▼
Scroll to page 2
of
59
Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Droits d’auteur Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur. © Copyright 2012 Avis de non responsabilité Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements. Identification des marques déposées Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde. HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels. —i— Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes Important : Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet. Important : Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées. Attention : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil. Avertissement : Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles. Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations de sécurité générales N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié. Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil. La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée. Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable. Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du soleil, ou près d'un appareil de chauffage. Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil. — ii — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Notice d'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe en serait considérablement diminuée. Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation. Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm Minimum 100 mm Minimum 500 mm Minimum 300 mm Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de l'échappement de ventilation. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées. Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement tolérées. – iii – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vérifier l'emplacement de l'installation Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité. Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et évitez les problèmes de sécurité et de court circuit. Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé. Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il soit fermement fixé. Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses. Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec des poussières lourdes. Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement causés par les interferences IR Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages. Notes de refroidissement Sortie de l'air Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon refroidissement. Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur afin d'éviter toutes illusions. Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs Prise d'air Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm. Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur Evitez les zones très poussiéreuses Choisir un projecteur Application de fusion de bords Non seulement la luminosité, l'équilibre des brillances, la lentille mais aussi la stabilité est importante lors du choix d'un projecteur. Un projecteur besoin de chauffer de 30 à 60 minutes pour s'ajuster correctement. Après le déplacement de la lentille, il ne doit y avoir aucune distorsion optique telles que les distorsions de forme trapézoïdale et en baril. Le démontage rapide de la lentille devra être solidement arrimé, le moteur électrique ne peut être déplacé par erreur. L'écran ne devrait pas être décalé à cause dune utilisation trop longue ou pendant l'allumage et l'extinction du projecteur. Projecteur 6 couleurs axes (R,V,B,J,R,W) Les fonctions de réglage du projecteur exigent : Teinte, Saturation, Gain Application de projection verticale ou à 360 degré. Besoin de VÉRIFIER la conception technique du vieillissement de la lampe pour éviter un conflit avec un client. Câble HDMI La fusion de signal de bord doit utiliser le transfert numérique, l' impédance de transfert des 4 paires de CMT exige un de 100 Ω comme suit pour maintenir la qualité du signal : 5 M : AWG 26 10 M : AWG 24 15 M : AWG 22 20 M : AWG 22 25 M : AWG 22 — iv — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Sécurité d'alimentation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit de passage. Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Remplacer la lampe Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 34 pour des instructions claires et sécurisées pour cette procédure. Avant de remplacer la lampe : Débranchez le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Nettoyer le projecteur Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 37. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure. Avertissements réglementaires Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 51. Instructions de recyclage importantes: La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à UUWWW.EIAE.ORG. Pour les informations d'élimination spécifique des lampes visitez WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Explications des symboles ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés. –v– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Caractéristiques principales • Appareil léger, facile à ranger et à transporter. • Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM. • Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des pièces éclairées. • Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des images nettes et claires. • L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière. • Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion avancée pour les projections d'angle. • Source d'entrée automatiquement détectée. A propos de ce Manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles. — vi — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Table des matières MISE EN ROUTE ...................................................................................................................................................1 VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1 Vues des pièces du projecteurVue avant-droite .............................................................................................................. 2 Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). ........................................................................................... 3 Vue arrière...................................................................................................................................................................... 4 Vue de dessous ................................................................................................................................................................ 5 ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE ...................................................................................................................................... 6 Insérer les piles de la télécommande .............................................................................................................................. 