Manuel du propriétaire | Hitachi CP-X3021WN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
242 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CP-X3021WN Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur
CP-X2021WN/CP-X2521WN/
CP-X3021WN
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
• La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Débranchez la
prise murale.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
• Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé
ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de
sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux
magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’
interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son
tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci
risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale.
choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du
projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
• Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
• Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
6
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le
filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut
être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
• Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si
ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et
il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
7
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
d’alimentation de l’
appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de courant.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
9
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérication du contenu de l’emballage . . 3
Identication des pièces composantes . . 4
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation électrique . . . 15
Attacher le couvercle de l’adaptateur . 16
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 16
Télécommande . . . . . . . . . . . 17
Mise en place des piles . . . . . . . . . 17
A propos du signal de la télécommande . . . 17
Utiliser la télécommande en tant
que souris et clavier d'ordinateur . . 18
Mise sous/hors-tension . . . . . 19
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 19
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 20
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 21
Coupure temporaire du son . . . . . . 21
Sélectionner un signal d'entrée . . . 22
Rechercher un signal d’entrée . . . . 23
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 23
Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 24
Régler le zoom et la mise au point . . . 24
Utiliser la fonction de réglage automatique . 25
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 25
Corriger les distorsions trapézoïdales . 26
Utiliser la fonction de grossissement . . . 27
Effacement temporaire de l’écran . . . 28
Effacer l’écran temporairement . . . . . . . . 28
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 29
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 31
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 43
KEYSTONE AUT,
KEYSTONE, MODE ÉCO.AUTO,
MODE ÉCO., INSTALLATION, MODE PAUSE,
SORTIE MONITEUR
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 46
VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO,
HDMI AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 47
LANGUE, POS. MENU, SUPPR.,
DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,
MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 53
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALLUM. DIRECT,
AUTO OFF, USB TYPE B, TEMPS LAMPE,
TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 63
CONFIGURATION SANS FIL, INFORMATIONS SANS FIL,
CONFIGURATION PAR CABLE, INFORMATIONS CABLE,
NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES,
AMX D.D., PRESENT., SERVICE
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 74
MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.,
MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN,
DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE,
AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE
Outils de présentation . . . . . . 80
Presentation PC-LESS . . . . . . . . 80
Mode Thumbnail, Mode Plein Écran,
Mode Diapositive, Playlist
Affichage USB . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lancement de l’afchage USB, Menu contextuel,
Menu ottant, Fenêtre Options
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 93
ASPECT, KEYSTONE AUT,
KEYSTONE,
Nettoyer et remplacer le ltre à air . . . . 95
MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN.,
Autres procédures d’entretien . . . . 97
TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 98
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR,
A propos des voyants de lampes . 100
TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE
Réinitialiser tous les réglages . . . 102
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 36
Phénomènes qui peuvent facilement être
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
confondus avec des défauts de l’appareil . 102
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO
Caractéristiques techniques . . 107
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 39
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL.,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI,
COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
2
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I/O pour couvrir tout
vos besoins professionnels. Le port HDMI permet l’utilisation d’accessoires
images numériques variés pour de meilleures images à l’écran.
9 Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans
le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous
pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique.
9 Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau
local (LAN). De plus, vous pouvez utiliser l’adaptateur USB sans l désigné
(en option) pour établir une connexion LAN sans-l.
9 Ce projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui
améliore le confort de l’utilisateur en évacuant l’air chaud loin de lui.
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin an qu’il prescrive un traitement d’urgence.
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
3
Introduction
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur.
CHALEUR! (1)
93)
(2) Bague de mise au point ( 24)
(3) Bague de zoom ( 24)
(4) Panneau de contrôle ( 5)
(5) Boutons de l'élévateur (x 2) ( 24)
(6) Pieds de l'élévateur (x 2) ( 24)
(6)
(7) Capteur distant ( 17)
(8) Objectif ( 97)
CHALEUR ! (12)
(9) Entrées d'air
(10) Couvre-ltre ( 95)
(2) (3)
(11)
(9)
(15)
(10)
(5)
(8)
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(11) Haut-parleur ( 46)
(12) Bouches d'air
(13) AC IN
(Prise de courant alternatif) (
(14) Panneau arrière ( 5)
(15) Barre de sécurité ( 16)
(16) Accroche de sécurité ( 16)
(4)
(7)
(6)
(5)
(9)
15)
(13)
(16)
(14)
AVERTISSEMENT ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter,
sauf instruction contraire dans les manuels.
►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable.
►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée.
ATTENTION ►Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après
l’utilisation en raison de la forte chaleur.
►Ne rien xer à l’objectif, à l’exception du cache-objectif de ce projecteur, car
ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif.
(voir page suivante)
4
Introduction
Identication des pièces composantes (suite)
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON ( 19)
(2) Touche INPUT ( 22, 29)
(3) Touche MENU ( 29)
(4)
Elle est constituée de quatre curseurs.
(4) Touche ECO ( 44)
(5) Voyant POWER ( 19, 100)
(6) Voyant TEMP ( 100)
(7) Voyant LAMP ( 100)
Panneau arrière (
(3)
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
(3)
(5) (6) (7)
(8) Port AUDIO IN2
(9) Port COMPUTER IN1
(10) Port COMPUTER IN2
(11) Port AUDIO OUT
(12) Port MONITOR OUT
(13) Port CONTROL
(4) (5) (6)
(7) (8)
USB
TYPE B
(9)
(10)
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO
O OUT MONITOR
O OUT
(11)
(2)
11 ~ 14)
(1) Port LAN
(2) Port USB TYPE A
(3) Port HDMI
(4) Port USB TYPE B
(5) Port VIDEO
(6) Port S-VIDEO
(7) Port AUDIO IN1
(1) (2)
(1)
(12)
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
T
(13)
(voir page suivante)
5
Introduction
Identication des pièces composantes (suite)
Télécommande
(1) Touche VIDEO ( 22)
(2) Touche COMPUTER ( 22)
(3) Touche SEARCH ( 23)
(4) Touche STANDBY/ON ( 19)
(5) Touche ASPECT ( 23)
(6) Touche AUTO ( 25)
(7) Touche BLANK ( 28)
(8) Touche MAGNIFY - ON ( 27)
(9) Touche MAGNIFY - OFF ( 27)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
( 22, 57)
(11) Touche VOLUME - ( 21)
(12) Touche PAGE UP ( 18)
(13) Touche PAGE DOWN ( 18)
(14) Touche VOLUME + ( 21)
(15) Touche MUTE ( 21)
(16) Touche FREEZE ( 28)
(17) Touche MY BUTTON - 1 ( 56, 57)
(18) Touche MY BUTTON - 2 ( 56, 57)
(19) Touche KEYSTONE ( 26)
(20) Touche POSITION ( 25, 29)
(21) Touche MENU ( 29)
(22) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► ( 29)
(23) Touche ENTER ( 29)
(24) Touche ESC ( 29)
(25) Touche RESET ( 29)
(26) Couvercle des piles ( 17)
6
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
(24)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
Arrière de la
télécommande
(26)
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au
plafond, les accessoires de montage spéciés ( Caractéristiques techniques
dans le Manuel d’utilisation (résumé)) et une maintenance spécique peuvent
s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 et T-2 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé)
et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les
valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran (en diagonale)
b Distance du projecteur à l’écran (± 10%, à partir du projecteur)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m (5250 feet) ou
supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu OPT. à
HAUTE ( 57). Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un
mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
(voir page suivante)
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Ne rien xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécie le
contraire.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéciés par le
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
conservez-le à des ns de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter
le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement
d’installation.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
(voir page suivante)
8
Mise en place
Disposition (suite)
ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
équivalent souferait directement dessus.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orices de
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas mettre le projecteur près d’humidicateurs. Surtout d’un humidicateur à ultrasons,
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
• Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de
la fenêtre.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Vérier et corriger le réglage de ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT.
selon l’environnement d’utilisation ( 57). Si le projecteur est utilisé avec un
mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
9
Mise en place
Connecter vos appareils
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques sont
hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux gures
des pages suivantes.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
- Protez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
10
(voir page suivante)
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Ordinateur
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de
synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 41).
- Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le
cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peutêtre de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée.
(voir page suivante)
11
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Ordinateur
Périphérique externe
Point
d’accès
Adaptateur
86%VDQV¿O
(en option)
Périphérique
de stockage
USB
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
►L’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire
pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur.
►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données ( 83).
►Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de
l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans
l du projecteur, éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas
toucher l’adaptateur USB sans l lorsque le projecteur est alimenté.
►Pour connecter le câble LAN et le dispositif USB au projecteur, utiliser un
câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne
pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne).
REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port
LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
(voir page suivante)
12
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
HDMI
S-VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
L
R
AUDIO OUT
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
REMARQUE • Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afcher un signal
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
- L’HDMI est compatible avec les signaux suivants.
Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- Utiliser un câble HDMI™ certié de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60
dans le projecteur.
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMI.
(voir page suivante)
13
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Haut-parleurs
(avec un amplicateur)
Ecran
RGB IN
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
14
CONTROL
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du
projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER s'allumera
AC IN
en orange et en continu.
Cordon
d'alimentation
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
DIRECT est active ( 53), la connexion à l'alimentation
allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais
modier le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une
électrocution ou encore d'autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en
utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
15
Mise en place
Attacher le couvercle de l’adaptateur
Utiliser le couvercle de l’adaptateur fourni
pour éviter que l’adaptateur USB sans l
ne se dégage facilement.
1
la vis (marquée d’un
1. Desserrer
triangle) à la partie inférieure droite
du port USB TYPE A.
le languette du couvercle dans
2. Placer
le trou situé à la partie supérieure
gauche du port USB TYPE A dans le
sens de la èche.
3
2
les trous des vis sur le
3. Aligner
projecteur et le couvercle. Puis
insérer les vis déposées du
projecteur dans le trou et les serrer.
Languette
AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des
animaux. Ne pas mettre dans la bouche.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans
le commerce peut être attaché à la barre de
sécurité du projecteur.
Reportez-vous à la gure pour choisir une chaîne 12mm
ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le
manuel de l'outil de sécurité. 12 mm
18 mm
Accroche de sécurité
Chaîne ou
câble antivol
18mm
18mm
Barre de sécurité
Surface d’installation
18 mm
10 mm
AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
16
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1
2
3
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant
jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
3m
30º
30º
(Environ)
REMARQUE • Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible.
S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
17
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et
un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et
le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS
est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu OPT. ( 54).
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
(2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.
(4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ►
du curseur.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
USB
TYPE B
AVIS ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier
simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez
cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur.
Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur
avant de connecter celui-ci à ce produit.
Port USB TYPE B
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
(3)
BLANK
MY BUTTON
࡯
(2)
MUTE
MENU
POSITION
(1)
VOLUME
㧗
(4)
ENTER
ESC
(5)
RESET
(6)
Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne
pas correctement, effectuez les vérications suivantes.
• Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de
pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez
le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le
dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
• Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à
Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration
de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les
ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
• Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
• Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné.
- Lors de l’afchage des écrans SUPPR.( 47), MODÈLE( 51) ou MES IMAGES( 71).
- Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran.
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du
volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
REMARQUE
18
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
2.
3.
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange ( 100).
Ôter ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur
POWER va se mettre à clignoter en vert.
Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur
s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
1
MY BUTTON
2
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
100).
Pour afcher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner
un signal d'entrée ( 22).
Au démarrage, le menu RÉGLAGE INITIAL sera afché par défaut. Lorsque
le menu RÉGLAGE INITIAL est réglé, il ne s’afchera pas jusqu’à ce que le
REGLAGE USINE ( 62) soit exécuté. Si vous souhaitez modier les paramètres,
veuillez consulter les menus LANGUE ( 47) et ALTITUDE ( 57).
(1) LANGUE: Utiliser les boutons
▲/▼/◄/► pour sélectionner la langue
voulue et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
(2) ALTITUDE: Utiliser les boutons ▲/▼
pour sélectionner le NORMALE
lorsque l’altitude est en deçà de 1600
m (5250 feet), sinon sélectionner le
HAUTE et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le
bouton INPUT du projecteur.
19
Mise sous/hors-tension
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est afché.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé ( 100).
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir
allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de
raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
travers l'un de ses orices.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 53) et AUTO
OFF ( 54) du menu OPT.
Précautions relatives à la fixation et au retrait du capuchon-objectif
Lorsque vous xez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement de
haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la gure.
20
Opération
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le
1. volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider
à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
Touche VOLUME +/VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du
volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du
menu AUDIO IN ( 46).
● Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre PAUSE de la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 46).
- NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE PAUSE du menu
INSTALLAT ( 45).
● En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons
VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.
Coupure temporaire du son
1.
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que
vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME
+ ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
Touche MUTE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé,
le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique
SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 46).
● S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque
le son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant
des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal
est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou
COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER
dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 52).
21
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Touche INPUT
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée
du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO
USB TYPE A
S-VIDEO
USB TYPE B
HDMI
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT.
( 53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
qu'il détecte un signal d'entrée.
● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B.
Touche COMPUTER
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1. Chaque
pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée
du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
VIDEO
ASPECT
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
Æ
OFF
࡯
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière
séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 53). Si la touche
COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT ou HDMI est
sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN1 en premier.
● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB
TYPE B.
KEYSTONE
1.
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
MY BUTTON
MUTE
Touche VIDEO
VIDEO
ASPECT
HDMI Æ S-VIDEO Æ VIDEO
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
࡯
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière
séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 53). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN, USB TYPE A ou
USB TYPE B est sélectionné, le projecteur vériera le port HDMI en premier.
KEYSTONE
la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1. Pressez
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le
signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
57).
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document.
Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
MUTE
Touche MY SOURCE /
DOC. CAMERA
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
22
MY BUTTON
MY BUTTON
࡯
MUTE
Opération
Rechercher un signal d’entrée
Touche SEARCH
sur la touche SEARCH de la télécommande.
1. Appuyez
Le projecteur commencera la vérication de ses ports
d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la
recherche et afche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le
projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
VIDEO
USB TYPE A
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
S-VIDEO
USB TYPE B
HDMI
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. ( 53), le projecteur continuera de vérier les ports dans l’ordre cidessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port
USB TYPE B.
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
€ Pour un signal d’ordinateur
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
Touche ASPECT
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
TM
€ Pour un signal HDMI
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
€ Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
€ Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE
B ou en l’absence de signal
4:3 (xé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
23
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur
pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la 12°
partie avant du projecteur d’une amplitude de 12 degrés.
Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible
de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
pieds de l’élévateur.
Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
1.
2.
3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4. Reposez
pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5. Ilvissage
manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le
projecteur pendant le vissage des pieds.
1
5
Pour libérer le pied de l’élévateur,
soulever le bouton de l’élévateur
situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis,
vissez le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
1.
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster la
taille de l'image afchée sur l'écran.
la bague de FOCUS pour faire la
2. Utilisez
mise au point sur l'image.
24
Bague de ZOOM
Bague de FOCUS
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
€ Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image
claire pour effectuer le réglage.
Touche AUTO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
€ Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est
sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 40). La position
verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
€ Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire
tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre
noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE
du menu OPT. ( 57).
Régler la position
sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun
1. Appuyez
menu n’est indiqué.
L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position
2. Utilisez
de l’image.
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche
RESET de la télécommande pendant l’opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
Touche POSITION
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, il se peut
qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
● Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo,
l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
( 36). L’ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
● Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est afché à l’écran,
la position de l’image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
● Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
25
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
1.
Appuyez sur la touche KEYSTONE de
la télécommande. Une boîte de dialogue
apparaîtra à l’écran pour vous aider à
corriger la distorsion.
Touche KEYSTONE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
2.
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
l’opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la
touche ► pour l’exécution suivante.
(1) AUTO exécute la correction automatique de la
distorsion trapézoïdale verticale.
(2) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la
distorsion trapézoïdale.
Utilisez les touches ◄/► pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à
nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
● Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes d’inactivité. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche
KEYSTONE interrompt l’opération et ferme le menu ou la boîte de dialogue.
● La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines
entrées.
● Lorsque ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné
pour l’élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, la correction
automatique de la distorsion trapézoïdale verticale pourrait ne pas fonctionner
correctement si l’écran devait être incliné vers le haut ou vers le bas.
● Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré
sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que
possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
● Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque
le projecteur est à l’horizontale (environ ±4°).
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le
projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
● Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé
( 77).
26
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur
sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte
de dialogue pour indiquer chaque direction.
MAGNIFY
Touche ON/OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
grossissement de l’afchage du projecteur change à chaque pression sur
2. Le
le bouton MAGNIFY.
€ Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les
signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante
ou les signaux HDMITM (Composante)
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue, utilisez les
3. Pendant
touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. Appuyez
l’agrandissement.
● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous
appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage
ou ses conditions d’afchage changent.
● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
● Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
● Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
27
Opération
Effacement temporaire de l’écran
sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. Appuyer
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois
Touche FREEZE
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN ( 49)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l’image se ge.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Effacer l’écran temporairement
1.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu
ECRAN ( 47).
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal
d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Touche BLANK
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
BLANK
VOLUME
㧗
MY BUTTON
࡯
MUTE
● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe
du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR.
et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV ( 57).
28
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU,
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus
sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le
MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur afche
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche INPUT
Touche MENU
Touche POSITION
Touches du curseur
MENU
POSITION
VIDEO
ASPECT
Touche ENTER
MAGNIFY
ON
ENTER
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
KEYSTONE
Touche MENU
(Touches du curseur)
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
OFF
1
MY BUTTON
Touche ESC
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ESC
2
ENTER
RESET
ESC
RESET
Touche RESET
afcher le menu, afcher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé (COURT
1. Pour
ou AVANCÉ) apparaît. L’afchage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous
tension.
Dans le MENU COURT
2. (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une
option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU
AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
un menu. Pour passer au le MENU COURT,
sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur
vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur ou la touche
ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de
l'option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer
l'option.
(voir page suivante)
29
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex.
LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’afchage précédent,
appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Les afchages à l’écran ont la fonction suivante
Indication
ARRÊT
RETOUR
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’afchage à l’écran. Cette fonction est identique à celle
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
30
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 36).
KEYSTONE AUT
Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu
INSTALLAT° ( 43).
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (
Se reporter à la rubrique
43).
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA
et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR)
JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
JOUR
GAMMA
1 DEFAUT
2 DEFAUT
3 DEFAUT
4 DEFAUT
4 DEFAUT
5 DEFAUT
6 DEFAUT
TEMP COUL.
2 MOYENNE
3 BASSE
1 HAUTE
4 HT INTENS-1
5 HT INTENS-2
2 MOYENNE
6 HT INTENS-3
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’afchage sur le menu
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux
rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 33, 34) dans le Menu IMAGE.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran
lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(voir page suivante)
31
MENU COURT
Rubrique
Description
MODE ÉCO.
L’utilisation des touches ◄/► active/désactive le mode Éco.
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT°
( 44).
INSTALLATION
En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue INSTALLATION
s’afchera à l’écran. Voir l’élément INSTALLATION dans le menu
INSTALLAT° ( 44).
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps
d’utilisation du ltre à air.
Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation.
Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à
la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 55).
Modier la langue d’afchage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (
47).
MENU AVANCÉ
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
RÉSEAU ou SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu
afché à l’écran.
32
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible Ù Fort
Ù
Ù
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
1 DEFAUT Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT
3 PERSONNAL.
Ù
Ù
6 PERSONNAL.
6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche
pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et
régler le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet
de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(voir page suivante)
33
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
Ù
3 BASSE
3 PERSONNAL.
Ù
Ù
6 HT INTENS-3
Ù
6 PERSONNAL.
Ù
Ù
1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL.
5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 HT INTENS-1
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
COULEUR
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
Faible Ù Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
TEINTE
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
Rougeâtre Ù Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
(voir page suivante)
34
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue s’afche
pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN inuencent principalement l’intensité de la
couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER,
le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes)
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque
cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Menu IMAGE
Rubrique
Description
NETTETE
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible Ù Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en
appuyant sur la touche ► ou ENTER.
ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 56, 57).
35
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
Pour un signal HDMITM
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9
ASPECT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9
Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou
USB TYPE B ou en l’absence de signal
4:3 (xe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
(voir page suivante)
36
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique
peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique.
(1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
VIDEO.
(2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur
AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo.
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un
signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. ( 36). Il n’est pas possible de procéder à
un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI.
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un
signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. ( 36). Il n’est pas possible de procéder à
un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI.
(voir page suivante)
37
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ◄/►.
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB
TYPE A, USB TYPE B ou HDMI.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afcher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. ( 40). La position verticale et la
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront réglées
automatiquement par défaut. La phase horizontale sera
automatiquement ajustée.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 57).
38
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60).
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image afchée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image afchée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou
576i@50 ou 1080i@50/60).
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
ESP. COUL.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
(sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B)
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(voir page suivante)
39
Menu ENTR.
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et
VIDEO.
(1) Sélectionner le port d’entrée
avec les touches ▲/▼.
(2) Commuter le mode pour
le format vidéo avec les
touches ◄/►.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Changez le format vidéo pour une entrée depuis le port HDMI avec
les touches du curseur ▲/▼.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
FORMAT HDMI
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD.
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur.
• Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu
IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE)
ne peuvent pas être sélectionnées.
Changez la plage numérique pour l’entrée depuis le port HDMI
avec les touches du curseur ▲/▼.
AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI
PLAGE HDMI
AUTO
NORMAL
ÉLARGI
Fonction
règle automatiquement le mode optimal.
règle le mode adéquat pour les signaux DVD
(16-235).
règle le mode adéquat pour les signaux de
l’ordinateur (0-255).
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(voir page suivante)
40
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
I est possible de dénir le type de signal d’entrée de l’ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches ▲/▼.
(2) Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
AUTO Ù SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port
( 11, 13).
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼.
(2) Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
touches ◄/►.
ACTIVE Ù DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
(voir page suivante)
41
Menu ENTR.
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
▲/▼ et appuyer sur la touche ►.
Le Menu RESOLUTION va s’afcher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
afcher avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
↓
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’afchera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION_PERSONNAL. s’afchera.
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
horizontales (HORIZONTAL) et
↓
verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche
► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’afchera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les
modications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et
appuyez sur la touche ◄ ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
42
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions
trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale
verticale résultant de l’angle d’installation (avant/arrière). Cette fonction sera
exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison
du projecteur a été modiée, exécuter à nouveau cette fonction.
• La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Lorsque le ARRIÈRE / le PLAFOND ou le AVANT / le PLAFOND
est sélectionné pour l’élément INSTALLATION dans le menu
KEYSTONE AUT INSTALLAT°, la fonction pourrait ne pas fonctionner correctement si
l’écran devait être incliné vers le haut ou vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée
autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l’horizontale (environ ±4°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition
est activé ( 77).
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est
conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée
autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition
est activé ( 77).
(voir page suivante)
43
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE ÉCO.
AUTO
L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO.
ACTIVE Ù DESACTI
• Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le
mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO.
( ci-dessous). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s'afche
pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se
met en marche avec cette fonction activée.
En appuyant sur le bouton ECO, le réglage passe à MODE ÉCO.
ÉCO Ö ÉCO INTELLIGENT Ö NORMAL
MODE ÉCO.
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la
luminosité de l’écran sont réduits.
• Lorsque le ÉCO INTELLIGENT est sélectionné, la luminosité
de la lampe variera selon le niveau du signal d’entrée. La lampe
devient plus brillante lorsque le niveau du signal d’entrée est fort et
moins brillante lorsque le niveau est faible. Si des images sombres
sont continuellement projetées, la luminosité de la lampe peut
augmenter pour obtenir un meilleur rendement.
• Avec MODE ÉCO.AUTO ( ci-dessus) réglé sur ACTIVE, le
projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage
indépendamment de ce réglage.
En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue qui permet de
modier les paramètres du INSTALLATION apparaîtra à l’écran.
INSTALLATION
Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner les paramètres voulus
dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur le bouton
ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur.
Si le DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE et l’état INSTALLATION
est modié, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE ( 77)
s’afchera lorsque l’on rallumera le projecteur.
(voir page suivante)
44
Menu
MenuINSTALLAT°
INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE PAUSE
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL Ù ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état
d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation
suivantes:
• Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication
RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route
du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée
lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE
COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur
PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées
( 59).
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de
SOURCE AUDIO ( 46) n’est pas valide et aucun signal n’est
produit via le port AUDIO OUT en mode pause.
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre PAUSE de
SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit
via le port MONITOR OUT en mode pause.
SORTIE
MONITEUR
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi
à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
est émis sur le port MONITOR OUT.
(1) Choisir un port d’entrée image à l’aide
des touches ▲/▼. Choisissez STANDBY
pour sélectionner la sortie vidéo en mode
pause.
(2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à
l’aide des touches ◄/►.
Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT
du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1).
• Vous ne pouvez pas sélectionner le COMPUTER IN 2 pour le
COMPUTER IN 1, et vice versa.
• Si vous avez modié le réglage de PAUSE, il ne s’applique qu’au
mode de pause actuel, NORMAL ou ÉCONOMIE, sélectionné
dans MODE PAUSE, sans modier le réglage de l’autre mode.
