Savin PJ X2340/S2340 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Savin PJ X2340/S2340 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
Notice d’utilisation
Introduction
Opérations de base
Réglages de l’utilisateur
Guide de dépannage
Remplacement de la lampe
Appendices
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cette
machine, et conservez-le à portée pour toute référence
future. Pour une utilisation correcte et sûre, veillez à lire les
précautions de ce manuel avant d’utiliser la machine.
Table des matières
Table des Matières............................1
Notice d'utilisation...........................2
Arborescence du menu......................... 37
Image.................................................... 41
Écran..................................................... 44
Réglages............................................... 46
Audio..................................................... 48
Options.................................................. 49
3D.......................................................... 51
Mise en Garde.....................................2
Etiquettes de sécurité pour cette
machine.............................................12
Avis concernant les Réglementations &
la Sécurité..........................................13
Autres informations............................18
Guide de dépannage......................52
Introduction.....................................19
Remplacement de la lampe...........57
Caractéristiques du Produit...............19
Vue d’ensemble du paquet................20
Vue d’ensemble sur le produit...........21
Appendices.....................................58
Ports de connexion............................... 22
Panneau de commandes...................... 23
Télécommande..................................... 24
Installation des piles dans la
télécommande....................................... 26
Portée de la télécommande.................. 27
Terminal: RVB analogique (Mini D-sub
15 broches)........................................... 61
Liste des signaux compatibles...........58
Configurations des terminaux............61
Spécifications.....................................62
Marques de commerce......................63
Opérations de base........................28
Connexion du Projecteur...................28
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable............................... 28
Connexion à la vidéo............................. 29
Mise sous/hors tension du projecteur
...........................................................30
Allumer le projecteur............................. 30
Mise hors tension du projecteur............ 31
Témoin d’avertissement........................ 32
Réglage de l’Image Projetée.............33
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur.............................................. 33
Réglage du zoom et de la mise au point
du projecteur......................................... 34
Réglage de la taille de l’image projetée.34
Réglages de l'utilisateur................36
Affichage à l'écran (OSD)..................36
Comment l'utiliser.................................. 36
1
Français
Français
Notice d'utilisation
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les
instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur
pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement-
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
les instructions ne sont pas respectées, pourrait entraîner un
décès ou des blessures graves.
■ Mise en garde-
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas respectées, pourrait entraîner des
blessures légères ou moyennement graves, ou des dégâts
matériels.
■ Avertissement- Ne placez pas de vase, de pot de fleurs, de tasse,
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
2
Français
d'article de toilette, de médicament, de petit objet
métallique ni de récipient contenant de l'eau ou tout
autre liquide, sur ou à proximité de cette machine. Des
incendies et électrocutions peuvent survenir à cause de
renversements ou si de tels objets ou substances tombent
dans la machine.
Gardez la machine et les accessoires hors de portée des
enfants. Si la machine est à proximité d'enfants, elle peut
causer des blessures.
Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez
ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes
enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, veuillez
les maintenir éloignés de leur nez et de leur bouche.
N'utilisez pas de sources d'alimentation autres que
celles répondant aux spécifications indiquées dans ce
manuel. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez d’endommager, briser ou modifier le cordon
d’alimentation. Ne placez pas non plus d'objets lourds
sur le cordon d'alimentation, ni ne tirez sur le cordon ou
le pliez fortement. Cela pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Toucher les broches de la fiche du câble avec des
objets métalliques représente un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé
Notice d'utilisation
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres
appareils. Cela pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Il est dangereux de manipuler le cordon d'alimentation
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un
choc électrique.
Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au moins
une fois par an pour vérifier ce qui suit:
■ Présence de marques de brûlure sur la fiche.
■ Déformation des broches de la fiche.
Si l'une des conditions ci-dessus survient, n'utilisez pas
la fiche et consultez votre revendeur ou un représentant
de service. L'utilisation de la fiche pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
murale au moins une fois par an pour vérifier l'éventuelle
présence des problèmes suivants:
■ Les fils internes du cordon d'alimentation sont exposés
ou brisés,etc.
■ Le revêtement du cordon d'alimentation présente des
fissures ou des entailles.
■ L'alimentation est coupée/activée lorsque vous pliez
le cordon d'alimentation.
■ Une partie du cordon d'alimentation chauffe.
■ Le cordon d'alimentation est endommagé.
Si l'une des conditions ci-dessus survient, n'utilisez pas
le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur
ou un représentant de service. L'utilisation du cordon
d'alimentation pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N'utilisez pas le câble de connexion s'il est déformé,
fissuré ou endommagé. Cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique. Si le câble de connexion
est déformé, fissuré ou endommagé, contactez votre
représentant de service pour demander un câble de
remplacement.
Lorsque vous utilisez une rallonge ou une multiprise,
branchez uniquement de l'équipement dont la
consommation électrique totale est comprise dans la
puissance nominale de la rallonge ou multiprise. Si la
puissance nominale est dépassée, cela peut provoquer
une accumulation de chaleur et donner lieu à un
incendie.
3
Français
Français
Notice d'utilisation
■ Avertissement- Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement-
4
Français
ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes
enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, veuillez
les maintenir éloignés de leur nez et de leur bouche.
Si la machine émet de la fumée ou des odeurs, ou si elle
se comporte de façon anormale, vous devez l'éteindre
immédiatement. Après la mise hors tension, veillez à
débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Contactez ensuite votre représentant de service et
signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres fluides
tombent dans cette machine, vous devez couper son
alimentation immédiatement. Après la mise hors tension,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Contactez ensuite votre représentant de service
et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau électrique
CA pendant un orage. Si vous voyez des éclairs ou que
vous entendez le tonnerre, ne touchez jamais l’appareil,
les câbles et/ou les périphériques. Les surtensions
électriques causées par les orages peuvent provoquer des
électrocutions ou endommager l’appareil.
Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une autre
pièce est endommagé, vous devez couper l'alimentation
immédiatement. Après la mise hors tension, veillez à
débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Contactez ensuite votre représentant de service et
signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas le couvercle d'objectif lorsque le projecteur
est allumé.
N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation
car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension
ou créer des courts-circuits et des risques d'électrocution.
Ne renversez jamais des liquides sur l'appareil.
Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des
enfants. Il peut blesser s’il tombe ou se renverse.
Ne retirez pas de couvercles ou vis non mentionnés dans
ce manuel. Des composants à haute tension se trouvant
dans la machine peuvent causer des électrocutions.
Contactez votre représentant si certains composants
Notice d'utilisation
internes de la machine nécessitent une maintenance, un
ajustement ou une réparation.
■ Avertissement- Ne démontez ou modifiez pas la machine. Cela peut
provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
■ Avertissement- Installer le projecteur sur un mur ou un plafond:
a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les pièces
d'une machine installée en hauteur sur un mur ou un
plafond. Ceci pourrait la faire tomber et causer des
blessures.
b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une machine
installée sur un mur ou un plafond. Ceci pourrait causer
la chute du couvercle de la lampe. Si la lampe est cassée,
des morceaux de verre peuvent tomber et causer des
blessures.
c) Contactez votre représentant commercial ou aprèsvente pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une
machine installée sur un mur ou un plafond.
d) Si une machine n'est pas installée correctement sur
un mur ou un plafond, elle peut tomber et causer des
blessures. Contactez votre représentant commercial ou
après-vente si vous souhaitez installer une machine sur
un mur ou un plafond.
e) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci peut
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur vousmême. Contactez votre représentant commercial ou
après-vente si vous souhaitez installer le projecteur sur
un mur ou un plafond.
g) Pour les représentants commerciaux ou après-vente:
- Utilisez des supports suffisamment solides pour
supporter le projecteur.
* La série PJ X2340/S2340 pèse 2,4 kg.
- Le projecteur doit être installé dans un endroit
suffisamment robuste pour supporter le poids total du
projecteur et des supports.
- Utilisez uniquement les vis (trois vis M4-16) fournies
avec le projecteur pour fixer les supports au projecteur.
■ Mise en garde- Gardez la machine à l'écart de l'humidité et de la
■ Mise en garde-
poussière. Sinon, un incendie ou un choc électrique peut
se produire.