8 PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9 BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 9 INSTALLATION ET UTILISATION ......................................................................................................................10 ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 10 CONFIGURER UN MOT DE PASSE D’ACCES (VERROU DE SECURITE) .................................................................................... 12 AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 14 AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION .................................................................................................. 15 AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 15 PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) ....................................................................16 CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 16 Parcourir l'OSD............................................................................................................................................................ 16 CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 17 VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 18 APERÇU DU SOUS-MENU DE L'OSD.................................................................................................................................... 19 MENU IMAGE ..................................................................................................................................................................... 20 Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 21 Gestionnaire de couleurs .............................................................................................................................................. 22 MENU ORDINATEUR .......................................................................................................................................................... 23 MENU VIDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 24 Audio............................................................................................................................................................................. 25 MENU INSTALLATION I ...................................................................................................................................................... 26 Fonctionnalité avancée ................................................................................................................................................. 27 MENU INSTALLATION II..................................................................................................................................................... 28 Fonctionnalité Avancé .................................................................................................................................................. 29 Réinitialisation d'usine.................................................................................................................................................. 33 Etat................................................................................................................................................................................ 33 ENTRETIEN ET SECURITE.................................................................................................................................34 REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 34 Réinitialiser la lampe .................................................................................................................................................... 36 NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................ 37 Nettoyer l’objectif ......................................................................................................................................................... 37 Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 37 UTILISER LE VERROU KENSINGTON® & UTILISATION DE LA BARRE DE SECURITE.............................................................. 38 Utiliser le verrou Kensington® ...................................................................................................................................... 38 Utilisation de la barre de sécurité ................................................................................................................................ 38 DEPANNAGE.......................................................................................................................................................39 PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 39 CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 39 MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 40 PROBLEMES D’IMAGE ........................................................................................................................................................ 40 PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 41 PROBLEMES DE TELECOMMANDE ....................................................................................................................................... 41 PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 41 ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION ....................................................................................................................... 42 Q & A HDMI .................................................................................................................................................................... 43 – vii – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur SPÉCIFICATIONS................................................................................................................................................44 SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 44 DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 45 Tableau de distance et de taille de projectio................................................................................................................. 45 TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ........................................................................................................................ 46 DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 50 CONFORMITE A LA REGLEMENTATION .........................................................................................................51 AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 51 CANADA ............................................................................................................................................................................ 51 CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................................. 