Savin PJ WXC4660/WUC4650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Savin PJ WXC4660/WUC4650 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
1. Avis d'utilisation
2. Introduction
3. Opérations de base
4. Paramètres utilisateur
5. Contrôle LAN
6. Dépannage
7. Remplacement du filtre
8. Annexes
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cette machine et
gardez-le à proximité pour référence ultérieure. Pour une
utilisation sûre et correcte, assurez-vous de lire les Précautions dans ce manuel avant d'utiliser la machine.
Table des matières
Table des matières..............................................1
Avis d’utilisation....................................................2
Précautions........................................................2
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE..................9
Étiquettes de sécurité de cette machine......10
Symboles de l'interrupteur
d'alimentation.................................................11
Avis de réglementation et de sécurité.........12
Paramètres d'affichage..............................42
Paramètres par défaut...................................48
Audio...............................................................52
Options............................................................53
Clé USB............................................................56
Visualisation via la clé USB......................58
Visualisation via l'affichage USB.............60
Visualisation via le réseau local (LAN)
(pwPresenter).............................................62
Licence logicielle GPL/LGPL.......................17
Contrôle LAN........................................................66
Introduction...........................................................18
Contrôler cet appareil avec un navigateur
Web..................................................................66
Aperçu de l'emballage...................................18
Présentation du produit................................19
Ports de connexion.........................................20
Panneau de commande et voyants..............21
Télécommande...............................................22
Installation de piles de la télécommande....24
Plage de fonctionnement de la
télécommande................................................25
Contrôle du projecteur via l'utilitaire de
gestion du projecteur.....................................71
Installation de l'utilitaire de gestion du
projecteur........................................................72
Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur.....................................75
Dépannage..............................................................77
Installation du projecteur..............................26
Nettoyage et remplacement du filtre..................80
Opérations de base...............................................27
Annexes...................................................................81
Connexion d'un ordinateur (Connexion
à un ordinateur/ordinateur portable)........27
Connexion d’un
périphérique vidéo (Vidéo)..........................28
Connexion d’un périphérique USB et de
l’affichage USB [USB (PC) et USB]..............29
Liste des signaux compatibles......................81
Configurations des Terminaux 1.................84
Caractéristiques..............................................85
Dimensions extérieures.................................86
Marques commerciales..................................87
Mise sous/hors tension du projecteur........30
Mise hors tension du projecteur..................31
Sélection du signal de la source d'entrée....32
Réglage de l'image projetée..........................34
Réglage de la mise au point du
projecteur........................................................35
Réglage du Décalage de lentille...................35
Réglage de la taille de l'écran.......................36
Paramètres utilisateur.........................................38
Affichage à l'écran (OSD)..............................38
Réglage de l'image.....................................39
1
Français
Français
Avis d'utilisation
Précautions
Suivez toutes les avertissements, les précautions et la maintenance
recommandés dans ce guide de l'utilisateur pour maximiser la durée
de vie de votre appareil.
■ Avertissement-
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
■ Attention-
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures
légères ou modérées ou des dommages matériels.
■ Avertissement- Ne placez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, d'articles
de toilette, de médicaments, de petits objets métalliques ou
de récipients contenant de l'eau ou tout autre liquide sur
ou près de cette machine. Un incendie ou une électrocution
pourrait résulter d'un déversement ou si de tels objets ou
substances tombent à l'intérieur de cette machine.
■ Avertissement- Gardez la machine et les accessoires hors de portée des
enfants. Si la machine est à proximité d'enfants, elle peut
provoquer des blessures.
■ Avertissement-Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Ne les laissez
pas à proximité des bébés et des jeunes enfants. Pour éviter le
risque de suffocation , éloignez-les de leur nez ou bouche.
■ Avertissement-N'utilisez pas d'autres sources d'alimentation que celles qui
répondent aux caractéristiques indiquées dans ce manuel.
Le non-respect de cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
■ Avertissement-N'endommagez pas, ne cassez pas ou ne modifiez pas le
cordon d'alimentation. De même, ne placez pas d'objets
lourds sur le cordon d'alimentation, ne le tirez pas ou ne le
pliez pas trop. Le non-respect de cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
■ Avertissement-Un contact avec les broches de la fiche du câble
d'alimentation avec tout objet métallique constitue un risque
d'incendie et électrocution.
■ Avertissement-Le cordon d'alimentation fourni sert uniquement à cette
machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Le
non-respect de cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
■ Avertissement-Il est dangereux de manipuler la fiche du cordon
d'alimentation avec les mains mouillées. Le non-respect de
cela pourrait entraîner une électrocution.
■ Avertissement-Veillez à débrancher la fiche de la prise murale au moins une
fois par an et vérifiez les points suivants :
■ Il y a des marques de brûlure sur la fiche.
■ Les broches de la fiche sont déformées.
2
Français
Avis d'utilisation
Si l'un des phénomènes ci-dessus existe, n'utilisez plus
la fiche et consultez votre revendeur ou responsable de
l'entretien. L'utilisation d'une telle fiche pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
■ Avertissement-Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
murale au moins une fois par an et vérifiez les points
suivants :
■ Les fils internes du cordon d'alimentation sont exposés,
cassés, etc.
■ Le revêtement du cordon d'alimentation présente une
fissure ou une bosselure.
■ Lorsque vous pliez le cordon d'alimentation, l'alimentation
est coupée et se rétablit.
■ Une partie du cordon d'alimentation devient chaude.
■ Le cordon d'alimentation est endommagé.
Si l'un des phénomènes ci-dessus existe, n'utilisez pas
le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur
ou responsable de l'entretien. L'utilisation du cordon
d'alimentation peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
■ Avertissement-N'utilisez pas le câble de connexion s'il est déformé,
fissuré ou endommagé. Le non-respect de cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution. Si le câble de
connexion est déformé, fissuré ou endommagé, contactez
votre responsable de l'entretien pour demander un câble de
remplacement.
■ Avertissement- Lors de l'utilisation d'une rallonge ou d'une multiprise,
connectez uniquement l'équipement dont la consommation
d'énergie totale est inférieure à la puissance nominale de la
rallonge ou de la multiprise. Si la puissance nominale est
dépassée, cela peut provoquer une accumulation de chaleur
et entraîner un incendie.