Ne posez aucun objet sur le projecteur. Cela peut
5
Français
Français
Notice d'utilisation
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
6
Français
provoquer un renversement de la machine, voire causer
des blessures.
Ne placez pas la machine sur une surface instable ou
inclinée. Si elle bascule, des blessures peuvent survenir.
Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans un
environnement où il pourrait être mouillé, par exemple
sous la neige, sous la pluie ou à proximité d'eau. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne mettez pas votre visage ou vos mains à proximité
des sorties de ventilation. Cela pourrait provoquer des
brûlures ou un accident dû à de l'air chaud provenant
des ouvertures d'évacuation.
N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux comme
du papier ou des tissus qui peuvent être aspirés dans
les entrées de ventilation. Cela pourrait causer une
accumulation de chaleur dans la machine et provoquer
des dysfonctionnements, des brûlures ou des incendies.
Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés. Cela
pourrait provoquer un incendie dû à une surchauffe des
composants internes.
Ne placez ou stockez pas la machine à un emplacement
directement exposé à la lumière du soleil ou où de la
chaleur est générée. La chaleur peut déformer ou user
les parties extérieures ou affecter négativement les pièces
internes. Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne placez pas de matériau à faible résistance à la chaleur
près des sorties de ventilation. L'air chaud sortant de la
ventilation peut causer des dommages à la machine ou
un accident.
N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci peut
provoquer un incendie causé par la surchauffe de
composants internes.
Poussez la fiche d'alimentation jusqu'au bout dans
la prise électrique. N'utilisez pas de prise de courant
avec une connexion lâche. Cela pourrait provoquer
une accumulation de chaleur. Branchez le cordon
d'alimentation dans le bon sens dans l'embase. S'il n'est
pas branché correctement, cela peut causer de la fumée,
un incendie ou un choc électrique.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la machine pendant
plusieurs jours ou plus, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale, tirez toujours sur la fiche, pas sur le cordon.
Notice d'utilisation
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
Le fait de tirer sur le cordon peut endommager le cordon
d'alimentation. L'utilisation d'un cordon d'alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Veillez à débrancher la fiche de la prise murale et à
nettoyer les broches et la zone environnante au moins
une fois par an. Le fait de laisser la poussière s'accumuler
sur la prise constitue un risque d'incendie.
Lors de la maintenance de la machine, débranchez
toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble
de connexion d'une façon qui pourrait causer le
trébuchement et la chute de quelqu’un. La machine
pourrait tomber et causer des blessures.
La machine peut être très chaude après l'arrêt, surtout
au niveau de la ventilation et de la partie inférieure du
produit, où la lampe se trouve. Évitez de toucher ces
zones. Cela pourrait provoquer des brûlures.
Ne placez pas la machine sur un autre équipement,
ou vice versa. Cela pourrait causer l'accumulation de
chaleur dans la machine ou le dysfonctionnement de
l'autre équipement.
N'augmentez pas le volume à moins d'écouter lorsque
vous le faites. Baissez également le volume avant la mise
hors tension, car un bruit fort peut être émis lorsque
l'appareil est rallumé, ce qui peut causer des dommages
auditifs.
N'inclinez pas la machine à l'horizontale de plus de ±20
degrés. Cela pourrait causer l'entrée de corps étrangers
dans le boîtier de la machine et provoquer un incendie
ou une électrocution.
Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé
régulièrement, la poussière s'accumulera. Des incendies
et des pannes peuvent résulter d'une forte accumulation
de poussière à l'intérieur de cette machine. Contactez
votre représentant commercial ou de service pour plus
de détails sur les tarifs de nettoyage de l'intérieur de la
machine.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale
avant de déplacer la machine. Pendant le déplacement de
la machine, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne
soit pas endommagé sous la machine. Le manquement
au respect de ces précautions peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
7
Français
Français
Notice d'utilisation
■ Mise en garde- N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
8
Français
RICOH. L’utilisation d’accessoires incompatibles peut
provoquer des risques ou endommager l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise de courant et apportezle chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté à un
des problèmes suivants:
a) Le cordon ou la prise d’alimentation est
endommagé(e).
b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont
tombés dans l'appareil.
c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.
d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même
lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez
seulement les boutons qui sont expliqués dans le manuel
d'utilisation.
e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque façon.
(Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec précaution
pour éviter toute brûlure.)
Cet appareil contient des composants en verre, y compris
un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés,
veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous
blesser. Evitez de toucher les pièces de verre car vous
pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez
soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les
produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils
peuvent avoir été contaminés.
Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque
le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif
peuvent chauffer, fondre ou même commencer un
incendie.
Tout remplacement non autorisé peut poser un
risque d'incendie, d'électrocution ou d'autres risques.
(Seulement le remplacement de la lampe peut être
effectué par les utilisateurs.)
Après une réparation ou une opération d'entretien
quelconque de cet appareil, demandez au technicien
d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que
l'appareil est en état de fonctionnement normal.
N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne placez pas
l'appareil dans une boîte ou une autre installation fermée.
Il pourrait surchauffer et provoquer un risque d'incendie.
Notice d'utilisation
À PROPOS DE LA LAMPE
■ Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle
grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si
cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section
“Remplacement de la lampe”.
■ Avertissement- Avant de remplacer la lampe, éteignez la machine et
attendez au moins une heure pour la laisser refroidir
complètement. Si elle n'est pas complètement refroidie,
vous pourriez vous brûler ou vous blesser à cause de la
chaleur de l'intérieur et de la lampe. Si vous remplacez
la lampe sans débrancher le cordon d'alimentation de
la prise de courant, un choc électrique ou une explosion
peut se produire.
■ Avertissement- Attention lors de la manipulation de l'ampoule usée
afin qu'elle ne casse pas. Si elle se casse, elle pourrait
provoquer des blessures.
■ Mise en garde- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie
de la lampe. Assurez-vous de changer la lampe lorsqu'il
affiche des messages d'avertissement.
■ Mise en garde- La lampe de la machine utilise une lampe à vapeur de
mercure sous haute pression lors de son allumage. La
lampe a les caractéristiques suivantes, soyez donc sûr de
la manipuler avec soin après avoir compris le contenu. Si
la lampe explose et que vous êtes blessé par des morceaux
de verre, pensez avoir des particules de verre ou de la
vapeur de mercure dans vos yeux ou avez inhalé des
particules de verre ou de la vapeur de mercure, contactez
un médecin immédiatement.
■ La détérioration et les chocs peuvent réduire la durée
de vie de la lampe ou causer son explosion. Si la lampe
explose, cela peut faire beaucoup de bruit.
■ La durée avant que la lampe atteigne sa fin de vie
ou explose dépend de chaque lampe et des conditions
d'utilisation. Il est possible qu'elle explose lors de sa
première utilisation.
■ Si vous utilisez la lampe au-delà de sa période de
remplacement, les risques d'explosion augmentent.
■ Si la lampe explose, des morceaux de verre brisé
9
Français
Français
Notice d'utilisation
peuvent être éparpillés dans l'intérieur de la
machine et être éjectés depuis la ventilation ou
autres ouvertures.
■Si la lampe explose, une très petite quantité de
vapeur de mercure dans le tube de la lampe et
des morceaux de verre brisé peuvent être éjectés
depuis la ventilation ou autres ouvertures.
Que faire lorsqu'une lampe a explosé
Si la lampe explose, retirez le cordon d'alimentation du
projecteur et quittez la pièce tout en veillant à ce qu'elle
soit bien ventilée.
Si la lampe explose et que vous pensez avoir reçu des
particules de verre ou de la vapeur de mercure dans
les yeux ou que vous pensez avoir ingéré l'un de ces
éléments, contactez immédiatement un docteur.
Nettoyez la zone autour du projecteur complètement
tout en faisant attention à ne pas vous blesser avec les
morceaux de verre brisé.
Jetez tout aliment qui se trouvait à proximité du
projecteur.
Demandez à votre représentant de remplacer la lampe
et d'inspecter le projecteur.
10
Français
Notice d'utilisation
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement
• Ne jetez jamais des piles dans un feu.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion
et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des
piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec
de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un
instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes
en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des
détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.
• Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous
pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à l'intérieur
d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Remarques
• Utilisez seulement des piles CR2025.
• Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.
• Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.
• S i la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son
autonomie diminue, remplacez la pile.
• Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Ne faites pas tomber la télécommande.
• Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement
le boîtier et installez une nouvelle pile.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le
capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.
Important:
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en
cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif
résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.
11
Français
Français
Notice d'utilisation
Etiquettes de sécurité pour cette machine
1 N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut
provoquer un incendie dû à une surchauffe interne. Ne placez pas
vos mains, votre visage, ou d'autres objets près de la sortie d’air, du
couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez
vous blesser et/ou endommager l’appareil.
2 Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le
projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent
chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez
arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton
Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
3 Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la
lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous
endommager la vue.
4 Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et
attendez 60 minutes.
4/5
5 N'enlevez aucune autre vis sauf les vis du couvercle de la lampe.
N'obstruez pas et ne recouvrez pas les fentes.
1
2
3
12
Français
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter
vos autorités locales, le magasin où vous avez
acheté ce produit, votre revendeur local ou les
services de vente/après-vente.
Notice d'utilisation
Avis concernant les Réglementations & la
Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Notice: Utilisateurs aux Etats-Unis d'Amérique
Notice FCC
NOM DU MODÈLE: RICOH PJ X2340/S2340
NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE: RICOH PJ X2340/S2340
Testé et déclaré conforme
Aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les
appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15
des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans
les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger
les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
▀■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
▀■ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
▀■ Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision
expérimenté pour l’aide.
13
Français
Français
Notice d'utilisation
PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Téléphone: 973-882-2000
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal
Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
LA OU LES LAMPES UTILISÉES DANS CE PROJECTEUR
CONTIENNENT DU MERCURE
ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU JETÉES
CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, D'ÉTAT OU FÉDÉRALES.
Remarques pour les utilisateurs dans l'État
de Californie
Matière contenant du perchlorate - des manipulations spéciales peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ATTENTION: Tenir le cordon de ce produit vous expose au
plomb, un produit chimique connu de l'État de Californie pour
causer des cancers, des malformations à la naissance ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Lavez-vous les mains
après manipulation.
Notes to Canadian Users
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canada
Contient du mercure / Contient du mercure
14
Français
Pour plus d’informations sur les
procédures de manutention sécuritaire,
les mesures à prendre en cas de bris
accidentel et options d’élimination
sécuritaire, visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Mettez au rebut ou recyclez
conformément aux lois applicables.
Pour plus d’ informations sur les
procédures de manutention sécuritaire,
les mesures à prendre en cas de bris
accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément
aux lois applicables.
Notice d'utilisation
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
▀■ Directive 2004/108/EC (comprenant les
amendements)
▀■ Directive 2006/95/EC concernant la Basse Tension
Notice: Utilisateurs dans les pays de l'UE
Informations pour le marquage CE (pour les
pays de l'UE seulement)
Fabricant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japon
Importateur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Royaume-Uni
Informations utilisateur sur les équipements
électriques et électroniques
Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans
cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de
collecte et de traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont
conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du symbole ci-dessous.
Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et
pour l'environnement.
15
Français
Français
Notice d'utilisation
• La lampe contient du mercure.
Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale.
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme des
déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément via un système
de retour et de collecte approprié disponible. En suivant ces instructions,
vous pouvez vous assurer que ce produit est traité correctement et aider
à réduire les impacts potentiels sur l'environnement et la santé humaine,
qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée. Le
recyclage des produits contribue à préserver les ressources naturelles et
protéger l'environnement.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage
pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté,
votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.
Notice: Utilisateurs en Turquie
Tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités
locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur local
ou les services de vente/après-vente.
16
Français
Notice d'utilisation
Notice: Utilisateurs dans l'UE
Remarque pour le symbole Pile et/ou
Accumulateur
Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20
Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole
ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce
symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les
accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos
déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes
de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les
produits électriques et électroniques mais également pour les
piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement
dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.
Notice: Utilisateurs à Taïwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
17
Français
Français
Notice d'utilisation
Autres informations
Copyrights des images
Lorsque vous projetez des images avec le projecteur,
faites attention à ne pas violer les droits de copyright des
matériaux protégés.
Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de
copyright des matériaux protégés.
• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales
• La modification d'images ou de films en utilisant les fonctions
comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage d'images à
des fins commerciales ou pour le public.
• La modification du rapport d'aspect des images ou des films
en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran pour
l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public.
Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images en 3D
18
Français
Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des
images avec des lunettes 3D avec ce projecteur:
• Comment les images en 3D sont vues peut varier selon
l'individu.
• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce soit
d'autre que des images en 3D.
• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les
manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu
compatible en 3D.
• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue
période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes
ou plus toutes les heures.
• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des images
en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de vous sentir
malade, consultez un médecin.
• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce avec
un système d'éclairage DEL ou avec des lampes fluorescentes,
vous pouvez avoir l'impression que la lumière scintille dans
la chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières jusqu'à ce
que vous ne remarquiez plus de clignotement, ou éteignez
complètement les lumières.
• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des attaques
d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de regarder
des images en 3D.
Introduction
Caractéristiques du Produit
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
■RICOH PJ S2340 (SVGA(800×600))/
RICOH PJ X2340 (XGA(1024×768))
■
Technologie DLP® simple puce
■
NTSC3,58/NTSC4,43/PAL(B/D/G/H/I/M/N)/
■Multiples Fonctions Automatiques: Détection Auto,
■ Télécommande multifonctions
■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser
■Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
■Haut-parleur mono intégré 2-Watts.
■
Compression UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA et
SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i),
EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p)
compatible
Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages
haute qualité de l’image plein écran
redimensionnement VGA
■ Compatible Macintosh
19
Français
Français
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est
complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
Projecteur avec protègeobjectif
Télécommande (pile CR2025
incluse)
Câble VGA
CD-ROM
Documentation:
 À lire en premier
 Carte de garantie
20
Français
Cordon
d'alimentation
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
1
3
9
10
2
9
3
4
5
8
7
6
11
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
12
Panneau de contrôle
Levier de zoom
Ventilation (entrée)
Filtre à poussière
Haut-parleur
Bague de focus
7. Protège-objectif
8. L’objectif
9. Ventilation (sortie)
10.Capteur infrarouge de
télécommande
11. Ports de connexion
12. Pieds réglables
21
Français
Français
Introduction
Ports de connexion
1
2
3
4
5
6
8
N ot e
Le connecteur
sortie moniteur émet
le signal reçu sur le
connecteur entrée
ordinateur lorsque
VGA Out (Veille) est
réglé sur “OFF”.
22
Français
1.Prise HDMI
2.Connecteur ENTRÉE ORDINATEUR/ENTRÉE
COMPOSANTE
3. Connecteur ENTRÉ VIDEO
4. Prise CONTRÔLE PC
5. Connecteur SORTIE MONITEUR
6.Prise ENTREE AUDIO
7. Prise SORTIE AUDIO
8. Prise ENTRÉE CA
9. Verrou™ Kensington
7
9
Introduction
Panneau de commandes
3
1
2
4
5
6
7
1
4
Indicateur de
lampe
Indicateur de
temp
Indicateur
d'alimentation
Marche
5
Entrer/Input
6
Menu
7
QuatreTouces
de Sélection
Directionnelles
2
3
Indique l’état de la lampe.
Indique l’état de la température du
projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Veuillez vous reporter à la section
“Allumer/éteindre le projecteur”.
Veuillez consulter pages 30~31.
Confirme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
Lorsque le menu OSD s'affiche,
appuyez sur “Input” pour choisir entre
RVB, Composante, S-Vidéo, HDMI et
Composite.
Appuyez sur “Menu” pour afficher
le menu à l'écran (OSD) au niveau
supérieur du menu OSD.
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler
votre sélection.
23
Français
Français
Introduction
Télécommande
6
1
7
2
8
9
3
10
11
4
12
5
13
1
24
Français
2
Bouton
d'alimentation
Bouton Aspect
3
Bouton Menu
4
5
Bouton Freeze
Bouton Eco
6
Bouton Image
7
Bouton Entrée
Permet d'allumer ou d'éteindre le
projecteur.
Permet de sélectionner le format entre
Automatique, 4:3, 16:9 et 16:10.
Active/désactive le menu principal ou
revient au niveau supérieur du menu.