51 — viii — Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur MISE EN ROUTE Vérification de l’emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus : PROJECTEUR DLP AVEC CACHE D’OBJECTIF P TELECOMMANDE (AVEC DEUX BATTERIES AAA) MALLETTE DE TRANSPORT (OPTIONNEL) CABLE RVB CD-ROM (CE MANUEL DE L'UTILISATEUR) CORDON D’ALIMENTATION GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE CARTE DE GARANTIE Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance. Attention : Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. –1– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vues des pièces du projecteur Vues des pièces du projecteurVue avant-droite ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 1. Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande 2. Objectif Objectif de projection 3. Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée 4. Bague de Zoom Agrandit l'image projetée 5. Touches de fonction Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). VOIR PAGE : 15 3 Important : Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. –2– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD). 1 2 3 6 7 4 8 5 9 10 12 11 ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 1. MENU Ouvre et ferme les menus OSD 2. ▲ (Curseur Haut) / Déformation+ Navigue et modifie les réglages du menu OSD Menu rapide – Pour la déformation 3. SOURCE Ouvre le menu Source 4. ◄ (Curseur Gauche) / Volume- Navigue et modifie les réglages du menu OSD Menu rapide – Pour le volume 5. Entrer Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné 6. AUTO Optimise la taille, la position et la résolution de l’image 7. ► (Curseur Droite) / Volume+ Navigue et modifie les réglages du menu OSD Menu rapide – Pour le volume 8. ▼ (Curseur Bas) / Déformation- Navigue et modifie les réglages du menu OSD Menu rapide – Pour la déformation 9. (Bouton d'alimentation) Allume et éteint le projecteur. 10. LED LAMPE 11. LED ALIMENTATION 12. LED TEMP Rouge fixe Erreur de lampe. Rouge clignotant Température de la lampe trop élevée Vert fixe Allumé Vert clignotant Système initialisé / Refroidissement / Code d'erreur Rouge fixe Température excessive –3– VOIR PAGE : 16 16 16 40 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue arrière Avertissement : Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir les connexions. 2 3 4 1 5 6 7 8 13 ELEMENT ETIQUETTE 9 10 12 11 DESCRIPTION VOIR PAGE : 1. ENTRÉE CA Branchez le câble D'ALIMENTATION 2. S-VIDÉO Branchez le câble S-VIDÉO d’un appareil vidéo 3. ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo 4. HDMI 1 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI 5. HDMI 2 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI 10 6. (USB) 7. ENTRÉE VGA Branchez le câble RVB provenant d'un ordinateur 8. RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance 9. COMPOSANTE Branchez le câble Composants sur un appareil à composants 10. Antivol Kensington Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington® 11. ENTRÉE AUDIO (G et D) Branchez les câbles AUDIO depuis un périphérique audio 12. ENTRÉE AUDIO Branchez un câble AUDIO provenant de l'appareil en entrée 13. AUDIO OUT Branchez le câble AUDIO sur un amplificateur audio Branchez le câble USB depuis un ordinateur –4– 38 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue de dessous ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE : 1. Trous de support plafond Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond. 2. Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire. 14 Remarque : Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes. –5– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Eléments de la télécommande ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION 1. Emetteur IR Transmet des signaux vers le projecteur 2. LED d’état S’allume quand la télécommande est utilisée 3. Laser Appuyer pour utiliser le pointeur d’écran 4. Haut Flèche Haut quand connecté par USB à un PC 5. Droite Flèche Droite quand connecté par USB à un PC 6. Bas Flèche Bas quand connecté par USB à un PC 7. Page Suiv Page suivante quand connecté par USB à un PC 8. Curseur Haut 9. Curseur Droit 10. Curseur Bas Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD –6– VOIR PAGE : 16 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE : 11. Volume + /- Règle le volume 12. Muet Désactive le son du haut-parleur intégré 13. Zoom+ Zoom avant 14. Zoom- Zoom arrière 15. Figer Fige/libère l’image à l’écran 16. Vide Vide l’écran 17. Source Détecte le périphérique d’entrée 18. Auto Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position 19. Menu Ouvre l’OSD 16 20. Etat Ouvre le menu Etat de l'OSD (le menu s'ouvre seulement quand un périphérique d'entrée est détecté) 33 21. Sommet / Base du trapeze Corrige l'effet de trapèze (sommet / base plus large) de l'image 15 22. Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD 23. Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD 24. Page Préc Page précédente quand connecté par USB à un PC 25. Gauche Flèche gauche quand connecté par USB à un PC 26. Entrée Touche Entrée quand connecté par USB à un PC 27. Alimentation Allume/éteint le projecteur 28. Laser S’utilise comme pointeur d’écran. NE PAS POINTER DANS LES YEUX. 15 –7– 16 10 Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Insérer les piles de la télécommande 1. 2. 3. Retirez le couvercle du compartiment à piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche. Insérez la pile avec la borne positive dirigée vers le haut. Replacez le couvercle. Attention : 1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). 2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale. 3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées. –8– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Important : 1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande. Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée. –9– Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur INSTALLATION ET UTILISATION Allumer et éteindre le projecteur 1. 2. 3. Connectez le cordon d'alimentation au projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. La LED ALIMENTATION sur le projecteur s’allume. Allumez les appareils connectés. Assurez-vous que le LED D'ALIMENTATION ne clignote pas. Puis appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer le projecteur. L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés. Voir Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) en page 12 si le verrou de sécurité est activé. 4. Si plus d’un appareil d’entrée est connecté, appuyez sur le bouton SOURCE et utilisez ▲▼ pour parcourir les appareils. • • VGA : RVB analogique Composant : Entrée DVD YCbCr / YPbPr, ou entrée TVHD YPbPr • Vidéo composite : Vidéo composite tratidionnelle • S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé) • HDMI 1/HDMI 2 : Interface multimédia haute définition – 10 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 5. Quand le message “Eteindre la lampe?