■ Avertissement-Si la machine émet de la fumée ou des odeurs, ou si
elle se comporte de manière inhabituelle, vous devez
couper immédiatement son alimentation. Après la mise
hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre
responsable de l'entretien et signalez le problème. N'utilisez
pas la machine. Le non-respect de cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
■ Avertissement-Si des objets métalliques, de l'eau ou d'autres liquides
tombent à l'intérieur de cette machine, vous devez
couper immédiatement son alimentation. Après la mise
hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre
responsable de l'entretien et signalez le problème. N'utilisez
pas la machine. Le non-respect de cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
■ Avertissement- N'utilisez jamais cet appareil sur secteur pendant un orage.
Si vous voyez la foudre ou entendez le tonnerre, ne touchez
3
Français
Français
Avis d'utilisation
jamais l'appareil, les câbles et/ou les périphériques. Une
surtension électrique provoquée par la tempête peut entraîner
une électrocution ou endommager l'appareil.
■ Avertissement-Si la machine se renverse, ou si une couverture ou une autre
pièce se casse, vous devez couper son alimentation. Après
la mise hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre
responsable de l'entretien et signalez le problème. N'utilisez
pas la machine. Le non-respect de cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
■ Avertissement- Ne poussez jamais tout type d'objets dans ce produit à travers
les ouvertures, car ils pourraient prendre contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne
renversez jamais de liquide sur le produit.
■ Avertissement-Ne retirez pas tout couvercle ou vis qui ne figure pas dans
ce manuel. Des composants à haute tension à l'intérieur de
la machine peuvent provoquer une électrocution. Contactez
votre représentant du service si l'un des composants internes
de la machine nécessite une maintenance, un réglage ou une
réparation.
■ Avertissement-Ne démontez ou modifiez pas la machine. Le non-respect
de cela pourrait causer des blessures ou un mauvais
fonctionnement.
■ Avertissement- Installation du projecteur sur un mur ou un plafond :
a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer des pièces pour
une machine installée en hauteur sur un mur ou un plafond.
Le non-respect de cela pourrait entraîner sa chute et entraîner
des blessures.
b) Contactez votre responsable de l'entretien ou des ventes
pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une machine installée
sur un mur ou un plafond.
c) Si une machine est mal installée sur un mur ou un plafond,
elle pourrait tomber et causer des blessures. Contactez votre
responsable de l'entretien ou des ventes si vous souhaitez
installer une machine sur un mur ou un plafond.
d) N'obstruez pas les évents de la machine. Le non-respect
de cela risquerait de provoquer un incendie à cause des
composants internes surchauffés.
e) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur par vousmême. Contactez votre responsable de l'entretien ou des
ventes si vous souhaitez installer le projecteur sur un mur ou
un plafond.
4
Français
Avis d'utilisation
f) Pour les responsable de l'entretien ou des ventes :
- Utilisez des supports suffisamment solides pour supporter
le projecteur. La série RICOH PJ WXC4660 / WUC4650 pèse
moins de 11 kg.
- Le projecteur doit être installé dans un endroit assez solide
pour supporter tout le poids du projecteur et des supports.
■ Attention-Gardez la machine à l'abri de l'humidité et de la poussière.
Sinon, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.
■ AttentionNe placez aucun objet sur la machine. Le non-respect de cela
pourrait faire renverser la machine et entraîner des blessures.
■ AttentionNe placez pas la machine sur une surface instable ou
inclinée. Si elle se renverse, une blessure peut se produire.
■ AttentionNe placez pas la machine ou ne l'utilisez pas dans un
environnement où elle pourrait être mouillée, par exemple
par la neige, la pluie ou l'eau. Le non-respect de cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
■ AttentionNe placez pas votre visage ou votre main près des évents
d'échappement. Le non-respect de cela pourrait entraîner
des brûlures ou un accident à cause de l'air chaud qui en
proviennent.
■ AttentionN'utilisez pas l'appareil sur un matériau mou tel qu'un
papier ou un tissu susceptible d'être aspiré dans les évents
d'admission. Le non-respect de cela pourrait provoquer une
accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil, entraînant
un mauvais fonctionnement, des brûlures ou un incendie.
■ AttentionNe placez pas la machine dans un endroit où le débit d'air est
faible. Le non-respect de cela pourrait provoquer un incendie
en raison de la surchauffe des composants internes.
■ AttentionNe placez ou ne stockez pas la machine dans un endroit où
la lumière du soleil directe ou la génération de chaleur peut
se produire. La chaleur peut déformer ou user les parties
extérieures ou affecter négativement les pièces internes. Le
non-respect de cela pourrait provoquer un incendie.
■ AttentionNe placez pas de matériau peu résistant à la chaleur
à proximité des évents d'échappement. De l'air chaud
peut provenir des évents d'échappement, entraînant des
dommages à la machine ou provoquant un accident.
■ AttentionN'obstruez pas les évents de la machine. Le non-respect
de cela risquerait de provoquer un incendie à cause des
composants internes surchauffés.
■ AttentionPoussez la fiche d'alimentation directement dans la prise
de courant. N'utilisez pas une prise de courant avec une
connexion desserrée. Le non-respect de cela pourrait
entraîner une accumulation de chaleur. Branchez le cordon
d'alimentation dans le bon sens dans la base. S'il n'est
correctement branché, cela pourrait entraîner la fumée, un
incendie ou une électrocution.
5
Français
Français
Avis d'utilisation
■ Attention■ Attention-
■ Attention-
■ Attention■ Attention■ Attention■ Attention-
■ Attention-
■ Attention-
■ Attention-
■ Attention-
■ Attention-
6
Français
Si vous n'utilisez pas cette machine pendant plusieurs jours
ou plus longtemps, débranchez son cordon d'alimentation de
la prise murale.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale, tirez toujours la fiche au lieu du cordon. Tirer
le cordon peut l'endommager. L'utilisation d'un cordon
d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou
une électrocution.
Assurez-vous de débrancher la fiche de la prise murale et
nettoyez les broches et la zone qui se trouve autour au moins
une fois par an. Laisser la poussière s'accumuler sur la fiche
constitue un risque d'incendie.
Lors de l'entretien de la machine, débranchez toujours le
cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne placez pas le cordon d'alimentation et le câble de
connexion de telle sorte que quelqu'un puisse trébucher et
tomber. La machine pourrait tomber et causer des blessures.
La machine peut être très chaude après la mise hors tension,
en particulier sur les évents.
Ne placez pas la machine sur un autre appareil ou vice versa.