Gèle l'écran.
Affichez le menu de mode
d'alimentation de la lampe.
Sélectionnez le mode de couleur entre
Lumineux, PC, FILM, Jeu et Utilisateur.
Affiche le menu de sélection de source.
Introduction
N ot e
Lorsque
“AV MUTE” est défini
sur “ON”, le projecteur
peut s'éteindre
automatiquement
après un certain
temps, en fonction
du paramètre
“Arrêt Auto (Min)”.
8
9
10
11
12
13
Bouton Muet
A/V
Coupe l'audio et la vidéo.
Permettent d'utiliser le menu. La
déformation trapézoïdale peut être
ajustée en appuyant sur les boutons
et
lorsque le menu n'est pas affiché.
Bouton Réglage Synchronise automatiquement le
auto
projecteur sur la source d’entrée.
Bouton Enter
Confirme votre sélection des
paramètres dans un menu.
Boutons
Ajustent le niveau sonore.
Volume +/Boutons
Ajustent le niveau d'agrandissement de
Agrandissement l'image affichée.
+/Boutons
25
Français
Français
Introduction
Installation des piles dans la télécommande
Appuyez
fermement puis
faites glisser le
couvercle des piles
pour ouvrir le
compartiment.
2
Enlevez l'ancienne pile et
insérez-en une nouvelle
(CR2025). Vérifiez que le côté
“ + ” est tourné vers le haut.
3
Remettez le capot
LT
3V
26
Français
S
20
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes:
■ Ne jetez jamais de pile au feu.
■ Ne pas ingérer de piles, risque de brûlure chimique.
■ Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.
Pour des informations détaillées, veuillez consulter la page 11.
LT
R
3V
O
C
M
25
O
C
R
S
20
25
1
Introduction
Portée de la télécommande
S
LT
3V
S
20
LT
R
3V
O
C
M
25
O
C
R
20
25
■ Lorsque vous pointez la télécommande directement vers le projecteur (récepteur de
signaux de télécommande), la plage de fonctionnement de la télécommande est de 7
mètres. De plus, le fonctionnement est possible à ± 15° dans les quatre directions (haut,
bas, gauche, droite du projecteur), mais la distance de fonctionnement peut être réduite.
■ Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le récepteur de signaux de
télécommande, cette dernière peut ne pas fonctionner correctement.
■ Vous pouvez utiliser le projecteur en faisant réfléchir le signal de la télécommande sur
l'écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison de la perte de lumière causée
par les propriétés de l'écran.
■ Lorsque le récepteur de signaux de télécommande est éclairé par une lumière
fluorescente ou autre source de lumière forte, le projecteur peut mal fonctionner. Placez
le projecteur aussi loin de la source de lumière que possible.
■ Vous pouvez utiliser toutes les fonctions du projecteur via la télécommande. Veillez à ne
pas perdre la télécommande.
■ Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la feuille transparente
d'isolation.
23,0’ (7m)
Environ 15°
电源
图像
比例
输入
确认
菜单
静止
自动设置
数码变焦
音量
空白屏
Feuille transparente
d'isolation
27
Français
Français
Opérations de base
Connexion du Projecteur
Connexion à l'Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
N ot e
Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
4
2
3
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
N ot e
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
N ot e
Le connecteur
sortie moniteur émet
le signal reçu sur le
connecteur ENTRÉE
ORDINATEUR
lorsque
VGA Out (Veille) est
réglé sur “OFF”.
28
Français
E62405SP
R
6
1
5
Sortie Audio
Sortie Moniteur
1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
2.����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI
3.������������������������������������������������������������������������������������������������Câble VGA (fourni)
4.������������������������������������������������������������������������������������������������Câble Entrée Audio
5.��������������������������������������������������������������������������������������������� Câble de sortie audio
6.�������������������������������������������������������������������������������������� Câble de Sortie Moniteur

P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.
Veuillez consulter les pages 58~60.

U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur.
Opérations de base
N ot e
Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
Connexion à la vidéo
Lecteur de DVD, Décodeur
Récepteur HDTV
Sortie vidéo
5
3
2
7
E62405SP
4
R
6
N ot e
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
1
Sortie Audio
1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
2.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB
3.������������������������������������������������������������������������������������� Câble composante 3 RCA
4.������������������������������������������������������������������������������������������ Câble vidéo composite
5.������������������������������������������������������������������������������������������������Câble Entrée Audio
6.��������������������������������������������������������������������������������������������� Câble de sortie audio
7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI

P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.
29
Français
Français
Opérations de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement branchés. Le voyant d'alimentation s'allume en rouge.
2.Enlevez le couvercle de l'objectif. 
3.Allumez la lampe en appuyant sur “Marche” sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.  Le voyant d'alimentation
clignotera en bleu.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 5 secondes.
Lorsque l'écran de démarrage disparaît, le voyant
d'alimentation s'allume en bleu.
La première fois que vous utilisez le projecteur, le menu de
sélection de la langue apparaît après l'écran de démarrage.
Veuillez consulter la page 46.
4.Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.) Le projecteur détecte
automatiquement la source.
AVERTISSEMENT:
N ot e
Si vous connectez
plusieurs sources à la
fois, utilisez “Input”
sur la télécommande.
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.
• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer un incendie
dû à une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du
couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou
endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le faisceau de lumière de l'objectif de projection avec quoi que ce
soit lorsque vous voulez arrêter la projection. Cela peut provoquer un incendie car la
lumière est très chaude. Veuillez utiliser la fonction “AV MUTE” pour faire cela.
2
Marche
OU
N ot e
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Protège-objectif
30
Français
1
Opérations de base
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Marche” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez le message illustré ci-dessous
s’afficher sur l’écran OSD.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A.
2.Appuyez de nouveau sur le bouton “Marche” pour
confirmer.
3.Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de
refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en
rouge. Lorsque le voyant arrête de clignoter, cela signifie
que le projecteur est passé dans le mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusquà ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et quil soit passé en mode veille. Une fois en
mode veille, appuyez simplement sur le bouton “Marche”
pour redémarrer le projecteur.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
31
Français
Français
Opérations de base
Témoin d’avertissement
Lorsque le voyant “Temp” s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s'éteindra
automatiquement.
Veuillez:
1. vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. vous assurer que la température environnante est –40°C.
Lorsque le voyant “Lampe” s'allume en rouge, et que le
message illustré ci-dessous s’affiche à l'écran, cela signifie
que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la
fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement
que possible ou contactez votre revendeur local ou notre
centre de dépannage.
La lampe atteint la fin de sa vie
Remplacement suggéré!
Lorsque le voyant “Temp” clignote en rouge (0,5 sec
allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous s’affiche
sur l’écran, cela signifie que le ventilateur est en panne.
Arrêtez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise électrique, puis contactez votre
revendeur ou notre centre de service.
32
Français
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Opérations de base
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire
monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de
l’écran.
Pour faire monter/descendre l’image:
1.Utilisez  pour régler précisément l'angle d'affichage.
N ot e
Vous pouvez
rehausser l’avant du
projecteur jusqu’à
6 degrés en faisant
tourner les pieds
réglables.
Pieds réglables à l'avant
Longueur maximum: 15mm
1
33
Français
Français
Opérations de base
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire.
Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 1,2
et 13,1 mètres (entre 3,9 et 43,0 pieds).
Panneau de
commandes
Bague de
variation de
la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Hauteur
Taille de l'image projetée de 30” à 300” (0,7 à 7,6 mètres).