/Appuyez à nouveau sur Alimentation” apparaît, appuyez sur le bouton ALIMENTATION. Le projecteur s’éteint. Attention : 1. Prenez soin de retirer le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. 2. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'a pas cessé de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi. – 11 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité) Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 16 et Configuration de la langue de l'OSD en page 17 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.) Important : Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus d’informations sur la réinitialisation du mot de passe. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour aller dans le menu Installation I, appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Avancé. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour sélectionner Verrou de sécurité. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction de sécurité. Une boîte de dialogue de mot de passe apparaît automatiquement. – 12 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 5. Vous pouvez utiliser les boutons du curseur ▲▼◄► sur le clavier ou sur la télécommande IR pour entrer le mot de passe. Vous pouvez utiliser toute combinaison incluant la même flèche cinq fois, mais pas moins de cinq. Pressez les boutons du curseur dans n’importe quel ordre pour définir le mot de passe. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la boîte de dialogue. 6. Le menu de confirmation du mot de passe apparaît quand l'utilisateur appuie sur la touche power-on au cas où le Verrou de sécurité est activé. Entrez le mot de passe dans l'ordre dans lequel vous l'avez défini à l'étape 5. Si vous avez oublié le mot de passe contactez le service clientèle. Le centre de réparation vérifiera l’identité du propriétaire et aidera à réinitialiser le mot de passe. – 13 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le niveau du projecteur Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran. • Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire trébucher. Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré. – 14 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Ajuster le zoom, la mise au point et la distorsion 1. 2. Utilisez la commande Image-zoom (uniquement sur le projecteur) pour ajuster l’image projetée et la taille de l’écran B Utilisez le contrôle Imagefocus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté de l'image projetée . 3. Utilisez les boutons DISTORSION de la télécommande pour corriger l'effet d'image trapézoïdale (haut ou bas plus large). 4. Le contrôle de distorsion apparaît sur l'affichage. Ajuster le volume 1. 2. Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage. Appuyez sur le bouton MUET pour couper le volume sonore. – 15 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) Contrôles du Menu OSD Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseur de la télécommande pour naviguer et faire des modifications dans l’OSD. 4 2 3 6 5 1 1 2 1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU. 2. Il y a cinq menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus. 3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu. 4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. 5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu. Remarque : La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, les éléments Position Horizontale/Verticale dans le menu Ordinateur peuvent seulement être modifiés lors d’une connexion à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées. – 16 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Configuration de la langue de l'OSD Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour accéder à Installation I. 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance. 3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue désirée soit en surbrillance. 4. Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour fermer l'OSD. – 17 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du menu OSD Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre. – 18 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Aperçu du sous-menu de l'OSD – 19 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au Menu Image. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Image. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Mode d'affichage Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour définir le mode d'affichage. Couleur brillante Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la valeur de Couleur brillante. Luminosité Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la netteté de l’affichage. Contraste Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le contraste de l’affichage. Netteté Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler le niveau de netteté de l’affichage. Gamma Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la correction gamma de l’affichage. Avancé Appuyez sur en page 21. (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. – 20 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► pour aller au menu Image. Appuyez sur ▼▲ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▼▲ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. ELEMENT DESCRIPTION Espace de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster l’espace de couleur. Temp. de couleur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la température de couleur. Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu gestionnaire de couleurs. Voir page 22 pour plus d'informations sur Gestionnaire de couleurs. – 21 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Gestionnaire de couleurs Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Gestionnaire de couleurs. ELEMENT DESCRIPTION Rouge Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs rouge. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Vert Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs vert. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Bleu Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs bleu. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Cyan Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs cyan. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Magenta Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs magenta. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Jaune Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs jaune. Appuyez sur lesboutons ◄► pour ajuster la Teinte, Saturation et Gain. Blanc Sélectionnez pour entrer dans le Gestionnaire de couleurs blanc. Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la Rouge, Vert et Bleu. – 22 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Ordinateur Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour passer au menu Ordinateur. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Ordinateur. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Pos. horizontale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage à gauche ou à droite. Pos. verticale Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la position de l'affichage vers le haut ou le bas. Fréquence Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster l’horloge d’échantillonnage A/N. Alignement Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster le point d’échantillonnage A/N. Image Auto Appuyez sur (Entrée) / ► pour ajuster automatiquement la phase, alignement, taille et position. – 23 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Vidéo/Audio Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller sur le menu Vidéo/Audio. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Video/Audio. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION AGC vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Contrôle automatique de gain pour la source vidéo. Saturation Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► de curseur pour régler la saturation de la vidéo. Teinte Vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la teinte/nuance de la vidéo. Mode Film Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner un mode film différent. Surbalayage vidéo Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le surbalayage vidéo. Closed Captioning Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver Closed Captioning. Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Audio. Voir Audio en page 25. Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Remarque : Un effet d'escalier vidéo peut se produire lors de la lecture de vidéo entrelacée. Pour surmonter ce problème, ouvrez le menu Vidéo / Audio et ajustez la fonctionnalité Mode Film. – 24 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Audio Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au sous-menu Audio. ELEMENT DESCRIPTION Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster le volume de l'audio. Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur. – 25 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation I Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation I. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation I. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres. ELEMENT DESCRIPTION Langue Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner un menu de localisation différent. Ecran vierge Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner une couleur différente d'écran vide. Projection Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour choisir parmi deux méthodes de projection. Format de l’image Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le format de l'image de la vidéo. Distorsion Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour régler la distorsion de l’affichage. Zoom numérique Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster le menu du Zoom numérique. Avancé Appuyez sur Réinitialiser Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). (Entrée) / ► pour accéder au menu Avancé. Voir Fonctionnalité Avancé page 29. – 26 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité avancée Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur ◄► jusqu’à arriver au menu Installation I. Appuyez sur ▲▼ jusqu’à arriver au menu Avancé, puis appuyez sur Entrée ou ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs lors des réglages. ELEMENT DESCRIPTION Verrou de sécurité Couleur du support de projection Minuteur de présentation Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction verrou de sécurité. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour faire votre choix parmi les différents réglages de couleur du support de projection. Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Présentation. Voir Minuteur de présentation page 27. Appuyez sur le bouton ◄► du curseur pour inscrire les deux chiffres de l’identifiant du projecteur, de 0 à 99. Appuyez sur le curseur ◄► pour sélectionner le motif de test interne. Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver les touches, fonctionne sur un clavier ID projecteur Motif de test Clavier Verrouillé UUMinuteur de présentation La fonction Durée présentation peut être utilisée pour afficher la durée de la présentation à l’écran, vous aidant ainsi à mieux gérer votre temps lorsque vous animez une présentation. (Entrée) / ► pour accéder au menu Minuteur de présentation. Appuyez sur ELEMENT Minuteur Durée minuteur Réinitialisation minuteur DESCRIPTION Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction minuteur de présentation. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour ajuster la durée du minuteur de présentation. Appuyez sur (Entrée) / ► pour réinitialiser le compteur du minuteur de présentation. – 27 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Menu Installation II Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu Installation II. ELEMENT DESCRIPTION Source auto. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la détection automatique de la source. Arrêt auto (min) Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver l'extinction automatique de la lampe lorsqu'il n'y a pas de signal. Marche auto Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour activer ou désactiver la mise en marche auto en présence du courant d'alimentation CA. Mode de la lampe Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour sélectionner le mode de la lampe afin d'obtenir une luminosité plus élevée, ou une luminosité plus faible pour prolonger la durée de vie de la lampe. 3D Appuyez sur (Entrée) / ► pour entrer dans le menu 3D. Voir la page 32 pour plus d'informations sur les réglages 3D. Avancé Appuyez sur en page 29. (Entrée) / ► pour entrer dans le menu Avancé. Voir la Fonctionnalité Avancé Réinitialisation d'usine Appuyez sur usine. (Entrée) / ► pour réinitialiser tous les éléments aux valeurs préréglées en Etat Appuyez sur (Entrée) / ► pour accéder au menu Etat. Voir page 33 pour plus d'informations sur Etat. Remarque : Pour pouvoir profiter de la fonction 3D, activez d’abord le paramètre Lire les films en 3D de votre périphérique DVD dans le menu Disque 3D. – 28 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Fonctionnalité Avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyer sur ◄► pour aller au menu Installation II. Appuyez sur ▲▼ pour aller au menu Avancé et appuyez ensuite sur Entrée ou sur ►. Appuyez sur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu Avancé. Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs du paramétrage. ELEMENT DESCRIPTION Paramétrage du menu OSD Appuyez sur Entrée / ► pour accéder à Paramétrage du menu OSD. Voir page 30 pour plus d'informations sur le Paramètre du menu OSD. Test périphérique Appuyez sur Entrée / ► pour accéder au menu Test périphérique. Voir page 30 pour plus d'informations concernant Test périphérique. Réinit. la lampe Après avoir remplacé la lampe, cet élément doit être réinitialisé. Voir page 31 pour plus d'informations sur la Réinit. la lampe. Mode alimentation basse Appuyez sur ◄► pour activer ou désactiver le Mode alimentation basse. Vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour basculer entre les vitesses de ventilateur Normale et Elevée. Remarque : Nous vous recommandons de sélectionner une haute vitesse dans les endroits chauds, très humides ou à haute altitude (1500m/4921ft). – 29 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Paramètre du menu OSD ELEMENT DESCRIPTION Position du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner un emplacement OSD différent. Menu transparent Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner Niveau de transparence de l'arrière-plan de l'OSD. Affichage du menu Appuyez sur le bouton ◄► pour sélectionner délai d'inactivité de l'OSD. Test périphérique ELEMENT DESCRIPTION Test de télécommande Appuyez sur diagnostic. (Entrée) / ► pour tester le contrôleur de la télécommande IR pour un Test de couleur Appuyez sur (Entrée) / ► pour sélectionner différentes couleurs à l'écran. Test de bouton Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester le bouton sur le clavier. Test USB Appuyez sur (Entrée) / ► pour tester la connexion USB avec le PC connecté. – 30 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinit. la lampe Consultez la page 36 Réinitialiser la lampe pour réinitialiser la lampe. – 31 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 3D ELEMENT DESCRIPTION 3D Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour sélectionner un mode 3D différent. 3D Format Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction Format 3D. Inversion 3D Sync Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver la fonction Inversion synchro 3D. 2Dto3D Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le mode 2D à 3D. 2Dto3D Deep Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D profond. 2Dto3D Curve Appuyez sur les boutons du curseur ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D courbé. Remarque : 1. L'élément du menu OSD 3D est en gris s'il n'y a aucune source 3D appropriée. C'est le réglage par défaut. 2. Une fois que le projecteur est connecté à une source 3D appropriée, alors l'élément du menu OSD 3D sera activé et disponible. 3. Utilisez des lunettes 3D pour regarder une image 3D. 4. Vous avez besoin d'un contenu en 3D d'un DVD 3D ou d'un fichier multimédia 3D. 5. Vous devez activer la source 3D (certains DVD 3D peuvent avoir une fonction de sélection marche/arrêt pour la 3D). 6. Vous devez utiliser des lunettes DLP link 3D ou IR 3D. Avec des lunettes IR 3D, vous devez installer un pilote sur votre PC et connecter un émetteur USB. 7. Le mode 3D du menu OSD doit correspondre au type des lunettes utilisées (DLP link ou IR 3D). 8. Allumez les lunettes. Les lunettes ont normalement un bouton marche-arrêt. Chaque type de lunette a ses propres instructions de configuration. Veuillez suivre les instructions de configuration qui sont fournies avec vos lunettes pour terminer la configuration. Remarque : Puisque différents types de lunettes (lunettes DLP link ou IR shutter) ont différentes instructions de réglage, Veuillez suivre le guide pour terminer le processus de configuration. – 32 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialisation d'usine Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu (Entrée) / ► Installation II. Sélectionnez le sous-menu Réinitialisation d'usine et appuyez sur pour réinitialiser tous les éléments du menu aux valeurs d'usine par défaut (nécessite la Langue et le Verrou de sécurité). Etat Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans le menu (Entrée) / ► pour Installation II. Sélectionnez le sous-menu Installation II et appuyez sur accéder au sous-menu Etat. ELEMENT DESCRIPTION Source active Afficher la source activée. Informations vidéo Affiche les informations de résolution/vidéo pour la source RVB et le standard de couleur pour la source vidéo. Heures de lampe Les informations de temps d'utilisation de la lampe s'affichent (Std. Boost). – 33 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur ENTRETIEN ET SECURITE Remplacer la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local. Important : a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères. c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans votre région. Avertissement : Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves. Caution: Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement. N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous blesser. Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et d’éviter les tessons de la lampe. Lorsque vous enlevez la lampe d’un projecteur installé au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Les fragments de verre risquent de tomber si la lampe a grillé. ! SI UNE LAMPE EXPLOSE Si une lampe explose, le gaz et les tessons peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur et risquent de ressortir par l’orifice de ventilation. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour aérer. Si vous veniez à inhaler le gaz, ou si un tesson pénétrait dans votre bouche ou dans vos yeux, consultez immédiatement un médecin. 1. Dévissez la vis simple sur le couvercle du compartiment de la lampe. – 34 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur 2. 3. 4. Retirez le couvercle du compartiment de la lampe. Ôtez les trois vis du module lampe. Soulevez le module par la poignée. 5. Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de la lampe. 6. Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage. Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis. – 35 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Réinitialiser la lampe Une fois la lampe remplacée, réinitialisez le compteur d’heure de la lampe à zéro. Suivez les étapes suivantes : 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour accéder au menu Installation II. Appuyez sur le bouton du curseur pour vous déplacer vers le bas sur Avancé. Appuyez sur le bouton du curseur ▼▲ pour passer à Réinit. La lampe. Appuyez sur le curseur ► ou sur le bouton Entrée. Un message d’écran apparaît. 5. 6. Appuyez sur les boutons ▼ ▲ ◄ ► pour réinitialiser la lampe. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner à Installation II. – 36 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Nettoyer le projecteur Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement. Avertissement : 1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures. 2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de ventilation du projecteur. 3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser. 4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien. Nettoyer l’objectif Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur. 1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas le produit directement sur l’objectif.) 