez sur Entrée ou ►.
Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄►
pour modifier les valeurs lors des réglages.
ELEMENT
DESCRIPTION
Verrou de sécurité
Couleur du support
de projection
Minuteur de
présentation
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction verrou de sécurité.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour faire votre choix parmi les différents réglages de
couleur du support de projection.
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au menu Présentation. Voir Minuteur de présentation
page 27.
Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour inscrire les deux chiffres de l’identifiant du
projecteur, de 0 à 99.
Appuyez sur le curseur ◄► pour sélectionner le motif de test interne.
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver les touches, fonctionne sur
un clavier
ID projecteur
Motif de test
Clavier Verrouillé
UUMinuteur de présentation
La fonction Durée présentation peut être utilisée pour afficher la durée de la présentation à l’écran,
vous aidant ainsi à mieux gérer votre temps lorsque vous animez une présentation.
(Entrée) / ► pour accéder au menu Minuteur de présentation.
Appuyez sur
ELEMENT
Minuteur
Durée minuteur
Réinitialisation minuteur
DESCRIPTION
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction minuteur
de présentation.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la durée du minuteur de présentation.
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour réinitialiser le compteur du minuteur de présentation.
– 27 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Menu Installation II
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄►
pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer
vers le haut et le bas dans le menu Installation II.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source auto.
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la détection automatique de
la source.
Arrêt auto (min)
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver l'extinction automatique de
la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal.
Marche auto
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la mise en marche auto en
présence du courant d'alimentation CA.
Mode de la lampe
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner le mode de la lampe afin d'obtenir
une luminosité plus élevée, ou une luminosité plus faible pour prolonger la durée de vie de la
lampe.
3D
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 32 pour plus
d'informations sur les réglages 3D.
Avancé
Appuyez sur
en page 29.
(Entrée) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé
Réinitialisation
d'usine
Appuyez sur
usine.
(Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments aux valeurs préréglées en
Etat
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour accéder au menu Etat. Voir page 33 pour plus
d'informations sur Etat.
Remarque :
Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre
périphérique DVD dans le menu Disque 3D.
– 28 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Fonctionnalité Avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour aller au menu
Installation II. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou sur
►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. Appuyez
sur ◄► pour changer les valeurs du paramétrage.
ELEMENT
DESCRIPTION
Paramétrage du menu OSD
Appuyez sur Entrée / ► pour accéder à Paramétrage du menu OSD. Voir page 30 pour
plus d'informations sur le Paramètre du menu OSD.
Test périphérique
Appuyez sur Entrée / ► pour accéder au menu Test périphérique. Voir page 30 pour plus
d'informations concernant Test périphérique.
Réinit. la lampe
Après avoir remplacé la lampe, cet élément doit être réinitialisé. Voir page 31 pour plus
d'informations sur la Réinit. la lampe.
Mode alimentation basse
Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le Mode alimentation basse.
Vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour basculer entre les vitesses de ventilateur
Normale et Elevée.
Remarque : Nous vous recommandons de sélectionner une haute vitesse dans les
endroits chauds, très humides ou à haute altitude (1500m/4921ft).
– 29 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Paramètre du menu OSD
ELEMENT
DESCRIPTION
Position du menu
Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent.
Menu transparent
Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de l'OSD.
Affichage du menu
Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner délai d'inactivité de l'OSD.
Test périphérique
ELEMENT
DESCRIPTION
Test de télécommande
Appuyez sur
diagnostic.
(Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un
Test de couleur
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour sélectionner différentes couleurs à l'écran.
Test de bouton
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier.
Test USB
Appuyez sur
(Entrée) / ► pour tester la connexion USB avec le PC connecté.
– 30 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinit. la lampe
Consultez la page 36 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe.
– 31 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
3D
ELEMENT
DESCRIPTION
3D
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour sélectionner un mode 3D différent.
3D Format
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction Format 3D.
Inversion 3D Sync
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction Inversion
synchro 3D.
2Dto3D
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le mode 2D à 3D.
2Dto3D Deep
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D profond.
2Dto3D Curve
Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D courbé.
Remarque :
1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par
défaut.
2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D
sera activé et disponible.
3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D.
4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D.
5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt
pour la 3D).