Dia
go
na
le
Largeur
Écran
Vue latérale
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
34
Français
Ecran (H)
Opérations de base
RICOH PJ X2340/S2340
Taille de l’écran L x H
Distance de projection (D)
Longueur de
la diagonale
(pouce) d’un
écran 4:3
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
télé
large
télé
(m)
(pieds)
30
0,61
0,46
24
18
1,2
1,3
3,9
4,3
0,07
0,22
40
0,81
0,61
32
24
1,6
1,8
5,2
5,7
0,09
0,30
50
1,02
0,76
40
30
2,0
2,2
6,4
7,2
0,11
0,37
60
1,22
0,91
48
36
2,4
2,6
7,7
8,6
0,14
045
70
1,42
1,07
56
42
2,8
3,1
9,0
10,0
0,16
0,52
80
1,63
1,22
64
48
3,1
3,5
10,3
11,5
0,18
0,60
90
1,83
1,37
72
54
3,5
3,9
11,6
12,9
0,21
0,67
100
2,03
1,52
80
60
3,9
4,4
12,9
14,3
0,23
0,75
110
2,24
1,68
88
66
4,3
4,8
14,2
15,8
0,25
0,82
120
2,44
1,83
96
72
4,7
5,2
15,4
17,2
0,27
0,90
130
2,64
1,98
104
78
5,1
5,7
16,7
18,9
0,30
0,97
140
2,84
2,13
112
84
5,5
6,1
18,0
20,1
0,32
1,05
150
3,05
2,29
120
90
5,9
6,6
19,3
21,5
0,34
1,12
160
3,25
2,44
128
96
6,3
7,0
20,6
22,9
0,37
1,20
170
3,45
2,59
136
102
6,7
7,4
21,9
24,4
0,39
1,27
180
3,66
2,74
144
108
7,1
7,9
23,2
25,8
0,41
1,35
190
3,86
2,90
152
114
7,5
8,3
24,5
27,2
0,43
1,42
200
4,06
3,05
160
120
7,8
8,7
25,7
28,7
0,46
1,50
210
4,27
3,20
168
126
8,2
9,2
27,0
30,1
0,48
1,57
220
4,47
3,35
176
132
8,6
9,6
28,3
31,5
0,50
1,65
230
4,67
3,51
184
138
9,0
10,1
29,6
33,0
0,53
1,72
240
4,88
3,66
192
144
9,4
10,5
30,9
34,4
0,55
1,80
250
5,08
3,81
200
150
9,8
10,9
32,2
35,8
0,57
1,87
260
5,28
3,96
208
156
10,2
11,4
33,5
37,3
0,59
1,95
270
5,49
4,11
216
162
10,6
11,8
34,7
38,7
0,62
2,02
280
5,69
4,27
224
168
11,0
12,2
36,0
40,1
0,64
2,10
290
5,89
4,42
232
174
11,4
12,7
37,3
41,6
0,66
2,17
300
6,10
4,57
240
180
11,8
13,1
38,6
43,0
0,69
2,25
(m)
(po)
(m)
Décalage (Hd)
(pieds)
35
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Affichage à l'écran (OSD)
Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous
permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une
gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement
la source.
Comment l'utiliser
1.Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton “Menu” sur la
télécommande ou sur le pavé.
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
particulière, appuyez sur la touche pour entrer dans le sousmenu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité dans
le sous-menu et appuyez sur “Entrer” pour ajuster les réglages
avec les touches
ou
. Pour quitter le menu de réglage,
appuyez à nouveau sur “Entrer”.
4. Si
est affiché dans le réglage, vous pouvez appuyer sur
ou “Entrer” pour entrer dans un autre sous-menu. Appuyez sur
“Menu” pour fermer le sous-menu une fois le réglage effectué.
5.Après le réglage des paramètres, appuyez sur “Menu” pour revenir
au menu principal.
N ot e
Si aucune opération
avec des boutons n’est
effectuée pendant
les 10 secondes,
l’OSD se ferme
automatiquement.
6.Pour quitter, appuyez à nouveau sur “Menu” . Le menu OSD
disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux
paramètres.
Sous-menu
Options
Source auto
Saisissez
Menu
principal
36
Français
ON
Arrêt Auto (Min)
Paramètres Lampe
Haute altitude
OFF
Rappel filtre à poussière
Informations
Sélectionner
Entrer
Quitter
Régler ou ajuster
une valeur
Réglages de l'utilisateur
Arborescence du menu
Menu principal
2e niveau
3e niveau
Lumineux
PC
Mode Image
Couleur Du Mur
Image
Luminosité
Contraste
FILM
Jeu
Utilisateur
White
Light Yellow
Light Blue
Pink
Dark Green
4e niveau
Valeur par défaut
Portée
Dépend du type de signal et
des changements du mode de
couleur et du mode d'utilisateur.
White
Dépend du mode de couleur.
Dépend du mode de couleur.
0 ~ 100
0 ~ 100
Netteté
Dépend du mode de couleur.
0 ~ 31
Saturation
Dépend du mode de couleur.
0 ~ 100
Teinte
Gamma
Dépend du mode de couleur.
Dépend du mode de couleur.
0 ~ 100
0~3
Bas
Temp couleurs
Doux
Dépend du mode de couleur.
HAUT
Automatique
Plage d'entrée RVB Standard
Complet
Automatique
37
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Menu principal
2e niveau
Taux d'affichage
Suivi
Horloge
3e niveau
Automatique
4:3
16:9
16:10
4e niveau
Valeur par défaut
Automatique
Dépend du signal d'entrée.
Dépend du signal d'entrée.
Position Horiz.
Dépend du signal d'entrée.
Position Vert.
Dépend du signal d'entrée.
Zoom Numérique
Déformation V
0
0
Écran
Montage plafond
38
Français
Avant
Pl. avt
Arrière
Pl. arr.
Portée
Avant
0 ~ 31
-5~+5
Dépend du
signal d'entrée
(généralement min
= -30, max = 30).
Dépend du signal
d'entrée (par
exemple -5~5).
0 ~ 10
-40~+40
Réglages de l'utilisateur
Menu principal
2e niveau
Langue
Réglages
VGA Out (Veille)
Sécurité
3e niveau
4e niveau
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Polski
Svenska
Nederlands
Português
繁體中文
简体中文
한국어
Русский
Portée
Français
Norsk
Türkçe
ไทย
Čeština
Magyar
Қазақ
OFF
OFF
ON
Sécurité
Valeur par défaut
OFF
ON
Changer mot passe
Réin.
Audio
Muet
Volume
Oui
Non
ON
OFF
Non
OFF
20
0 ~ 32
39
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Menu principal
2e niveau
Source auto
Saisissez
Arrêt Auto (Min)
Options
3D
40
Français
3e niveau
4e niveau
ON
OFF
HDMI
Ordinateur
Vidéo
Heures d’utilisation
de la lampe
(Normal)
Heures d’utilisation
de la lampe (ECO)
Durée vie restante OFF
Paramètres Lampe lampe
ON
Normal
Mode d’alimentaAutomatique
tion de la lampe
ECO
Réinitialisé heures Oui
lampe
Non
ON
Haute altitude
OFF
Rappel filtres (hr)
Rappel filtre à
Oui
poussière
Rappel nettoyage
Non
Nom modèle
Source
Résolution
Informations
Version du logiciel
Esp.coul
Taux d'affichage
OFF
3D
ON
Automatique
ON
Invers. 3D
OFF
Side-by-Side(Half)
3D Format
Top and Bottom
Frame Sequential
Valeur par défaut
Portée
ON
Rechercher toutes les sources
20
0~120
0
Infini
0
Infini
ON
Normal
OFF
Non
Automatique
OFF
Réglages de l'utilisateur
Image
Mode Image
Couleur Du Mur
White
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Teinte
Image
Gamma
Temp couleurs
Plage d'entrée RVB
Sélectionner
Entrer
Bas
Automatique
Quitter
Mode Image
Des préréglages sont disponibles pour optimiser l’affichage selon
le type d’image projetée.
Lumineux: Pour une pièce brillante.
PC: Pour ordinateur ou ordinateur portable. (image la plus
lumineuse)
FILM: Pour le home cinéma.
Jeu: Pour les jeux.
Utilisateur: Mode de couleur réglé par l'utilisateur.
Couleur Du Mur
Sélectionnez une couleur appropriée pour la projection murale.
White: Pour le blanc.
Appuyez sur
pour augmenter la luminosité de l'écran
Appuyez sur
pour réduire la luminosité de l'écran (jusqu'à
Light Yellow: Pour le jaune clair.
Light Blue: Pour le bleu clair.
Pink: Pour le rose.
Dark Green: Pour le vert foncé.
Luminosité
Pour ajuster la luminosité de l'image.
(jusqu'à 100).
0).
41
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Contraste
Réglez le contraste.
N ot e
Appuyez sur
pour augmenter le contraste de l'écran (jusqu'à
Appuyez sur
pour réduire le contraste de l'écran (jusqu'à 0).
Appuyez sur
Appuyez sur
pour rendre les contours plus nets (jusqu'à 31).