Les réglages d’usine sont les suivants:
- COMPUTER IN1 pour le mode NORMAL de mode PAUSE
- DESACTI. pour le mode ÉCONOMIE de MODE PAUSE
45
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder
aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
Bas Ù Haut
HAUT-PARL
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
SOURCE AUDIO
Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi
à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2)
est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut-parleur intégré de
ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque
HAUT-PARL est réglé sur DESACTI.
(1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼.
Choisissez PAUSE pour sélectionner
la sortie audio en mode pause.
(2) Sélectionner un port d’entrée audio
ou l’icône sourdine en utilisant les
boutons ◄/►.
Les icones indiquent ce qui suit.
Nº 1: Port AUDIO IN1
Nº 2: Port AUDIO IN2
Nº 3: Port LAN
Nº 4: Port USB TYPE B
Nº 5: Port HDMI
: met le son en sourdine
• L’entrée audio des ports Nº 3 à 5 peut uniquement être sélectionnée
par chacun des ports d’entrée des images.
• Même si le projecteur est en mode de pause, les ventilateurs de
refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque un signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO,
ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore
lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C.
au sein du menu ECRAN ( 52).
HDMI AUDIO
46
Sélectionnez le mode pour l’audio HDMITM avec les touches ▲/▼.
Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui
convenant à votre appareil audio HDMITM.
1Ù2
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’afchage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
( 28). On peut l’afcher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
( 48).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼.
L’écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un
signal adéquat est détecté.
Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 48).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR ( ci-dessus).
après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon
Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE ( 75), DÉMARRAGE est xé
sur Mon Écran.
(voir page suivante)
47
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’afche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’afche et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’afche.
L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou
INPUT sur la télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»
s’afcheront pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’afchera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran ( 49).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE ( 75).
• Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB
TYPE B ou HDMI.
(voir page suivante)
48
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE ( 75).
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
« MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO
L’indication du signal d’entrée afché par changement
L’indication du rapport de format afché par changement
L’indication du MODE IMAGE afché par changement
L’indication de MA MEMOIRE afchée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L'indication du MODÈLE afchée par changement .
L’indication du MODE ÉCO. afché suite à une modication.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement ( 28).
(voir page suivante)
49
Menu ECRAN
Rubrique
NOM DU
SOURCE
Description
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER.
Le menu NOM DU SOURCE s’afchera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
touche ►. La fenêtre de dialogue NOM
DU SOURCE s’afchera.
La partie droite du menu est vierge tant
qu’un nom n’est pas spécié.
(3) Sélectionnez une icône que vous
aimeriez attribuer au port dans
le dialogue NOM DE SOURCE.
Le nom attribué au port change
automatiquement d’après l’icône
choisie. Appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT pour décider quelle icône
choisir.
(4) Sélectionnez un numéro que vous
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
sélectionner un espace vide (aucun
numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4.
Puis appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
(5) Pour modier le nom attribué au port,
sélectionnez NOM PERSONNALISÉ
et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
(voir page suivante)
(voir page suivante)
50
Menu ECRAN
Rubrique
NOM DU
SOURCE
(suite)
Description
(6) Le nom actuel s’afchera sur la
première ligne. Choisir et saisir les
caractères avec les touches ▲/▼/◄/►
et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
◄ et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER
sur l’écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les
caractères seront également effacés.
Le nom peut utiliser 16 caractères au
maximum.
(7) Modier un caractère déjà saisi avec la
touche ▲ pour déplacer le curseur sur
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au
point (6) ci-dessus.
(8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modications,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche ◄, ENTER ou INPUT.
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼.
Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afcher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran
afché.
Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE ( 57).
MODÈLE
MOTIF TEST Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3
Ú
Ú
CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4
Vous pouvez inverser une carte et la faire déler horizontalement
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné.
Pour inverser la carte ou la faire déler, afchez le guide en
maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant
au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît.
(voir page suivante)
51
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres
chiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une
source vidéo composant au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO : Le S.T.C. s’afche automatiquement lorsque le volume
est coupé.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être afchées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE Ù TEXTE
TITRE : Pour afcher les sous-titres.
TEXTE : Pour afcher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
▲/▼ à partir des options suivantes.
1Ù2Ù3Ù4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester
vides.
52
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques afchées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique,
sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS
FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon
le tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
VIDEO Õ S-VIDEO Õ HDMIÕ USB TYPE B
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
KEYSTONE AUT
Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès
que l’inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction
KEYSTONE AUT (EXÉCUTION) dans le menu
INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion
trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera
pas correctement. La régler alors sur DESACTI.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 77).
ALLUM. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 19),
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM.
DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la
fonction AUTO OFF ( 54) n’est pas activée.
(voir page suivante)
53
Menu OPT.
Rubrique
Description
Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.)
Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a
pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section Mise hors tension ( 20).
AUTO OFF
USB TYPE B
Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches
▲/▼. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB
TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur.
SOURIS Ù AFFICHAGE USB
SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple
souris et un clavier d’ordinateur.
AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant
les signaux vidéo depuis l’ordinateur ( 89).
• La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis
le port USB TYPE B.
• Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB
TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec
la boîte de dialogue USB TYPE B :
- Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port
USB TYPE B est projetée.
- Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée
vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez
AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les
images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous
ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier.
Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images.
(voir page suivante)
54
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu
OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►.
ANNULER Ö OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
Remplacer la lampe ( 93).
TEMPS FILTRE
Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche.
Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner OK avec la touche ►.
ANNULER Ö OK
• Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du ltre.
• Concernant l’entretien du ltre à air, se reporter à la section
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ( 95).
(voir page suivante)
55
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cet élément attribue une des fonctions suivantes au bouton ECO
du panneau de contrôle et au bouton MY BUTTON 1/2 de la
télécommande ( 6).
(1) Choisir un bouton pour attribuer une fonction à partir de ECO,
de MY BUTTON-1 et de MY BUTTON-2. Utiliser les boutons
▲/▼ pour sélectionner la fonction voulue du menu et appuyer
sur le bouton ►.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les
réglages.
• COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2.
• LAN: Assigne le port à LAN.
• USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A.
• USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B.
• HDMI:Assigne le port à HDMI.
• COMPONENT : Assigne le port à COMPONENT.
• S-VIDEO : Assigne le port à S-VIDEO.
• VIDEO : Assigne le port à VIDEO.
• DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama.
• MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( 71).
• MESSAGER: Pour afcher ou effacer le texte du messager sur
l'écran ( 5. Fonction Messager dans le Guide Réseau).
Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afcher, le message « PAS
DE DONNÉES MESSAGER » apparaît.
• INFOS : Afche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS ( 62),
INFORMATIONS_SANS FIL ( 67), INFORMATIONS_CABLE
( 69) ou rien.
• KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de
distorsion trapézoïdale ( 43).
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées ( 35).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »
s’afche. Quand le réglage courant n’est
pas enregistré dans la mémoire, la boîte
de dialogue telle que celle illustrée sur la
droite s’afche.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
(voir page suivante)
(voir page suivante)
56
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
(suite)
• MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( 31).
• REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de
réinitialisation du temps de ltre ( 55).
• MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE ( 51).
• SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio.
• RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION ( 42).
• MODE ÉCO. : Pour modier le MODE ÉCO ( 44).
• BLANK : Pour activer/désactiver la fonction de suppression.
(seulement le bouton ECO)
• FREEZE : Pour activer/désactiver la fonction de gel de l’image.
(seulement le bouton ECO)
• VOLUME : Pour activer/désactiver la boîte de dialogue du volume.
(seulement le bouton ECO)
• AUTO : Pour exécuter la fonction d’ajustement automatique.
(seulement le bouton ECO)
MA SOURCE
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée
image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la
télécommande.
Vous pouvez utiliser cette fonction non seulement pour les caméras
document, mais aussi pour les ordinateurs et autres équipements.
VIDEO Ù COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 Ù LAN
S-VIDEO Ù HDMI Ù USB TYPE B Ù USB TYPE A
Le menu SERVICE s’afche quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
SERVICE
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L’option HAUT correspond au mode
d’utilisation dans les régions montagneuses, etc. Si le projecteur
est utilisé à une altitude d’environ 1600 m (5250 feet) ou plus,
sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez NORMAL. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
(voir page suivante)
57
Menu OPT.
Rubrique
Description
FANTÔME
Régler les paramètres en utilisant les boutons ▲/▼ pour éliminer
l’effet “gosthing” (ou image fantôme).
SERVICE
(suite)
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de
notication lorsque le ltre doit être remplacé.
100h Ù 200h Ù 500h Ù 1000h Ù 2000h
Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’afchera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle déni par cette fonction ( 99).
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’afchera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez vérier régulièrement le ltre, même en l’absence de
message. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou
autres corps étrangers, la température interne du projecteur va
monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil,
ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vériez régulièrement le ltre.
VERR.TOUCHES
(1) Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner la commande des
opérations.
PANN. DE CONTR. Ù TÉLÉCOMMANDE
(2) Utiliser les touches ▲/▼ pour
sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI.
ACTIVE Ù DÉSACTI.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à
l’exception de STANDBY/ON, sur la commande des opérations
sélectionnée à l’étape 1. La sélection de DÉSACTI. déverrouille les
touches sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
(voir page suivante)
58
Menu OPT.
Rubrique
Description
La sélection de cette rubrique entraîne l'afchage
du menu COMMUNICATION.
Dans ce menu vous pouvez congurer les
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche
► pour ouvrir le sous-menu correspondant
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ►
pour revenir au menu précédent sans modier la
conguration.
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Losque TYPE COMMUNICATION ( ci-dessous)
a pour valeur DESACTI. Les autres rubriques du
menu COMMUNICATION ne sont pas valides.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Guide Réseau.
SERVICE
(suite)
COMMUNICATION TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
PONT RÉSEAU (SANS FIL)
Ú
PONT RÉSEAU (CABLE)
Ú
DESACTI.
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou
CABLE en tant que mode de connexion réseau.
Le port CONTROL n'accepte pas les instructions
RS-232C. ( 6. Fonction Pont réseau dans le
Guide Réseau)
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port
CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
• Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU,
cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION
( 60).
(voir page suivante)
59
Menu OPT.
Rubrique
Description
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
• La VITESSE COM. est xée à 19200bps, PARITÉ
est xé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION
a pour valeur DESACTI ( 59).
SERVICE
(suite)
MÉTHODE TRANSMISSION
COMMUNICATION Sélectionnez la méthode de transmission pour la
(suite)
communication dans PONT RÉSEAU à partir du
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vériez le réglage de la
rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE ( 61).
(voir page suivante)
60
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérier les réponses provenant
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
COMMUNICATION l'ordinateur.
(suite)
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est
sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION
( 59, 60).
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
(voir page suivante)
61
Menu OPT.
Rubrique
Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« ENTR._INFOS » s’afche. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR._INFOS ( 79).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►.
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE,
AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées.
ANNULER Ö OK
Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous
les paramètres ( 57).
62
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau
incorrects sur ce projecteur peuvent causer des
problèmes sur le réseau. Veillez à consulter
l'administrateur du réseau avant de vous connecter à
un point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour
accéder aux fonctions suivantes.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur
ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur
ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter
la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE • Pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur, l’adaptateur USB
sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Ne pas utiliser de
câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur.
• Le projecteur ne permet pas la connexion LAN câblée et sans-l à un même réseau.
• Ne régler pas la même adresse réseau pour le LAN câblé et sans-l.
• Si vous n'utilisez pas SNTP ( 3.1.8 Réglages Date/Heure dans le Guide
Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
• Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est
en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la
connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE
PAUSE à NORMAL ( 45).
Rubrique
Description
La sélection de cet élément afche le
menu CONFIGURATION SANS FIL du
LAN sans-l.
Sélectionnez une fonction à l'aide des
touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► ou ENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
CONFIGURATION
SANS FIL
MODE
(voir page suivante)
Sélectionner le mode du système de communication en
réseau avec les touches ▲/▼. Sélectionner selon les
paramètres de votre ordinateur.
ADHOC Ù INFRASTRUCTURE
Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
• Quand ADHOC est sélectionné, IEEE802.11 n ne peut
être utilisé.
• Si ADHOC est réglé sur MODE alors que WPA-PSK
ou WPA2-PSK est sélectionné en tant qu’CRYPTAGE,
le réglage CRYPTAGE ( 65) bascule sur DESACTI.
automatiquement.
63
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas
DHCP
activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres,
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ appuyez sur la touche ►.
dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
de l'hôte)
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches
▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée
quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce
IP
projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir
deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le
même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE
CONFIGURATION
SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur.
MASQUE
SANS FIL
Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP
SOUS(suite)
RÉSEAU est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès
à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►.
PAR
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DÉFAUT
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
touches ▲/▼/◄/►.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
touches ▲/▼.
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur
soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique.
HORAIRE Utilisez la touche ► pour retourner au menu après
avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION PAR CABLE ( 69).
(voir page suivante)
64
Menu RÉSEAU
Rubrique
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
Description
HEURE
ET DATE
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le
jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION PAR CABLE ( 69).
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/
Heure dans le Guide Réseau)
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint
alors que MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT°
est réglé sur ÉCONOMIE ( 45) ou que l’alimentation
est éteinte.
CANAL
Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner le canal
LAN sans-l à utiliser lorsque MODE ( 63) est réglé
sur ADHOC. Sélectionner selon les paramètres de
votre ordinateur.
Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. Pour
enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►.
• Les canaux disponibles dépendront du pays. En
outre, une carte de réseau sans l pourra être requise
en fonction du standard.
• Cet élément peut uniquement être sélectionné quand
MODE est réglé sur ADHOC. Quand MODE est réglé
sur INFRASTRUCTURE, le canal est sélectionné
automatiquement.
Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les
touches ▲/▼.
WPA2-PSK(AES)
WPA2-PSK(TKIP)
Ù
Ú
Ú
DESACTI.
WPA-PSK(AES)
Ú
Ú
WEP 64bit Ù WEP 128bit Ù WPA-PSK(TKIP)
CRYPTAGE Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche
►.
• Quand MODE ( 63) est réglé sur ADHOC, WPA-PSK
et WPA2-PSK ne peuvent être sélectionnés.
• Si IEEE802.11 n est utilisé alors que MODE est réglé
sur INFRASTRUCTURE, TKIP et WEP sont désactivés.
Si DESACTI. ou AES ne sont pas sélectionnés,
la communication bascule automatiquement vers
IEEE802.11 b/g.
(voir page suivante)
65
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Sélectionner le SSID
à afcher sur le menu
SSID avec les touches
▲/▼.
#1 DEFAUT Ù #2 DEFAUT Ù #3 DEFAUT
#5 PERSONNAL.Ù #4 DEFAUT
Sélectionner l’un des DEFAUT (#1 ~ #4) et presser le
bouton ► ou ENTER.
Pour régler PERSONNAL.
CONFIGURATION
SANS FIL
(suite)
(voir page suivante)
66
SSID
Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand
PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID
PERSONNAL. #5 va apparaître.
(1) Le SSID actuel s'afchera sur la première ligne. Si
aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront
vides. Choisir et saisir les caractères avec les touches
▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer
un caractère à la fois, presser la touche RESET ou
presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également
effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères.
(2) Modier un caractère déjà
saisi avec les touches
▲/▼ pour déplacer le
curseur sur l'une des
2 premières lignes et
déplacer le curseur sur
le caractère à changer
avec les touches ◄/►. Le
caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur
la touche ENTER ou
INPUT. Suivre ensuite
la même procédure que
décrite au point
(1) ci-dessus.
(3) Terminer la saisie du
texte en déplaçant le
curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou
INPUT. Pour retourner au nom précédent sans
enregistrer les modications, déplacer le curseur sur
ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄,
ENTER ou INPUT.
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
La sélection de cet élément affiche la boîte de dialogue
INFORMATIONS SANS FIL qui permet de visualiser les paramètres
LAN sans-fil. Utiliser les boutons ▲/▼ pour changer la page.
La première page montre les paramètres LAN sans-fil. La deuxième
page et les suivantes affichent les informations sur le signal des
dispositifs de connexion LAN sans-fil.
INFORMATIONS
SANS FIL
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel
sur “LiveViewer”.
• Rien (vide) n'est montré dans le champ NOM DU PROJECTEUR
( 70) et le champ SSID ( 66) jusqu'à ce que vous installiez
ces rubriques. Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU
PROJECTEUR.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes.
(1) L’adaptateur USB sans l n’est pas connecté au projecteur.
(2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du
serveur DHCP.
• Rien (vide) n’est indiqué dans les champs ADRESSE MAC,
CANAL et VITESSE si l’adaptateur USB sans l n’est pas connecté.
• Le rendement et le réglage réels s’afcheront dans le champ
CANAL au lieu de la valeur de réglage du menu CONFIGURATION
SANS FIL.
• Une icone est afchée sur la gauche du SSID du dispositif relié au
projecteur.
(voir page suivante)
67
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
La sélection de cet élément afche le
menu CONFIGURATION PAR CABLE
du LAN câblé.
Sélectionnez une fonction à l'aide des
touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► ou ENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
▲/▼.
ACTIVE Ù DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas
DHCP
activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres,
(Protocole de
FRQ¿JXUDWLRQ appuyez sur la touche ►.
dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
de l'hôte)
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
CONFIGURATION
PAR CABLE
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches
▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée
quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce
IP
projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir
deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le
même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE
MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur.
Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP
SOUSRÉSEAU est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès
à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►.
PAR
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DÉFAUT
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
(voir page suivante)
68
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
touches ▲/▼/◄/►.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
touches ▲/▼.
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur
soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique.
HORAIRE Utilisez la touche ► pour retourner au menu après
avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION SANS FIL ( 64).
CONFIGURATION
PAR CABLE
(suite)
HEURE
ET DATE
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le
jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Quand cet élément est réglé, le même élément
est paramétré sur la même valeur dans le menu
CONFIGURATION SANS FIL ( 65).
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/
Heure dans le Guide Réseau)
• Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint
alors que MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT°
est réglé sur ÉCONOMIE ( 45) ou que l’alimentation
est éteinte.
La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue
INFORMATIONS CABLE qui permet de visualiser les paramètres
LAN câblé.
INFORMATIONS
CABLE
• Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel
sur “LiveViewer”.
• Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR
sont affichés.
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
(voir page suivante)
69
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
NOM DU
PROJECTEUR
(1) Sélectionnez le NOM DU
PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches
▲/▼, puis appuyez sur la touché
►. La boîte de dialogue NOM DU
PROJECTEUR s'afchera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3
premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au
préalable par défaut.
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches
▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT.
Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou
presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous
avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER
sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1
caractère ou tous les caractères seront effacés.
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour
déplacer le curseur sur l'une des
3 premières lignes, et déplacez
le curseur sur le caractère
àchanger avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT. Suivez ensuite
la même procédure que celle
décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur OK sur
l'écran, et appuyez sur la touche
►, ENTER ou INPUT.
Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans
enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER
sur l'écran et appuyez sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
(voir page suivante)
70
Menu RÉSEAU
Rubrique
MES IMAGES
Description
La sélection de cette rubrique
afchera le menu MES IMAGES.
Utilisez l’application pour transférer
les données de l’image. Vous
pouvez le télécharger sur le site
internet Hitachi.
Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES
IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( 4. Fonction Mes images
dans le Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher
l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
• Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au
maximum 16 caractères.
3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche ◄ de la télécommande.
3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en afchant une
image à afcher dans le menu
MES IMAGES - SUPPRIMER
(2) Appuyez sur la touche ► pour effacer.
Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device
Discovery.
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté
par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus
d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site
web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2010)
(voir page suivante)
71
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Le menu PRESENT. s’afche quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionnez l’une des rubriques suivantes avec les touches ▲/▼,
puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser cette fonction.
• Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive,
“LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD
logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière
version et des informations connexes depuis le site d’Hitachi
(http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.
hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur la présentation
réseau et les instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter
au manuel de “LiveViewer”.
PRESENT.
Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode
Présentation pendant la projection d’une image, le
projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis
tout autre ordinateur est bloqué.
Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation
et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur.
Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de
QUITTER MODE dialogue.
PRÉSENTATION Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte
de dialogue.
Le mode Présentation est annulé et un message
s’afche indiquant le résultat.
• Pour procéder au réglage du mode Présentation,
utilisez “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter
au manuel sur “LiveViewer”.
MODE
MULTI PC
72
(voir page suivante)
Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC
sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur,
vous pouvez sélectionner le mode d’afchage sur le
projecteur entre les deux options ci-dessous.
- Mode PC unique : afche l’image de l’ordinateur
sélectionné en plein écran.
- Mode Multi PC : afche les images envoyées depuis
un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel
est divisé en quatre sections.
Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de
dialogue.
Utilisez la boîte de dialogue pour modier le mode
d’afchage tel qu’expliqué ci-dessous.
• Pour passer du mode Multi PC au mode PC unique,
sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte de
dialogue avec les touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT.
Appuyez sur la touche ► pour choisir OK et appuyez
ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour
l’ordinateur sélectionné s’afche en plein écran.
(voir page suivante)
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
MODE
MULTI PC
(suite)
• Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC,
appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la
boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT. Le mode d’afchage change.
• Pour en savoir plus sur la
manière de changer le mode
d’afchage sur mode Multi
PC depuis votre ordinateur,
se reporter au manuel pour
“LiveViewer”.
• Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur
sélectionné est activé lorsque le mode d’afchage
bascule sur le mode PC unique.
Par ailleurs, le réglage du mode
Présentation est désactivé lorsque
le mode d’afchage bascule sur le
mode Multi PC, indépendamment
du réglage sur les ordinateurs.
Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur
“LiveViewer”.
AFFICHER NOM
D’UTILISATEUR
Le nom d’utilisateur s’afche si vous sélectionnez
cette rubrique. Cette fonction vous aide à identier
l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée.
• Vous pouvez dénir les noms d’utilisateur pour
chaque ordinateur sur “LiveViewer”.
Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur
“LiveViewer”.
PRESENT.
(suite)
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►.
SERVICE
Utiliser la touche ► pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU
ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
73
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer
avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré.
Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
3692
Vous pouvez le modier ( ci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté
droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ►
pour afcher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modier au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s’afche à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’afchage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur.
(2) La demande de code à 10 chiffres s’afche. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur conrmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’afchage
de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de
l’étape (1).
Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
74
Description
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE.
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe.
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche ► pour afcher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
proter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(voir page suivante)
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
LE MOT DE PASSE (petit)
PASSE (petit) s’afchera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE entrer de nouveau le même
MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afcher le
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant
environ 30 secondes. Prendre note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas
accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
MOT DE PASSE (grand)
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
(voir page suivante)
75
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou
sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
s’afcher. Saisir le même Code PIN. Ceci
mettra n à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s’afchera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est afchée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’afchera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
est afchée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche ► du projecteur. Le Demande Code à
10 chiffres s’afchera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
(voir page suivante)
76
Menu SECURITE
Rubrique
Description
Si cette fonction est xée à ACTIVE et que l’angle vertical
du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION
diffèrent des paramètres qui ont été préalablement
enregistrés, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE sera
afchée et les signaux d’entrée ne seront pas afchés.
• Pour afcher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
• La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite
tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis
appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION.
1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu
d’activation/de désactivation de DETECT.
TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE,
cela permettra d’enregistrer les paramètres
Boîte de dialogue ENTRER LE
actuels de l’angle et du INSTALLATION. La
MOT DE PASSE (petite)
boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE
PASSE s’afche.
1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE
PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher
la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du
projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
afcher le menu activer/désactiver DÉTECT.
TRANSITION.
2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afcher la boîte
Boîte de dialogue ENTRER
ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le
MOT DE PASSE (grande)
mot de passe enregistré pour revenir au menu
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/
désactiver DÉTECT.TRANSITION.
3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera
dans la boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été conrmées.
(voir page suivante)
77
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afcher le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petit) s’afchera.
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
LE MOT DE PASSE (petit)
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afcher la
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT
DE PASSE pendant environ 30 secondes ;
prendre ensuite note du mot de passe pendant
cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ►
du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
MOT DE PASSE (grand)
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été conrmées.
(voir page suivante)
78
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER Ù DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
►. La boîte de dialogue ÉDITER MON
TEXTE s’afchera.
(2) MON TEXTE actuel s’afchera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche
ENTER ou INPUT. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET Ou presser la touche ◄ et la
touche INPUT Simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou
tous les caractères seront également
effacés. MON TEXTE peut utiliser
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
(3) Modier un caractère déjà saisi avec les
touches ▲/▼ pour déplacer le curseur
sur l’une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran
et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
79
Outils de présentation
Outils de présentation
Le projecteur est équipé des deux outils suivants, qui permettent d'activer rapidement
et facilement les présentations à l'écran:
- Presentation PC-LESS ( ci-dessous)
- Afchage USB ( 89)
Presentation PC-LESS
La Presentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de
stockage inséré sur le port USB TYPE A et afche l’image dans les modes suivants.
La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A
comme source du signal d’entrée.
Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur.
- Mode Thumbnail ( 81)
- Mode Plein Écran ( 85)
- Mode Diapositive ( 86)
[Appareils de stockage supportés]
• Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de
carte USB)
REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs
USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que
plusieurs appareils sont connectés).
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les concentrateurs USB.
• Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB
équipés d'un logiciel de sécurité.
• L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus
grand soin. ( 12, 83)
[Formats Supportés]
• FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge.