2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire. Attention : 1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs. 2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer. Nettoyer le boîtier Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide. 2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et essuyez le boîtier. 3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau. Attention : Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool. – 37 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Utiliser le verrou Kensington® & Utilisation de la barre de sécurité Utiliser le verrou Kensington® Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http ://www.Kensington.com. Utilisation de la barre de sécurité Outre la fonction de protection par mot de passe et du verrou Kensington, la Barre de sécurité permet de protéger le projecteur d’une dépose non autorisée. Voir l’illustration suivante. – 38 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur DEPANNAGE Problèmes et solutions standards Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur. Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques. • Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne. • Assurez-vous que le projecteur est allumé. • Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées. • Vérifiez que le périphérique connecté est allumé. • Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspendu. • Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.) Conseils de dépannage Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement. Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et passez à l’étape suivante. Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d’assistance technique ou pour passer au service clientèle. – 39 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Messages d’erreur des voyants lumineux LED LED DE LAMPE TEMP DE LAMPE ROUGE ROUGE Allumé - - Clignote - - Allumé - - Clignotant - - - - Allumé clignote 4 fois - - - Allumé - Surtension de la lampe clignote 5 fois clignote 1 fois - Tension d’entrée trop haute clignote 5 fois clignote 2 fois - Temp trop haute clignote 5 fois clignote 3 fois - Asymétrie détectée clignote 5 fois clignote 4 fois - Soustension de la lampe clignote 5 fois clignote 5 fois - Tension d'entrée trop basse clignote 5 fois clignote 6 fois - Erreur ventilateur axial clignote 6 fois clignote 1 fois - Erreur ventilateur de refroidissement clignote 6 fois clignote 2 fois - Erreur de ventilateur DMD clignote 6 fois clignote 3 fois - Couvercle ouvert clignote 7 fois - - Erreur roue chromatique clignote 9 fois - - Erreur communication ballaste clignote 10 fois clignote 1 fois - ERROR CODE MESSAGES D'ALIMENTATION VERT Prêt à allumer (Veille) Préchauffage du système Lampe allumée, système stable Refroidissement Température excessive Erreur avec capteur thermique Panne de la lampe En cas d’erreur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation secteur et attendre une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si le voyant DEL d’alimentation ou de la lampe clignotent toujours ou que le voyant DEL de surchauffe est allumé, contactez un centre de service. Problèmes d’image Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau. 2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct. Problèmes : L’image est floue 1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur. 2. Appuyez sur le bouton Auto de la télécommande. 3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds) spécifiée. 4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre. Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze) 1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran. 2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème. Problème : L’image est inversée Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD. – 40 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Problèmes : L’image est striée 1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à leurs valeurs par défaut. 2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté, connectez à un autre ordinateur. Problème : L’image est plate, sans contraste Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD. Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD. Problèmes de lampe Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien connecté. 2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et assurez-vous que le voyant DEL d’alimentation est allumé en bleu. 4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe. 5. Remplacez le module de la lampe. 6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes : La lampe s’éteint 1. Les surtensions sont susceptibles de faire s’éteindre la lampe. Rebranchez le cordon d’alimentation. Lorsque la LED Alimentation est allumée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Remplacez le module de la lampe. 3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique. Problèmes de télécommande Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur. 2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué. 3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle. 4. Vérifiez la polarité des piles. 5. Remplacez les piles. 6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité. 7. Envoyez la télécommande en réparation. Problèmes audio Problèmes : Il n'y a pas de son 1. Ajustez le volume sur la télécommande. 2. Ajustez le volume de la source audio. 3. Vérifiez la connexion du câble audio. 4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 5. Contactez le service d’entretien. – 41 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Problèmes : Le son est déformé 1. Vérifiez la connexion du câble audio. 2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs. 3. Contactez le service d’entretien. Envoyer le projecteur en réparation Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Joignez une description du problème et une liste des étapes par lesquelles vous êtes passé lorsque vous avez tenté de résoudre le problème : L'information peut être utile au personnel du service de réparation. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez acheté. – 42 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Q & A HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI “standard” HDMI et un câble HDMI “grande vitesse” ? Dernièrement, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés et classés en catégories standard et grande vitesse. ˙Les câbles HDMI standard (ou “catérogie 1”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 75Mhz et 2,25Gbps, ce qui est l’équivalent d’un signal 720p/1080i. ˙Les câbles HDMI grande vitesse (ou “catégorie 2”) ont été testés pour fonctionner à une vitesse comprise entre 340Mhz et 10,2Gbps, ce qui correspond à la plus grande bande passante possible actuellement sur un câble HDMI et permet de traiter les signaux 1080p, notamment ceux avec des profondeurs de couleur accrues et/ou des fréquences de rafraîchissement en provenance de la source. Les câbles haute vitesse sont également capables de fonctionner avec des écrans de plus haute résolution, tels les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment faire pour installer des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? De nombreux fournisseurs de matériel HDMI travaillent sur des solutions HDMI qui permettent d’augmenter la longueur efficace des câbles qui est aujourd’hui de 10 mètres en général. Ces sociétés fabriquent diverses solutions : câbles actifs (éléments électroniques actifs intégrés aux câbles qui renforcent et augmentent la portée efficace du signal), répéteurs, amplificateurs ainsi que CAT5/6 et solutions par fibres. Q. Comment savoir si un câble est certifié HDMI? Tous les produits HDMI doivent être certifiés par le fabricant et obtenir pour cela le Certificat de test de conformité HDMI. Cependant, il y a parfois des câbles qui portent le logo HDMI mais qui n’ont pas été testés correctement. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin de garantir au mieux que la marque commerciale HDMI est bien utilisée correctement sur le marché. Nous recommandons à nos clients d’acheter leurs câbles auprès d’un fournisseur ou d’une société fiable. Pour de plus amples informations, veuillez aller sur http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 – 43 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur SPÉCIFICATIONS Spécifications TI DMD 0,65” Type d’affichage WXGA 1280x800 Résolution 1 ~ 10 m Distance de projection 27” ~ 302” Taille de l’écran de projection Lentille de projection Mise au point manuelle / Zoom manuel 1,1x Rapport de zoom Correction de la distorsion verticale Méthodes de projection Avant, arrière, bureau/plafond (avant, arrière) Compatibilité des données VGA, WXGA, SVGA, XGA, SXGA, WSXGA, UXGA, WUXGA, Mac +/- 40 pas SDTV/EDTV/ HDTV 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilité vidéo NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM Sync H 31 – 102 kHz Sync V 23 – 120 Hz Certifications de sécurité Température de fonctionnement Dimensions Entrée CA FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB 5° ~ 35°C 285 mm (Larg) x 261 mm (Prof) x 130 mm (Haut) CA universel 100-240, Typique @ 110VAC (100-240)/+-10% 300W Puissance électrique <0,5 watts Veille Lampe 240W (Normal) / 190W (Eco) Haut-parleur audio Haut-parleur mono 10W VGA x 1 (Partager avec composant) Vidéo composite x 1 Prise audio PC (3,5mm) x 1 Composante (YPbPr RCAx3) x 1 Input Terminals S-vidéo x 1 HDMI x 2 Audio stéréo RCA G/D x 1 1 x 10W haut-parleur Prise audio PC (3,5mm) x 1 Output Terminals RS-232C Control Terminals Sécurité USB (service uniquement) Antivol Kensington / Barre de sécurité Note : Pour toutes questions relatives aux spécifications du produit, veuillez contacter votre distributeur local. – 44 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Angle de correction de la déformation Hauteur de l’image Distance de projection V.S. Taille de projection Distance de Tableau de distance et de taille de projectio DIAGONALE IMAGE (POUCE ) LARGEUR IMAGE (POUCE) HAUTEUR IMAGE (POUCE) PROJECTION DISTANCE (MM) DE PROJECTION DISTANCE (MM) À CORRECTION-A ( MM ) 60 50,9 31,8 2481,3 2765,6 113,1 70 59,4 37,1 2894,9 3226,6 131,9 72 61,1 38,2 2977,6 3318,8 135,7 80 67,8 42,4 3308,4 3687,5 150,8 84 71,2 44,5 3473,8 3871,9 158,3 90 76,3 47,7 3722,0 4148,4 169,6 96 81,4 50,9 3970,1 4425,0 180,9 100 84,8 53,0 4135,5 4609,4 188,5 120 101,8 63,6 4962,6 5531,3 226,2 135 114,5 71,5 5582,9 6222,7 254,4 150 127,2 79,5 6203,3 6914,1 282,7 200 169,6 106,0 8271,0 9218,8 376,9 – 45 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Tableau de mode de synchronisation SIGNAL RESOLUTION SYNC H (KHZ) NTSC - 15,734 60,0 O - 15,625 50,0 720 x 400 37,9 640 x 480 PAL/SECAM VESA SYNC V COMPOSITE COMPOSANTE (HZ) / S-VIDÉO RGB DVI/ HDMI - - - O - - - 85,0 - - O O 31,5 60,0 - - O O 640 x 480 37,9 72,0 - - O O 640 x 480 37,5 75,0 - - O O 640 x 480 43,3 85,0 - - O O 800 x 600 35,2 56,0 - - O O 800 x 600 37,9 60,0 - - O O 800 x 600 48,1 72,0 - - O O 800 x 600 46,9 75,0 - - O O 800 x 600 53,7 85,0 - - O O 1024 x 768 48,4 60,0 - - O O 1024 x 768 56,5 70,0 - - O O 1024 x 768 60,0 75,0 - - O O 1024 x 768 68,7 85,0 - - O O 1280 x 800 49,7 59,8 - - O O 1280 x 800 62,8 74,9 - - O O 1280 x 800 71,6 84,8 - - O O 1280 x 1024 63,98 60,0 - - O O 1280 x 1024 79,98 75,0 - - O O 1280 x 1024 91,10 85,0 - - O O 1280 x 960 60,0 60,0 - - O O 1280 x 960 85,9 85,0 - - O O 1400 x 1050 65,3 60,0 - - O O 1440 x 900 70,6 75,0 - - O O 1440 x 900 55,6 60,0 - - O O – 46 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur SIGNAL Apple Mac RESOLUTION SYNC H (KHZ) SYNC V COMPOSITE COMPOSANTE (HZ) / S-VIDÉO RGB DVI/ HDMI 1600 x 1200 75,0 60,0 - - O O 640 x 480 35,0 66,68 - - O O 832 x 624 49,725 74,55 - - O O 1024 x 768 60,24 75,0 - - O O 1152 x 870 68,68 75,06 - - O O 480i 15,734 60,0 - O - O 576i 15,625 50,0 - O - O 480p 31,469 60,0 - O - O 576p 31,25 50,0 - O - O 720p 37,5 50,0 - O - O 720p 45,0 60,0 - O - O 1080i 33,8 60,0 - O - O 1080i 28,1 50,0 - O - O 1080p 67,5 60,0 - O - O 1080p 56,3 50,0 - O - O SDTV EDTV HDTV O: Fréquence supportée —: Fréquence non supportée * : Niveau affichable – 47 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Table des fréquences supportées pour le Mode 2D®3D Cette appareil détecte automatiquement le signal PC pour choisir la résolution appropriée. Certains signaux peut nécessiter un ajustement manuel. SIGNAL VESA SDTV EDTV HDTV Résolution 2D H-SYNC ( KHz ) V-SYNC ( Hz ) HDMI (numérique) 640 x 480 31,5 60 ○ 800 x 600 37,9 60,3 ○ 1024 x 768 48,4 60 ○ 1280 x 720 45 60 ○ 1280 x 768 47,8 60 ○ 1280 x 800 49,7 60 ○ 1280 x 1024 64 60 ○ 1400 x 1050 65,3 60 ○ 1440 x 900 55,9 60 ○ 480i 15,734 60 ○ 576i 15,625 50 ○ 576p 31,3 50 ○ 480p 31,5 60 ○ 720p 37,5 50 ○ 720p 45 60 ○ 1080i 33,8 60 ○ 1080i 28,1 50 ○ 1080p 67,5 60 ○ 1080p 56,3 50 ○ ○ : Fréquences supportées – 48 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Table des fréquences supportées pour le Mode 3D®3D Cette appareil détecte automatiquement le signal PC pour choisir la résolution appropriée. Certains signaux peut nécessiter un ajustement manuel. 3D RESOLUTION HDMI 3D FORMAT 800 x 600 @ 120Hz ○ Séquence d'image 1024 x 768 @ 120Hz ○ Séquence d'image 1280 x 720 @ 120Hz ○ Séquence d'image HD1080p24FP ○ Encapsulage de trame SD720p60FP ○ Encapsulage de trame SD720p50FP ○ Encapsulage de trame HD1080i50SBSH ○ Côte à côte SD720p60SBSH ○ Côte à côte SD720p50SBSH ○ Côte à côte ○ : Fréquences supportées – 49 – Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur Dimensions du projecteur P MAL – 50 – RE WOP P MET Projecteur DLP – Manuel de l'utilisateur CONFORMITE A LA REGLEMENTATION Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien. Certification de sécurité FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB. – 51 –