Le non-respect de cela pourrait provoquer une accumulation
de chaleur à l'intérieur de la machine ou entraîner un
mauvais fonctionnement de l'autre équipement.
N'augmentez pas le volume sauf si vous écoutez quand vous
l'augmentez. De même, diminuez le volume avant de mettre
l'appareil hors tension, car un son fort peut être émis lors de
la mise sous tension et risque de provoquer des dommages
auditifs.
Si l'intérieur de la machine n'est pas régulièrement nettoyé,
de la poussière s'accumulera. Un incendie et une panne
peuvent résulter d'une forte accumulation de poussière à
l'intérieur de cette machine. Contactez votre responsable de
l'entretien ou des ventes pour en savoir plus s sur les frais de
nettoyage de l'intérieur de la machine.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale
avant de déplacer la machine. Lors du déplacement de
la machine, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne
soit pas endommagé sous la machine. Le non-respect de
ces précautions pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par RICOH.
L'utilisation d'accessoires incompatibles peut entraîner des
dangers ou endommager le produit.
Débranchez ce produit de la prise murale et apportez-le à
un technicien qualifié si vous rencontrez l'un des problèmes
suivants :
a) Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
b) Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans
le produit.
Avis d'utilisation
c) Le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions d'utilisation. Réglez uniquement les commandes
couvertes par les instructions d'utilisation.
e) Le produit est tombé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. (Si le coffret se casse, manipulez
soigneusement afin d'éviter toute blessure.)
■ AttentionCe produit comprend des composants en verre, y compris
une lentille. S'ils cassent, manipulez soigneusement afin
d'éviter toute blessure et contacter votre représentant
commercial pour le faire réparer. Évitez les morceaux de
verre brisés car ils peuvent causer des blessures.
■ AttentionNe placez rien devant la lentille lorsque le projecteur
fonctionne. Les objets placés devant la lentille peuvent
surchauffer et brûler ou causer un incendie.
■ AttentionLes substitutions non autorisées peuvent entraîner un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers. (Seul le
remplacement de la lampe peut être fait par les utilisateurs.)
Après tout entretien ou réparation de ce produit, demandez
au technicien de service d'effectuer des contrôles de sécurité
pour vérifier qu'il est en bon état de fonctionnement.
■ AttentionN'utilisez pas le produit dans un lieu d'installation fermé.
Ne placez pas le produit dans une boîte ou dans un autre
lieu d'installation fermé. Sinon, il pourrait surchauffer, ce qui
pourrait entraîner un risque d'incendie.
■ Avertissement- Ne regardez pas dans la lentille ou l'évent lorsque le produit
est allumé. La lumière vive peut endommager vos yeux.
Soyez particulièrement prudent dans un environnement avec
des enfants.
■ AttentionL'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution
de procédures autres que celles spécifiées dans le présent
document peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
■ AttentionNe bloquez pas la lumière de projection lorsque le projecteur
est allumé. Si vous le faites, la pièce qui bloque la lumière
de projection peut devenir très chaude et se déformer, se
détériorer ou provoquer une brûlure ou un incendie. La
lumière réfléchie peut rendre la lentille brûlante et provoquer
une défaillance du produit. Pour suspendre temporairement
la projection, sélectionnez la fonction Silence. Pour suspendre
plus longtemps, éteignez le produit.
7
Français
Français
Avis d'utilisation
■ Attention-
Veillez à garder un espace suffisant sur le dessus, les côtés et
l'arrière du boîtier pour la ventilation et le refroidissement du
projecteur. La figure suivante montre les distances minimales
à garder. Si le projecteur est placé dans une armoire ou dans
un environnement clos, les exigences relatives aux distances
minimales doivent être satisfaites.
Supérieur à 500 mm
■ Attention-
Supérieur à 1000 mm
Ne bloquez pas les trous deventilation pour éviter toute
surchauffe.
Évent d'admission
(entrée d'air frais)
Évent d'échappement (sortie d'air chaud)
Évent d'échappement (sortie d'air chaud)
8
Français
Avis d'utilisation
PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une explosion
ou une fuite et entraîner des blessures graves. Si le liquide qui fuit
de la pile entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement
avec de l'eau propre et consultez un médecin. Si le liquide se répand
sur un instrument, évitez tout contact et essuyez-le avec du papier
absorbant. Ensuite, jetez le papier absorbant utilisé comme déchet
inflammable après l'avoir humidifié avec de l'eau.
• Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
produit et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous croyez que
des piles ont été avalées ou mises dans n'importe quelle partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
Remarques
• Assurez-vous d'utiliser des piles AAA (R03).
• Jetez les piles dans un endroit de mise au rebut approprié.
•Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux
lors de la mise au rebut des piles.
•Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si la portée
de fonctionnement diminue, remplacez les piles.
• Évitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.
• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
•Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le
compartiment à piles et installez de nouvelles piles.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
•La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur infrarouge
est exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage fluorescent.
Important :
Le contenu de ce manuel est soumis aux changements sans préavis.
En aucun cas, l'entreprise ne sera responsable des dommages
directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs résultant de la
manipulation ou de l'utilisation de ce produit.
9
Français
Français
Avis d'utilisation
Étiquettes de sécurité de cette machine
Zoom
1. Ne regardez pas dans la fenêtre de projection pendant que la source
lumineuse est allumée. La forte lumière de la source lumineuse peut
Décalage de la lentille
endommager votre vue.
2. Ne placez rien devant la fenêtre de projection pendant que le
projecteur fonctionne. Les objets placés devant la fenêtre de
projection peuvent surchauffer et brûler ou causer un incendie. Si
vous souhaitez arrêter temporairement l'image projetée, utilisez la
fonction AV Mute sur la télécommande ou le pavé numérique.
3. Ne retirez aucune vis. Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les évents.
Foyer
Zoom
Décalage de la lentille
Foyer
1
Alimentation État
名称
型号
电压
频率
电流
HLD光源反射式超短焦液晶投影机
RICOH PJ XC4660
100-240V~
50/60Hz
5.5A MAX
CODE Y0C8-21
制造商 株式会社理光
名称
型号
电压
频率
电流
HLD光源反射式超短焦液晶投影机
RICOH PJ XC4660
100-240V~
50/60Hz
5.5A MAX
CODE Y0C8-21
制造商 株式会社理光
厂名: 毅丰显示科技(深圳)有限公司
厂址: 深圳市光明新区公明办事处田寮社区根玉路
与南明路交汇处华宏信通工业园厂房2栋4楼、5楼
中国制造
S/N: 224YXM00001
生产日期:XXXX.XX.XX
WARNING VORSICHT
AVERTISSEMENT AVVERTIMENTO
ADVERTENCIA AVISO 警告
●
●
●
●
●
●
tre
2
Filtre
Do not remove any screws. Do not block or cover the vents.