80
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
>)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@
• JPEG (.jpeg, .jpg)
• Bitmap (.bmp)
• PNG (.png)
• GIF (.gif)
* Progressif n'est pas pris en charge.
* Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en
compte.
* Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte.
REMARQUE • Les chiers d’une résolution plus grande que la suivante ne sont pas
pris en charge.
CP-X2021WN, CP-X2521WN, CP-X3021WN: 1024 x 768
• Les chiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge.
• Les chiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas afchés.
• L'afchage de certains chiers pris en charge est parfois impossible.
• Lorsque le contenu des données d'image ne s'afchage pas en mode Thumbnail, seul
un cadre apparaît à l'écran.
• Même dans le cas des combinaisons de formats de chiers et d’audio décrites cidessus, la lecture de certains chiers peut échouer.
Mode Thumbnail
Le mode Thumbnail afche des images stockées dans un dispositif de stockage USB sur
l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir
sélectionné des images dans le mode Thumbnail.
Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois
le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée.
Image sélectionnée
Thumbnail
Images Menu
Thumbnail
81
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Utiliser avec les touches ou les touches
Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le
panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent
être pendant que "Thumbnail" est afchée.
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande Web
▲/▼/◄/►
▲/▼/◄/►
[▲]/[▼]/[◄]/[►]
Bouge le curseur.
PAGE UP
PAGE DOWN
-
[PAGE PRÉCÉDENTE]
[PAGE SUIVANTE]
Change de page.
[ENTRER]
• Afche l’image sélectionnée
en mode plein écran lorsque
le curseur est placé sur une
image miniature.
• Afche le menu CONF.
( ci-dessous) pour
l’image sélectionnée
lorsque le curseur est placé
sur le numéro de l’image
miniature.
ENTER
INPUT
Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée
Rubrique
INSTALLAT°
82
Fonctions
Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque
réglage ou utilisez la touche du curseur ► pour exécuter les
fonctions comme suit.
RETOUR
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir
au mode Thumbnail.
DÉBUT
Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme
première image du diaporama. Ces informations de réglage
seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 88).
FIN
Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme
dernière image du diaporama. Ces informations de réglage
seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 88).
SAUTER
Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le
diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées
dans le chier “playlist.txt” ( 88).
PIVOTER
Presser le curseur ► ou le bouton ENTER pour faire tourner
l’image xe sélectionnée de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront
enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 88).
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail
Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail.
Rubrique
Fonctions
Passe à un dossier de niveau supérieur.
TRIER
RETOUR
Vous permet de trier les chiers et dossiers comme suit.
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
NOM EN HAUT Trie en ordre ascendant par nom de chier.
NOM EN BAS
Trie en ordre descendant par nom de chier.
DATE EN HAUT Trie en ordre ascendant par date de chier.
DATE EN BAS
Trie en ordre descendant par date de chier.
▲/▼
Avance à la page précédente/suivante.
DIAPOSITIVE
Congure et lance le diaporama (
86).
RETOUR
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au
mode Thumbnail.
DÉMARRER
Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour lancer le
diaporama.
DÉBUT
Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
FIN
Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
INTERVALLE
Règle la durée de l’intervalle d’afchage des images xes en
mode Diapositive.
MODE LECTURE Sélectionne le mode de Diapositive.
ENTR.
Change le port d’entrée.
MENU
Afche le menu.
RETIR. PRISE USB
Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de
sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne
reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne
le réinsérez pas dans le port USB TYPE A.
83
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'afchage à
l'écran du projecteur est afché.
• Le mode Thumbnail est disponible pour afcher jusqu’à 20 chiers sur une
seule page.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont afchés.
• Des Icones d'erreurs seront afchées en THUMBNAIL.
Ce chier semble être endommagé ou au mauvais format.
Les chiers ne pouvant être afchés dans
l'écran Thumbnail sont indiqués par une
icône représentant le format de chier.
84
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Mode Plein Écran
Le Mode Plein Écran afche une image sur tout l'écran. Pour l'afchage en mode
Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le
bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT sur le panneau de contrôle
ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web.
Afchage Plein Ecran
0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV
Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une
image xe est afchée.
Fonctionnement de la touche
Fonctions
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
▼
►
ou
PAGE DOWN
▼
ou
►
[▼]
[►]
ou
[PAGE
SUIVANTE]
Montre le chier suivant.
▲
◄
ou
PAGE UP
▲
ou
◄
[▲]
[◄]
ou
[PAGE
PRÉCÉDENTE]
Montre le chier précédent.
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Afche Thumbnail.
85
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Mode Diapositive
Le mode Diapositive afche les images en plein écran puis alterne les images à
l'intervalle déni dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail ( 83).
Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour
afcher le menu Diapositive, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le mode
Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT
sur le panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER] sur la Télécommande Web.
Lorsque le mode Diapositive est afché, la manipulation des boutons suivants
est activée quand les images xes sont afchées et les mêmes options sont
disponibles en mode Pleine Écran quand les lms sont afchés.
Fonctionnement de la touche
La
télécommande
Panneau de
contrôle
Télécommande
Web
ENTER
INPUT
[ENTRER]
Fonctions
Afche Thumbnail.
REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD
(Afchage écran) du projecteur est afché.
• Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque
les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont afchés.
• Lorsque le mode Diapositive est réglé sur UNE FOIS et que le dernier chier
est une image xe, la dernière diapositive de la présentation reste afchée
jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande
Web ou le bouton INPUT du panneau de contrôle soit pressé.
86
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Vous pouvez passer une Diapositive selon la conguration
désirée. Congurer les DIAPOSITIVE dans le menu
THUMBNAIL.
1) RETOUR
: Revient au mode Thumbnail.
2) DÉMARRER : Joue les diapositives.
3) DÉBUT
: Sélectionne la première diapositive de
Diapositive.
4) FIN
: Sélectionne la dernière diapositive de
Diapositive.
5) INTERVALLE : Règle la durée de l’intervalle d’afchage
des images xes en mode Diapositive.
Il n'est pas recommandé de régler un
intervalle très court, car cela pourrait
prendre plus de quelques secondes pour
lire et afcher un chier image s'il est
stocké dans le bas de l'arborescence, ou
encore si trop de chiers sont stockés
dans le même catalogue.
6) MODE LECTURE : Sélectionne le mode de Diapositive.
UNE FOIS : Joue les diapositives une seule
fois. SANS FIN : Joue les diapositives en
boucle.
REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le chier
“playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le chier n'existe
pas, il est créé automatiquement.
• Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE
sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”.
• Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le chier “playlist.txt”
est un chier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres
de Diapositive.
87
Outils de présentation
Presentation PC-LESS (suite)
Playlist
La liste de lecture “playlist” est un format chier texte qui décide de l'ordre des
chiers de diapositives afchées en mode Thumbnail ou Diapositive.
Le nom du chier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modié sur un
ordinateur.
Il est créé dans le dossier contenant les chiers image sélectionnés lors du
démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la conguration du diaporama.
>([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@
Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SKIP:
img005.jpg:1000:rot2:SKIP:
Le chier “playlist.txt” contient les informations suivantes.
Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit gurer à la n de
chaque ligne.
1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 87).
2ème ligne et suivantes : nom du chier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation
et réglage du saut.
Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms).
Réglage de la rotation: “rot1” signie une rotation de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une
signication de 90 degrés supplémentaires dans le même sens.
Réglage du saut:
“SKIP” signie que l'image ne sera pas afchée dans le
diaporama.
REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le chier "playlist.txt" est de
255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite,
le chier "playlist.txt" n'est pas valide.
• La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 chiers. Cependant, en
présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué
du nombre de dossiers concernés.
Tous les chiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama.
• Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de sufsamment
d'espace, le chier “playlist.txt” ne peut être créé.
• Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive
( 86).
88
Outils de présentation
Affichage USB
Le projecteur peut afcher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble
USB ( 11).
&RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3&
• Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. (version 32 bits
uniquement)
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
• Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz)
• Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
• Mémoire: au moins 512 Mo
• Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo
• Port USB
• Cable USB: 1 élément
Lancement de l’affichage USB
Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu
OPT. Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du
projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur
de CD-ROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est
équipé, “LiveViewerLiteUSB.exe”, est exécuté automatiquement et l'application
“LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'afchage USB.
L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le
câble USB est débranché.
REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement,
parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE),
procédez comme suit.
(1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”.
(2) Tapez F:\LiveViewerLiteUSB.exe puis cliquez sur [OK] .
Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F
de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre
correspondant à votre lecteur CD-ROM.
• La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille
est actif.
• La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran
de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission,
quittez l’écran de veille.
• Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son
manuel. ( Manuel d’utilisation (résumé)).
Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site.
(voir page suivante)
89
Outils de présentation
Afchage USB (suite)
L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré
dans la zone de notication Windows. Vous
pouvez quitter l'application à partir de votre
ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu.
REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau) et cette
application ne peuvent être utilisées
simultanément. Si vous connectez votre
ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble
USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant
s'afche.
• Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne
peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”.
• Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur
votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide
utilisateur.
• Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez
les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer
Lite for USB”.
• Quand l’entrée audio de USB TYPE B ( 46) est sélectionnée, si le niveau
sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du
projecteur au maximum vérier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter
le niveau de volume en fonction.
90
Outils de présentation
Afchage USB (suite)
Menu contextuel
Le menu à droite s'afche lorsque vous cliquez
sur l'icône de l'application avec le bouton droit de
la souris dans la zone de notication Windows.
Display
(Afcher)
Quit
(Quitter)
: Le menu ottant s'afche et l'icône disparaît dans la zone
de notication Windows.
: L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de
notication Windows.
REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher
le câble USB avant de le rebrancher.
Menu flottant
Si vous sélectionnez “Display” dans le menu
contextuel, le menu ottant tel qu'illustré à
droite apparaîtra à l'écran.
.
$
/
1
. Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a débuté et les
3
images seront afchées.
3 La touche Stop (arrêt)
La transmission de l'image est stoppée.
$ Touche Hold (pause)
L'image à l'écran du projecteur est temporairement gée. La dernière image qui
est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les
données image de votre ordinateur sans les afcher sur l'écran du projecteur.
/ Touche Option
La fenêtre Options s'afche.
1 Touche Minimize (réduire)
Le menu ottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notication
Windows.
REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture
et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas afchées à
l'écran.
91
Outils de présentation
Afchage USB (suite)
Fenêtre Options
La fenêtre Options s'afche si vous sélectionnez
la touche Option dans le menu ottant.
Optimiser la Performance
“LiveViewer Lite for USB” fait des captures
d'écrans en format JPEG et envoie les données
au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède
deux options avec différents taux de compression
pour les chiers JPEG.
Vitesse de Transmission
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé.
L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées
sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Qualité d'Image
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG.
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées
sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure.
Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC)
Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre
ordinateur sera modiée comme suit et la vitesse d’afchage pourra être plus rapide.
CP-X2021WN, CP-X2521WN, CP-X3021WN: 1024 x 768 (XGA)
Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’afchage spéciée
ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les
résolutions plus petites que celle spéciée sera sélectionnée.
Sound (Son)
Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture
des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité
à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case.
About (À propos de)
Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”.
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le
bureau de votre PC pourrait changer.
• Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour
USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 46), le son audio
dans la fenêtre Options est désactivé.
92
Entretien
Entretien
Remplacement de la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT01191
Couvercle de la lampe
le projecteur et débrancher le cordon
1. Eteindre
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
minutes.
Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez
consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même,
suivez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée
par une èche) puis faites glisser et soulevez le
couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide
d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par
les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
5
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement
les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente
pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa
position initiale en faisant correspondre les parties
verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis,
resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu,
à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à
l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲,
puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
2.
3.
3
4.
43
5.
Poignée
6.
7.
6
ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
93
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et
évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous d’aération
la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéciées (marquées d’une èche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécié.L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
94
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
L’unité de ltre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de ltres
et un cadre à ltre. Le nouveau ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur,
il est nécessaire de le vérier et de le nettoyer régulièrement an d’assurer une bonne
ventilation.
Il est nécessaire de nettoyer le ltre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le
recommandent. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales.
La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit
suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX36761 (Ensemble du ltre)
Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
1. Eteignez
Laissez le projecteur refroidir sufsamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre.
les prises du porte-ltre pour retirer ce
3. Soulevez
dernier.
2
Unité de ltre
3
un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau
4. Utilisez
du projecteur.
le ltre à mailles nes tout en maintenant le
5. Sortez
couvreltre. Il est recommandé de laisser en place le
ltre à mailles larges dans le couvre-ltre.
Prises du couvre-ltre
4
un aspirateur sur les deux côtés du ltre
6. Utilisez
à mailles nes tout en le tenant pour qu’il ne soit
pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur
du couvre-ltre an de nettoyer le ltre à mailles
larges. Si les ltres sont détériorés ou très
sales, remplacez-les par des ltres neufs.
Entrée d'air
7
le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles
7. Placez
larges en tournant le côté cousu vers le haut.
8. Replacez l’unité de ltre dans le projecteur.
Filtre (à mailles larges)
Filtre (à mailles nes)
Côté
cousu
(voir page suivante)
95
Entretien
Nettoyer et remplacer le ltre à air (suite)
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant
9. Mettez
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. Si
l'entretien du ltre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un ltre à air du type spécié. N’utilisez pas le projecteur
sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyez le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le ltre à air quand il est endommagé
ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de
remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du
projecteur.
• Réinitialisez le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre
à air, an d’avoir une indication du temps d’utilisation du ltre à air.
• Le projecteur peut afcher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
96
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’afchage risque d’être
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir sufsamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir sufsamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir sufsamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spéciés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
97
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
vérications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vériez la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source
d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour
USB TYPE B ( 54).
Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue
pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B.
Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de
simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre
port pour la réception des images.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
Vériez la connexion matérielle, les réglages sur le
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue.
Veuillez les rebrancher.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
Vériez les spécications de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
(voir page suivante)
98
Dépannage
Messages liés (suite)
Message
Description
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
éléments suivants vériés, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le ltre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m
(5250 feet) ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément
SERVICE dans le menu OPT. à HAUTE ( 57). Si le
projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à
l’intérieur.
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le ltre à air en consultant la section Nettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLU de ce manuel. Remettez la minuterie du ltre à
air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre ( 55, 95).
Cette touche n’est pas disponible.
99
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, vériez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
Vert
tension
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant En Hors
Orange
tension
Hors
tension
Allumé En
Vert
Description
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH
Clignotant En
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotant En
Rouge
Allumé En Hors
ou
Rouge
tension
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
/HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Clignotant En Hors
le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que le
Rouge
tension couvercle de lampe est bien xé. Remettez l’appareil
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
Si le même message s’afche après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Hors Clignotant En projecteur a sufsamment refroidi, vériez qu’il n’y a
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Si le même message s’afche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
(voir page suivante)
100
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le ltre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s’afche après intervention, changez la
lampe en vous référant à la section Remplacer la lampe.
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois
que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez
les points suivants, puis remettez le projecteur sous
tension.
Clignotant En
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles
Rouge
obstruées ?
Hors Allumé En
ou
• Le ltre à air est-il sale ?
tension Rouge
Eclairé En
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Rouge
• Si le projecteur est utilisé à une altitude
d’environ 1600 m (5250 feet) ou supérieure,
régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans
le menu OPT. à HAUTE ( 57). Si le projecteur
est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque
d’endommager le projecteur ou les pièces qui se
trouvent à l’intérieur.
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer
Clignotementsimultané ou changer le ltre à air en consultant la section
Allumé En
en
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la
Vert
Rouge
minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé
ou changé le ltre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Allumé En
Vert
Clignotementalternatif
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
en
d’usage prescrite (5° C à 35° C).
Rouge
Clignotant en
Vert pendant
environ 3
secondes
Hors
tension
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Hors
tension
Au moins un programme Power ON est
sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section 3.1.7 Réglages du
planning du Guide Réseau.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement xés et remettez le projecteur sous
tension. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m (5250 feet)
ou supérieure, régler le ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu OPT.
à HAUTE ( 57). Sinon, réglezla sur NORMAL.
101
Dépannage
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est difcile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 62) vous permet de réinitialiser
tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS
FILTRE, AVERT.FILTR, SECURITE et RÉSEAU) à leurs réglages d’usine.
Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous les paramètres ( 57).
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vériez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Le courant ne
passe pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
15
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
15
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher
la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes
que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur
a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement xés et remettez
le projecteur sous tension.
93
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Il n’y a ni son,
ni image.
10 ~ 14
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
21 ~ 23
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et
“Aucune image ne s’afche” à la page suivante pour
désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.
28, 57,
103
(voir page suivante)
102
Page de
référence
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10 ~ 14
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande
pour remettre le son.
21
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
21, 46
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le
menu AUDIO IN.
46
Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas.
Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui
convenant à votre appareil audio HDMITM.
46
Le bouton Sound ou la case est désactivé.
En cas de sélection de USB TYPE B, décocher la case
Sound dans la fenêtre Options de “LiveViewer Lite for USB”.
En cas de sélection de LAN, décocher la case Sound dans le
menu Option de “LiveViewer”.
92
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
Le protège-objectif est en place.
Retirez le protège-objectif.
4, 20
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10 ~ 14
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
33
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
Aucune image qu’ordinateur plug-and-play.
ne s’afche. Vériez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play.
10
/¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
28
Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée
vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B.
Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le
menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement,
sélectionnez un autre port pour la réception des images.
54
(voir page suivante)
103
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Aucune image
ne s’afche.
(suite)
Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de
stockage USB inséré dans le port USB TYPE A.
Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le
périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau
dans le port.
Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran
Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est
sélectionné comme source d’entrée.
12, 83
L’afchage de
l’écran vidéo se
bloque.
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
28
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
oues.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
39
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
33
Le projecteur fonctionne en mode éco.
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
44
/DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH
Remplacez la lampe.
93, 94
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
24, 38
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien
de l’objectif.
(voir page suivante)
104
34, 39
97
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des
tremblements peuvent apparaître sur l’écran.
Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO
sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°.
44
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit
moins élevé.
36
N.R.VIDÉO excessif.
Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu
ENTR..
39
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..
41
Le son ou
l’image vidéo
est instable ou
est entrecoupé.
Quand le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné,
certains éléments en sortir peuvent manquer en raison
du délai de traitement du signal.
Changer le signal ou utiliser un autre port.
22, 46
L’ordinateur
connecté au
port USB TYPE
B du projecteur
ne démarre pas.
/¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ
matérielle actuelle.
Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le
reconnecter après avoir démarré ce dernier.
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
(tremblements,
bandes, etc.).
RS-232C ne
fonctionne pas.
La fonction
PONT RÉSEAU
ne fonctionne
pas.
Réseau ne
fonctionne pas.
12
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du
menu INSTALLAT°.
45
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le
menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION.
59
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE
COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE –
COMMUNICATION.
59
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du
menu INSTALLAT°.
45
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
Modier le réglage de l’adresse réseau pour le LAN câblé et
celui sans-l.
63, 68
(voir page suivante)
105
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
La fonction
Prévision
d'Evènements
ne fonctionne
pas
Quand le
projecteur est
connecté à
un LAN câblé,
il s’allume et
s’éteint de la
manière décrite à
continuation.
Extinction
Le témoin
lumineux
orange POWER
clignote
plusieurs fois
Passe en
mode veille
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du
menu INSTALLAT°.
L’horloge interne a été réinitialisée.
Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ou
depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est
réinitialisé.
Vérier le réglage HEURE ET DATE pour CONFIGURATION
SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu
RÉSEAU.
45
65, 69
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le
dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre
deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportezvous aux explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur
un réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles
LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux
hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et
sur d’autres dispositifs du réseau.
Vériez la connexion au réseau et éliminez la boucle en
débranchant les câbles LAN an qu’il ne reste plus qu’un
seul câble de connexion entre deux hubs.
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des afchages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
106
–
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé.
107
Projecteur
CP-X2021WN/CP-X2521WN/
CP-X3021WN
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide Réseau
Merci d'avoir acheté ce produit.
Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau. Veuillez vous reporter au présent manuel
et aux autres manuels relatifs au produit pour garantir une utilisation correcte de ce produit.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels
pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future.
Fonctions
Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
9 Présentation en réseau : permet au projecteur de projeter les images de votre
Ordinateur transmises par le biais d’un réseau. ( 15)
9 Contrôle Web : permet de surveiller et contrôler le projecteur en réseau à partir d'un
Ordinateur connecté à ce dernier. ( 16)
9 Mes images : permet au projecteur de stocker jusqu'à quatre images xes à projeter. ( 50)
9 Messager : permet au projecteur d'afcher le texte envoyé par un Ordinateur par le biais d’un
réseau. ( 51)
9 Pont réseau : permet de contrôler un périphérique externe via le projecteur à partir d'un
ordinateur. ( 52)
REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à
changements sans pré-avis.
• Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel.
• La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son
intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit.
Information sur les marques déposées
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® et Aero® sont des marques
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
®
®
• Adobe et Flash sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron RoomView® et RoomViewTM sont des
marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Crestron Electronics,
Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Table des matières
Table des matières
Attention ........................................................................................ 4
1. Connexion au réseau ............................................................... 5
1.1 Conditions requises au système ................................................................ 5
1.1.1 Préparation de l'équipement requis ................................................................................. 5
1.1.2 Conguration matérielle et logicielle requise pour le Ordinateur ..................................... 5
1.2 Connexion rapide ....................................................................................... 6
1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - ................................. 7
1.3.1 Connexion du matériel ..................................................................................................... 7
1.3.2 Paramètres Réseau ......................................................................................................... 7
1.3.3 Paramètres “Options Internet” ........................................................................................ 10
1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - ............................ 11
1.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans l ................................. 11
1.4.2 Conguration d'une connexion sans l à un réseau local (LAN) .................................... 12
2. Présentation en réseau .......................................................... 15
3. Contrôle Web .......................................................................... 16
3.1 Contrôle web du projecteur ...................................................................... 17
3.1.1 Ouverture de session ..................................................................................................... 17
3.1.2 Informations réseau ....................................................................................................... 18
3.1.3 Réglages réseau ............................................................................................................ 19
3.1.4 Réglages de port ............................................................................................................ 22
3.1.5 Réglages e-mail ............................................................................................................. 24
3.1.6 Réglages des alertes ..................................................................................................... 25
3.1.7 Réglages du planning .................................................................................................... 27
3.1.8 Réglages Date/Heure .................................................................................................... 30
3.1.9 Réglages de sécurité ..................................................................................................... 32
3.1.10 Commande du projecteur ............................................................................................ 33
3.1.11 Commande à distance ................................................................................................. 39
3.1.12 Statut du projecteur ...................................................................................................... 40
3.1.13 Redémarrage du réseau .............................................................................................. 41
3.2 Crestron e-Control® .................................................................................. 42
3.2.1 Fenêtre Main .................................................................................................................. 43
3.2.2 Fenêtre Tools ................................................................................................................. 45
3.2.3 Fenêtre Info .................................................................................................................... 47
3.2.4 Fenêtre Help Desk ......................................................................................................... 48
3.2.5 Alerte .............................................................................................................................. 49
4. Fonction Mes images ............................................................. 50
5. Fonction Messager ................................................................. 51
2
Table des matières
6. Fonction Pont réseau ............................................................. 52
6.1 Connexion de périphériques ....................................................................
6.2 Conguration de la communication ..........................................................
6.3 Port de communication .............................................................................
6.4 Méthode de transmission .........................................................................
52
53
53
54
6.4.1 SEMI-DUPLEX ............................................................................................................... 54
6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL ...................................................................................................... 55
7. Autres fonctions ..................................................................... 56
7.1 Alertes E-mails .........................................................................................
7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP ..................................................
7.3 Prévision d'évènements ...........................................................................
7.4 Contrôle des commandes via le réseau ...................................................
7.5 Crestron RoomView® .................................................................................
56
58
59
62
67
8. Dépannage .............................................................................. 68
9. Caractéristiques techniques ................................................. 69
10. Garantie et service après-vente .......................................... 70
3
Attention
Attention
Pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur, l’adaptateur USB sans l
désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Pour les précautions concernant
les standards et les lois, se reporter aux documents qui viennent avec l’adaptateur.
>5HVWULFWLRQDXEUDQFKHPHQWHWGpEUDQFKHPHQWGHO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O@
Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans l du projecteur, éteindre le
projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur USB sans l
connecté au projecteur si ce dernier est alimenté.
Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de
l’adaptateur au projecteur.
>3UpFDXWLRQVGHVpFXULWpORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGX/$1VDQV¿O@
Il est recommandé que les paramètres de sécurité, tels que SSID et CRYPTAGE,
soient indiqués lors de l’utilisation de la communication LAN sans-l. Si les
paramètres de sécurité ne sont pas dénis, les contenus peuvent être interceptés
ou provoquer un accès non-autorisé au système. Pour en savoir plus sur les
paramètres de sécurité du LAN sans-l, se reporter à 3.1 Contrôle web du
projecteur ou au Menu RÉSEAU dans le Guide d’utilisation.
ATTENTION ►L’adaptateur USB sans l IEEE802.11b/g/n en option utilise
la bande fréquence radio 2,4 GHz. Une licence radio n’est pas nécessaire pour
utiliser l’adaptateur mais il faut prendre en considération ce qui suit:
• NE PAS UTILISER A PROXIMITE DE:
• Fours micro-ondes
• d'équipements médicaux, scientiques ou industriels
• Stations de radio reconnues de faible puissance
• Stations radio
L’utilisation de l’adaptateur USB sans l près des éléments ci-dessus peut
causer des interférences radio pouvant provoquer une perte de la vitesse de
transmission ou une interruption et même occasionner des pannes de dispositifs
comme les pacemakers.