6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un
pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB.
7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D).
8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt.
Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de
configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration.
Remarque :
Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de
réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration.
– 32 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinitialisation d'usine
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu
(Entrée) / ►
Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur
pour réinitialiser tous les éléments du menu aux valeurs d'usine par défaut (nécessite la Langue et le
Verrou de sécurité).
Etat
Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu
(Entrée) / ► pour
Installation II. Sélectionnez le sous-menu Installation II et appuyez sur
accéder au sous-menu Etat.
ELEMENT
DESCRIPTION
Source active
Afficher la source activée.
Informations vidéo
Affiche les informations de résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour
la source vidéo.
Heures de lampe
Les informations de temps d'utilisation de la lampe s'affichent (Std. Boost).
– 33 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
ENTRETIEN ET SECURITE
Remplacer la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une
lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne
se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé.
! SI UNE LAMPE EXPLOSE
Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et
risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour aérer.
Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux,
consultez immédiatement un médecin.
1.
Dévissez la vis simple sur le
couvercle du compartiment
de la lampe.
– 34 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
2.
3.
4.
Retirez le couvercle du
compartiment de la lampe.
Ôtez les trois vis du module
lampe.
Soulevez le module par la
poignée.
5.
Tirez fermement sur la
poignée du module pour
retirer le module de la lampe.
6.
Inversez les étapes 1 à 5 pour
installer le module de la
nouvelle lampe.
Lors de l'installation, alignez
le module de lampe avec le
connecteur et assurez-vous
qu'il est de niveau pour éviter
tout dommage.
Remarque : Le module de
lampe doit être parfaitement
mis en place et le connecteur
de la lampe doit être connecté
correctement avant de serrer
les vis.
– 35 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Réinitialiser la lampe
Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes
suivantes :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu OSD.
Appuyez sur le bouton du curseur
◄► pour accéder au menu
Installation II. Appuyez sur le
bouton du curseur pour vous déplacer
vers le bas sur Avancé.
Appuyez sur le bouton du curseur
▼▲ pour passer à Réinit. La lampe.
Appuyez sur le curseur ► ou sur le
bouton Entrée.
Un message d’écran apparaît.
5.
6.
Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ►
pour réinitialiser la lampe.
Appuyez sur le bouton MENU pour
retourner à Installation II.
– 36 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Nettoyer le projecteur
Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de
ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le
débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins
d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le
produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention :
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
Nettoyer le boîtier
Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
– 37 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité
Utiliser le verrou Kensington®
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un
câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout
commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com.
Utilisation de la barre de sécurité
Outre la fonction de protection par mot de passe et du verrou Kensington, la Barre de sécurité permet
de protéger le projecteur d’une dépose non autorisée. Voir l’illustration suivante.
– 38 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
DEPANNAGE
Problèmes et solutions standards
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le
problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion
mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
•
Vérifiez que le périphérique connecté est allumé.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur
portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut
vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez
contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle.
– 39 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Messages d’erreur des voyants lumineux
LED
LED DE LAMPE
TEMP DE LAMPE
ROUGE
ROUGE
Allumé
-
-
Clignote
-
-
Allumé
-
-
Clignotant
-
-
-
-
Allumé
clignote 4 fois
-
-
-
Allumé
-
Surtension de la lampe
clignote 5 fois
clignote 1 fois
-
Tension d’entrée trop haute
clignote 5 fois
clignote 2 fois
-
Temp trop haute
clignote 5 fois
clignote 3 fois
-
Asymétrie détectée
clignote 5 fois
clignote 4 fois
-
Soustension de la lampe
clignote 5 fois
clignote 5 fois
-
Tension d'entrée trop basse
clignote 5 fois
clignote 6 fois
-
Erreur ventilateur axial
clignote 6 fois
clignote 1 fois
-
Erreur ventilateur de refroidissement
clignote 6 fois
clignote 2 fois
-
Erreur de ventilateur DMD
clignote 6 fois
clignote 3 fois
-
Couvercle ouvert
clignote 7 fois
-
-
Erreur roue chromatique
clignote 9 fois
-
-
Erreur communication ballaste
clignote 10 fois
clignote 1 fois
-
ERROR CODE MESSAGES
D'ALIMENTATION
VERT
Prêt à allumer (Veille)
Préchauffage du système
Lampe allumée, système stable
Refroidissement
Température excessive
Erreur avec capteur thermique
Panne de la lampe
En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de
redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant
DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service.
Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le
problème.
Problème : L’image est inversée
Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD.
– 40 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Problèmes : L’image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à
leurs valeurs par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et assurez-vous que le voyant DEL
d’alimentation est allumé en bleu.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la
lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon
d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
– 41 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez
le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes
par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut
être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
– 42 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Q & A HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI
“grande vitesse” ?
Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en
catégories standard et grande vitesse.
˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse
comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i.
˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une
vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande
passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p,
notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de
rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également
capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs
cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui
permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en
général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques
actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal),
répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres.
Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI?
Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat
de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI
mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée
correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès
d’un fournisseur ou d’une société fiable.
Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
– 43 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
TI DMD 0,65”
Type d’affichage
WXGA 1280x800
Résolution
1 ~ 10 m
Distance de projection
27” ~ 302”
Taille de l’écran de projection
Lentille de projection
Mise au point manuelle / Zoom manuel
1,1x
Rapport de zoom
Correction de la distorsion
verticale
Méthodes de projection
Avant, arrière, bureau/plafond (avant, arrière)
Compatibilité des données
VGA, WXGA, SVGA, XGA, SXGA, WSXGA, UXGA, WUXGA, Mac
+/- 40 pas
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilité vidéo
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
Sync H
31 – 102 kHz
Sync V
23 – 120 Hz
Certifications de sécurité
Température de
fonctionnement
Dimensions
Entrée CA
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB
5° ~ 35°C
285 mm (Larg) x 261 mm (Prof) x 130 mm (Haut)
CA universel 100-240, Typique @ 110VAC (100-240)/+-10%
300W
Puissance électrique
<0,5 watts
Veille
Lampe
240W (Normal) / 190W (Eco)
Haut-parleur audio
Haut-parleur mono 10W
VGA x 1
(Partager avec composant)
Vidéo composite x 1
Prise audio PC (3,5mm) x 1
Composante
(YPbPr RCAx3) x 1
Input Terminals
S-vidéo x 1
HDMI x 2
Audio stéréo RCA G/D x 1
1 x 10W haut-parleur
Prise audio PC (3,5mm) x 1
Output Terminals
RS-232C
Control Terminals
Sécurité
USB (service uniquement)
Antivol Kensington / Barre de sécurité
Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre
distributeur local.
– 44 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Angle de correction
de la déformation
Hauteur de l’image
Distance de projection V.S. Taille de projection
Distance de
Tableau de distance et de taille de projectio
DIAGONALE
IMAGE
(POUCE )
LARGEUR IMAGE
(POUCE)
HAUTEUR IMAGE
(POUCE)
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
DE
PROJECTION
DISTANCE