Entfernen Sie keine Schrauben. Die Luftauslässe nicht blockieren oder abdecken.
Ne retirer aucune vis. Ne pas obstruer ou couvrir les aérations.
Non rimuovere viti. Non coprire le prese d'aria.
No retire ningún tornillo. No bloquee ni tape las salidas de ventilación.
Não remova quaisquer parafusos. Não obstrua ou tape as saídas de ventilação.
●
不要拆除任何螺丝。不要堵塞或覆盖通风孔。
●
ネジを取り外さないでください。通気孔をふさがないでください。
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en
stikkontakt med jord, som giver
forbindelse til stikproppens jord.
For Europe:
Imported by Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London, NW13BF, U.K.
For Asia Pacific:
Imported by Ricoh Adis Pacific Subsideiary Or
Ricoh Asia Pacific Authorised Partner
●
厂名: 毅丰显示科技(深圳)有限公司
厂址: 深圳市光明新区公明办事处田寮社区根玉路
与南明路交汇处华宏信通工业园厂房2栋4楼、5楼
中国制造
●
●
●
S/N: 224YXM00001
生产日期:XXXX.XX.XX
3
WARNING VORSICHT
AVERTISSEMENT AVVERTIMENTO
ADVERTENCIA AVISO 警告
Do not remove any screws. Do not block or cover the vents.
Entfernen Sie keine Schrauben. Die Luftauslässe nicht blockieren oder abdecken.
Ne retirer aucune vis. Ne pas obstruer ou couvrir les aérations.
● Non rimuovere viti. Non coprire le prese d'aria.
● No retire ningún tornillo. No bloquee ni tape las salidas de ventilación.
● Não remova quaisquer parafusos. Não obstrua ou tape as saídas de ventilação.
●
●
●
10
Français
●
不要拆除任何螺丝。不要堵塞或覆盖通风孔。
●
ネジを取り外さないでください。通気孔をふさがないでください。
App
App
Lait
kosk
App
stik
forb
For Eu
Impor
20 Tri
For A
Impor
Ricoh
●
●
●
●
Avis d'utilisation
Symboles de l'interrupteur
d'alimentation
La signification des symboles pour les interrupteurs sur cette
machine est la suivante :
: Marche/Veille (Arrêt)
11
Français
Français
Avis d'utilisation
Avis de réglementation et de sécurité
Cette annexe répertorie les avis généraux de votre projecteur.
Avis : Avis FCC pour les utilisateurs aux
États-Unis d'Amérique
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ WXC4660
RICOH PJ WUC4650
NOM COMMERCIAL : PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE : RICOH PJ WXC4660/ WUC4650
Testé pour se conformer
Aux normes FCC
POUR UN USAGE À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de FCC.
L'opration est soumise aux deux conditions suivantes :
1.Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles,
et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B conformément à la partie 15
des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
rayonner des communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
▀■Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
▀■Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
▀■Connectez l'appareil à une prise d'un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
▀■Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
12
Français
Avis d'utilisation
Attention : Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
l'équipement.
PARTIE RESPONSABLE : Ricoh USA Inc.
70 Valley Stream Parkway Malvern, Pennsylvania 19355
Numéro de téléphone : 610-296-8000
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions à d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés
afin de respecter les règlements de la FCC.
Attention
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de
l'utilisateur, accordé par la Commission fédérale des
communications, de faire fonctionner ce projecteur.
Remarques aux utilisateurs de l'État de
Californie
Matériau contenant du perchlorate - une manipulation spéciale
peut s'appliquer. Visitez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon de ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique connu
dans l'État de Californie pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Se laver les mains après toute manipulation.
13
Français
Français
Avis d'utilisation
Déclaration de conformité pour les pays de
l'UE
▀■Directive EMC 2014/30/EU (y compris les
amendements)
▀■Directive basse tension 2014/35/EU
Avis : Utilisateurs dans les pays de l'UE
Informations sur la traçabilité du marquage
CE (pour les pays de l'UE uniquement)
Fabricant :
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importateur :
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Informations utilisateur sur les équipements
électriques et électroniques
Les utilisateurs sont dans les pays où ce symbole est affiché
dans cette section sont sujets aux lois nationales concernant la
collecte et le traitement des déchets électroniques.
Nos produits contiennent des composants de haute qualité qui sont
conçus pour faciliter le recyclage.
Nos produits ou l'emballage de produits sont marqués du symbole
ci-dessous.
Ce produit contient des substances nocives pour l'homme et l'environnement.
14
Français
Avis d'utilisation
Le symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme
un déchet municipal. Il doit être mis au rebut séparément par
l'intermédiaire d'un système de retour et de collecte appropriés.
En suivant ces instructions, vous vous assurez que ce produit est
traité correctement et aidez à réduire les impacts potentiels sur
l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement
résulter d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits
permet de conserver les ressources naturelles et de protéger
l'environnement.
Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte et de recyclage de ce
produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté, votre
revendeur local ou les représentants commerciaux/de l'entretien.
Avis : Utilisateurs en Turquie
A
A
Tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter les autorités
locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur
local ou les représentants commerciaux/de l'entretien.
15
Français
Français
Avis d'utilisation
Avis : Utilisateurs dans l'UE
Remarque pour le symbole de la pile et/ou de
l'accumulateur
Conformément à l'annexe II, l'article 20 Information pour
les utilisateurs finaux de la directive sur les piles 2006/66/
EC, le symbole ci-dessus est imprimé sur des piles et des
accumulateurs. Ce symbole signifie que dans l'Union
européenne, les piles et accumulateurs usagés doivent être
mis au rebut séparément de vos déchets ménagers. Dans l'UE,
il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits
électriques et électroniques, mais aussi pour les piles et les
accumulateurs. Veuillez les jeter correctement dans votre
centre de collecte/recyclage local.