•S
elon l’endroit où l’adaptateur USB sans l est utilisé, des interférences d’ondes
radio peuvent survenir, provoquant une réduction de la vitesse de transmission
ou une interruption des communications. En particulier, soyez conscient que
l’utilisation de l’adaptateur USB sans l dans des lieux présentant de l’acier
renforcé ou d’autres types de métaux ou bétons provoquera probablement des
interférences d’ondes radio.
• Canaux Disponibles
L’adaptateur USB sans l utilise la bande fréquence radio 2,4 GHz mais selon le
pays ou la région d’utilisation, les canaux utilisables peuvent être limités. Veuillez
consulter votre revendeur pour en savoir plus sur les canaux utilisables.
• L’utilisation de l’adaptateur USB sans fil en option hors de votre pays ou région
de résidence et d’usage peut entraîner une violation des lois radio du pays ou
région en question.
4
1. Connexion au réseau
1. Connexion au réseau
1.1 Conditions requises au système
1.1.1 Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre ordinateur via
le réseau.
Ŷ&RPPXQ Le projecteur: 1 unité, Ordinateur : 1 au minimum
Ŷ(QIRQFWLRQGHFRPPHQWYRXVYRXOH]YRXVFRQQHFWHU
1) Pour la connexion cablée *1
Cable LAN (CAT-5 ou plus): 1 élément
2) Pour la connexion sans l *2
- Côté projecteur
IEEE802.11b/g/n Adaptateur USB sans l (option : USB-WL-11N) : 1 unité
- Côté ordinateur
Équipement LAN sans l IEEE802.11 b/g/n : 1 unité chacun *3
*1: L’utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement
de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T.
*2: Un point d’accès est requis quand la connexion sans l LAN est utilisée en
tant que mode Infrastructure.
*3: Selon le type de dispositif réseau sans-l et ordinateur utilisés, le projecteur
peut ne pas être à même de communiquer correctement avec ce dernier et ce,
même si l’ordinateur est équipé d’une fonction LAN sans-l intégrée.
Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un appareil de
réseau sans l certié Wi-Fi.
1.1.2 Configuration matérielle et logicielle requise pour le Ordinateur
Pour brancher votre ordinateur au projecteur et utiliser la fonction réseau de ce
dernier, votre ordinateur doit être conforme aux caractéristiques suivantes.
9 Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous.
Windows® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement)
Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(version 32 bits uniquement)
Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /
Enterprise (version 32 bits uniquement)
9 Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz)
9 Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure
* Lors de l'utilisation de “LiveViewer”, il est préférable de choisir une résolution
de 1024 x 768 pour l'écran de votre Ordinateur.
9 Mémoire: au moins 512 Mo
9 Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo
®
9 Navigateur: Internet Explorer 6.0 ou supérieur
9 Lecteur CD-ROM
5
1. Connexion au réseau
1.1 Conditions requises au système (suite)
REMARQUE • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le
projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE.
Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la
rubrique MODE PAUSE à NORMAL. ( Menu INSTALLAT° dans le Guide
d'utilisation)
• Vous pouvez obtenir la dernière version des applications des fonctions réseau
du projecteur et les dernières informations sur ce produit sur le site d’Hitachi. (http://
www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com).
1.2 Connexion rapide
"Live Viewer" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau.
Lors de l’utilisation de la fonction réseau, il est recommandé d’installer le
“LiveViewer” sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur
“LiveViewer”.
Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer", ou ne pourriez pas l'utiliser
pour quelconque raison, procéder au règlage manuel, la rubrique 1.3 pour le LAN
cablé ( 7) et la rubrique 1.4 pour le LAN sans l. ( 11)
6
1. Connexion au réseau
1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé Cette section explique comment la régler manuellement.
1.3.1 Connexion du matériel
Relier le projecteur et l’ordinateur avec un câble LAN.
* Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.
Puis, vérier les paramètres suivants de l’ordinateur.
1.3.2 Paramètres Réseau
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows® 7
et Internet Explorer.
1) Entrez dans Windows® 7 en tant qu' administrateur. Le statut administrateur est
le compte qui peut accéder à toutes les fonctions.
2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "Démarrer".
3) Ouvrir "Afcher I'état et la gestion du réseau" dans le "Réseau et Internet".
Les icones de la fenêtre “Panneau de conguration” étant afchés, cliquer sur
“Centre Réseau et partage”.
4) Cliquer sur “Modier les paramètres de la
carte” dans le menu du côté gauche de la
fenêtre “Centre Réseau et partage”.
(voir page suivante)
7
1. Connexion au réseau
1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
5) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion au réseau
local” pour ouvrir le menu et sélectionner “Propriétés”.
6) Sélectionner “Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)” et
cliquer sur [Propriétés].
7) Sélectionner “Utiliser I’adresse IP suivante” et congurer
l’Adresse IP, le Masque de sous-réseau et la Passerelle
par défaut de l’ordinateur en fonction. Si le serveur DHCP
existe sur le réseau, vous pouvez sélectionner “Obtenir
une adresse IP automatiquement” et l’Adresse IP sera
automatiquement affectée.
Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour
fermer la fenêtre.
(voir page suivante)
8
1. Connexion au réseau
1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
>$SURSRVGHO DGUHVVH,3@
Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW
La portion de l’adresse réseau de la conguration de l’adresse IP sur l’ordinateur
doit être la même que celle réglée sur le projecteur. De plus, l’intégralité de
l’adresse IP sur l’ordinateur ne doit pas coïncider avec celle d’autres dispositifs
sur le même réseau, projecteur inclus.
Par exemple
Les réglages du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.254
Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Par conséquent, congurer l’adresse IP de l’ordinateur comme suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)
Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est
utilisé par aucun autre périphérique.
Dans ce cas précis, étant donné que l’adresse IP du projecteur est
“192.168.1.254”, régler un paramètre entre 1 et 253 pour l’ordinateur.
REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration
via un navigateur web. ( 21)
• Si le projecteur et l’ordinateur existent sur le même réseau (par exemple, même
adresse réseau), vous pouvez laisser vide le champ de la passerelle par défaut.
• Quand le projecteur et l’ordinateur existent sur différents réseaux, la
passerelle para défaut doit être congurée. Contactez l'administrateur réseau
pour plus de détails.
Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH
Quand un serveur DHCP existe sur le réseau connecté, il est possible d’affecter
automatiquement une adresse IP au projecteur et à l’ordinateur.
* DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour
fonction de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une
adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé
serveur DHCP.
(voir page suivante)
9
1. Connexion au réseau
1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite)
1.3.3 Paramètres “Options Internet”
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre
"Centre Réseau et partage" pour ouvrir la
fenêtre "Propriétés de : Internet".
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la
touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres
de rèseau local".
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du
réseau local".
Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour
fermer la fenêtre.
10
1. Connexion au réseau
1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil L’utilisation de l’adaptateur USB sans l désigné (en option) sur le projecteur
permet à ce dernier et à l’ordinateur de communiquer en mode Ad-Hoc et
Infrastructure.
Cette section a pour but d'expliquer comment congurer une connexion manuelle
à un réseau local (LAN).
1.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil
Fig. 1.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc)
Fig. 1.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure)
* Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN)
sans avoir de point d'accès pour communiquer.
* Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau local
(LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine quantité
d'équipement est utilisée, ce mode est efcace.
Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau.
Tout d’abord, insérer l’adaptateur USB sans l sur le port USB TYPE A. (
Connecter vos appareils dans le Guide d’utilisation)
Puis, congurer l’ordinateur pour la communication sans-l.
Quand l’ordinateur est équipé d’un dispositif LAN sans-l IEEE802.11b/g/n intégré,
l’activer et désactiver les autres connexions réseau. Si un dispositif LAN sans-l
n’est pas intégré à l’ordinateur, brancher un dispositif LAN sans-l IEEE802.11b/g/
n et installer le pilote de ce dernier. (Pour en savoir plus, se reporter au guide de
l’utilisateur de l’ordinateur et du dispositif LAN sans-l.)
11
1. Connexion au réseau
1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
1.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN)
En utilisant l'a fonction sans l LAN pour Windows® 7 standard.
La conguration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante.
Contrôle Connexion
: Ad-Hoc
SSID
: wireless
Canal
:1
Qualité de cryptage
: Aucune
Adresse IP
: 192.168.10.254
* Vous pouvez modier ces paramètres via le navigateur web de votre ordinateur
ou depuis le menu du projecteur. Reportez vous à l'article 3.1.3 Réglages
réseau ( 20) ou Menu RÉSEAU dans le - Guide d'utilisation.
1) Sélectionner “Modier les paramètres de la
carte” dans le menu du côté gauche de la
fenêtre “Centre Réseau et partage”.
2) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion réseau
sans l” pour ouvrir le menu et sélectionner “Propriétés”.
3) Sélectionner “Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)”
et cliquer sur [Propriétés].
(voir page suivante)
12
1. Connexion au réseau
1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
4) Sélectionner “Utiliser I’adresse IP suivante” et congurer
l’Adresse IP, le Masque de sous-réseau et la Passerelle par
défaut de l’ordinateur en fonction.
Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour
fermer la fenêtre.
>$SURSRVGHO DGUHVVH,3@
La portion de l’adresse réseau de la conguration de l’adresse IP sur l’ordinateur
doit être la même que celle réglée sur le projecteur. De plus, l’intégralité de
l’adresse IP sur l’ordinateur ne doit pas coïncider avec celle d’autres dispositifs
sur le même réseau, projecteur inclus.
Par exemple
Les réglages du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.10.254
Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.10 dans ce cas précis)
Par conséquent, congurer l’adresse IP de l’ordinateur comme suit.
Adresse IP: 192.168.10.xxx (xxx est un nombre décimal.)
Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.10 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est
utilisé par aucun autre périphérique.
Dans ce cas précis, étant donné que l’adresse IP du projecteur est
“192.168.10.254”, régler un paramètre entre 1 et 253 pour l’ordinateur.
REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP.
• L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration
via un navigateur web. ( 20)
• Si le projecteur et l’ordinateur existent sur le même réseau (par exemple, même
adresse réseau), vous pouvez laisser vide le champ de la passerelle par défaut.
• Quand le projecteur et l’ordinateur existent sur différents réseaux, la
passerelle para défaut doit être congurée. Contactez l'administrateur réseau
pour plus de détails.
(voir page suivante)
13
1. Connexion au réseau
1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite)
5) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion réseau
sans l” pour ouvrir le menu et sélectionner “Connecter
/ Déconnecter”.
6) Depuis les réseaux sans-l disponibles, sélectionner le SSID
du projecteur (conguré sur “wireless” par défaut) et cliquer sur
[Connecter].
Si vous avez activé le chiffrement, une fenêtre vous demandant
de saisir la clé est afchée. Saisir la clé préréglée.
7) Une fois la connexion établie, “Connecté” apparaît sur la droite
du SSID.
14
2. Présentation en réseau
2. Présentation en réseau
Le projecteur peut afcher ou reproduire les images sur l’écran de l’ordinateur
et les données audio transmises sur le réseau. La fonction de Présentation en
réseau facilite la conduite de vos présentations et conférences.
LAN sans l
LAN cablé
Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive, “LiveViewer”, est
nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD logiciels fourni. Vous pouvez
également télécharger la dernière version et des informations connexes depuis
le site d’Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.
hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les
instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”.
Pour démarrer la Présentation en réseau, sélectionnez le port LAN comme
source d'entrée sur le projecteur et cliquez sur Démarrer la touche Capture sur
“LiveViewer”.
15
3. Contrôle Web
3. Contrôle Web
Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur
installé sur votre Ordinateur et qui est connecté au même réseau.
REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer® 6.0 ou supérieur.
• Si JavaScipt® est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous
devez activer JavaScript® an de pouvoir utiliser correctement les pages web
du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour savoir
comment activer JavaScript®.
• Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées.
• Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le
projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données.
Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur
via un navigateur Web.
Assurez-vous que votre ordinateur et le projecteur sont raccordés via le réseau,
puis démarrez le navigateur Web.
Tapez l’adresse IP du projecteur dans la zone de saisie de l’URL du navigateur
Web comme dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez sur la touche Enter ou le
».
bouton «
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10
Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et
appuyez sur Enter ou cliquez sur la touche «
».
Si une adresse URL est saisie et que
le projecteur et votre ordinateur sont
connectés correctement au même
réseau, la fenêtre de sélection montrée
sur la droite s’afche.
Vous pouvez choisir d’utiliser le
Contrôle web du projecteur ou le
Crestron e-Control® comme outil de
contrôle du projecteur. Cliquer sur l’un
d’eux.
Pour en savoir plus, se reporter à 3.1
Contrôle web du projecteur ( 17) ou
3.2 Crestron e-Control® ( 42).
REMARQUE • Si Crestron e-Control dans les Réglages réseau ( 21) est
réglé sur Desacti., la fenêtre de sélection ci-dessus ne s’afche pas mais le
fenêtre de connexion du Contrôle web du projecteur est afché.
• Crestron e-Control® est créé à l’aide de Flash®. Vous devez installer le Adobe®
Flash® Player sur votre ordinateur pour utiliser Crestron e-Control®.
16
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur
3.1.1 Ouverture de session
Pour utiliser la fonction Contrôle web du projecteur,
vous devez vous connecter avec votre nom d’utilisateur
et mot de passe.
Vous trouverez ci-dessous les paramètres par défaut
pour le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Nom
d'utilisateur
Mot de passe
Administrator
<vide>
Fenêtre de connexion
Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
Si vous avez ouvert une session, l'écran ci-dessous apparaît.
Menu principal
Cliquez sur la rubrique d'utilisation ou de conguration souhaitée dans le menu
principal.
REMARQUE • La langue utilisée sur l'écran Contrôle Web est la même que
celle de l'afchage à l'écran du projecteur. Si vous souhaitez la modier, vous
devez modier la langue de l'afchage à l'écran sur le projecteur. ( Menu
ECRAN dans le Guide d'utilisation)
17
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.2 Informations réseau
Afche les paramètres de conguration du
réseau actuel du projecteur.
Elément
Informations générales
Nom du projecteur
,QIRUPDWLRQVVDQV¿O
Description
Afcher des informations communes aux LAN sans-l et
câblé.
Afche les paramètres du nom du projecteur.
Afche les paramètres actuels du LAN sans-l.
Mode
Afche le mode de communication LAN sans-l.
DHCP
Afche les paramètres DHCP.
Adresse IP
Afche l'adresse IP actuelle.
Masque sous-réseau
Afche le masque sous-réseau.
Passerelle par défaut
Afche la passerelle par défaut.
Adresse du serveur DNS Afche l'adresse du serveur DNS.
Adresse MAC
Afcher l’adresse MAC.
Canal
Afche le canal utilisé pour le LAN sans-l.
Cryptage
Afche le paramètre de chiffrement des données.
SSID
Afche le SSID utilisé par le projecteur.
Vitesse
Afche la vitesse de transmission LAN sans-l actuelle.
Informations par câble
Afche les paramètres de LAN câblé actuels.
DHCP
Afche les paramètres DHCP.
Adresse IP
Afche l'adresse IP actuelle.
Masque sous-réseau
Afche le masque sous-réseau.
Passerelle par défaut
Afche la passerelle par défaut.
Adresse du serveur DNS Afche l'adresse du serveur DNS.
Adresse MAC
18
Afcher l’adresse MAC.
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.3 Réglages réseau
Afche et congure les paramètres réseau.
Elément
&RQ¿JXUDWLRQJpQpUDOH
Description
Congure les réglages communs aux LAN sans-l et câblé.
Nom du projecteur
Congure le nom du projecteur.
La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64
caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement
utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace
Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par
défaut.
sysLocation (SNMP)
Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez
SNMP.
La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères
alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les
chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
sysContact (SNMP)
Congure les informations de contact auxquelles il faut se
référer lorsque vous utilisez SNMP.
La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères
alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les
chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Congure les paramètres AMX Device Discovery pour détecter
le projecteur des contrôleurs AMX connectés au même réseau.
Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery,
consultez le site web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2010)
(voir page suivante)
19
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages réseau (suite)
Elément
&RQ¿JXUDWLRQVDQV¿O
Description
Congure les paramètres LAN sans-l.
Mode
Sélectionnez “AD-HOC” ou “Infrastructure”.
&RQ¿JXUDWLRQ,3
Congure les Réglages réseau.
DHCP ACTIVÉ
Active le DHCP.
DHCP DÉSACT.
Désactive le DHCP.
Adresse IP
Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Masque
sous-réseau
Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est
désactivé.
Passerelle par
défaut
Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est
désactivé.
Adresse du serveur DNS Congure l'adresse de serveur DNS.
Sélectionner de “1” à “11” un canal à utiliser en mode AD-HOC.
Canal
REMARQUE • En fonction du pays où vous vous
trouvez, les canaux pourraient varier. En outre, en fonction
du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez
être amené à utiliser une carte de réseau sans  l qui
respecte les standards du pays ou de la région respective.
Cryptage
Sélectionnez une méthode de cryptage de données.
Clé WEP
Saisir la clé WEP.
Tant les caractères ASCII que les numéros hexadécimaux
peuvent être utilisés lors de la saisie de la clé WEP. La
longueur de la clé est dénie comme suit selon le WEP et les
formats de caractères.
Cryptage
WEP 64bit
WEP 128bit
Caractères ASCII
5 caractères
13 caractères
Numéros HEX
10 caractères
26 caractères
Entrez un phrase de passe WPA.
Le nombre de caractères que vous pouvez rentrer est
Phrase de passe WPA compris entre 8 et 63. Vous pouvez uniquement utiliser
l’alphabet, des nombres ou les symboles suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@ [\]^_`{|}~ et la barre d’espace
SSID
(voir page suivante)
20
Sélectionnez un SSID dans la liste.
Il est nécessaire de con gurer votre SSID unique, sélectionnez
>3HUVRQQDOLVp@, puis con gurer votre propre SSID en
observant les règles suivantes:
Le nombre maximum de caractères est de 32.
Vous pouvez uniquement utiliser l’alphabet, des nombres ou
les symboles suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d’espace
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages réseau (suite)
Elément
&RQ¿JXUDWLRQSDUFkEOH
&RQ¿JXUDWLRQ,3
Description
Congure les paramètres LAN câblé.
Congure les Réglages réseau.
DHCP ACTIVÉ
Active le DHCP.
DHCP DÉSACT.
Désactive le DHCP.
Adresse IP
Congure l’adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Masque
sous-réseau
Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est
désactivé.
Passerelle par
défaut
Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est
désactivé.
Adresse du serveur DNS Congure l’adresse de serveur DNS.
$XWUHFRQ¿JXUDWLRQ
Crestron e-Control
Congure les autres paramètres réseau.
Détermine si Crestron e-Control® est utilisé ou non.
Si vous choisissez Desacti., la fenêtre de connexion du
Contrôle web du projecteur s’afche et une fenêtre de
sélection ne s’afchera pas au début de Contrôle Web.
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Les nouveaux paramètres de conguration seront activés
après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de
conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau.
Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Redémarrage
GXUpVHDX@ dans le menu principal ( 41).
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur
réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
• La Clé WEP, le Phrase de passe WPA et les paramètres SSID ne seront pas
pris en compte si des caractères invalides sont utilisés.
• Le projecteur ne permet pas la connexion LAN câblée et sans-l à un même
réseau. Ne régler pas la même adresse réseau pour le LAN câblé et sans-l.
21
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.4 Réglages de port
Afche et congure les paramètres du port de
communication.
Elément
Contrôle réseau Port1
(Port:23)
Congure et contrôle le port 1 (Port:23).
Port ouvert
Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case pour utiliser le port 23.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case, lorsque une
authentication est demandée pour ce port.
Contrôle réseau Port2
(Port:9715)
Congure et contrôle le port 2 (Port:9715).
Port ouvert
Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case pour utiliser le port 9715.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case, lorsque une
authentication est demandée pour ce port.
Port PJLink TM
(Port:4352)
Congure le port PJLink TM (Port:4352).
Port ouvert
Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 4352.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est
demandée pour ce port.
Port Mon image
(Port:9716)
Congure le port Mes images (Port:9716).
Port ouvert
Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 9716.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est
demandée pour ce port.
Port Messager
(Port:9719)
Congure le port Messager (Port:9719).
Port ouvert
Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 9719.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est
demandée pour ce port.
(voir page suivante)
22
Description
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages de port (suite)
Elément
Port SNMP
Description
Congure le port SNMP.
Port ouvert
Cliquez sur >$FWLYH@ pour utiliser SNMP.
Adresse piège
Congure la destination du Trap SNMP en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom
de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans
Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du
nom de domaine est de 255 caractères.
7pOpFKDUJHU¿FKLHU
MIB
Télécharge un chier MIB depuis le projecteur.
Port Pont réseau
Numéro de port
Congure le numéro de port pour le Pont réseau.
Entrez le numéro de port.
Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre
1024 et 65535, à l'exception de 41794, 9715, 9716, 9719,
9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages
de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection
réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur
>5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ dans le menu principal ( 41).
23
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.5 Réglages e-mail
Afche et congure les paramètres d'adresses
e-mail.
Elément
Description
Envoyer e-mail
Cliquez sur >$FWLYH@ pour utiliser la fonction e-mail.
Congure les conditions pour envoyer un e-mail sous les
Réglages des alertes.
Adresse du serveur
SMTP
Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom
de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans
Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du
nom de domaine est de 255 caractères.
Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur.
Adresse électronique de
La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255
l'expéditeur
caractères alphanumériques.
Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous
Adresse électronique du pouvez aussi spécier >j@ ou >FF@pour chaque adresse.
destinataire
La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255
caractères alphanumériques.
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne
correctement sur >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@. Veuillez activer le paramètre
d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@.
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a
administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur.
24
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.6 Réglages des alertes
Afche et congure les paramètres d'alerte
déchec et avertissement.
Elément
Description
Erreur du couvercle
Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement.
Erreur du ventilateur
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Erreur du voyant
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne
du projecteur ait surchauffé.
Erreur de température
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Erreur circulation d'air
La température interne augmente.
Erreur Froid
Il se peut que la partie interne ait refroidit.
(UUHXUGX¿OWUH
Durée du ltre terminée.
Autre erreur
Autre erreur.
Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur.
Erreur d'exécution du
planning
Erreur d'Execution Calendrier. (
Alarme Temps lampe
Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme.
$ODUPH7HPSV¿OWUH
Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme.
27)
Alarme de Détecteur de transition. (
Alarme Détect. Transition
dans le Guide d'utilisation)
Menu SECURITE
Reprise à froid
Lorsque le projecteur est sous alimentation, il fonctionne
comme suit.
• Si le MODE PAUSE est réglé sur NORMAL, le statut
d'alimentation du projecteur passe de hors tension à l'état d'attente.
• Si le MODE PAUSE est réglé sur ÉCONOMIE, le statut
d'alimentation du projecteur passe de l'état d'attente à sous
tension (la lampe s'allume).
( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation)
Échec de
O DXWKHQWL¿FDWLRQ
L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté
SNMP.
Référez-vous à Dépannage dans le Guide d'utilisation pour obtenir plus de
détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'exécution du planning.
25
3. Contrôle Web
3.6 Contrôle web du projecteur - Réglages des alertes (suite)
Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:
Elément
Description
Heure de l'alarme
Congure l'heure d'alerte
(Seulement pour Alarme Temps lampe et Alarme Temps
¿OWUH.)
Piège SNMP
Cliquez sur >$FWLYH@ pour activer les alertes SNMP Trap.
Envoyer e-mail
Cliquez sur >$FWLYH@ pour autoriser les alertes e-mail.
(Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.)
Objet de l'e-mail
Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer.
La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères
alphanumériques.
(Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.)
Texte de l'e-mail
Congure le texte de l'e-mail à envoyer.
Le texte peut comporter jusqu'à 1024 caractères
alphanumériques mais il peut être plus court si vous utilisez des
caractères spéciaux.
Caractères spéciaux " ' : & , % \ et la barre d'espace
(Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ)
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail (UUHXUGX¿OWUH dépend des
paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. Ces
paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT.
FILTR sur l'écran du projecteur. Un e-mail sera envoyé lorsque le temps
d’utilisation du ltre dépasse la durée maximum indiquée. Aucun avis d'envoi
ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI. ( Menu OPT. dans le Guide
d'utilisation)
• Alarme Temps lampe est considéré(e) comme un seuil avant l’envoi d’un
avis par courrier électronique (rappel) du temps d’utilisation de la lampe.
Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page web, un e-mail est
envoyé.
• $ODUPH7HPSV¿OWUH est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de
temps ltre. Lorsque le ltre dépasse le seuil conguré sur la page web, un
e-mail est envoyé.
26
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.7 Réglages du planning
Afche et congure les paramètres emploi du
temps.
Elément
Description
Quotidien
Congure l'emploi du temps quotidien.
Dimanche
Congure l'emploi du temps du dimanche.
Lundi
Congure l'emploi du temps du lundi.
Mardi
Congure l'emploi du temps du mardi.
Mercredi
Congure l'emploi du temps du mercredi.
Jeudi
Congure l'emploi du temps du jeudi.
Vendredi
Congure l'emploi du temps du vendredi.
Samedi
Congure l'emploi du temps du samedi.