(MM)
À
CORRECTION-A
( MM )
60
50,9
31,8
2481,3
2765,6
113,1
70
59,4
37,1
2894,9
3226,6
131,9
72
61,1
38,2
2977,6
3318,8
135,7
80
67,8
42,4
3308,4
3687,5
150,8
84
71,2
44,5
3473,8
3871,9
158,3
90
76,3
47,7
3722,0
4148,4
169,6
96
81,4
50,9
3970,1
4425,0
180,9
100
84,8
53,0
4135,5
4609,4
188,5
120
101,8
63,6
4962,6
5531,3
226,2
135
114,5
71,5
5582,9
6222,7
254,4
150
127,2
79,5
6203,3
6914,1
282,7
200
169,6
106,0
8271,0
9218,8
376,9
– 45 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Tableau de mode de synchronisation
SIGNAL
RESOLUTION
SYNC H
(KHZ)
NTSC
-
15,734
60,0
O
-
15,625
50,0
720 x 400
37,9
640 x 480
PAL/SECAM
VESA
SYNC V COMPOSITE
COMPOSANTE
(HZ)
/ S-VIDÉO
RGB
DVI/
HDMI
-
-
-
O
-
-
-
85,0
-
-
O
O
31,5
60,0
-
-
O
O
640 x 480
37,9
72,0
-
-
O
O
640 x 480
37,5
75,0
-
-
O
O
640 x 480
43,3
85,0
-
-
O
O
800 x 600
35,2
56,0
-
-
O
O
800 x 600
37,9
60,0
-
-
O
O
800 x 600
48,1
72,0
-
-
O
O
800 x 600
46,9
75,0
-
-
O
O
800 x 600
53,7
85,0
-
-
O
O
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
O
O
1024 x 768
56,5
70,0
-
-
O
O
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
O
O
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
O
O
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
O
O
1280 x 800
62,8
74,9
-
-
O
O
1280 x 800
71,6
84,8
-
-
O
O
1280 x 1024
63,98
60,0
-
-
O
O
1280 x 1024
79,98
75,0
-
-
O
O
1280 x 1024
91,10
85,0
-
-
O
O
1280 x 960
60,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 960
85,9
85,0
-
-
O
O
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
O
O
1440 x 900
70,6
75,0
-
-
O
O
1440 x 900
55,6
60,0
-
-
O
O
– 46 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
SIGNAL
Apple Mac
RESOLUTION
SYNC H
(KHZ)
SYNC V COMPOSITE
COMPOSANTE
(HZ)
/ S-VIDÉO
RGB
DVI/
HDMI
1600 x 1200
75,0
60,0
-
-
O
O
640 x 480
35,0
66,68
-
-
O
O
832 x 624
49,725
74,55
-
-
O
O
1024 x 768
60,24
75,0
-
-
O
O
1152 x 870
68,68
75,06
-
-
O
O
480i
15,734
60,0
-
O
-
O
576i
15,625
50,0
-
O
-
O
480p
31,469
60,0
-
O
-
O
576p
31,25
50,0
-
O
-
O
720p
37,5
50,0
-
O
-
O
720p
45,0
60,0
-
O
-
O
1080i
33,8
60,0
-
O
-
O
1080i
28,1
50,0
-
O
-
O
1080p
67,5
60,0
-
O
-
O
1080p
56,3
50,0
-
O
-
O
SDTV
EDTV
HDTV
O: Fréquence supportée
—: Fréquence non supportée
* : Niveau affichable
– 47 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Table des fréquences supportées pour le Mode 2D®3D
Cette appareil détecte automatiquement le signal PC pour choisir la résolution appropriée.
Certains signaux peut nécessiter un ajustement manuel.
SIGNAL
VESA
SDTV
EDTV
HDTV
Résolution 2D
H-SYNC
( KHz )
V-SYNC
( Hz )
HDMI
(numérique)
640 x 480
31,5
60
○
800 x 600
37,9
60,3
○
1024 x 768
48,4
60
○
1280 x 720
45
60
○
1280 x 768
47,8
60
○
1280 x 800
49,7
60
○
1280 x 1024
64
60
○
1400 x 1050
65,3
60
○
1440 x 900
55,9
60
○
480i
15,734
60
○
576i
15,625
50
○
576p
31,3
50
○
480p
31,5
60
○
720p
37,5
50
○
720p
45
60
○
1080i
33,8
60
○
1080i
28,1
50
○
1080p
67,5
60
○
1080p
56,3
50
○
○ : Fréquences supportées
– 48 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Table des fréquences supportées pour le Mode 3D®3D
Cette appareil détecte automatiquement le signal PC pour choisir la résolution appropriée.
Certains signaux peut nécessiter un ajustement manuel.
3D RESOLUTION
HDMI
3D FORMAT
800 x 600 @ 120Hz
○
Séquence d'image
1024 x 768 @ 120Hz
○
Séquence d'image
1280 x 720 @ 120Hz
○
Séquence d'image
HD1080p24FP
○
Encapsulage de trame
SD720p60FP
○
Encapsulage de trame
SD720p50FP
○
Encapsulage de trame
HD1080i50SBSH
○
Côte à côte
SD720p60SBSH
○
Côte à côte
SD720p50SBSH
○
Côte à côte
○ : Fréquences supportées
– 49 –
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
Dimensions du projecteur
P MAL
– 50 –
RE WOP
P MET
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B,
conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des
interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes
responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.
Certification de sécurité
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB.
– 51 –

Manuels associés