Netteté
Pour ajuster la netteté de l'image projetée.
 “Netteté” et
“Saturation” peuvent être réglés uniquement
lorsque le mode Vidéo est sélectionné.
N ot e
100).
pour rendre les contours plus doux (jusqu'à 0).
Saturation
ègle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
R
saturées.
Appuyez sur
pour augmenter l'intensité des couleurs
Appuyez sur
pour réduire l'intensité des couleurs (jusqu'à 0).
Le paramètre
“Teinte” peut être réglé
uniquement lorsque la vidéo est sélectionnée
et que le mode de
couleur est NTSC ou
NTSC 4:43.
(jusqu'à 100).
Teinte
Ajuste le teint de la peau.
Appuyez sur
pour obtenir une couleur plus verdâtre (jusqu'à
Appuyez sur
pour obtenir une couleur plus rougeâtre
100).
(jusqu'à 0).
Gamma
Règle le tableau de gamma lorsque les zones sombres ou claires de
l'image ne sont pas claires.
Appuyez sur
pour mettre l'accent sur les détails des zones
sombres de l'image (jusqu'à +3).
Appuyez sur
pour mettre l'accent sur les détails des zones
claires de l'image (jusqu'à 0).
Temp couleurs
Sélectionnez la température de couleur.
42
Français
Bas: L'image à l'écran semble plus chaude.
Doux: La température de couleur moyenne.
HAUT: L'image à l'écran semble plus froide.
Réglages de l'utilisateur
Plage d'entrée RVB
”Plage d'entrée RVB” Définissez la plage d'entrée RVB.
N ot e
peut être réglé
uniquement lorsque
le mode HDMI est
sélectionné.
Automatique: Définit la plage d'entrée RVB automatiquement.
Standard: Utilisez cette option pour rendre la couleur noire de
l'image plus claire.
Complet: Utilisez lorsque les zones sombres de l'image sont
trop sombres.
43
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Écran
Automatique
Taux d'affichage
Suivi
Horloge
Position Horiz.
Position Vert.
Zoom Numérique
Déformation V
Avant
Montage plafond
Sélectionner
Entrer
Écran
Quitter
Taux d'affichage
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
Automatique: Le projecteur affiche l'image en basculant
automatiquement les tailles d'écran entre 4:3 et 16:9.
4:3: Le signal d'entrée est affiché en plein écran. Ce mode est
destiné aux images 4:3.
16:9: Le signal d'entrée est affiché avec un aspect 16:9 au centre
16:10: Ce mode est destiné aux sources d'entrée 16:10, comme
de l'écran. Ce mode est destiné aux signaux 16:9.
les ordinateurs portables à écran large.
Suivi
justez pour obtenir une image optimale lorsqu'une image
A
scintille.
Horloge
justez pour obtenir une image optimale lorsqu'une image
A
scintille verticalement.
Position Horiz.(Position horizontale)
éplace la position de l’image projetée horizontalement.
D
Position Vert.(Position verticale)
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
44
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
 Lorsque le zoom
numérique est en état
agrandi, quitte l'écran
de menu et l'image de
zoom s'affiche en bas à
gauche de l'écran.
Zoom Numérique
justez l'agrandissement de l'image. L'agrandissement peut être
A
réglé de 0x à 10x par incréments de 1.
Déformation V
ette fonction est utilisée pour ajuster la distorsion trapézoïdale de
C
l'image projetée.
Montage plafond
ette fonction sert à projeter l'image depuis un projecteur monté
C
au plafond.
Avant: Lors de l'installation sur un bureau/sol et de la
Pl. avt: Lors de l'installation sur un plafond et de la projection
Arrière: Lors de l'installation sur un bureau/sol et de
Pl. arr.: Lors de l'installation sur un plafond et de la projection
projection depuis l'avant de l'écran.
depuis l'avant de l'écran.
la projection depuis l'arrière de l'écran. (Avec un écran
translucide).
depuis l'arrière de l'écran. (Avec un écran translucide).
45
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Réglages
Langue
Français
OFF
VGA Out (Veille)
Sécurité
Réin.
Réglages
Sélectionner
Entrer
Quitter
Langue
La langue utilisée dans le menu à l'écran. Langues disponibles:
anglais, allemand, espagnol, français, italien, néerlandais,
portugais, chinois simplifié, polonais, coréen, russe, suédois,
chinois traditionnel, arabe, norvégien, turc, thaï, tchèque, hongrois
et kazakh.
VGA Out (Veille)
Lorsque vous êtes en mode veille, choisissez d'émettre ou non
le signal de l'entrée “Ordinateur 1” vers le connecteur “Sortie
moniteur”.
ON: Émet l'image depuis le connecteur “Sortie moniteur”
lorsque le projecteur est en mode veille.
OFF: Le signal de l'image du connecteur “Sortie moniteur” ne
peut pas être émise lorsque le projecteur est en mode veille.
Sécurité
Configurer les paramètres de sécurité.
Sécurité
Sécurité
ON
Changer mot passe
Sélectionner
Entrer
Quitter
Sécurité: Sélectionnez “ON” pour utiliser la vérification de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Sélectionnez
“OFF” pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du
mot de passe.
Sécurité
46
Français
ON
OFF
Réglages de l'utilisateur
Lorsque vous activez la fonction de sécurité pour la première
fois, vous devez saisir le mot de passe par défaut:
1. Le mot de passe par défaut: pqtupq
2. Utilisez la télécommande pour saisir votre mot de passe.
Sécurité
Saisir le Code de Sécurité Courant (x6)
Quitter
N ot e
Le mot de passe
par défaut est
“pqtupq”.
Changer mot passe: Modifiez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe, procédez comme suit:
1. Appuyez sur “Entrer” pour accéder au sous-menu
Changer mot passe.
2. Saisissez le mot de passe actuel.
Sécurité
Saisir le Code de Sécurité Courant (x6)
Quitter
3. Utilisez la télécommande pour saisir votre ancien mot de
passe.
4. Utilisez les touches de direction de la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe.
5. Saisissez encore une fois votre nouveau mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
Réin.
Rétablit les valeurs d'usine.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la fonction “Réin.”.
, “Input/Entrer” ou “Entrer” pour afficher la
boîte de dialogue de configuration.
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur , “Input/Entrer” ou “Entrer” pour exécuter.
47
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
Audio
Muet
Volume
OFF
Audio
Sélectionner
Entrer
Quitter
Muet
Couper temporairement le son.
ON: Coupe le son.
OFF: Émet l'audio.
Volume
Réglez le volume.
Appuyez sur
Appuyez sur
48
Français
pour augmenter le volume (jusqu'à 32).
pour réduire le volume (jusqu'à 0).
Réglages de l'utilisateur
Options
Source auto
ON
Saisissez
Arrêt Auto (Min)
Paramètres Lampe
OFF
Haute altitude
Informations
Options
Sélectionner
Entrer
Quitter
Source auto
Réglez la fonction de recherche automatique de signal lors de la
perte d'alimentation ou de signal.
ON: Le projecteur recherchera et affichera automatiquement les
sources de signaux marquées dans “Options” > “Saisissez” lors
de la perte d'alimentation ou de signal.
OFF: Lors de la perte de la source du signal, aucune autre
source ne sera recherchée.
Saisissez
Réglez la source de signal recherchée automatiquement pour
“Source auto”.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
pour sélectionner “Saisissez”.
, “Input/Entrer” ou “Entrer” pour afficher la
boîte de dialogue de configuration.
N ot e
L'entrée cochée
pourra être recherchée
lorsque “Source auto”
est réglé sur “ON”.
Pour décocher
l'option, choisissez
l'élément souhaité
et appuyez sur
, “Input/Entrer” ou
“Entrer”.
- La boîte de dialogue du menu Entrée s'affiche comme suit:
Saisissez
HDMI
Ordinateur
Vidéo
Sélectionner
Appuyez sur
ou
Entrer
Quitter
pour sélectionner l'entrée que vous
souhaitez rechercher, et appuyez sur
.
49
Français
Français
Réglages de l'utilisateur
N ot e
Arrêt Auto (Min)
Lorsque “MUET
AV” est défini sur
“ON”, le projecteur
peut s'éteindre
automatiquement après
un certain temps, en
fonction du paramètre
“Arrêt Auto (Min)”.