'DWHVSpFL¿TXHQƒ
Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1.
'DWHVSpFL¿TXHQƒ
Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2.
'DWHVSpFL¿TXHQƒ
Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3.
'DWHVSpFL¿TXHQƒ
Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4.
'DWHVSpFL¿TXHQƒ
Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5.
27
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages du planning (suite)
Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous.
Elément
Description
Planning
Cliquez sur >$FWLYH@ pour activer l'emploi du temps.
Date (Mois/Jour)
Congure le mois et la date.
Cette rubrique n’apparaît que lorsque Date spécique (n°
1-5) est sélectionné.
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
Les paramètres pour l'événement actuel sont afchés dans la liste emploi du
temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, dénissez les rubriques
suivantes.
Elément
Description
Heure
Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes.
Commande
>3DUDPqWUH@
Congure les commandes à être éxécutées.
Alimentation
Congure les paramètres pour le contrôle puissance.
Source d'entrée
Congure les paramètres pour le changement d'entrée.
Mon image
Messager
Diapositive
Congure les paramètres pour l’afchage de données Mes
images. ( 50)
Congure les paramètres pour l’afchage de données
Messager. ( 51)
Congure les paramètres Marche/Arrêt pour le diaporama.
Cliquez sur >(QUHJLVWUHU@ pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi
du Temps.
Cliquez sur >6XSSULPHU@ pour effacer des commandes de la Liste Emploi du
Temps.
Cliquez sur >5pLQLWLDOLVHU@pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les
paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps.
28
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages du planning (suite)
REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le
projecteur avant de congurer les plannings.
• L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser
SNTP pour conserver l'heure juste.
• Les événements “Mon image” et “Messager” ne démarreront pas de façon
appropriée et une erreur d'exécution de programme se produira si la lampe
ne s'allume pas et/ou si les données d'afchage ne sont pas stockées dans le
projecteur au moment de l'exécution de l'événement programmé.
• Les événements “Source d'entrée” et “Mon image” ne démarreront pas si la
fonction de sécurité est activée et limite l'usage du projecteur.
• Certaines erreurs du projecteur (telles qu'une erreur de température ou une
erreur de lampe) l'empêchent de procéder à la bonne exécution des fonctions/
événements programmés.
• Si aucun périphérique de stockage USB n’est inséré sur le projecteur ou
qu’aucune donnée d'image pour l’afchage n’existe à l’heure de l’évènement
programmé, une erreur d’exécution de programme a lieu par rapport à
l’évènement de diaporama prévu.
• Lorsque vous lancez le diaporama, la source d’entrée est automatiquement
basculée sur le port USB TYPE A.
• Les chiers d’image stockés sur le répertoire racine du périphérique de
stockage USB s’afchent pour le diaporama programmé.
• Veuillez consulter la section Dépannage dans le Guide d'utilisation si des
fonctions/événements programmés ne sont pas exécutés de la façon dont vous
les aviez paramétrés.
29
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.8 Réglages Date/Heure
Afche et congure les paramètres de date et
d'heure.
Elément
Description
Date actuelle
Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour.
Heure actuelle
Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde.
Heure d'été
Cliquez sur >$FWLYH@ pour autoriser l'heure d'été et
paramétrer les éléments suivants:
Début
Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été
commence.
Mois
Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12).
Semaine
Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été
(Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)).
Jour
Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Dim,
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam).
Heure
heure
Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23).
minute
Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été
(0~59).
Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été.
Fin
Mois
Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12).
Semaine
Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été
(Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)).
Jour
Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Dim,
Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam).
Heure
heure
Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23).
minute
Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59).
(voir page suivante)
30
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages Date/Heure (suite)
Elément
Description
Décalage horaire
Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire
sur celui de votre Ordinateur. Dans le doute, demander
conseil à votre responsable informatique.
SNTP
Cochez la case >$FWLYH@ pour récupérer les informations
de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les
éléments suivants:
Adresse du serveur
SNTP
Congure l'adresse serveur SNTP en format IP.
• L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom
de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans
Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du
nom de domaine est de 255 caractères.
Cycle
Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de
date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute).
Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages
de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection
réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur
>5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ dans le menu principal ( 41).
• Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a
administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur.
• Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu INSTALLAT°
dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date
et heure est réinitialisé.
• Pour activer la fonction SNTP, le décalage horaire doit être conguré.
• Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur
temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé.
• L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser
SNTP pour conserver l'heure juste.
31
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.9 Réglages de sécurité
Afche et congure les paramètres de mots de
passe et autre procésus de sécurité.
Elément
Compte d'utilisateur
Description
Congure le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Nom d'utilisateur
Congure le nom d'utilisateur.
La longueur maximale du texte est de 32 caractères
alphanumériques.
Mot de passe
Congure le mot de passe.
La longueur maximale du texte est de 255 caractères
alphanumériques.
5HWDSH]OHPRWGH
passe
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Commande du réseau
Mot de passe
G DXWKHQWL¿FDWLRQ
5HWDSH]OH
mot de passe
G DXWKHQWL¿FDWLRQ
SNMP
Redémarrage du
réseau
Congure le Mot de passe d’authentication pour Contrôle
réseau Port1 (Port:23), Contrôle réseau Port2 (Port:9715),
Port PJLink™ (Port:4352), Port Mon image (Port:9716) et
Port Messager (Port:9719) ( 22, 23).
Congure le mot de passe d'authentication. La longueur
maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques.
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication.
Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé.
Congure le nom de communauté. La longueur maximale du
texte est de 64 caractères alphanumériques.
Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois
que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages
de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection
réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur
>5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ dans le menu principal ( 41).
• Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de
l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
32
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.10 Commande du projecteur
Les éléments du tableau ci-dessous peuvent
être sélectionnés à partir du menu Commande
du projecteur. Sélectionnez un élément avec la
souris.
La plupart des menus ont un sous-menu.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus
de détails.
Contrôle le projecteur.
REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre
aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce
cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche >5DIUDvFKLU@.
Elément
PRINCIPAL
ALIMENTATION
SOURCE D'ENTRÉE
MODE IMAGE
SUPPR. ACT./
DÉSACT.
SOURDINE
REPOS
MAGNIFIEZ
POSITION
D'AGRANDISSEMENT
V
POSITION
D'AGRANDISSEMENT
H
MODÈLE
MES IMAGES
SUPPRESSION DE
MON IMAGE
Description
Allume/Eteint l'alimentation.
Sélectionne la source d'entrée.
Sélectionne le paramétrage du mode image.
Supprime l'image on/off.
Coupe le son on/off.
Gèle l'écran on/off.
Contrôle les paramètres de loupe.
Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe"
pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur
maximale du paramètre.
Ajuste la position du point de départ d'agrandissement
verticale.
Ajuste la position du point de départ d'agrandissement
horizontale.
Active/désactive le modèle.
Sélectionner les données MES IMAGES.
Supprimer les données MES IMAGES.
(voir page suivante)
33
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite)
Elément
IMAGE
LUMIN.
CONTRASTE
GAMMA
TEMP COUL.
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SAUVEGARDE DE
MA MÉMOIRE
RAPPEL DE MA MÉMOIRE
AFFICHAGE
ASPECT
SUR-BAL.
POSIT.V
POSIT.H
PHASE.H
TAIL.H
EXÉCUTION DU
RÉGLAGE AUTO
ENTR.
PROGRESSIF
N.R.VIDÉO
ESP. COUL.
FORMAT VIDEO S-VIDEO
FORMAT VIDEO VIDEO
FORMAT HDMI
HDMI-BEREICH
COMPUTER-IN COMPUTER IN1
COMPUTER-IN COMPUTER IN2
BLOC IMAGE COMPUTER IN1
BLOC IMAGE COMPUTER IN1
BLOC IMAGE - HDMI
(voir page suivante)
34
Description
Ajuste les paramètres de luminosité.
Ajuste les paramètres de contraste.
Sélectionne les paramètres gamma.
Sélectionne les paramètres de température de couleur.
Ajuste les paramètres de couleur.
Ajuste la conguration de la teinte.
Ajuste les paramètres de précision
Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire).
Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire).
Sélectionne les paramètres apsect.
Ajuste les paramètres de surbalayage.
Ajuste la position verticale.
Ajuste la position horizontale.
Ajuste la phase horizontale.
Ajuste la taille horizontale.
Exécute des règlages automatiques.
Sélectionne la paramétrage "progressif".
Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video.
Sélectionne l'espace couleur.
Sélectionne la conguration en format s-vidéo.
Sélectionne la conguration format vidéo.
Sélectionne la conguration format HDMITM.
Sélectionne le paramètre de plage HDMITM.
Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1.
Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2.
Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN1.
Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN2.
Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-HDMI.
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite)
Elément
INSTALLAT°
EXÉCUTION
KEYSTONE AUTO
KEYSTONE V
MODE ÉCO.AUTO
MODE ÉCO.
INSTALLATION
MODE PAUSE
SORTIE MONITEUR COMPUTER IN1
SORTIE MONITEUR COMPUTER IN2
SORTIE MONITEUR LAN
SORTIE MONITEUR USB TYPE A
SORTIE MONITEUR USB TYPE B
SORTIE MONITEUR HDMI
SORTIE MONITEUR S-VIDEO
SORTIE MONITEUR VIDEO
SORTIE MONITEUR STANDBY
Description
Exécute une correction automatique de distorsion
trapézoïdale.
Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale
de l'image.
Active/désactive la fonction mode éco automatique.
Sélectionne le mode éco.
Pour sélectionner l’état d’installation.
Sélectionne le mode Pause.
Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port LAN est sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE A est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE B est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est
sélectionné.
Assigne MONITOR OUT dans le mode pause.
(voir page suivante)
35
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite)
Elément
AUDIO IN
VOLUME
HAUT-PARL
SOURCE AUDIO COMPUTER IN1
SOURCE AUDIO COMPUTER IN2
SOURCE AUDIO LAN
SOURCE AUDIO USB TYPE A
SOURCE AUDIO USB TYPE B
SOURCE AUDIO HDMI
SOURCE AUDIO S-VIDEO
SOURCE AUDIO VIDEO
SOURCE AUDIO PAUSE SORTIE SON
HDMI AUDIO
ECRAN
LANGUE
POSITION DU MENU
V
POSITION DU MENU
H
SUPPR.
DEMARRAGE
V. Mon Écran
MESSAGE
MODÈLE
S.T.C. - AFFICHER
S.T.C. - MODE
S.T.C. - CANAUX
(voir page suivante)
36
Description
Règle les paramètres de volume.
Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN1.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN2.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-LAN.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE A.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE B.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-S-VIDEO.
Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-VIDEO.
Assigne SOURCE AUDIO dans le mode pause.
Sélectionne la conguration audio HDMITM.
Sélectionne une langue pour l'afchage écran.
Règle la position du menu vertical.
Ajuste la position du menu horizontal.
Sélectionne le mode Vide.
Sélectionne le mode écran de démarrage.
Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran.
Active/désactive la fonction message.
Sélectionne les paramètres des modèles.
Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C.
Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C.
Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C.
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite)
Elément
Description
OPT.
RECHER.AUTO.
KEYSTONE AUT
ALLUM. DIRECT
AUTO OFF
USB TYPE B
MA TOUCHE-1
MA TOUCHE-2
ÉCO.
(PANN. DE CONTR.)
MA SOURCE
Active/désactive la fonction de recherche de signal
automatique.
Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale
automatique.
Active/désactive la fonction Allum. Direct.
Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si
aucun signal n'est détecté.
Sélectionne le paramètre USB TYPE B.
Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-1 de la
télécommande fournie.
Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-2 de la
télécommande fournie.
Pour attribuer la même fonction que le bouton ECO du
panneau de contrôle.
Sélectionne les paramètres de Ma Source.
(voir page suivante)
37
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite)
Les éléments du tableau ci-dessous peuvent
être sélectionnés à partir du menu Commande
du projecteur. Cliquez sur [Quitter Mode
3UpVHQWDWLRQ@.
Elément
Description
SERVICE
Quitter Mode
Présentation
38
Force la fermeture du Mode Présentation.
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.11 Commande à distance
Vous pouvez utiliser votre navigateur pour
contrôler le projecteur. Les fonctions de la
télécommande fournie sont déterminées à
l'écran de la Télécommande Web.
• N'essayez pas de contrôler le projecteur avec
la télécommande Web et votre navigateur
en même temps. Cela pourrait entraîner des
erreurs d'opération dans le projecteur.
Elément
Description
ALIMENTATION
Assigne la même opération que la touche STANDBY/ON.
COMPUTER
Assigne la même opération que la touche COMPUTER.
VIDEO
Assigne la même opération que la touche VIDEO.
SUPPR.
Assigne la même opération que la touche BLANK.
REPOS
Assigne la même opération que la touche FREEZE.
SOURDINE
Assigne la même opération que la touche MUTE.
MENU
Assigne la même opération que la touche MENU.
▲
Assigne la même opération que la touche ▲.
▼
Assigne la même opération que la touche ▼.
◄
Assigne la même opération que la touche◄.
►
Assigne la même opération que la touche ►.
ENTRER
Assigne la même opération que la touche ENTER.
REIN.
Assigne la même opération que la touche RESET.
PAGE PRÉCÉDENTE
Assigne la même opération que la touche PAGE UP.
PAGE SUIVANTE
Assigne la même opération que la touche PAGE DOWN.
DIAPOSITIVE
Lance le diaporama.
REMARQUE • La Télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter)
qui éxécute une action en gardant la touche enfoncée.
• Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant
de fois que vous le désirez.
• Même si vous maintenez la touche enfoncé pendant un certain temps, le Télécommande
Web n'envoie votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau.
• Lorsque la touche >$/,0(17$7,21@ est enfoncé, un message apparaît pour
conmer l'opération. Si vous souhaitez contrôler l’alimentation, appuyez sur >2.@,
sinon, appuyez sur >$QQXOHU@.
• Les touches >3$*(68,9$17(@ et >3$*(35e&e'(17(@ de la Télécommande
Web ne peuvent pas être utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur.
39
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.12 Statut du projecteur
Afche les paramètres et l’état du projecteur.
Elément
Description
Statut de l'erreur
Afche le statut d'erreur actuel.
Temps lampe
Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle.
7HPSV¿OWUH
Afche le temps d'utilisation du ltre actuel.
Statut d'alimentation
Afche le statut d'alimentation actuel.
Statut d'entrée
Afche la source de signal d'entrée actuelle.
Suppr. act./désact.
Afche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel.
Sourdine
Afche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel.
Arrêt sur image
Afche le statut Freeze (geler) actuel.
40
3. Contrôle Web
3.1 Contrôle web du projecteur (suite)
3.1.13 Redémarrage du réseau
Réinitialise la connexion réseau du projecteur.
Elément
Redémarrer
Description
Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer
de nouveaux paramètres de conguration.
REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez
un session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navigateur.
Patientez 30 secondes après avoir cliqué la touche >5HGpPDUUHU@ pour rouvrir
une session.
41
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control®
Onglet
La fenêtre Main tel que montrée ci-dessus
est afchée au début. Toutefois, si vous avez
activé le User Password dans la fenêtre Tools
( 46), une boîte de dialogue vous invitant à
saisir le mot de passe tel qu’indiqué à droite
s’afche et aucune manipulation n’est possible
jusqu’à l’entrée du mot de passe. Une fois
le mot de passe préréglé saisi, la boîte de
dialogue disparaît et la fenêtre Main s’afche.
Comme montré ci-dessous, vous pouvez
ouvrir une fenêtre en cliquant sur l’languette
correspondant en haut à droite de la fenêtre.
Onglet
Dialogue User Password
Description
Déconnecte d’e-Control .
Cet languette apparaît uniquement quand le User Password de la
fenêtre Tools est activé.
Ouvre fenêtre Tools ( 45).
Ouvre fenêtre Info ( 47).
Ouvre fenêtre Help Desk ( 48).
®
Log Out
Tools
Info
Contact IT Help
REMARQUE • Si Crestron e-Control dans les Réglages réseau ( 21) est
réglé sur Desacti., Crestron e-Control® ne peut manipuler le projecteur. Activer
Crestron e-Control et fermer le navigateur web. Puis, redémarrer le navigateur
web et saisir l’adresse IP du projecteur.
• Seul l’anglais est disponible dans Crestron e-Control®.
• Si la connexion est interrompue, l’écran “Loading” s’afchera. Vérier la connexion
entre le projecteur et l’ordinateur, puis revenir à la page Web ou actualiser cette
dernière.
42
3. Contrôle Web
3.1 Crestron e-Control® (suite)
3.2.1 Fenêtre Main
1
4
2
3
Vous pouvez utiliser les commandes de base du projecteur sur cet écran.
REMARQUE • Si le projecteur est en mode de veille, seul le bouton Power
peut être utilisé.
1 Cliquer un bouton et utiliser de la manière suivante.
Bouton
Power
Vol -/ Vol +
Mute
Description
Allume/Eteint l’alimentation.
Règle les paramètres de volume.
Coupe le son on/off.
2 Sources List
Vous pouvez cliquer un bouton pour modier le canal d’entrée. Le curseur se
déplace sur le port d’entrée actuellement sélectionné.
Bouton
Computer in1
Computer in2
LAN
USB Type A
USB Type B
HDMI
S-Video
Video
Description
Assigne le port à COMPUTER IN1.
Assigne le port à COMPUTER IN2.
Assigne le port à LAN.
Assigne le port à USB TYPE A.
Assigne le port à USB TYPE B.
Assigne le port à HDMI.
Assigne le port à S-VIDEO.
Assigne le port à VIDEO.
43
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® - Fenêtre Main (suite)
3 Cliquer un bouton et utiliser de la manière suivante. Pour montrer les boutons
cachés, cliquer sur les icones ◄ / ► aux extrémités gauche et droite.
Bouton
)UHH]H
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Magnify
Auto
Blank
Description
Gèle l’écran on/off.
Ajuste les paramètres de contraste.
Ajuste les paramètres de luminosité.
Ajuste les paramètres de couleur.
Ajuste les paramètres de précision.
Contrôle le réglage de l’agrandissement à l’aide des boutons [+]
/ [-].
Utiliser les boutons [▲] [▼] [◄] [►] pour sélectionner la zone à
agrandir.
Exécute des règlages automatiques.
Supprime l’image on/off.
4 Cliquer sur le bouton et utiliser de la même manière qu’avec la télécommande
fournie.
Bouton
Menu
Enter
Reset
Ÿ
▼
◄
►
44
Description
Assigne la même opération que la touche MENU.
Assigne la même opération que la touche ENTER.
Assigne la même opération que la touche RESET.
Assigne la même opération que la touche Ÿ
Assigne la même opération que la touche ▼.
Assigne la même opération que la touche ◄.
Assigne la même opération que la touche ►.
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® (suite)
3.2.2 Fenêtre Tools
2
1
4
5
3
Congure les réglages entre le projecteur et le système de contrôle Crestron®.
Cliquer le bouton >([LW@ pour revenir à la fenêtre Main.
REMARQUE • Si des caractères 2 bytes sont utilisés, le texte ou les numéros
saisis ne peuvent être déterminés correctement.
• Tous les éléments de cette fenêtre ne peuvent être laissés en blanc.
1 Crestron Control
Congure les paramètres de dispositifs du système de contrôle Crestron®.
Elément
IP Address
IP ID
Port
Description
Congure l’adresse IP du système de contrôle.
Congure l’ID IP du système de contrôle.
Indique le numéro du port utilisé pour la communication par le
système de contrôle.
Pour appliquer les réglages, cliquer sur le bouton >6HQG@.
2 Projector
Congure les paramètres du réseau du projecteur.
Elément
Projector Name
Location
Assigned To:
Description
Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du
projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques.
Congure le nom d’emplacement du projecteur. Vous pouvez indiquer
un nom d’Location de jusqu’à 32 caractères alphanumériques.
Congure le nom d’utilisateur du projecteur. Vous pouvez indiquer
un nom d’utilisateur de jusqu’à 32 caractères alphanumériques.
Les symboles utilisables sont l’espace et les suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Pour appliquer les réglages, cliquer sur le bouton >6HQG@.
45
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® - Fenêtre Tools (suite)
3 Projector (suite)
Congure les paramètres du réseau du projecteur.
Elément
DHCP
IP Address
Description
Active le DHCP.
Congure l’adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Subnet Mask
Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé.
Default Gateway
DNS Server
Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé.
Congure l’adresse de serveur DNS.
Pour appliquer les réglages, cliquer sur le bouton >6HQG@.
4 User Password
Congure le User Password. Pour demander la saisie du User Password avant
le démarrage de e-Control®, cocher la case.
Elément
New Password
&RQ¿UP
Description
Congure le mot de passe.
Vous pouvez indiquer un mot de passe de jusqu’à 26 caractères
alphanumériques. Les symboles utilisables sont l’espace et les
suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Si le mot de
passe est incorrect, un message d’erreur est afché.
Pour appliquer les réglages, cliquer sur le bouton >6HQG@.
5 Admin Password
Congure le Admin Password. Pour demander la saisie du Admin Password
avant l’afchage de la fenêtre Tools, cocher la case.
Elément
New Password
&RQ¿UP
Description
Congure le mot de passe.
Vous pouvez indiquer un mot de passe de jusqu’à 26 caractères
alphanumériques. Les symboles utilisables sont l’espace et les
suivants:
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Si le mot de
passe est incorrect, un message d’erreur est afché.
Pour appliquer les réglages, cliquer sur le bouton >6HQG@.
46
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® (suite)
3.2.3 Fenêtre Info
1
2
Afche les paramètres et l’état du projecteur.
Cliquer le bouton >([LW@ pour revenir à la fenêtre Main.
1 Projector Information
Elément
Projector Name
Location
MAC Address
Resolution
Lamp Hours
Assigned To:
Description
Afxhe les paramètres du nom du projecteur.
Afche le nom d’emplacement du projecteur.
Afche l’adresse MAC du LAN câble du projecteur.
Afche la résolution et la fréquence verticale de l’entrée du
signal sélectionné sur le projecteur.
Afche le temps d’utilisation de la lampe actuel.
Afche le nom d’utilisateur du projecteur.
2 Projector Status
Elément
Power Status
Description
Afche le statut d’alimentation actuel.
Input Source
Afche la source de signal d’entrée actuelle.
Picture Mode
Afche le réglage du mode d’image actuel.
Installation
Pour afcher les paramètres d’installation actuels.
Eco Mode
Afche le réglage du mode éco actuel.
Error Status
Afche le statut d’erreur actuel.
REMARQUE • Le Projector Name, l’Location et le nom d’utilisateur pour
Assigned To: peuvent être tronqués s’ils sont trop longs.
47
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® (suite)
3.2.4 Fenêtre Help Desk
Envoie/reçoit les messages depuis/vers l’administrateur pour Crestron RoomView®
Express.
Bouton
Send
48
Description
Envoie un message.
Vérie le message reçu.
3. Contrôle Web
3.2 Crestron e-Control® (suite)
3.2.5 Alerte
Quand l’administrateur de Crestron RoomView® Express envoie un message
d’alerte, il s’afche à l’écran.
Vous pouvez répondre au message d’alerte via un format chat. Saisir un message
dans la boîte sous le message d’alerte et cliquer sur le bouton >6HQG@.
REMARQUE • Pour en savoir plus sur l’alerte, se reporter au manuel de
Crestron RoomView® Express.
• Le message d’alerte de Crestron RoomView® est afché sur l’écran du
projecteur de la même manière que le texte en temps réel de la fonction
Messager ( 51). Si un autre texte en temps réel est actuellement afché,
il sera remplacé par le message d’alerte. Toutefois, si la priorité du texte en
temps réel est conguré sur haute, il ne sera pas remplacé par le message
d’alerte et ce dernier n’apparaît pas sur l’écran du projecteur. Pour en savoir
plus, se reporter au manuel de l’application du Messager.
49
4. Fonction Mes images
4. Fonction Mes images
Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau.
Transférer un chier Image
1
2
3
4
Afchage du chier image (ex.
1
)
La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre Ordinateur.
Utilisez l’application pour transférer les données de l’image.
Vous pouvez le télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america.
us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com).
Pour en savoir plus sur les réglages nécessaires et le fonctionnement de l’ordinateur
et du projecteur, se reporter au manuel de l’application.
Pour afcher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu
RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES
IMAGES, dans le menu RÉSEAU. ( Menu RÉSEAU dans le Guide d'utilisation)
REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images.
• Il est possible d'utiliser MY BUTTON pour afcher une image transférée si il a été
enregistrée en tant que MES IMAGES. ( Menu OPT. dans le Guide d'utilisation)
• Le chier image peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du
temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision
d'évènements ( 59) en détail.
• Si vous afchez à l'écran les données MES IMAGES lorsque la fonction
d'afchage USB est activée, l'application relative à l'afchage USB se
fermera. Pour redémarrer l'application, quittez la fonction MES IMAGES. Le
logiciel “LiveViewerLiteUSB.exe” du projecteur s'exécute alors à nouveau.
( $I¿FKDJH86% dans le Guide d'utilisation)
• Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le
projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données.
50
5. Fonction Messager
5. Fonction Messager
Le projecteur peut afcher les données de texte transférées sur le réseau à l’écran
et reproduire les données audio dans le projecteur.
Les données texte peuvent être afchées à l'écran de deux manières. La première
afche le texte transféré à partir de l'ordinateur en temps réel et la seconde
choisi et afche le texte à partir des données enregistrées au préalable dans le
projecteur.