Avis : Utilisateurs à Taiwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅
適用於台灣。
16
Français
Avis d'utilisation
Autres Informations
Droits d'auteur aux images
Lorsque vous projetez des images à l'aide du projecteur,
veillez à ne pas enfreindre les droits d'auteur des
documents protégés.
Les exemples suivants sont susceptibles de porter atteinte
aux droits d'auteur des documents protégés.
• Diffusion d'images ou de films à des fins commerciales
• Modification d'images ou de films à l'aide de fonctions telles
que Geler, lAgrandir ou Zoom pour diffuser des images à des
fins commerciales ou à une audience publique
• Changement du rapport d'aspect des images ou des films
à l'aide d'une fonction qui modifie la taille d'écran pour
diffuser des images à des fins commerciales ou à une audience
publique
Licence logicielle GPL/LGPL
Le produit inclut un logiciel sous licence GNU General
Public License (GPL), GNU Lesser General Public License
(LGPL) et d'autres.
Pour en savoir plus sur le logiciel, consultez le fichier
readme.pdf sur le CD-ROM fourni. Le fichier readme.pdf
se trouve dans le dossier about GPL&LGPL du dossier
OSS.
17
Français
Français
Introduction
Aperçu de l'emballage
Le projecteur est fourni avec les accessoires suivants. Assurez-vous
que tout est inclus dans l'emballage. Si quelque chose manque,
contactez immédiatement votre revendeur.
Input
e
R e m a rqu
Auto
set
AV
Mute
Menu
Picture
ECO
Enter
Computer
Freeze
Video
Aspect
 En raison
de la différence
d'applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Keystone
Volume
Projecteur
Magnify
Status
Télécommande &
(2 piles AAA/R03)
Câble RVB
CD ROM
Cordon d'alimentation
Documents :
 Guide de démarrage rapide
 Carte de garantie
 À propos du CD-ROM
Contient un manuel de l'utilisateur au format PDF et l'utilitaire de gestion
du projecteur (Projector Management Utility).
Les langues prises en charge dans le manuel de l'utilisateur sont l'anglais,
le chinois et le japonais.
18
Français
Introduction
Présentation du produit
3
4
2
5
1
8
6
3
1
7
15
9
10
4
11
13
14
12
1.
2.
Ventilation (sortie)
Fenêtre de projection (Lentille
à l'intérieur)
3. Levier de zoom
4.Anneau de foyer Vis de
décalage de la lentille
5. Voyant
6. Récepteur à distance (avant)
7. Panneau de commande
8. Haut-parleur (intérieur)
9. Ventilation (entrée)
10.Récepteur à distance (arrière)
11. Ports de connexion
12. Pieds réglables
13. Filtre à air
14. Prise d'entrée AC
15 Fente de verrouillage antivol
(serrure Kensington™)
19
Français
Français
Introduction
Ports de connexion
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12 13
1.Terminal d'entrée Vidéo
2.Terminal d'entrée Computer1
3.Terminal d'entrée Computer2
4.Terminal LAN
5.Terminal d'entrée HDMI1
6.Terminal d'entrée HDMI2/
MHL
7. Terminal USB (PC)
8.Terminal USB
9.Terminal d'entrée Audio 1
(R/L)
20
Français
14
15
10.Terminal PC-Control
11.Terminal d'entrée Audio2
12.Terminal de sortie Moniteur
(Comp.1)
13.Terminal de sortie Audio
14.Récepteur à distance (arrière)
15.Fente de verrouillage antivol
(verrou Kensington™)
Introduction
Panneau de commande et voyants
1
Menu
2
Menu
5
Enter
Enter
Power Status Filter
Power Status Filter
3
Input
Input
AV
Mute AV
Mute
6
7 8 9
4
e
R e m a rqu
 Pour en savoir
plus sur les voyants,
reportez-vous à P79.
1
Reportez-vous à la section « Mise sous/
hors tension du projecteur ». (Voir
pages 30~31)
2
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou faire des
ajustements à votre sélection.
3
Input
Sélectionnez la source d'entrée.
4
Enter
Sélectionnez ou confirmez les
paramètres.
5
Menu
Appuyez sur « Menu » pour lancer
l'affichage à l'écran (OSD), ou pour
revenir au menu précédent. (Voir page
38)
6
AV Mute
Pour suspendre l'audio et la vidéo.
7
Power
Indique l'état de l'alimentation du
projecteur.
8
Status
Indique l'état du projecteur.
9
Filter
Indique l'état de maintenance du filtre
du projecteur.
21
Français
Français
Introduction
Télécommande
01
Input
02
Auto
set
AV
Mute
03
04
05
Menu
Picture
21
20
ECO
19
18
Enter
06
07
08
09
10
Computer
Freeze
Video
Aspect
Keystone
Volume
Magnify
Status
17
16
15
14
13
12
11
22
Français
1
Input
Appuyez sur « Input » pour choisir la
source d'entrée désirée.
2
Auto set
Pour synchroniser automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
3
AV Mute
Pour désactiver/activer momentanément
l'audio et la vidéo.
4
Menu
Appuyez sur « Menu » pour lancer
l'affichage à l'écran (OSD), et pour
revenir au niveau supérieur de l'OSD
pour l'opération du menu principal OSD.
(Voir page38)
5
Picture
Pour sélectionner le mode d'image
prédéfini.
6
HDMI
Appuyez sur « HDMI » pour choisir la
source HDMI1 et HDMI2/MHL.
Introduction
7
Computer
Appuyez sur « Computer » pour choisir
le terminal d'entrée Computer1 et
Computer2.
8
USB
Appuyez sur « USB » pour choisir
Memory Viewer et la source d'affichage
USB.
9
YPBPR
Appuyez sur « YPBPR » pour choisir la
source Y/Pb/Pr.
10
Volume +/-
Pour augmenter ou diminuer le volume
du haut-parleur.
11
Magnify +/-
Pour agrandir ou diminuer l'affichage du
projecteur.
12
Status
Pour afficher l'état du projecteur.
13
Keystone
Pour régler l'image afin de compenser la
distorsion provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
14
Network
Appuyez sur « Network » pour choisir la
source du réseau.
15
Aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le
rapport d'aspect d'image souhaité.
16
Freeze
Pour suspendre l'image de l'écran. Rappuyez pour reprendre l'image de l'écran.
17
Video
Appuyez sur « Video » pour choisir le
terminal d'entrée Vidéo.
Utilisez , , , ou pour sélectionner
des éléments ou faire des ajustements à
votre sélection.