Un écran de compte
à rebours s'affichera 60
secondes avant la mise
hors tension. L'écran
de compte à rebours
disparaîtra si un signal
est en entrée ou si le
projecteur est utilisé.
N ot e
Si “Durée vie restante
lampe” est réglé sur
“OFF”, le message
d'avertissement de
la lampe ne sera pas
affiché lorsque la
lampe atteint sa fin
de vie. Dans ce cas,
vérifiez la durée de vie
de la lampe avec les
valeurs dans “Heures
d’utilisation de la
lampe (Normal)” et
“Heures d’utilisation
de la lampe (ECO)”.
Définissez la durée après laquelle éteindre le projecteur en cas
d'absence de signal en entrée.
Paramètres Lampe
Affiche et règle les détails des paramètres de la lampe.
Heures d'utilisation de la lampe (Normal): Affiche les heures
d'utilisation de la lampe sous le mode d'alimentation de la
lampe “Normal”.
Heures d'utilisation de la lampe (ECO): Affiche les heures
d'utilisation de la lampe (en temps réel) sous le mode
d'alimentation de la lampe “Normal”, “Automatique”, “ECO”.
La durée affichée est la somme des durées pour chaque
paramètre de mode d'utilisation, “Normal”, “Automatique” et
“ECO”.
Durée vie restante lampe
- ON: Affiche le message d'avertissement de la lampe.
- OFF: Le message d'avertissement de la lampe ne sera pas
affiché.
Mode d'alimentation de la lampe
Sélectionne le mode d'alimentation de la lampe souhaité dans
différentes situations.
- Automatique: Le niveau de luminosité du contenu est
automatiquement détecté pour réduire significativement la
consommation électrique de la lampe pendant les périodes
d'inactivité.
- ECO: Une luminosité minimale abaisse la consommation
électrique de la lampe et prolonge sa durée de vie.
Réinitialisé heures lampe
Réinitialisez le décompte des heures de la lampe après l'avoir
remplacée.
Haute altitude
Réglez sur “ON” lorsque le projecteur est utilisé à une altitude
comprise entre environ 1 000 m et 3 000 m.
ON: Pour une altitude comprise entre environ 1 000 m et 3 000
m.
OFF: Pour une altitude inférieure à environ 1 000 m.
Informations
Affiche la source du signal d'entrée et les informations d'état
50
Français
de configuration du projecteur. Affiche “Source”, “Résolution”,
“Version du logiciel”, “Esp.coul” et “Taux d'affichage”.
Réglages de l'utilisateur
3D
3D
Invers. 3D
3D Format
OFF
OFF
3D
Sélectionner
Entrer
Quitter
3D
Utilisez cette fonction pour régler le mode d'affichage de l'image
3D.
ON: Affiche obligatoirement le format 3D sélectionné dans
“Format 3D”.
OFF: Désactive l'affichage de l'image “3D”.
Invers. 3D
Inverse la fréquence entre la gauche et la droite d'une image à
afficher. Modifiez les réglages si les images 3D que vous voyez
semblent étranges.
ON: Sélectionnez lorsque les images 3D gauche et droite sont
inversées pour être affichées.
OFF: Si les images 3D s'affichent correctement, ne modifiez pas
les paramètres de “OFF”.
3D Format
Lorsque “3D” est défini sur “ON”, l'affichage du mode de réglage
3D sera imposé.
Side-by-Side(Half) : Affiche l'image 3D côte à côte, peu importe
le format du signal d'entrée.
Top and Bottom: Affiche l'image 3D haut et bas, peu importe le
format du signal d'entrée.
Frame Sequential: Affiche l'image 3D en séquence de trames,
peu importe le format du signal d'entrée.
51
Français
Français
Guide de dépannage
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section “Installation “.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section " Remplacement de la lampe".
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction “ MUET AV ” n’est pas activée.
Problème: Image affichée partiellement, en défilement ou
incorrecte
Appuyez sur “Auto Set” sur la télécommande.
4 Si vous utilisez un ordinateur:
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple:
[Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE => F7
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
52
Français
Guide de dépannage
Problème: L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affi che pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à
la documentation de votre ordinateur pour des informations
détaillées.
Problème: L'image est instable ou vacillante
Réglez la “Suivi” ou la “Horloge” pour corriger. Reportez-vous à
la section “Réglage d'image - Écran” pour plus d’informations.
Changez les réglages du moniteur sur votre ordinateur.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème: L'image est floue
 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne
distance. Veuillez consulter pages 34~35.
Problème: L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD
16:9
Changez “Aspect” en appuyant sur les touches de la télécommande
ou le menu OSD pour afficher l'image avec le bon rapport d'aspect.
Problème: L'image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton “Aspect” de la télécommande ou sur le
bouton “Menu” du panneau de contrôle du projecteur, allez sur
“Écran --> Taux d'affichage” et essayez avec d’autres réglages.
Problème: L'image est renversée
53
Français
Français
Guide de dépannage
Sélectionnez “Écran-->Montage plafond-->Avant” dans le menu à
l'écran et ajustez la direction de projection.
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la section “Remplacement de la lampe”.
54
Français
Guide de dépannage
Problème: Message indicateur d'éclairage
Message
Veille (cordon d’alimentation
d’entrée)
Normal (allumé)
Mise sous tension (préchauffage)
Hors tension (refroidissement)
Erreur (Sur-temp. sur événement)
Indicateur de POWER
Voyant TEMP
(Rouge/Bleu)
(Rouge)
(Rouge)
(Bleu)
Bleu clignotant(0,5 sec)
Rouge clignotant (0,5 sec)
(Bleu)
Erreur (Sur-temp. en veille)
(Rouge)
Erreur (panne de lampe sur
événement)
(Bleu)
Erreur (panne de la lampe en
veille)
(Rouge)
Erreur (panne de ventilateur sur
événement)
(Bleu)
Clignotant
Erreur (panne de ventilateur en
veille)
(Rouge)
Clignotant
Erreur (panne de roue chromatique
/ panne d'allumage de la lampe
sur événement)
Erreur (panne de roue chromatique
/ panne d'allumage de la lampe en
veille)
Voyant
LAMPE
(Rouge)
(Bleu)
Clignotant
(Rouge)
Clignotant
N ot e
Lumière fi xe =>
Aucune lumière =>
55
Français
Français
Guide de dépannage
Problème: Rappels de message
Surchauffe – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé.
Veuillez:
1. vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.
2. vous assurer que la température environnante est –40°C.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
La lampe atteint la fin de sa vie
Remplacement suggéré!
Panne de Ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
56
Français
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Il affichera un message d'avertissement
La lampe atteint la fin de sa vie
Remplacement suggéré!
Avertissement: Pour
éviter les brûlures,
laissez le projecteur
refroidir pendant 60
minutes au minimum
avant de changer la
lampe.
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus
rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est
refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la
lampe.
1
2
Avertissement: Pour
réduire les risques de
blessures corporelles,
ne faites pas tomber
le module de la lampe
et ne touchez pas les
pièces de verre. Les
pièces en verre risquent de se briser et de
provoquer des blessures si elles tombent.
3
4
Procédure de remplacement de la lampe:
1.Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
"Marche".
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Avertissement:
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 
Pour une sécurité
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle de la lampe.
continue, remplacezla avec la lampe de
6.Dévissez les 2 vis du module de la lampe  et tirez la barre
de la lampe. 
remplacement PJ Type
26.
7. Retirez le module de la lampe en forçant un peu. 
8. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes
Attention: Si la lampe
précédentes.
s'est cassée, prenez
Voir le manuel de la lampe pour plus d'instructions sur comment
soin pour éviter de
réinitialiser le compteur de la lampe.
vous blesser avec les
morceaux de verre
Lampes usées
et contactez votre
Lampes
utiliséesLa lampe du projecteur contient une petite
représentant des ventes
quantité
de mercure non organique toxique. Faites attention
pour la réparation.
57
à ne pas casser des lampes usées, et jetez-les correctement en
Français
respectant les lois ou contactez votre revendeur.