Transférer des données texte
1
2
3
4
12
Afcher les données texte (ex.
4
)
La fonction Messager nécessite une application spécique à votre ordinateur.
Pour modier, transférer et afcher les données texte, utiliser cette application.
Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america.
us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur
les réglages nécessaires et le fonctionnement de l’ordinateur et du projecteur, se
reporter au manuel de l’application.
REMARQUE • Il est possible de stocker au plus 12 données texte dans le
projecteur.
• Utiliser MY BUTTON enregistré en tant que MESSAGER pour afcher ou
éteindre les textes messager. ( Menu OPT. dans le Guide d'utilisation)
• Le chier texte peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du
temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision
d'évènements ( 59) pour plus de détails.
• Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le
projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données.
51
6. Fonction Pont réseau
6. Fonction Pont réseau
Ce projecteur est équipé de la fonction PONT RÉSEAU qui assure la conversion
mutuelle d'un protocole réseau et d'une interface en série.
En utilisant la fonction PONT RÉSEAU, un ordinateur relié au projecteur sur le
LAN câblé ou sans-l peut suivre un dispositif externe via communication RS-232C
en utilisant le projecteur en tant que terminal réseau.
Données TCP/IP
Changement de protocole
LAN cablé
Câble LAN
Ordinateur
LAN sans l
port LAN
port USB TYPE A
Données en série
RS-232C
Câble RS-232C
Périphérique
externe
port CONTROL
6.1 Connexion de périphériques
1) Relier le port LAN du projecteur sur le port LAN de l’ordinateur grâce à un
câble LAN ou insérer l’adaptateur USB sans l sur le port USB TYPE A.
2) Connectez le port CONTROL du projecteur et le port RS-232C du
périphérique à l'aide d'un câble RS-232C pour la communication RS-232C.
REMARQUE • Avant de connecter les périphériques, veuillez lire les manuels
correspondants an de vérier les branchements.
Pour la connexion RS-232C, vériez les spécications de chaque port et utilisez
le câble adapté. ( Connection to the ports dans le Guide d'utilisation Technical)
52
6. Fonction Pont réseau
6.2 Configuration de la communication
Pour congurer les paramètres de la communication à l'aide de PONT RÉSEAU
pour le projecteur, utiliser les rubriques du menu COMMUNICATION. Ouvrir le
menu du projecteur et choisir le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION.
( Menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation)
1) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionner PONT RÉSEAU (SANS
FIL ou CABLE selon le type de connexion utilisé) pour le port CONTROL.
2) Dans le menu RÉGLAGES SÉRIE, sélectionnez la vitesse de communication
et la parité adaptées pour le port CONTROL, conformément aux
spécications du port RS-232C du périphérique connecté.
Rubrique
VITESSE COM.
PARITÉ
État
4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
AUCUNE/IMPAIRE/PAIRE
Longueur des données 8 bits (xes)
Bit de départ
1 bit (xe)
Bit d'arrêt
1 bit (xe)
3) Dans le menu MÉTHODE TRANSMISSION, congurez la méthode adaptée
pour le port CONTROL en fonction de votre utilisation.
REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION
comme paramètre par défaut.
• Dans le menu COMMUNICATION, congurez la communication. N'oubliez
pas qu'une conguration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la
communication.
• Quand l’un des paramètres PONT RÉSEAU est sélectionné dans le menu
TYPE COMMUNICATION, les commandes RS-232C ne peuvent être reçues
du port CONTROL.
6.3 Port de communication
Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le
projecteur à l'aide de Port Pont réseau conguré dans Réglages de port du
navigateur Web. ( 23)
REMARQUE • Vous pouvez choisir n'importe quel chiffre compris entre 1024
et 65535 pour le Port Pont réseau à l'exception de 41794, 9715, 9716, 9719,
9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717.
53
6. Fonction Pont réseau
6.4 Méthode de transmission
La méthode de transmission peut être sélectionnée à partir des menus, seulement
lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour le TYPE COMMUNICATION.
( Menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation)
SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL
6.4.1 SEMI-DUPLEX
Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale,
mais une seule direction, soit la transmission, soit la réception de données, est
autorisée à la fois.
Cette méthode ne permet pas au projecteur de recevoir des données à partir de
l'ordinateur en l'attente de données de réponse à partir d'un périphérique externe.
Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique
externe ou que le délai limite de réponse a expiré, le projecteur peut recevoir
les données à partir de l'ordinateur. Cela signie que le projecteur contrôle la
transmission et la réception de données pour synchroniser la communication.
Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, congurez TEMPS LIMITE RÉPONSE
conformément aux instructions ci-dessous.
Données TCP/IP
Changement de protocole
LAN cablé
Câble LAN
Ordinateur
Données en série
RS-232C
Câble RS-232C
Périphérique
externe
LAN sans l
Transmission de données
Transmission de données
Rejet de données
Données de réponse
Temps limite
réponse
Données de réponse
Transmission de données
Dans le menu TEMPS LIMITE RÉPONSE, ajustez le délai d'attente des
données de réponse à partir d'un périphérique externe. ( Menu OPT. >
SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation)
DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.)
54
6. Fonction Pont réseau
6.4 Méthode de transmission (suite)
REMARQUE • Avec la méthode SEMI-DUPLEX, le projecteur peut envoyer
254 octets de données maximum à la fois.
• S'il n'est pas nécessaire de surveiller les données de réponse provenant
d'un périphérique externe et que TEMPS LIMITE REPONSE est réglé sur
DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les
envoyer de manière continue vers un périphérique externe.DÉSACTI. est
sélectionné comme paramètre par défaut.
6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL
Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller
les données de réponse provenant d'un périphérique externe.
Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données
sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées,
congurez l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation.
REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la
réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôler correctement
un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur.
55
7. Autres fonctions
7. Autres fonctions
7.1 Alertes E-mails
Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses
e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une
maintenance, ou détecte une erreur.
REMARQUE • Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail.
• Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement
à ne plus être alimenté.
Paramètres E-mail (
24)
Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les
éléments suivants via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web
et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
3) Cliquez sur >5pJODJHVHPDLO@et congurez chaque élément. (Référez-vous à
la rubrique 3.1.5 Réglages e-mail ( 24) pour plus d'informations.
4) Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Cliquez sur la touche >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@ dans
>5pJODJHVHPDLO@ pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes.
L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées:
Sujet
Texte
56
:Test Mail
:Send Test Mail
Date
Time
IP Address
MAC Address
<Nom du projecteur>
<Date d'Essai>
<Heure d'Essai>
<Adresse IP du projecteur>
<Adresse MAC du projecteur>
7. Autres fonctions
7.1 Alertes E-mails (suite)
5) Cliquez sur >5pJODJHVGHVDOHUWHV@dans le menu principal pour congurer les
paramètres d'alertes e-mail.
6) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Voir l’article 3.1.6 Réglages
des alertes ( 25) pour de plus amples renseignements.
7) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante:
Sujet
Texte
: <Mail title>
: <Mail text>
Date
Time
IP Address
MAC Address
<Nom du projecteur>
<Date d'échec/avertissement>
<Heure d'échec/Avertissement>
<Adresse IP du projecteur>
<Adresse MAC du projecteur>
57
7. Autres fonctions
7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP
Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les
informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un
ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur
l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction.
REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par
un administrateur réseau.
• Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir
contrôler le projecteur via SNMP.
Paramètres SNMP (
23)
Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web
et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
3) Cliquez sur >5pJODJHVGHSRUW@dans le menu principal.
4) Cliquez sur >7pOpFKDUJHU¿FKLHU0,%@ pour télécharger un chier MIB.
REMARQUE • Pour utiliser le chier MIB téléchargé, spéciez le chier par le
biais de votre gestionnaire SNMP.
5) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour
envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit.
REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les
réglages de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur
>5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ et congurez les points suivants.
6) Cliquez sur >5pJODJHVGHVpFXULWp@dans le menu principal.
7) Cliquez sur >6103@et congurez le nom de communauté sur l'écran qui
s'afche.
REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Nom
de la communauté a été changé. Cliquez sur >5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ et
congurez les points suivants.
8) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements.
Cliquez sur >5pJODJHVGHVDOHUWHV@dans le menu principal et sélectionnez
l'élément Echec/Avertissement à congurer.
9) Cliquez sur >$FWLYH@pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et
avertissements. Décochez la case>$FWLYH@lorsque la transmission ltre SNMP
n'est pas requise.
10) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
58
7. Autres fonctions
7.3 Prévision d'évènements
La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y
compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion).
REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôle suivants :
Alimentation, Source d'entrée, Mon image, Messager, Diapositive. ( 28)
• L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse
parmi tous les évènements dénis au même moment.
• Il y a 3 types d'Organisation, 1) quotidien 2) hebdomadaire 3) date spécique.
( 27)
• La priorité des évènements prévus est la suivante 1) date spécique 2)
hebdomadaire 3) quotidien.
• Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements
prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus
bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex:
‘Date spécique n°1’ est prioritaire sur le ‘Date spécique n°2’ etc...)
• Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements
prévus. ( 30) Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu
INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage
actuel de date et heure est réinitialisé.
59
7. Autres fonctions
7.3 Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Calendrier (
27)
Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur
Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web
et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
3) Cliquez sur >5pJODJHVGXSODQQLQJ@dans le menu principal et sélectionnez
l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer
cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner>'LPDQFKH@.
4) Cliquez sur >$FWLYH@pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques.
6) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
7) Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur
>(QUHJLVWUHU@pour créer un nouvel évènement.
8) Cliquez sur >6XSSULPHU@lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps.
Il y a trois types d'emploi du temps:
1) Quotidien: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée.
2) Sunday ~ Samedi: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour
spécié de la semaine.
3) Date spécique: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée.
REMARQUE • En mode pause (attente), l'indicateur POWER clignotera vert
pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegardé.
• Lorsque la fonction emploi du temps est utilisée, le cordon d'alimentation
doit être connecté au projecteur et à la prise de courant. La fonction emploi
du temps ne fonctionne pas lorsque le coupe-circuit est déclenché. Le voyant
d'alimentation s'allume en orange ou en vert lorsque le projecteur reçoit du
courant alternatif.
60
7. Autres fonctions
7.3 Prévision d'évènements (suite)
Paramètres Date/Heure (
30)
Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web
et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
3) Cliquez sur >5pJODJHV'DWH+HXUH@dans le menu principal et congurez
chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Réglages Date/Heure ( 30)
pour plus de détails.
4) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est
recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste ( 31).
• Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu INSTALLAT°
dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date
et heure est réinitialisé.
61
7. Autres fonctions
7.4 Contrôle des commandes via le réseau
Vous pouvez congurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les
commandes RS-232C.
Communication Port (Port de Communication)
Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes.
TCP #23 (Contrôle réseau Port1 (Port: 23))
TCP #9715 (Contrôle réseau Port2 (Port: 9715))
REMARQUE • Le contrôle des commandes n'est accessible qu'à partir des
ports spéciés plus haut.
Paramètres commande et contrôle (
22)
Congurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des
ordres est activé.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10:
1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web
et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection.
2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@.
3) Cliquez sur >5pJODJHVGHSRUW@dans le menu principal.
4) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir Contrôle réseau Port1 (Port : 23) pour utiliser
TCP #23. Cochez la case>$FWLYH@pour>$XWKHQWL¿FDWLRQ@Paramétrer lorsque
l'authentication est requise, sinon décochez la case.
5) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir Contrôle réseau Port2 (Port: 9715)
pour utiliser TCP #9715. Cochez la case>$FWLYH@pour >$XWKHQWL¿FDWLRQ@
Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case.
6) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
62
7. Autres fonctions
7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont
requis: ( 32)
7) Cliquez sur >5pJODJHVGHVpFXULWp@dans le menu principal.
8) Cliquez sur >&RPPDQGHGXUpVHDX@et entrez le mot de passe
d'authentication souhaité.
* Voir REMARQUE.
9) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1
(Port: 23), Contrôle réseau Port2 (Port: 9715), Port PJLink™ (Port: 4352),
Port Mon image (Port: 9716) et Port Messager (Port: 9719).
• Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez
fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration
sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le
redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Redémarrage du
UpVHDX@ dans le menu principal ( 41).
63
7. Autres fonctions
7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Format des commandes
Les formats commandes varient selon les ports de communication.
● TCP #23
Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le
format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C.
( RS-232C Communication dans le Guide d'utilisation - Technical)
Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec
d'authentication, lorsque l'authentication est activée.
<Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentication>
Réponse
0x1F
Code d'erreur
0x04
0x00
● TCP #9715
Envoyer le format données
Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0 x 02), au nombre de bits entre bits
d'encadrement (0 x 0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identiant connexion
des ordres RS-232C.
Entête
Longueur
des
données
Ordre RS-232C
Total de
Contrôle
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x02
0x0D
13 bytes
1 byte
1 byte
Entête
→ 0x02, Fixe.
Longueur des données → Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe).
Ordre RS-232C
→ Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF
(13 bytes).
Total de Contrôle
→ Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des
8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle.
Identiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette
valeur est attachée aux données de réponse).
64
7. Autres fonctions
7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Format de données de réponse
L'identiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identiant connexion
sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des
ordres du RS-232C.
<Réponse ACK>
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x06
1 byte
<Réponse NAK>
Réponse
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x15
1 byte
<Réponse d'Erreur>
Réponse
Code d'erreur
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x1C
2 bytes
1 byte
Réponse
Données
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x1D
2 bytes
1 byte
<Réponse Donnée>
<Reponse Projecteur Occupé>
Réponse
Code de Statut
,GHQWL¿DQW
Connexion
0x1F
2 bytes
1 byte
<Réponse d'Erreur d'authentication>
Réponse
0x1F
Code d'Erreur
G DXWKHQWL¿FDWLRQ
0x04
0x00
,GHQWL¿DQW
Connexion
1 byte
65
7. Autres fonctions
7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Coupure Automatique de Connexion
La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de
communication 30 secondes après avoir établit la connexion.
$XWKHQWL¿FDWLRQ
Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication,
lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type
"challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5).
Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard
seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de
passe d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter
ceci devant les ordres à envoyer.
Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentication mot de passe
est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c".
1) Branchez le projecteur.
2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur.
3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentication
"password", et il devient "a572f60cpassword"
4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5.
Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde".
5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les
données.
Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre.
6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les
données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur
d'authentication sera renvoyée.
REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants,
les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même
connexion.
66
7. Autres fonctions
7.5 Crestron RoomView®
Crestron RoomView® est un programme de gestion des ressources multiutilisateur fourni par Crestron Electronics, Inc. C’est une application pour la
gestion et le contrôle collectif du projecteur et d’autres dispositifs AV.
Pour en savoir plus sur Crestron RoomView®, se reporter au site web de Crestron®.
URL: http://www.crestron.com
Les interfaces de communication suivantes peuvent être utilisées pour gérer
l’installation dans son ensemble.
1) Crestron RoomView® Express / Crestron RoomView® Server Edition
RoomView™ Express et RoomView™ Server Edition sont des logiciels fournis
par Crestron Electronics, Inc. Ils sont utilisés pour gérer tous les dispositifs AV
et sont aussi capables de communiquer avec l’assistance ainsi que d’envoyer
des messages d’alerte.
Pour en savoir plus sur le logiciel, se reporter au site web suivant.
URL: http://www.crestron.com/getroomview
2) Crestron e-Control®
Crestron e-Control® est un contrôleur système qui peut être utilisé via un
navigateur web ( 42).
67
8. Dépannage
8. Dépannage
Problème
Ne peut pas
communiquer
Cause probable
&KRVHVjYpUL¿HU
Faible signal radio
• Rapprocher l’ordinateur et
le projecteur.
• les ondes radio ne
traversent pas le béton et le
métal (portes en acier etc.)
–
Les paramètres sans-l /
cryptage empêchent la
communication.
Si un utilitaire de
conguration sans-l est
chargé sur l’ordinateur,
vérier ses paramètres.
Consultez le manuel
de l’utilisateur pour la
conguration.
–
Le Ordinateur et/ou les
paramètres de réseau du
projecteur ne sont pas
congurés correctement.
Vériez les congurations
réseau du Ordinateur et du
projecteur.
–
La même adresse réseau est Modier le réglage de
réglée pour le LAN câblé et
l’adresse réseau pour le LAN
celui sans-l.
câblé et celui sans-l.
Divers
- Les informations
du projecteur au
Ordinateur sont
incorrectes ou
imcomplètes
- Le projecteur ne
répond pas
68
Page de
référence
20, 21
<Uniquement pour LAN sans-l>
L’adaptateur USB sans
Insérer l’adaptateur USB
l n’est pas connecté au
sans l en option.
projecteur.
–
<Uniquement pour LAN sans-l>
Un autre projecteur est
Essayez de changer le SSID
proche ou utilise les mêmes ou l’adresse IP.
paramètres sans l.
20
La communication entre le
projecteur et le Ordinateur
n’est pas très bonne.
Les fonctions RÉSEAU du
projecteur ne fonctionnent
pas très bien.
Essayez l’option
“REDÉMARRAGE DU
RÉSEAU” dans le menu
SERVICE du menu
RÉSEAU.
Dans le
Guide
d'utilisation
9. Caractéristiques techniques
9. Caractéristiques techniques
Elément
Caractéristiques techniques
Contrôle Logiciel
Application informatique dédiée et navigateur web
Protocole
correspondant
TCP/IP, client DHCP et serveur HTTP
Réseau
Réseau local sans l LAN (IEEE802.11b/g/n)
(modes Ad-Hoc et Infrastructure)
LAN cablé (100Base-TX/10Base-T)
Sécurité
WEP (64/128bit), WPA-PSK (TKIP/AES),
WPA2-PSK (TKIP/AES), SSID
Système d'exploitation: Windows® XP Home
Windows® XP Professional
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Enterprise
Windows® 7 Starter
Windows® 7 Home Basic
Configuration système
pour l’application
Windows® 7 Home Premium
informatique
Windows® 7 Professional
Windows® 7 Ultimate
Windows® 7 Enterprise
Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz)
Carte graphique: 16 bits, XGA ou supérieure
Mémoire: au moins 512 Mo
Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo
Navigateur: Internet Explorer® 6.0 ou supérieur
Lecteur CD-ROM
Adaptateur USB sans fil Gemtek USB-Link11n
69
10. Garantie et service après-vente
10. Garantie et service après-vente
Si un problème intervient avec votre matériel, veuillez lire 8. Dépannage ( 68)
première section, et passez en revue toutes les étapes suggérées. Après cela,
veuillez contacter votre revendeur or réparateur si les problèmes persistent. Ils
vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.
70
Projector
CP-X2021WN/CP-X2521WN/CP-X3021WN
User's Manual (detailed)
Operating Guide – Technical
Example of PC signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
37.9
85.0
720 x 400
640 x 480
31.5
59.9
640 x 480
37.9
72.8
640 x 480
37.5
75.0
640 x 480
43.3
85.0
800 x 600
35.2
56.3
800 x 600
37.9
60.3
800 x 600
48.1
72.2
800 x 600
46.9
75.0
800 x 600
53.7
85.1
832 x 624
49.7
74.5
1024 x 768
48.4
60.0
1024 x 768
56.5
70.1
1024 x 768
60.0
75.0
1024 x 768
68.7
85.0
1152 x 864
67.5
75.0
1280 x 768
47.7
60.0
1280 x 800
49.7
60.0
1280 x 960
60.0
60.0
1280 x 1024
64.0
60.0
1280 x 1024
80.0
75.0
*1280 x 1024
91.1
85.0
1400 x 1050
65.2
60.0
1440 x 900
55.9
59.9
*1600 x 1200
75.0
60.0
Rating
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Signal mode
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
W-XGA (60Hz)
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
SXGA+ (60Hz)
WXGA+ (60Hz)
UXGA (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes
will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed.
The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal
and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite
sync or a sync on G.
• The HDMITM input does not support the signals marked with *.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Active video (C)
Data
H. Sync.
Sync (A)
Back porch (b)
Front porch (d)
Active video (c)
Data
V. Sync.
Sync (a)
Resolution Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
Signal mode
(H x V)
(A)
(B)
(C)
(D)
(a)
(b)
(c)
(d)
2.0
3.0 20.3 1.0
3
42
400
1
TEXT
720 x 400
640 x 480
3.8
1.9 25.4 0.6
2
33
480
10
VGA (60Hz)
640 x 480
1.3
4.1 20.3 0.8
3
28
480
9
VGA (72Hz)
640 x 480
2.0
3.8 20.3 0.5
3
16
480
1
VGA (75Hz)
640 x 480
1.6
2.2 17.8 1.6
3
25
480
1
VGA (85Hz)
800 x 600
2.0
3.6 22.2 0.7
2
22
600
1
SVGA (56Hz)
800 x 600
3.2
2.2 20.0 1.0
4
23
600
1
SVGA (60Hz)
800 x 600
2.4
1.3 16.0 1.1
6
23
600
37
SVGA (72Hz)
800 x 600
1.6
3.2 16.2 0.3
3
21
600
1
SVGA (75Hz)
800 x 600
1.1
2.7 14.2 0.6
3
27
600
1
SVGA (85Hz)
832 x 624
1.1
3.9 14.5 0.6
3
39
624
1
Mac 16" mode
1024 x 768
2.1
2.5 15.8 0.4
6
29
768
3
XGA (60Hz)
1024 x 768
1.8
1.9 13.7 0.3
6
29
768
3
XGA (70Hz)
1024 x 768
1.2
2.2 13.0 0.2
3
28
768
1
XGA (75Hz)
1024 x 768
1.0
2.2 10.8 0.5
3
36
768
1
XGA (85Hz)
1152 x 864
1.2
2.4 10.7 0.6
3
32
864
1 1152 x 864 (75Hz)
1280 x 768
1.7
2.5 16.0 0.8
3
23
768
1
W-XGA (60Hz)
1280 x 800
1.6
2.4 15.3 0.8
3
24
800
1
W-XGA (60Hz)
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
3
36
960
1
W-XGA (60Hz)
1280 x 1024
1.0
2.3
11.9
0.4
3
38 1024
1
SXGA (60Hz)
1280 x 1024
1.1
1.8
9.5
0.1
3
38 1024
1
SXGA (75Hz)
1280 x 1024
1.0
1.4
8.1
0.4
3
44 1024
1
SXGA (85Hz)
1400 x 1050
1.2
2.0
11.4
0.7
3
33 1050
1
SXGA+ (60Hz)
1440 x 900
1.4
2.2 13.5 0.8
6
25
900
3
WXGA+ (60Hz)
1600 x 1200
1.2
1.9
9.9
0.4
3
46 1200
1
UXGA (60Hz)
2
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
A
B
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
C
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
<Component video signal>
• Video signal:
-Y, Analog, 1.0±0.1Vp-p with composite sync, 75Ω terminated
-Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
Video Red, Cr/Pr
Video Green, Y
Video Blue, Cb/Pb
(No connection)
Ground
Ground Red, Ground Cr/Pr
Ground Green, Ground Y
Ground Blue, Ground Cb/Pb
Pin
Signal
9 (No connection)
10 Ground
11 (No connection)
A : SDA (DDC data), (No connection)
12
B , C : (No connection)
13
14
15
H. sync / Composite sync., (No connection)
V. sync., (No connection)
A : SCL (DDC clock), (No connection)
B , C : (No connection)
3
Connection to the ports (continued)
D
F
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
LAN
AC IN
AUDIO IN1
S-VIDEO
VIDEO
E
AUDIO OUT MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN2
CONTROL
D S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
4
2
3
1
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz)
Pin
Signal
1
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator
2
Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
3
Ground
4
Ground
E VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz)
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
F HDMI
18 16 14 12 10
• Type :HDMITM connector
• Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Pin
1
2
3
4
5
6
7
4
Signal
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 Shield
T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 +
T.M.D.S. Data1 Shield
T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 +
19 17 15 13 11
Pin
Signal
Pin
8
9
10
11
12
13
14
T.M.D.S. Data0 Shield
T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock +
T.M.D.S. Clock Shield
T.M.D.S. Clock CEC
Reserved(N.C. on device)
15
16
17
18
19
8
9
6
7
4
5
2
3
Signal
SCL
SDA
DDC/CEC Ground
+5V Power
Hot Plug Detect
1
Connection to the ports (continued)
G
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
LAN
AC IN
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
I
H
AUDIO OUT MONITOR OUT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
G AUDIO IN1, H AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
• 200 mVrms 47kΩ terminator
I AUDIO OUT
Ø3.5 stereo mini jack
• 200 mVrms 1kΩ output impedance
5
Connection to the ports (continued)
L
K
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
M
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
J
AUDIO IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN2
CONTROL
J CONTROL
D-sub 9pin plug
• About the details of RS-232C communication,
please refer to the next chapter.
Pin
Signal
Pin
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Pin
Signal
Signal
1
(No connection)
4
(No connection)
7
RTS
2
RD
5
Ground
8
CTS
3
TD
6
(No connection)
9
(No connection)
K USB TYPE A
USB A type jack
Pin
L USB TYPE B
4
3
2
1
Signal
+5V
1
+5V
2
- Data
2
- Data
3
+ Data
3
+ Data
Ground
4
Ground
1
4
M LAN
RJ-45 jack
Pin
Signal
1 TX+
2 TX3 RX+
6
1
Pin
Signal
4 5 6 RX-
Pin
7 8 -
3
2
1
USB B type jack
Pin
Signal
4
Signal
2
3
4
5
6
7
8
Connection to the ports (continued)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
D-sub plug
RCA plugs
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
RCA connectors
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
To input component video signal to the COMPUTER IN1 or COMPUTER IN2 port
of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the
descriptions about COMPUTER IN1 or COMPUTER IN2 port ( 3).