18
19
Enter
Pour confirmer votre section d'éléments
dans l'opération du sous-menu.
20
ECO
Pour afficher le menu contextuel du
Mode d'alimentation de la source lumineuse. (Voir page 53)
21
Reportez-vous à la section « Mise sous
tension/hors tension du projecteur ».
(Voir pages 30~31)
23
Français
Français
Introduction
Installation de piles de la télécommande
1
Poussez l'attache
pour libérer le
couvercle du
compartiment à
piles.
2
Installez des piles neuves
(AAA/R03 ou LR03). Assurezvous que la polarité des piles
(+/-) est correctement alignée.
3
Fermez le couvercle
du compartiment et
poussez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Ne mélangez pas
différents types de
piles ou de piles
neuves et usagées.
Pour une utilisation en toute sécurité, notez les précautions suivantes :
Utilisez deux piles AAA/R03 ou LR03.
■
Éloignez la télécommande de l'eau ou d'un autre liquide.
■
Ne placez pas la télécommande dans un endroit trop chaud ou humide.
■
■ Ne laissez pas tomber la télécommande.
N'utilisez pas une nouvelle pile et une pile usagée en même temps.
■
■ L'utilisation d'une batterie différente de celle spécifiée dans ce manuel peut provoquer une
explosion.
Manipulez les piles usagées en suivant les instructions sur la pile ou les réglementations
■
locales ou le guide.
Retirez les piles lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période.
■
■ Une télécommande infrarouge peut ne pas fonctionner si elle est exposée à une forte lumière
ou à une lumière fluorescente.
Si le liquide de la pile fuit dans la télécommande, nettoyez soigneusement le compartiment à
■
piles avant d'installer de nouvelles piles.
■Gardez les piles hors de portée des enfants. (Les enfants peuvent avaler ou s'étouffer avec les
piles. Si cela se produisait, contactez immédiatement un médecin.)
24
Français
Introduction
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers les fenêtres de détection de la télécommande
(avant et arrière) du projecteur.
Lorsque la télécommande est dirigée vers le récepteur de signal du projecteur,
la plage effective de la télécommande est d'environ 8 mètres (24 pieds) à partir
du récepteur.
La télécommande est efficace dans les directions verticale et horizontale de
± 30° par rapport à la direction de réception du récepteur de signaux de la
télécommande. Lorsque l'angle dépasse cette plage, la distance de commande
effective sera réduite.
Plage de fonctionnement de la télécommande (haut et bas)
6m
6m
8 m 15°
15°
15° 8 m
15° 6 m
6m
Plage de fonctionnement de la télécommande (gauche et droite)
6m
6m
8 m 15°
15°
15° 8 m
15°
6m
6m
25
Français
Français
Introduction
Installation du projecteur
Lorsque vous sélectionnez une position pour le projecteur,
tenez compte de la taille et de la forme de votre écran, de
l'emplacement de vos prises de courant et de la distance
entre le projecteur et le reste de vos équipements. Suivez ces
instructions générales :
Placez le projecteur sur une surface plane perpendiculaire à
l'écran.
e
R e m a rqu
 Ce projecteur
ne supporte pas la
projection à 360 degrés
de l'autre direction.
26
Français
Placez le projecteur à la distance souhaitée de l'écran. La
distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage
du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l'image
projetée.
Opération d'orientation libre de 360 degrés :
Opérations de base
Connexion d'un ordinateur (Connexion à un ordinateur/
ordinateur portable)
e
R e m a rqu
Haut-parleur
actionné
 Lorsque la sortie
Audio est connectée,
le haut-parleur intégré
n'émet aucun son.
 Pour que
le projecteur
fonctionne bien avec
votre ordinateur,
assurez-vous que le
chronométrage du
mode d'affichage est
compatible avec votre
projecteur.
(Voir pages 81~83)
 Utilisez les
câbles fournis avec le
projecteur. (*)
Câble
RVB(*)
Câble
Audio
Câble
HDMI
Câble
Audio
Moniteur
Câble
RVB
Câble série
(croisé)
LAN
87654321
27
Français
Français
Opérations de base
Connexion d'un périphérique vidéo (Vidéo)
Haut-parleur
actionné
Câble
Audio
e
R e m a rqu
 Lorsque la sortie
Audio est connectée,
le haut-parleur intégré
n'émet aucun son.
28
Français
Câble
Audio
Câble
Audio
Opérations de base
Connexion d'un périphérique USB et de l'affichage USB [USB
(PC) et USB]
CÂBLE A-B
usb
DISPOSITIF
DE MÉMOIRE usb
29
Français
Français
Opérations de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
e
R e m a rqu
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal
sont bien connectés. Le voyant d'alimentation deviendra rouge.
 Assurez-vous que la
fiche d'alimentation est
complètement insérée
dans l'entrée CA du projecteur et dans la prise
murale.
 Il faut que la sortie
CA soit proche de cet
équipement et facile
d'accès.
e
R e m a rqu
 Si vous connectez
plusieurs sources en
même temps, appuyez
sur « Input » pour
changer d'entrée.
Connectez le cordon
d'alimentation CA sur le
projecteur.
2.Allumez la lampe en appuyant sur le bouton « » du panneau
» de la télécommande. Le voyant
de commande ou le bouton «
d'alimentation clignotera en vert.
L'écran de démarrage s'affichera et le voyant d'alimentation
deviendra vert.
3.La première fois que vous utiliserez le projecteur, il vous sera
demandé de sélectionner la langue préférée. Allumez votre
source (ordinateur, bloc-notes, lecteur vidéo, etc.) Le projecteur
détectera automatiquement votre source.
Assurez-vous que « Source auto » a été réglé sur « ON ».
ou
Input
Auto
set
e
R e m a rqu
 Allumez d'abord
le projecteur, puis les
sources de signal.
Menu
Menu
AV
Mute
Auto
set
Enter
AV
Mute
Input
ECO
Picture
Input
AV
Mute
Menu
Picture
Enter
Computer
ECO
Power Status Filter
Enter
Freeze
Video
Computer
F
Video
Aspect
A
Keystone
Volume
Magnify
Keystone
Status
Volume
Magnify
ATTENTION :
• Ne regardez pas dans la lentille lorsque la source lumineuse est allumée. La forte
lumière de la lampe peut endommager votre vue.