Français
Appendices
Liste des signaux compatibles
A. Analogique VGA
(1) VGA analogique - Signal PC
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Horloge (MHz)
VGA
640 x 480
60
31,47
25,18
640 x 480
72
37,86
31,50
640 x 480
75
37,50
31,50
640 x 480
85
43,27
36,00
800 x 600
56
35,20
36,00
800 x 600
60
37,88
40,00
800 x 600
72
48,08
50,00
800 x 600
75
46,88
49,50
800 x 600
85
53,67
56,25
800 x 600
119,85
77,20
-
1024 x 768
60
48,36
65,00
1024 x 768
70
56,48
75,00
1024 x 768
75
60,02
78,75
1024 x 768
85
68,67
94,50
1024 x 768
119,804
98,80
-
1152 x 864
70
63,80
94,50
1152 x 864
75
67,50
108,00
1152 x 864
85
77,10
121,50
1280 x 1024
60
63,98
108,00
1280 x 1024
72
77,90
134,60
1280 x 1024
75
79,98
135,00
1280 x 1024
85
91,15
157,50
1280 x 960
60
60,00
108,00
1280 x 960
75
75,00
126,00
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
121,75
UXGA
1600 x 1200
60
75,00
162,00
PowerBook G4
640 x 480
60
31,50
25,17
PowerBook G4
640 x 480
66,6(67)
35,00
30,24
PowerBook G4
800 x 600
60
37,88
40,00
PowerBook G4
1024 x 768
60
48,36
65,00
PowerBook G4
1152 x 870
75
68,68
100,00
PowerBook G4
1280 x 960
75
75,20
126,00
i Mac (G3)
1024 x 768
75
60,30
80,00
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
58
Français
Appendices
A. Analogique VGA
(2) VGA analogique - Large étendu
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
WXGA
1280 x 768
60
47,78
79,50
1280 x 768
75
60,29
102,25
1280 x 768
85
68,63
117,50
1280 x 720
60
44,80
74,25
1280 x 800
60
49,60
83,50
1440 x 900
60
55,90
106,50
1680 x 1050
60
65,30
146,25
1366 x 768
60
47,74
85,50
1920 x 1080-RB
60
66,60
138,50
1024 x 600
60
37,30
50,40
Horloge (MHz)
(3) VGA analogique - Signal Composante
480i
720 x 480
59,94 (29,97)
27,00
-
480p
720 x 480
59,94
31,47
-
576i
720 x 576
50 (25)
27,00
-
576p
720 x 576
50
31,25
-
720p
1280 x 720
60
45,00
-
720p
1280 x 720
50
37,50
-
1080i
1920 x 1080
60 (30)
33,75
-
1080i
1920 x 1080
50 (25)
33,75
-
1080p
1920 x 1080
60
67,50
-
1080p
1920 x1080
50
56,25
-
B. Numérique HDMI
(1) HDMI – signal PC (identique à DVI)
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Horloge (MHz)
VGA
640 x 480
60
31,47
25,18
640 x 480
72
37,86
31,50
640 x 480
75
37,50
31,50
640 x 480
85
43,27
36,00
800 x 600
56
35,20
36,00
800 x 600
60
37,88
40,00
800 x 600
72
48,08
50,00
800 x 600
75
46,88
49,50
800 x 600
85
53,67
56,25
800 x 600
119,85
77,20
-
1024 x 768
60
48,36
65,00
1024 x 768
70
56,48
75,00
1024 x 768
75
60,02
78,75
1024 x 768
119,804
98,80
-
SVGA
XGA
59
Français
Français
Appendices
B. Numérique HDMI
(1) HDMI – signal PC (identique à DVI)
SXGA
1152 x 864
75
67,50
108,00
1152 x 864
85
77,10
121,50
1280 x 1024
60
63,98
108,00
1280 x 1024
72
77,90
134,60
1280 x 1024
75
79,98
135,00
1280 x 1024
85
91,15
157,50
QuadVGA
1280 x 960
75
75,00
126,00
PowerBook G4
640 x 480
60
31,50
25,17
PowerBook G4
640 x 480
66,6(67)
35,00
30,24
PowerBook G4
800 x 600
60
37,88
40,00
PowerBook G4
1024 x 768
60
48,36
65,00
PowerBook G4
1152 x 870
75
68,68
100,00
PowerBook G4
1280 x 960
75
75,20
126,00
i Mac (G3)
1024 x 768
75
60,30
80,00
Horloge (MHz)
B. Numérique HDMI
(2) HDMI analogique - Large étendu
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
WXGA
1280 x 768
60
47,78
79,50
1280 x 768
75
60,29
102,25
1280 x 768
85
68,63
117,50
1280 x 720
60
44,80
74,25
1280 x 800
60
49,60
83,50
1440 x 900
60
55,90
106,50
1680 x 1050
60
65,30
146,25
1366 x 768
60
47,74
85,50
1920 x 1080-RB
60
66,60
138,50
1920 x 1080-EIA
60
66,60
148,50
1024 x 600
60
37,30
50,40
59,94 (29,97)
27,00
-
(3) HDMI analogique - Signal Vidéo
60
Français
480i
720 x 480
(1440 x 480)
480p
720 x 480
59,94
31,47
-
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 (25)
27,00
-
576p
720 x 576
50
31,25
-
720p
1280 x 720
60
45,00
-
720p
1280 x 720
50
37,50
-
1080i
1920 x 1080
60 (30)
33,75
-
1080i
1920 x 1080
50 (25)
33,75
-
1080p
1920 x 1080
60
67,50
-
1080p
1920 x 1080
50
56,25
-
1080p
1920 x1080
24/23,98
27,00
-
Appendices
Configurations des terminaux
Terminal: RVB analogique (Mini D-sub 15
broches)
5
4
10
15
1
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
Entrée Rouge (R/Cr) /Sortie R
9
DDC 5V / NC
2
Entrée Vert (G/Y) /Sortie G
10
Terre (Sync. ver.)
3
Entrée Bleu (B/Cb) /Sortie B
11
Téléchargement ICP
4
Téléchargement ICP / NC
12
DDC Data / NC
5
Terre (Sync. horiz.)
6
Terre (Rouge)
13
Entrée Sync. horiz. Entrée/sortie
(Sync. Composite H/V )
7
Terre (vert)
14
Entrée Sync. vert. Connexions
d’entrée/sortie
8
Terre (Bleu)
15
DDC CLK / NC
61
Français
Français
Appendices
Spécifications
■ Liste des spécifications générales
Item
Spécification
Consommation électrique
225W (mode ECO) / 280W (mode Plein)
Poids
5,2 livres (2,4 Kg)
Dimensions (LxHxD)
286x100x208 mm (y compris les parties saillantes)
Informations sur l’environnement
Températures d’utilisation: 41° à 95°F (5° à 35ºC),
humidité 20% à 80% (sans condensation)
Température de stockage: -4° à 140°F (-20° à 60ºC),
humidité 20% à 80% (sans condensation)
Système de projection
Panneau unique DLP® 0,55”
Résolution
RICOH PJ S2340: 800 × 600 pixels (SVGA)
RICOH PJ X2340: 1024 × 768 pixels (XGA)
Lens
F# 2,41 ~ 2,55, f=21,79 ~ 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X
Lampe
Lampe au mercure sous haute pression (190 W)
Vie lampe
4 500 h (Normal)/ 6 000 h (Eco)
Taille de l'écran de projection
30 ~ 300 pouces
Distance de projection
1,2 ~ 13,1m (plage de focus)
Haut-parleur
2W (Mono)
Port de connexion
Connecteur Entrée
Ordinateur
Mini D sub 15 broches analogique RVB Y/PB / PR (double utilisation)
Borne de sortie du
moniteur
Mini D-sub 15 broches
Connecteur HDMI
Connecteur HDMI type A
Connecteur Vidéo
Prise broche RCA
Connecteur Entrée
Audio
Mini-connecteur diamètre 3,5 mm pour ENTRÉE ORDINATEUR / VIDÉO
(multiples utilisation)
Connecteur Sortie
Audio
Mini-prise de 3,5 mm
N ot e
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent
être ajoutées dans le futur.
■ Produit vendu séparément
Lampe de remplacement PJ Type 26
62
Français
Appendices
Marques de commerce
• DLP est une marque commerciale de Texas Instruments.
• IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de
International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques
commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées par HDMI
Licensing LLC.
• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés
dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
63
Français
Français

Manuels associés