7
RS-232C Communication
RS-232C Communication
When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the
projector can be controlled with RS-232C commands from the computer.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table ( 17).
Connection
1. Turn off the projector and the computer.
the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port
2. Connect
with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication
3.
4.
shown in gure.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector
on.
Set the COMMUNICATION TYPE to OFF. ( OPTION menu - SERVICE COMMUNICATION in the Operating Guide)
RS-232C
CONTROL
RS-232C Cable
(cross)
RS-232C port
of the computer
8
7
8
9
5
4
3
6
2
CONTROL port
of the projector
9 8
1
CD (1)
RD(2)
TD (3)
DTR (4)
GND (5)
DSR (6)
RTS (7)
DTS (8)
RI (9)
7 6
5 4 3 2 1
(1) −
(2) RD
(3) TD
(4) −
(5) GND
(6) −
(7) RTS
(8) CTS
(9) −
RS-232C Communication (continued)
Communication settings
1. Protocol
19200bps,8N1
2. Command format ("h" shows hexadecimal)
Byte Number
0
1
Command
Action
2
3
4
5
6
7
8
9
Header
code Packet
L
H
10
11
12
Data
Header
Data
size
CRC
ag
Action
Type
Setting
code
L
L
L
L
L
H
H
H
H
H
<SET>Change setting to
desired value [(cL)(cH)]
by [(eL)(eH)].
(aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH)
<GET>Read projector
internal setup value [(bL)
(bH)] .
(aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h
00h
(aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<DECREMENT>
Decrement setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<EXECUTE> Run a
command [(bL)(bH)].
(aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<INCREMENT>
Increment setup value
[(bL)(bH)] by 1.
BEh EFh
03h
06h 00h
[Header code], [Packet], [Data size]
Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 ~ 4.
>&5&ÀDJ@
For byte number 5, 6, refer to RS-232C Communication / Network command
table ( 17).
[Action]
Set functional code to byte number 7, 8.
<SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h]
<DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h]
Refer to the command table above.
[Type], [Setting code]
For byte number 9 〜 12, refer to RS-232C Communication / Network command
table ( 17).
9
RS-232C Communication (continued)
3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
(1) ACK reply : 06h
When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute
command correctly, the projector changes the setting data for the specied
item by [Type], and it returns the code.
(2) NAK reply : 15h
When the projector cannot understand the received command, the projector
returns the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
When the projector cannot execute the received command for any reasons,
the projector returns the error code.
In such a case, check the sending code and the setting status of the projector.
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
When the projector receives the GET command correctly, the projector returns
the responce code and 2 bytes of data.
NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and
when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
• When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is
shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error
code to the computer.
10
Command Control via the Network
Command Control via the Network
When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table ( 17).
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time,
the projector may not be able to process the data correctly.
Connection
1. Turn off the projector and the computer.
you use wired LAN, connect the projector's LAN port to the computer's
2. IfLAN
port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown
in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the
projector's USB TYPE A port.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
LAN cable (CAT-5 or greater)
LAN
LAN
11
Command Control via the Network (continued)
Communicaion Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Congure the following items form a web browser when command control is used.
Port Settings
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Network Control
Port1 (Port: 23)
Network Control
Port2 (Port: 9715)
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Authentication
Password
Network Control
12
Re-enter
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
ConrmThis setting will be the same for
[Network Control Port1 (Port: 23)] and
[Network Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Command Control via the Network (continued)
Command control settings
[TCP #23]
1. Command format
Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format.
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C
Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added.
(1) ACK reply : 06h
Refer to RS-232C communication ( 10).
(2) NAK reply : 15h
Refer to RS-232C communication ( 10).
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
Refer to RS-232C communication ( 10).
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
Refer to RS-232C communication ( 10).
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h
When authentication error occurred, the projector returns the error code.
[TCP #9715]
1. Command format
The commands some datum are added to the head and the end of the ones of
TCP#9715 are used.
Header
Data length
RS-232C command
Check sum
Connection ID
0×02
0×0D
13 bytes
1 byte
1 byte
[Header]
02, Fixed
[Data Length]
RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed)
[RS-232C commands]
Refer to RS-232C Communication command format ( 9).
[Check Sum]
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
[Connection ID]
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undened command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• Commands are not accepted during warm-up.
13
Command Control via the Network (continued)
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are
used. The connection ID is same as the sending command format.
(1) ACK reply : 06h + ××h
(××h : connection ID)
(2) NAK reoly : 15h + ××h
(3) Error reply : 1Ch + 0000h + ××h
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh + ××h
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h + ××h
(6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h
When the projector is too busy to receives the command ,the projector
returens the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is
using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send.
Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the
random 8 bytes are “a572f60c”.
1) Select the projector.
2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm.
It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and
send the data.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command.
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands,
the authentication data can be omitted when the same connection.
14
Network Bridge Communication
Network Bridge Communication
This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function.
When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN
communicaton, an external device that is connected with this projector by RS232C communication can be controlled from the computer as a network terminal.
For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide.
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time,
the projector may not be able to process the data correctly.
Connection
use wired LAN, connect the computer's LAN port and the projector's LAN
1. Ifportyouwith
a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure.
If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the projector's LAN port.
Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the devices
that you want to control with a RS-232C cable.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE. ( OPTION menu
- SERVICE - COMMUNICATION in the Operating Guide)
2.
3.
4.
LAN
LAN cable
(CAT-5 or greater)
CONTROL LAN
RS-232C
15
Network Bridge Communication (continued)
Communication settings
For communication setting, use the OPTION - SERVICE - COMMUNICATION
menu. ( OPTION menu - SERVICE - COMMUNICATION in the Operating
Guide)
Item
Condition
BAUD RATE
4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps
Data length
8 bit (xed)
PARITY
NONE/ODD/EVEN
Start bit
1 bit (xed)
Stop bit
1 bit (xed)
Transmission method
HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX
NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Turn off (the power of ) both the projector and other devices and unplug ,
beore connecting them.
• For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method in the
Network Guide.
16
RS-232C Communication / Network command table
RS-232C Communication / Network command table
Names
Operation Type
Set
Turn off
Turn on
Power
Get
Set
Input Source
Error Status
Get
MAGNIFY
FREEZE
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
Get
Set
Set
PICTURE MODE
Get
Increment
Decrement
NORMAL
FREEZE
Get
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
BOARD(BLACK)
BOARD(GREEN)
WHITEBOARD
DAYTIME
Get
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS Reset
CONTRAST
CONTRAST Reset
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Header
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Off]
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Normal]
04 00
>7HPSHUURU@
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
[Normal]
20 00
[BOARD(BLACK)]
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
CRC
Action
06 00
06 00
06 00
2A D3
BA D2
19 D3
01 00
01 00
02 00
01 00
[On]
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
02 00
[Cool down]
FE D2
01 00
3E D0
01 00
0E D2
01 00
9E D3
01 00
6E D3
01 00
CE D5
01 00
5E D1
01 00
FE D7
01 00
CD D2
02 00
D9 D8
02 00
01 00
02 00
[Cover error]
[Fan error]
05 00
07 00
>$LUÀRZHUURU@
>&ROGHUURU@
06 00
7C D2
02 00
06 00
1A D2
04 00
06 00
CB D3
05 00
06 00
83 D2
01 00
06 00
13 D3
01 00
06 00
B0 D2
02 00
06 00
23 F6
01 00
06 00
B3 F7
01 00
06 00
E3 F4
01 00
06 00
E3 EF
01 00
06 00
73 EE
01 00
06 00
83 EE
01 00
06 00
E3 C7
01 00
06 00
10 F6
02 00
Command Data
Type
Setting Code
00 60
00 60
00 60
00 00
01 00
00 00
00 20
00 20
00 20
00 20
00 20
00 20
00 20
00 20
00 20
20 60
00 00
04 00
03 00
02 00
01 00
0B 00
06 00
0C 00
00 00
00 00
03 00
[Lamp error]
08 00
>)LOWHUHUURU@
07 30
00
07 30
00
07 30
00
02 30
00
02 30
01
02 30
00
BA 30
00
BA 30
01
BA 30
04
BA 30
20
BA 30
21
BA 30
22
BA 30
40
BA 30
00
01 00
04 00
10 00
[Cinema]
[Dynamic]
[Custom]
21 00
22 00
[BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD]
06 00
89 D2
02 00
03 20
06 00
EF D2
04 00
03 20
06 00
3E D3
05 00
03 20
06 00
58 D3
06 00
00 70
06 00
FD D3
02 00
04 20
06 00
9B D3
04 00
04 20
06 00
4A D2
05 00
04 20
06 00
A4 D2
06 00
01 70
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
40 00
[DAY TIME]
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
(continued on next page)
17
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
GAMMA
User Gamma Pattern
User Gamma Point 1
User Gamma Point 1 Reset
User Gamma Point 2
User Gamma Point 2 Reset
User Gamma Point 3
User Gamma Point 3 Reset
User Gamma Point 4
User Gamma Point 4 Reset
User Gamma Point 5
User Gamma Point 5 Reset
User Gamma Point 6
User Gamma Point 6 Reset
User Gamma Point 7
User Gamma Point 7 Reset
Operation Type
Set
Set
DEFAULT-1
CUSTOM-1
DEFAULT-2
CUSTOM-2
DEFAULT-3
CUSTOM-3
DEFAULT-4
CUSTOM-4
DEFAULT-5
CUSTOM-5
DEFAULT-6
CUSTOM-6
Get
Off
9 steps gray scale
15 steps gray scale
Ramp
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
(continued on next page)
18
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07
07
97
97
67
67
F7
F7
C7
C7
57
57
F4
FB
6B
9B
0B
C8
08
6E
BF
58
F4
92
43
A4
B0
D6
07
E0
4C
2A
FB
1C
38
5E
8F
68
C4
A2
73
94
80
E6
37
D0
E9
FD
E8
FC
E8
FC
E9
FD
EB
FF
EA
FE
F0
FA
FB
FB
FA
FA
FE
FE
FF
C2
FF
FF
FE
C3
FF
FF
FE
C3
FE
FE
FF
C2
FF
FF
FE
C3
FE
FE
FF
C2
FE
FE
FF
C2
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
80
80
80
80
80
90
90
90
50
91
91
91
51
92
92
92
52
93
93
93
53
94
94
94
54
95
95
95
55
96
96
96
56
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
70
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
User Gamma Point 8
User Gamma Point 8 Reset
COLOR TEMP
Set
COLOR TEMP GAIN R
Get
Increment
Decrement
Execute
1 HIGH
1 CUSTOM
2 MID
2 CUSTOM
3 LOW
3 CUSTOM
4 Hi-BRIGHT-1
4 CUSTOM
5 Hi-BRIGHT-2
5 CUSTOM
6 Hi-BRIGHT-3
6 CUSTOM
Get
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
7C
1A
CB
2C
0B
CB
9B
5B
6B
AB
3B
FB
AB
6B
5B
9B
C8
34
52
83
FF
FF
FE
C3
F5
F8
F4
F9
F4
F9
F2
FF
F3
FE
F3
FE
F5
F4
F4
F5
Action
02
04
05
06
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
97
97
97
57
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B1
B1
B1
30
30
30
70
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
00
00
00
00
03
13
02
12
01
11
08
18
09
19
0A
1A
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
COLOR TEMP GAIN R
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
10 C6
06 00
46 70
00 00
COLOR TEMP GAIN G
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
70 F4
16 F4
C7 F5
02 00
04 00
05 00
B2 30
B2 30
B2 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP GAIN G
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
EC C7
06 00
47 70
00 00
COLOR TEMP GAIN B
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
8C F5
EA F5
3B F4
02 00
04 00
05 00
B3 30
B3 30
B3 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP GAIN B
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
F8 C4
06 00
48 70
00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
04 F5
62 F5
B3 F4
02 00
04 00
05 00
B5 30
B5 30
B5 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET R Reset
Execute
BE EF
03
06 00
40 C5
06 00
4A 70
00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
40 F5
26 F5
F7 F4
02 00
04 00
05 00
B6 30
B6 30
B6 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET G Reset
Execute
BE EF
03
06 00
BC C4
06 00
4B 70
00 00
COLOR TEMP
OFFSET B
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
BC F4
DA F4
0B F5
02 00
04 00
05 00
B7 30
B7 30
B7 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET B Reset
Execute
BE EF
03
06 00
C8 C5
06 00
4C 70
00 00
(continued on next page)
19
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
COLOR
COLOR Reset
TINT
TINT Reset
SHARPNESS
SHARPNESS Reset
MY MEMORY Load
Set
MY MEMORY Save
Set
ASPECT
Set
OVER SCAN
OVER SCAN Reset
V POSITION
V POSITION Reset
H POSITION
H POSITION Reset
H PHASE
(continued on next page)
20
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
1
2
3
4
1
2
3
4
4:3
16:9
14:9
16:10
NORMAL
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
B5 72
D3 72
02 73
80 D0
49 73
2F 73
FE 72
7C D1
F1 72
97 72
46 73
C4 D0
0E D7
9E D6
6E D6
FE D7
F2 D6
62 D7
92 D7
02 D6
9E D0
0E D1
CE D6
3E D6
5E DD
AD D0
91 70
F7 70
26 71
EC D9
0D 83
6B 83
BA 82
E0 D2
F1 82
97 82
46 83
1C D3
49 83
2F 83
FE 82
Action
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
02
02
02
0A
03
03
03
0B
01
01
01
09
14
14
14
14
15
15
15
15
08
08
08
08
08
08
09
09
09
27
00
00
00
02
01
01
01
03
03
03
03
22
22
22
70
22
22
22
70
22
22
22
70
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
22
22
22
70
21
21
21
70
21
21
21
70
21
21
21
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
00
01
02
03
00
01
09
0A
10
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
Get
Increment
Decrement
Execute
H SIZE
H SIZE Reset
AUTO ADJUST
EXECUTE
PROGRESSIVE
VIDEO NR
COLOR SPACE
S-VIDEO FORMAT
C-VIDEO FORMAT
HDMI FORMAT
HDMI RANGE
COMPUTER IN1
Execute
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
OFF
TV
FILM
Get
LOW
MID
HIGH
Get
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Get
AUTO
NORMAL
ENHANCED
Get
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
Header
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
00
00
00
00
CRC
Action
B5
D3
02
68
02
04
05
06
82
82
83
D2
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
02
02
02
04
21
21
21
70
00
00
00
00
00
00
00
00
BE EF
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
4A 72
DA 73
2A 73
79 72
26 72
D6 72
46 73
85 73
0E 72
9E 73
6E 73
FE 72
CE 70
3D 72
E6 70
86 74
16 75
16 70
26 77
86 71
76 74
75 76
A2 70
C2 74
52 75
52 70
62 77
C2 71
32 74
31 76
BA 77
2A 76
DA 76
89 77
86 D8
16 D9
E6 D9
B5 D8
CE D6
5E D7
0D D6
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
07
07
07
07
06
06
06
06
04
04
04
04
04
04
12
12
12
12
12
12
12
12
11
11
11
11
11
11
11
11
13
13
13
13
22
22
22
22
10
10
10
00
01
02
00
01
02
03
00
00
01
02
03
04
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
00
01
02
00
00
01
02
00
03
02
00
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
21
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
COMPUTER IN2
Operation Type
Set
FRAME LOCK –
COMPUTER IN1
Set
FRAME LOCK –
COMPUTER IN2
Set
FRAME LOCK –
HDMI
Set
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
Execute
KEYSTONE V
KEYSTONE V Reset
AUTO ECO MODE
ECO MODE
INSTALLATION
STANDBY MODE
Set
Set
Set
Set
MONITOR OUT COMPUTER IN1
Set
MONITOR OUT COMPUTER IN2
Set
MONITOR OUT S-VIDEO
Set
MONITOR OUT VIDEO
Set
Get
Increment
Decrement
Execute
OFF
ON
Get
NORMAL
ECO
INTELLIGENT ECO
Get
FRONT / DESKTOP
REAR / DESKTOP
REAR / CEILING
FRONT / CEILING
Get
NORMAL
SAVING
Get
COMPUTER IN1
OFF
Get
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
(continued on next page)
22
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
BE EF
03
06 00
E5 D1
06 00
0D 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
B9 D3
DF D3
0E D2
08 D0
FB 27
6B 26
C8 27
3B 23
AB 22
FB 2E
08 23
C7 D2
57 D3
A7 D3
37 D2
F4 D2
D6 D2
46 D3
E5 D2
3E F4
CE B5
0D F4
CE F7
FE B4
3D F5
86 F5
46 F7
76 B4
B5 F5
C2 F5
02 F7
32 B4
F1 F5
02
04
05
06
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
07
07
07
0C
10
10
10
00
00
00
00
01
01
01
01
01
01
01
01
B0
B0
B0
B4
B4
B4
B2
B2
B2
B2
B1
B1
B1
B1
00
00
00
00
00
01
00
00
01
10
00
00
01
02
03
00
00
01
00
00
FF
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
32
A2
F1
3B
AB
08
0B
9B
38
7F
EF
4C
D7
D6
D7
C2
C3
C2
C3
C2
C3
C2
C3
C2
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Action
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
11
11
11
50
50
50
54
54
54
53
53
53
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
20
20
70
33
33
33
33
33
33
33
30
30
30
30
30
60
60
60
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
03
02
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
MONITOR OUT HDMI
Set
MONITOR OUT
- LAN
Set
MONITOR OUT
- USB TYPE A
Set
MONITOR OUT
- USB TYPE B
Set
MONITOR OUT STANDBY
Set
VOLUME COMPUTER IN1
VOLUME COMPUTER IN2
VOLUME - S-VIDEO
VOLUME - VIDEO
VOLUME - HDMI
VOLUME - LAN
VOLUME - USB TYPE
A
VOLUME - USB TYPE
B
VOLUME AUDIO OUT STANDBY
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
7A F4
BA F6
8A B5
49 F4
1A F6
DA F4
EA B7
29 F6
B6 F4
76 F6
46 B5
85 F4
6E F7
AE F5
9E B6
5D F7
2A F7
EA F5
DA B6
19 F7
CD CC
AB CC
7A CD
FD CD
9B CD
4A CC
75 CD
13 CD
C2 CC
31 CD
57 CD
86 CC
89 CC
EF CC
3E CD
E9 CE
8F CE
5E CF
45 CC
23 CC
F2 CD
9D CF
FB CF
2A CE
D9 CF
BF CF
6E CE
Action
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
B3
B3
B3
B3
BB
BB
BB
BB
B6
B6
B6
B6
BC
BC
BC
BC
BF
BF
BF
BF
60
60
60
64
64
64
62
62
62
61
61
61
63
63
63
6B
6B
6B
66
66
66
6C
6C
6C
6F
6F
6F
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00 00
04 00
FF 00
00 00
00 00
04 00
FF 00
00 00
00 00
04 00
FF 00
00 00
00 00
0 4 00
FF 00
00 00
00 00
04 00
FF 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
(continued on next page)
23
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MUTE
SPEAKER
Operation Type
Set
Set
AUDIO SOURCE COMPUTER IN1
Set
AUDIO SOURCE COMPUTER IN2
Set
AUDIO SOURCE HDMI
Set
AUDIO SOURCE S-VIDEO
Set
AUDIO SOURCE VIDEO
Set
AUDIO SOURCE LAN
Set
AUDIO SOURCE USB TYPE A
Set
AUDIO SOURCE USB TYPE B
Set
Set
AUDIO SOURCE AUDIO OUT STANDBY
LAN SOUND ENABLE
Set
OFF
ON
Get
ON
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
OFF
Get
OFF
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO_HDMI
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
OFF
Get
OFF
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO_LAN
Get
OFF
AUDIO IN1
AUDIO IN2
Get
OFF
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO_USB TYPE B
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
OFF
Get
Disable
Enable
Get
(continued on next page)
24
Header
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
CRC
Action
46 D3
D6 D2
75 D3
FE D4
6E D5
5D D5
6E DC
9E DC
FE DD
CD DD
5E DD
AE DD
CE DC
FD DC
BA DD
2A DC
DA DC
7A C4
89 DD
D6 DD
26 DD
46 DC
75 DC
92 DD
62 DD
02 DC
31 DC
DA DF
4A DE
BA DE
8A D3
E9 DF
76 DD
E6 DC
16 DC
45 DD
AE DE
3E DF
CE DF
0E D2
9D DE
7A DF
8A DF
EA DE
D9 DE
BA F0
2A F1
89 F0
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
02 20
02 20
02 20
1C 20
1C 20
1C 20
30 20
30 20
30 20
30 20
34 20
34 20
34 20
34 20
33 20
33 20
33 20
33 20
33 20
32 20
32 20
32 20
32 20
31 20
31 20
31 20
31 20
3B 20
3B 20
3B 20
3B 20
3B 20
36 20
36 20
36 20
36 20
3C 20
3C 20
3C 20
3C 20
3C 20
3F 20
3F 20
3F 20
3F 20
A3 20
A3 20
A3 20
00 00
01 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
00 00
01 00
02 00
20 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
00 00
01 00
02 00
11 00
00 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
01 00
02 00
12 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
00 00
01 00
00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
USB TYPE B SOUND
ENABLE
HDMI AUDIO
LANGUAGE *
MENU POSITION H
Operation Type
Disable
Enable
Get
1
2
Get
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Set
Set
Set
SVENSKA
3ɍ&&.ɂɃ
SUOMI
POLSKI
TÜRKÇE
DANSK
ý(6.<
MAGYAR
520Æ1Ă
SLOVENSKI
HRVATSKI
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
/,(789,Ǐ
EESTI
LATVIEŠU
ไทย
‫ﺓﯼﺏﺭﻉﻝﺍ ﺓﻍﻝﻝﺍ‬
‫ﻯﺱﺭﺍﻑ‬‎
PORTUGUÊS BRA
BAHASA IND
TIENG VIET
Get
Get
Increment
Decrement
MENU POSITION H
Reset
Execute
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
32 F0
A2 F1
01 F0
AE C6
5E C6
0D C7
F7 D3
67 D2
97 D2
07 D3
37 D1
A7 D0
57 D0
C7 D1
37 D4
A7 D5
37 DE
57 D5
C7 D4
F7 D6
67 D7
97 D7
07 D6
A7 DF
57 DF
C7 DE
F7 DC
67 DD
97 DD
07 DC
F7 D9
67 D8
97 D8
07 D9
37 DB
A7 DA
57 DA
C7 DB
37 CA
C4 D3
04 D7
62 D7
B3 D6
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
A5 20
A5 20
A5 20
40 20
40 20
40 20
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
05 30
15 30
15 30
15 30
00 00
01 00
00 00
01 00
02 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
05 00
06 00
07 00
08 00
09 00
10 00
0A 00
0B 00
0C 00
0D 00
0E 00
0F 00
11 00
12 00
13 00
14 00
15 00
16 00
17 00
18 00
19 00
1A 00
1B 00
1C 00
1D 00
1E 00
1F 00
20 00
00 00
00 00
00 00
00 00
BE EF
03
06 00
DC C6
06 00
43 70
00 00
* Not all of the languages in the table are supported.