• Ne bloquez pas l'admission ou la sortie d'air. Le non-respect de cela pourrait
provoquer un incendie en raison d'une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage ou d'autres objets à proximité de la sortie
d'air, du couvercle de la lampe ou du bas de l'appareil. Le non-respect de cela
pourrait entraîner des blessures et/ou endommager l'objet.
30
Français
Status
Opérations de base
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton du panneau de commande
latéral ou le bouton de la télécommande. La boîte de
dialogue suivante s'affichera.
Menu
Enter
Input
e
R e m a rqu
Power Status Filter
Auto
set
AV
Mute
Menu
Picture
AV
Mute
Input
ECO
Notify
 Lorsque le voyant
d'alimentation clignote
en rouge, la source
lumineuse se refroidit 2. Rappuyez sur le bouton
ou . Le projecteur s'éteindra.
et le projecteur ne peut
● Le voyant d'alimentation deviendra rouge.
pas être allumé pour
le moment. Lorsque le 3.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise et du
voyant d'alimentation
connecteur du projecteur.
est allumé constamment
en rouge, le projecteur
peut être rallumé.
Enter
Computer
Freeze
Video
Aspect
Keystone
Volume
Magnify
Status
Input
Auto
set
Menu
Menu
AV
Mute
Enter
ECO
Power Status Filter
Picture
AV
Mute
Input
Enter
Computer
Freeze
Video
Aspect
Keystone
Volume
Magnify
Status
31
Français
Français
Opérations de base
Sélection du signal de la source d'entrée
Opérations de base
Appuyez sur le bouton « Input » de la télécommande ou du panneau
de commande latéral et sélectionnez Ordinateur 1, Ordinateur 2, Y/
Pb/Pr, Vidéo, HDMI1, HDMI2/MHL, Memory Viewer, Réseau ou
Affichage USB comme source d'entrée.
Opération du menu
1)Appuyez sur le bouton
« Input » de la télécommande pour
accéder au menu de la source d'entrée.
2)Appuyez sur le bouton  pour choisir Ordinateur 1, Ordinateur 2,
HDMI 1, HDMI 2/MHL, Y/Pb/Pr, Video, Memory Viewer, Réseau,
ou Affichage USB et appuyez sur Enter pour sélectionner la source
d'entrée.
Input
Auto
set
AV
Mute
Menu
Picture
ECO
Enter
Ordinateur 1
Computer
Freeze
Video
Si la source d'entrée est un ordinateur qui se
connecte au port d'entrée Computer1 In avec un
câble RVB, choisissez Ordinateur 1.
Aspect
Keystone
Volume
Magnify
Status
Ordinateur 2
Si la source d'entrée est un ordinateur qui se
connecte au terminal Computer2 In avec un câble
RVB, choisissez Ordinateur 2.
HDMI1
Si la source d'entrée est un dispositif qui se connecte au
terminal HDMI1 avec un câble HDMI, choisissez HDMI 1.
HDMI 2/MHL
Si la source d'entrée est un dispositif qui se connecte
au terminal HDMI2/MHL In avec un câble HDMI 2/
HML, choisissez HDMI 2/MHL.
Y/Pb/Pr
Si la source d'entrée est un signal vidéo qui se connecte au
terminal Computer2 In avec un câble RVB dédié à Y/Pb/
Pr, choisissez Y/Pb/Pr.
Vidéo
Si le signal d'entrée vidéo se connecte au terminal Vidéo In
avec un câble Vidéo, choisissez Vidéo.
Memory Viewer
Si la source d'entrée est un dispositif qui se connecte au
terminal USB, choisissez Memory Viewer.
Pour utiliser Memory Viewer, voir page 58 pour les
instructions.
32
Français
Opérations de base
e
R e m a rqu
Réseau
Lorsque la source d'entrée provient du Réseau

« Affichage USB », au LAN, choisissez « Réseau ».
« Memory Viewer » Pour utiliser l'affichage via LAN, voir page 62
pour les instructions.
et « Réseau » ne
prennent pas en
charge la recherche
automatique.
Affichage USB

Lorsque la source
du signal est «
Affichage USB»,
« Memory Viewer »
ou « Réseau», les
fonctions Still,
Scale, réglage Auto
et Image ne sont
pas disponibles.
Lorsque la source d'entrée est un dispositif qui
se connecte au terminal USB, choisissez « Affichage USB».
Pour utiliser l'Affichage USB, voir la page 60
pour les instructions.
33
Français
Français
Opérations de base
Réglage de l'image projetée
Réglage de la position de l'image projetée
1.
2.
3.
4.
34
Français
Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
À l'aide des pieds réglables, vous pouvez régler l'angle de projection à 1,6
degrés.
Tournez les pieds réglables et inclinez le projecteur à une hauteur
appropriée ;
Pour soulever le projecteur, tournez les deux pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pour l'abaisser ou rétracter les pieds réglables,
tournez les deux pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Opérations de base
Réglage de la mise au point du projecteur
1)
Ouvrez le couvercle du Zoom et tournez le levier du zoom pour agrandir ou
réduire.
● Rotation vers la droite : agrandit l'image.
● Rotation vers la gauche : réduit l'image.
2) Ouvrez le couvercle d la Mise au point/Décalage de lentille et tournez la bague
de mise au point pour régler la distance focale de l'image.
3) Ouvrez le couvercle de la Mise au point/Décalage de lentille, utilisez un
tournevis et sélectionnez laes vis de réglage du Décalage de lentille (horizontal)
et du Décalage de lentille (vertical).
L'écran peut dévier en haut et en bas de 3% de la hauteur de projection de
l'axe central du Décalage de lentille.
L'écran peut dévier à gauche et à droite de 2% de la largeur de projection de
l'axe central du Décalage de lentille.
e
R e m a rqu
Levier du zoom
Vis de réglage du
Décalage de lentille
(vertical)
 Installez le
Vis de réglage du
Décalage de lentille
(horizontal)
projecteur devant l'écran
et réglez le levier de
décalage de lentille sur
la position centrale pour
obtenir la meilleure
image possible.
Bague de la Mise
au point
Couvercle du Zoom
Couvercle de la Mise au point/
Décalage de lentille
 Si la position de la
lentille dépasse la plage
de réglage, le foyer peut
changer ou les quatre
coins de l'image peuvent
s'assombrir. Lorsque
cela se produit, il est
recommandé de déplacer
la lentille à la position
de projection standard,
comme indiqué cidessus.