(continued on next page)
25
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
MENU POSITION V
Get
Increment
Decrement
MENU POSITION V
Reset
Execute
BLANK
BLANK On/Off
START UP
MyScreen Lock
MESSAGE
TEMPLATE
TEMPLATE On/Off
C. C. - DISPLAY
C. C. - MODE
C. C. - CHANNEL
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued on next page)
26
MyScreen
ORIGINAL
BLUE
WHITE
BLACK
Get
OFF
ON
Get
MyScreen
ORIGINAL
OFF
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
TEST PATTERN
DOT-LINE1
DOT-LINE2
DOT-LINE3
DOT-LINE4
CIRCLE 1
CIRCLE 2
MAP 1
MAP 2
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
AUTO
Get
CAPTIONS
TEXT
Get
1
2
3
4
Get
Header
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
CRC
Action
40 D7
26 D7
F7 D6
02 00
04 00
05 00
Command Data
Type
Setting Code
16 30
16 30
16 30
00 00
00 00
00 00
BE EF
03
06 00
A8 C7
06 00
44 70
00 00
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
FB CA
FB E2
CB D3
6B D0
9B D0
08 D3
FB D8
6B D9
C8 D8
CB CB
0B D2
9B D3
38 D2
3B EF
AB EE
08 EF
8F D6
1F D7
BC D6
43 D9
D3 D8
23 D8
B3 D9
83 DB
13 DA
E3 DA
83 D4
13 D5
70 D9
BF D8
2F D9
8C D8
FA 62
6A 63
9A 63
C9 62
06 63
96 62
35 63
D2 62
22 62
B2 63
82 61
71 63
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
20
20
20
04
04
04
04
C0
C0
C0
17
17
17
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
00
00
00
00
01
01
01
02
02
02
02
02
20
40
03
05
06
00
00
01
00
20
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
02
03
04
05
06
10
11
00
00
01
00
00
01
02
00
00
01
00
01
02
03
04
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
AUTO SEARCH
AUTO KEYSTONE
DIRECT POWER ON
Operation Type
Set
Set
Set
AUTO POWER OFF
USB TYPE B
Set
LAMP TIME
LAMP TIME Reset
FILTER TIME
FILTER TIME Reset
MY BUTTON-1
Set
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
Get
Increment
Decrement
MOUSE
USB DISPLAY
Get
Get
Execute
Get
Execute
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
INFORMATION
AUTO KEYSTONE
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
AV MUTE
TEMPLATE
RESOLUTION
ECO MODE
MY IMAGE
SLIDESHOW
MESSENGER
Get
Header
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
CRC
Action
B6 D6
26 D7
85 D6
EA D1
7A D0
D9 D1
3B 89
AB 88
08 89
08 86
6E 86
BF 87
FF 23
6F 22
CC 23
C2 FF
58 DC
C2 F0
98 C6
3A 33
FA 31
CA 33
5A 32
AA 32
0A 34
9A 30
3A 36
FA 3E
6A 3F
9A 3F
0A 3E
3A 3C
AA 38
CA 39
9A 3A
0A 25
5A 3D
9A 2B
AA 29
09 33
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
01 00
01 00
02 00
02 00
06 00
02 00
06 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
16 20
16 20
16 20
0F 20
0F 20
0F 20
20 31
20 31
20 31
10 31
10 31
10 31
50 26
50 26
50 26
90 10
30 70
A0 10
40 70
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
04 00
03 00
02 00
01 00
0B 00
06 00
0C 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
19 00
1B 00
1E 00
37 00
16 00
22 00
25 00
00 00
(continued on next page)
27
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY BUTTON-2
MY BUTTON-ECO
Operation Type
Set
Set
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
INFORMATION
AUTO KEYSTONE
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
AV MUTE
TEMPLATE
RESOLUTION
ECO MODE
MY IMAGE
SLIDESHOW
MESSENGER
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
INFORMATION
AUTO KEYSTONE
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
AV MUTE
TEMPLATE
RESOLUTION
ECO MODE
MY IMAGE
SLIDESHOW
MESSENGER
BLANK
FREEZE
VOLUME
AUTO
Get
(continued on next page)
28
Header
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
CRC
Action
C6 32
06 30
36 32
A6 33
56 33
F6 35
66 31
C6 37
06 3F
96 3E
66 3E
F6 3F
C6 3D
56 39
36 38
66 3B
F6 24
A6 3C
66 2A
56 28
F5 32
5A 31
9A 33
AA 31
3A 30
CA 30
6A 36
FA 32
5A 34
9A 3C
0A 3D
FA 3D
6A 3C
5A 3E
CA 3A
AA 3B
FA 38
6A 27
3A 3F
FA 29
CA 2B
9A 00
0A 01
FA 01
6A 00
69 31
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
01 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
08 36
00 00
04 00
03 00
02 00
01 00
0B 00
06 00
0C 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
19 00
1B 00
1E 00
37 00
16 00
22 00
25 00
00 00
00 00
04 00
03 00
02 00
01 00
0B 00
06 00
0C 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
19 00
1B 00
1E 00
37 00
16 00
22 00
25 00
40 00
41 00
42 00
43 00
00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY SOURCE
Operation Type
Set
Magnify Position H
Magnify Position V
MY IMAGE
MY IMAGE IMAGE-1
Delete
MY IMAGE IMAGE-2
Delete
MY IMAGE IMAGE-3
Delete
MY IMAGE IMAGE-4
Delete
VOLUME - ALL
Set
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
OFF
IMAGE-1
IMAGE-2
IMAGE-3
IMAGE-4
Get
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
06 00
FA 38
3A 3A
0A 38
9A 39
6A 39
CA 3F
5A 3B
FA 3D
C9 38
C8 D7
AE D7
7F D6
34 D6
52 D6
83 D7
3A C3
AA C2
5A C2
CA C3
FA C1
09 C3
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
02 00
04 00
05 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
20 36
20 36
20 36
20 36
20 36
20 36
20 36
20 36
20 36
10 30
10 30
10 30
11 30
11 30
11 30
00 35
00 35
00 35
00 35
00 35
00 35
00 00
04 00
03 00
02 00
01 00
0B 00
06 00
0C 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
71 C3
06 00
01 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
35 C3
06 00
02 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
C9 C2
06 00
03 35
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
BD C3
06 00
04 35
00 00
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
CD C3
AB C3
7A C2
02 00
04 00
05 00
50 20
50 20
50 20
00 00
00 00
00 00
29
PJLink command
PJLink command
Commands
Control Description
POWR
Power Contorol
POWR ?
Power Status inquiry
INPT
Input Source selection
INPT ?
Input Source inquiry
AVMT
AV Mute
AVMT ?
AV Mute inquiry
(continued on next page)
30
Parameter or Response
0 = Standby
1 = Power On
0 = Standby
1 = Power On
2 = Cool Down
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
PJLink command (continued)
Commands
ERST ?
Control Description
Error Status inquiry
LAMP ?
Lamp Status inquiry
INST ?
Input Source List inquiry
NAME ?
Projector Name inquiry
INF1 ?
Manufucturer's Name
inquiry
INF2 ?
INFO ?
CLSS ?
Parameter or Response
1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2
2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2
3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to
2
4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2
5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2
6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2
The mearning of 0 to 2 is as given below
0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 =
Error
1st number (digits 1 to 5): Lamp Time
2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
11 12 22 23 31 41 51 52
Responds with the name set in "PROJECTOR
NAME" of "NETWORK"
HITACHI
Your model name, "CP-X2021WN",
"CP-X2521WN" or "CP-X3021WN".
Responds with the factory information and so
Other Information inquiry
on
Class Information inquiry 1
Model Name inquiry
NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in
the Web Brouwser Comtrol. To use PJLinkTM without authentication, do not set
any password in Web Browser Control.
• For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/
31
Projecteur
CP-X2021WN/CP-X2521WN/
CP-X3021WN
Manuel d'utilisation (résumé)
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
le produit an de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous
les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici
l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes.................2
Réglementations................................. 3
À propos des interférences
électro-magnétiques....................3
À propos des déchets d’équipements
électriques et électroniques.........4
Contenu de l’emballage...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils..................... 7
Attacher le couvercle de l’adaptateur... 8
Connexion électrique.......................... 8
Mise sous tension............................... 9
Réglage de l’élévateur du projecteur... 10
Afchage de l'image ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe.............. 13
Nettoyer et remplacer le ltre à air ... 15
Utiliser le manuel sur CD.................. 16
Caractéristiques techniques ............. 17
Dépannage
- Garantie Et Service Après-vente ... 18
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont
utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels.
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex :
émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets
étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur.
►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux.
►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence.
►N’utilisez pas le produit en cas d’orage.
►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction
contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien
pour toutes les opérations de maintenance interne.
►Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant.
►Ne modiez ni le projecteur ni les accessoires.
►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit.
►Ne mouillez pas le produit.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou
une table inclinée.
- Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il
ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que
la lampe est allumée.
►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orices d’aération
pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant
quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC
Déclaration de Conformité
Nom commercial
HITACHI
Numéro du modèle
CP-X2021WN, CP-X2521WN, CP-X3021WN
Partie responsable
Hitachi America, Ltd.
Adresse
900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A.
Numéro de téléphone +1 -800-225-1741
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas
d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de
catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une
interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé
en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les
communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut
être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à
essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de
celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux
exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission)
seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent
être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble
désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur
une extrémité, connecter l’âme au projecteur.
ATTENTION: Des changements ou des modications non expressément
approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
3
FRANÇAIS
À propos des interférences électro-magnétiques
Au Canada
Cet appareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne ICES-003.
Réglementations (suite)
À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE
(déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage
indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des
piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques,
mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération
disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement
portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une
teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002%
de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
Vérier que tous les accessoires sont inclus.
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
pas présent dans l'emballage, contactez
immédiatement votre revendeur.
(1) Télécommande avec deux piles AA
(2) Cordon d’alimentation
(3) Câble d’ordinateur
(4) Couvercle de l’adaptateur
(5) Capuchon d’objectif
(6) Manuel d’utilisation (Livre x1, CD x1)
(7) Étiquette de sécurité
(8) CD logiciels
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
1
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
(5)
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
MY BUTTON
2
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(4)
AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants
et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
• Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou
secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
4
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1
2
3
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce
LR6 ou R6P) en respectant leurs
terminaux plus et moins, comme
indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant
jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du
même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve
et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
Voir les tableaux T-1 ou T-2 et les illustrations F-1 et F-2 à la n du présent manuel pour
régler la taille de l’écran et la distance de projection (à partir de l’extrémité du projecteur).
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
a Le forma d’écran (en diagonale)
b Distance du projecteur à l’écran (± 10%, à partir du projecteur)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
• Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m (5250 feet) ou supérieure, régler le
ALTITUDE de l’élément SERVICE dans le menu OPT. à HAUTE. Sinon, réglez-la sur NORMAL.
Sinon, réglez-la sur NORMAL.
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant.
►Installer le projecteur à l’horizontale et de manière stable.
• Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéciés par le
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
conservez-le à des ns de référence.
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services
spéciques peuvent être requis.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Ne rien xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécie le contraire.
►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inammables.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
que la ventilation y est sufsante.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orices de
ventilation du projecteur.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière.
• Ne pas mettre le projecteur près d’humidicateurs.
AVIS ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
►Vérier et corriger le réglage de ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT.
selon l’environnement d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel
d’utilisation - Guide d’utilisation.
6
Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil.
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
produit ou s’il est endommagé.
Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques
sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Voir les illustrations
F-3 à F-6 à la n du présent manuel.
Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Manuel
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENT►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant
du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement
de l’administrateur de réseau.
►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
►L’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est
nécessaire pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur.
►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez
à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos
données. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans l du projecteur,
éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur
USB sans l lorsque le projecteur est alimenté.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil
n’indique de le faire.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de
vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation
- Guide d’utilisation.
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné.
• Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN,
utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB.
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Attacher le couvercle de l’adaptateur
Utiliser le couvercle de l’adaptateur fourni
pour éviter que l’adaptateur USB sans l ne
se dégage facilement.
1.
2.
3.
Desserrer la vis (marquée d’un triangle)
à la partie inférieure droite du port
USB TYPE A.
Placer le languette du couvercle dans le
trou situé à la partie supérieure gauche
du port USB TYPE A dans le sens de la
èche.
Aligner les trous des vis sur le projecteur
et le couvercle. Puis insérer les vis
déposées du projecteur dans le trou et
les serrer.
1
3
2
Languette
AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et
des animaux. Ne pas mettre dans la bouche.
Connexion électrique
le connecteur du cordon d'alimentation
1. Connectez
à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d'alimentation à la prise. Quelques
secondes après l'insertion le voyant
POWER s'allumera en orange et en continu.
AC IN
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est
active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent
provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les
connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment
en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni).
AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT
ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
Mise sous tension
ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et
l'indicateur POWER va se mettre à clignoter
en vert. Quand la mise sous tension est
achevée, l'indicateur de tension cessera de
clignoter et restera allumé à la couleur verte.
FRANÇAIS
vous que vous vous avez solidement branché le cordon
1. Assurez
d’alimentation au projecteur et à la prise.
Touche STANDBY/ON
que le voyant POWER reste
Voyant POWER
2. S'assurez
constamment allumé en orange. Ôter
3.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
1
MY BUTTON
2
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque
l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du
projecteur à travers un de ses orices.
REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.
• La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement
à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation.
9
Réglage de l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les
pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale.
Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de
12°
projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face
avant avec une amplitude de 12 degrés.
Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible
de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
pieds de l’élévateur.
Ajuster la hauteur de la face avant.
1.
2.
3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4. Reposer
pieds.
est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage
5. Ilmanuel.
Maintenir le projecteur pendant le vissage.
1
5
Pour libérer le pied de l’élévateur,
soulever le bouton de l’élévateur
situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement
précis, visser le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de
certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Activer le signal source. Mettre le signal
source sous tension et envoyer le signal
vers le projecteur.
Appuyez sur la touche INPUT du
projecteur. Chaque pression sur cette
touche fait commuter le porte d’entrée du
projecteur, comme suit.
Il est aussi possible de choisir une entrée
signal à partir de la télécommande.
Appuyer sur le bouton VIDEO pour
sélectionner un signal d’entrée des ports
HDMI, S-VIDEO ou VIDEO, ou encore
appuyer sur le bouton COMPUTER pour
sélectionner un signal d’entrée des ports
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, LAN,
USB TYPE A ou USB TYPE B.
Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUMEpour régler le volume. Presser la touche
MUTE de la télecommande pour éteindre
la sortie son.
Appuyez sur la touche ASPECT de la
télécommande. Chaque pression sur la
touche fait commuter le mode de rapport
de format du projecteur, dans l’ordre.
Utilisez le bague de ZOOM pour ajuster
la taille de l'image affichée sur l'écran.
Utilisez la bague de FOCUS pour faire
la mise au point sur l'image.
VIDEO
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
SEARCH
FREEZE
VOLUME
㧗
DOWN
࡯
OFF
KEYSTONE
1
BLANK
PAGE
UP
MY BUTTON
2
MUTE
Touche VOLUME+
Touche VOLUMETouche MUTE
MENU
POSITION
FRANÇAIS
Affichage de l'image
ENTER
ESC
RESET
Touche INPUT
Touche VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
1
MY BUTTON
2
Touche COMPUTER
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
Touche ASPECT
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Bague de ZOOM
Bague de FOCUS
ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la
lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (veuillez vous
reporter au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation) Toute autre mesure
risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée
approprié n'est pas émis.
• Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au
Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
11
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du
1. Appuyez
projecteur ou de la télécommande.
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Le message “Mise hors tension de
I’appareil?” va apparaître sur l’écran
pendant environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
une nouvelle fois quand les messages
apparaîssent.
La lampe du projecteur s’éteint et le
voyant POWER commence à clignoter
en orange. Voyant POWER cesse alors
de clignoter et lorsque le projecteur est
froid elle s’éclaire xement en orange.
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste
après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la
lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
2.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
COMPUTER MY SOURCE/
DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
PAGE
UP
DOWN
OFF
KEYSTONE
1
MY BUTTON
2
BLANK
VOLUME
㧗
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
3.
AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de
la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète.
La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les
accessoires ont été mis hors tension.
• Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension
automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation.
• Lorsque vous xez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement
de haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la gure.
12
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT01191
Couvercle de la lampe
1.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
minutes.
Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez
consulter votre revendeur pour le changement de la
lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même,
suivez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée
par une èche) puis faites glisser et soulevez le
couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide
d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par
5
les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement
les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente
pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa
position initiale en faisant correspondre les parties
verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis,
resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le
temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS
LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu,
à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à
l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis
appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
2.
3
3.
4.
5.
43
Poignée
6.
7.
6
ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la
lampe est retirée.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe (suite)
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est
chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de
verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières
contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.
org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spéciées (marquées d'une èche).
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats
de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme
il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de
remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
• N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe
non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie,
endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l'éraant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de
clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous
constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop
faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de
vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
14
Nettoyer et remplacer le filtre à air
Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou
un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à
l'intérieur. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation
des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX36761 (Ensemble du ltre)
le projecteur et débranchez le cordon
1. Eteignez
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre.
3. Soulevez les prises du porte-ltre pour retirer ce dernier.
un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau du
4. Utilisez
projecteur.
le ltre à mailles nes tout en maintenant le
5. Sortez
couvreltre. Il est recommandé de laisser en place le ltre à
6.
7.
8.
9.
mailles larges dans le couvre-ltre.
Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du ltre à mailles
nes tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez
un aspirateur pour l’intérieur du couvre-ltre an de nettoyer
le ltre à mailles larges. Si les ltres sont détériorés ou très
sales, remplacez-les par des ltres neufs.
Placez le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles larges en
tournant le côté cousu vers le haut.
Replacez l'unité de ltre dans le projecteur.
FRANÇAIS
Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement 2
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
Couvre-ltre
3
Prises du couvre-ltre
4
Entrée d'air
7
Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre
en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
Filtre (à mailles larges)
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, Filtre (à mailles nes)
puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue
apparaîtra.
Côté
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK”
cousu
dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de
réinitialiser le temps de ltre.
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon
d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi.
►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre
à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé
le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre.
• Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors
tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
15
Utiliser le manuel sur CD
Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel
d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM
pour s'assurer d'un fonctionnement correct.
Conditions requises au système
Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes.
SE : Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows®:
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP ou suivant
UC : Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou
davantage
SE : Mac OS® 10.2 ou suivant
Macintosh®:
UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage
Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x
Affichage:
256 couleurs / résolution de 640x480
Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®4.0 et
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
Windows®:
Le navigateur démarre automatiquement après quelques
instants. La fenêtrede démarrage s’affiche.
Macintosh®:
(1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche
à l’écran.
(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le
navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche.
2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre
choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.
ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le
CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. N’INSEREZ JAMAIS
LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR !
Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident
qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES !
• Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas
exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la
température et à l’humidité élevées.
REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être
modifiées sans préavis. Consulter notre site Web internet pour y trouver les
informations les plus récentes relatives à ce projecteur. ( 18)
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts
matériels et logiciels de votre ordinateur résultant de l’utilisation du CD-ROM.
• Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou
republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.
16
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Lampe
215 W UHP
Haut-parleur
1W
FRANÇAIS
Panneau à
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
cristaux liquides
Alimentation/
AC 100-120 V: 3,3 A, AC 220-240 V: 1,6 A
Courant nominal
Consommation
AC 100-120 V: 320 W, AC 220-240 V: 310 W
Température
ambiante
5 ~ 35 °C (fonctionnement)
Dimensions
306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes.
Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel.
Poids (masse)
Approximativement 2,3 kg
Ports
COMPUTER IN1 ................. D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPUTER IN2 ................. D-sub 15 broches mini-jack x1
HDMI .................................................. Connecteur HDMI x1
MONITOR OUT .................... D-sub 15 broches mini-jack x1
S-VIDEO ................................ Mini-prise DIN à 4 broches x1
VIDEO .............................................................. jack RCA x1
AUDIO IN1 .............................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO IN2 .............................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
AUDIO OUT ............................ 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1
USB TYPE A .............................. connecteur USB type A x1
USB TYPE B .............................. connecteur USB type B x1
CONTROL ............................................. D-sub 9 broches x1
LAN ................................................................. jack RJ45 x1
Articles vendus
séparément
Lampe: DT01191
(QVHPEOHGX¿OWUH UX36761
Accessoire de montage: HAS-X1 (Patte de montage au plafond)
HAS-204L (Adaptateur de xation pour
plafonds bas)
HAS-304H (Adaptateur de xation pour
plafonds hauts)
Télécommande laser: RC-R008
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O USB-WL-11N
* Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
17
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit
excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement.
Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage”
du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation et Guide Réseau, et effectuer
l'intégralité des tests proposés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes
relatives à ce projecteur.
Information et
Manuels :
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Information du
produit :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Manuel téléchargé :
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
userguides.htm
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
l'objet de changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
• Pentium® est une marque déposée de Intel Corp.
• Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems
Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des
marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
• Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du
projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD)
18
CP-X2021WN
a
Screen size
(diagonal)
4 : 3 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
type
(inch)
m
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.3
2.5
3.0
3.8
5.1
6.4
7.6
0.9
1.2
1.5
1.8
2.1
2.4
2.7
3.0
3.6
4.6
6.1
7.6
9.2
T-2
(1024 x 768) (±10%)
inch
m
34 1.1
46 1.4
59 1.8
71 2.2
83 2.6
95 2.9
107 3.3
119 3.7
144 4.4
180 5.5
241 7.4
302 9.3
363 11.1
c2
Screen
height
16 : 9 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
inch
cm
inch
cm
inch
m
42
56
71
86
101
115
130
145
174
218
291
365
438
39
15
52
21
65
26
78
31
91
36
105 41
118 46
131 51
157 62
196 77
261 103
327 129
392 154
7
9
11
13
15
17
20
22
26
33
44
54
65
3
3
4
5
6
7
8
9
10
13
17
21
26
1.0
1.3
1.6
2.0
2.3
2.6
3.0
3.3
4.0
5.0
6.7
8.4
10.0
inch
m
CP-X2521WN, CP-X3021WN
a
Screen size
(diagonal)
4 : 3 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
type
(inch)
m
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.3
2.5
3.0
3.8
5.1
6.4
7.6
0.9
1.2
1.5
1.8
2.1
2.4
2.7
3.0
3.6
4.6
6.1
7.6
9.2
inch
m
34 1.0
46 1.4
58 1.7
70 2.1
82 2.5
95 2.8
107 3.2
119 3.5
143 4.3
179 5.3
240 7.1
300 8.9
361 10.7
inch
38 1.2 46
51 1.6 62
64 2.0 78
77 2.4 94
91 2.8 110
104 3.2 126
117 3.6 142
130 4.0 158
157 4.8 190
197 6.0 238
263 8.1 318
329 10.1 397
395 12.1 477
cm
c2
Screen
height
inch
cm
inch
36
14
49
19
61
24
73
29
85
34
97
38
109 43
122 48
146 57
182 72
243 96
304 120
365 144
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
6
7
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
(1024 x 768) (±10%)
c2
Screen
height
16 : 9 screen
b
c1
Projection distance
Screen
height
min.
max.
inch
cm
inch
cm
inch
m
40
54
68
83
97
111
125
139
167
210
280
351
422
39
15
52
21
65
26
78
31
91
36
105 41
118 46
131 51
157 62
196 77
261 103
327 129
392 154
7
9
11
13
15
17
20
22
26
33
44
54
65
3
3
4
5
6
7
8
9
10
13
17
21
26
0.9
1.3
1.6
2.0
2.3
2.6
3.0
3.3
4.0
5.0
6.6
8.3
10.0
inch
m
37 1.1
50 1.5
64 1.9
77 2.3
90 2.7
103 3.1
116 3.5
130 3.9
156 4.6
196 5.8
262 7.8
328 9.7
393 11.7
c2
Screen
height
inch
cm
inch
cm
inch
44
59
75
90
106
121
136
152
183
229
306
383
460
36
14
49
19
61
24
73
29
85
34
97
38
109 43
122 48
146 57
182 72
243 96
304 120
365 144
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
6
7
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
19
ENGLISH
T-1
F-1
F-2
・On a horizontal surface
・Suspended from the ceiling
F-3
Computer
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
20
CONTROL
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
F-4
ENGLISH
External device
Computer
Access
point
USB
wireless
adapter
(optional)
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
storage
device
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
AUDIO IN2
CONTROL
F-5
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
HDMI
S-VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
CONTROL
L
R
AUDIO OUT
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player
21
F-6
Speakers
(with an amplier)
Monitor
RGB IN
HDMI
USB
TYPE A
DC5V 0.5A
USB
TYPE B
COMPUTER IN1
S-VIDEO
VIDEO
LAN
AC IN
AUDIO OUT MONITOR OUT
22
CONTROL
COMPUTER IN2
AUDIO IN1
AUDIO IN2
ENGLISH
F-7
221
AC IN
77
83
306
[unit: mm]
23
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans
avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient
se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No
está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin
autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente
manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet
ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd
worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐ਽ሜ‫ాڦ‬ඹᆶ੗ీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• Ԩׂ೗‫ڦ‬዆ሰኁ‫ܔ‬Ԩກዐ‫ڦ‬਽ሜ‫ٱ‬ဃփ޶
ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກ‫ڦ‬և‫ݴ‬ईඇևాඹă
꼁ꍱ• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서
에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단
으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren
påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного
уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения.
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne
wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Hitachi America, Ltd.
Hitachi Europe AB
Digital Media Division
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA CANADA
Tel: +1 -800-225-1741
► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Frösundaviks Alle 15
169 29 Solna SWEDEN
Sweden Tel: +46 8 562 711 00
Finland Tel: +358 10 8503 085
Norway Tel: +47 9847 3898
Denmark Tel: +46 8 562 711 00
► http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group
Consumer Affairs Department
Whitebrook Park, Lower Cookham Road,
Maidenhead
Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: [email protected]
Hitachi Australia Pty Ltd.
Hitachi Europe S.A.S.,
Digital Media Group
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation
ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE
Tel: 043 742 8430
Email: [email protected]
Level 3, 82 Waterloo Road
North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA
Tel: +61 -2-9888-4100
► http://www.hitachi.com.au
18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street.,
Shatin, N.T. HONG KONG
Tel: +852 -2113-8883
► http://www.hitachi-hk.com.hk
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 0211-5283-801
Email: [email protected]
Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate,
43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel: +60 -3-8911-2670
► http://www.hitachiconsumer.com.my
Hitachi Europe S.A.
Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Email: [email protected]
438A Alexandra Road #01-01/02/03
Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE
Tel: +65 -6536-2520
► http://www.hitachiconsumer.com.sg
Hitachi Europe S.r.l.
2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3,
Taipei 104 TAIWAN
Tel: +886-2-2516-0500
► http://www.hsct.com.tw
Hitachi Europe GmbH
Via T. Gulli, 39
20147 MILANO ITALY
Tel: +39 02 487861
Email: [email protected]
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: 0034 934 092 5 50
Email: [email protected]
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
THAILAND
Tel: +66 -2381-8381-98
► http://www.hitachi-th.com
Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.
292 Yoshida-cho, Totsuka-ku
Yokohama 244-0817
JAPAN
Tel: +81-45-415-2625
► http://www.hitachi.co.jp/proj/

Manuels associés