Réglage du Décalage de lentille
Suivez ces étapes pour régler le décalage de lentille :
1) Soulevez le couvercle de la Mise au point/Décalage de lentille.
2) Utilisez un tournevis à fente (négatif) pour tourner les vis de réglage du
décalage horizontal et du décalage vertical de la lentille.
3) Fermez le couvercle de la Mise au point/Décalage de lentille.
Décalage de lentille
(haut et bas)
Décalage de
lentille (gauche et
droite)
35
Français
Français
Opérations de base
Réglage de la taille de l'écran
Taille de projection (diagonale) :
Distance de projection A
Haut du
projecteur ~
bas de
l'écran
Bas du
projecteur ~
bas de
l'écran
Distance de projection B
36
Français
Hauteur (H)
- RICOH PJ WXC4660(WXGA) : 70" à 130"
- RICOH PJ WUC4650(WUXGA) : 70" à 130"
Di
ag
on
ale
(D
)
Largeur (W)
Opérations de base
WXGA (RICOH PJ WXC4660) / WUXGA (RICOH PJ WUC4650)
Écran de projection
Diagonale
70
80
90
100
110
120
130
Diagonale Hauteur Largeur
(D)
(H)
(W)
(mm)
(mm)
(mm)
1 778
942
1 508
2 032
1 077
1 723
2 286
1 212
1 939
2 540
1 346
2 154
2 794
1 481
2 369
3 048
1 615
2 585
3 302
1 750
2 800
Large
Télé
Large
Télé
Haut du
projecteur ~ bas
d'écran
MIN
MAX
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
410
468
527
585
643
701
759
432
493
554
615
676
738
799
80
138
197
255
313
371
429
101
163
224
285
346
408
469
128
155
181
208
235
262
288
Distance de
projection (A)
Distance de
projection (B)
Bas du projecteur
~ bas d'écran
MIN
MAX
(mm)
(mm)
(mm)
184
219
254
289
324
358
393
276
303
330
357
383
410
437
333
368
402
437
472
507
542
37
Français
Français
Paramètres utilisateur
Affichage à l'écran (OSD)
Le projecteur dispose d'un affichage à l'écran multilingue qui
vous permet de faire des réglages d'image et de modifier une
variété de paramètres
Comment utiliser l'OSD
1.Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de commande
ou la télécommande.
2.Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. En faisant une sélection sur une page
particulière, appuyez sur ou sur la touche « Enter » pour accéder au
sous-menu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l'élément souhaité dans le
sous-menu et appuyez sur ou sur la touche « Enter » pour afficher
d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant la touche
ou la touche
.
4. S
électionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
e
R e m a rqu
●Lorsqu'il n'y a pas de menu suivant dans le sous-menu, appuyez
sur les boutons
pour régler les options correspondantes.
●Lorsqu'il y a un menu suivant dans le sous-menu, l'écran affichera
 Si aucune opération
l'icône
. Appuyez sur les boutons
pour régler les options
avec les boutons n'est
correspondantes. Si le sous-menu suivant contient des paramètres
effectuée pendant
d'option, appuyez sur le bouton « ENTER » pour passer au réglage
environ 10 secondes,
de l'option de sous-menu suivant (comme ci-dessus).
l'OSD se fermera
5.Appuyez sur le bouton « MENU » pour revenir au réglage du menu
automatiquement.
précédent.
6.Appuyez sur les boutons
pour changer ou ajuster le réglage et
appuyez sur le bouton « ENTER » pour confirmer le changement.
7.Pour quitter , rappuyez sur le bouton « MENU », l'OSD se fermera et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Barre de sous-menu
Barre de menu principal
38
Français
Barre de
réglage
Paramètres utilisateur
Réglage de l'image
Mode image
Des préréglages d'usine sont optimisés pour différents types
d'images. Les options disponibles :
 Brillant : Mode pour accentuer la luminosité.
Standard : Mode pour optimiser l'équilibre entre la luminosité
et la reproduction des couleurs.
Vif : Mode pour accentuer la couleur.
sRGB : Valeurs de couleur standard.
DICOM SIM. : Ce mode convient pour projeter une image
médicale monochrome telle qu'une radiographie aux rayons X,
MRI, etc.
Luminosité
Pour régler la luminosité de l'image.
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
pour assombrir l'image.
pour éclaircir l'image.
39
Français
Français
Paramètres utilisateur
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les
plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste
modifie la proportion de noir et blanc qui se trouve dans l'image.
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
e
R e m a rqu
pour diminuer le contraste.
pour augmenter le contraste.
Saturation
Pour régler la saturation des couleurs de l'image.
 La fonction
« Saturation » n'est
prise en charge que par
les signaux vidéo et Y/
Pb/Pr.
Appuyez sur la touche
pour diminuer la quantité de cou-
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de cou-
leurs dans l'image.
leurs dans l'image.
Netteté
Pour régler la netteté de l'image.
 Appuyez sur la touche
 Appuyez sur la touche
pour adoucir le contour de l'image.
pour accentuer le contour de l'image.
Modèle de couleur et couleur de mur
tilisez cette fonction pour régler la température de couleur de
U
l'image ou pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction
de la couleur de mur. Les options disponibles : faible/moyen/
élevé/vert foncé/Jaune clair/Bleu clair.
40
Français
Paramètres utilisateur
Avancé
Pour régler la balance des blancs de l'image.
 Niveau R : a ppuyez sur le bouton pour diminuer le niveau de
rouge.
Appuyez sur le bouton pour augmenter le niveau
de rouge.
 Niveau G : appuyez sur le bouton
de vert.
Appuyez sur le bouton
de vert.
pour diminuer le niveau
 Niveau B : a ppuyez sur le bouton
de bleu.
Appuyez sur le bouton
de bleu.
pour diminuer le niveau
pour augmenter le niveau
pour augmenter le niveau
 Faible auto : Sélectionnez « ON » pour activer la fonction
d'assombrissement automatique du projecteur.
Sélectionnez « OFF » pour désactiver la fonction
d'assombrissement automatique du projecteur.
41
Français
Français
Paramètres utilisateur
Paramètres d'affichage
Aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le rapport d'aspect
d'image souhaité.
Auto : Sélectionne automatiquement le format d'affichage
approprié.
e
R e m a rqu
 Les fonctions «
Phase » et
« Fréquence » ne
sont prises en charge
que par la source de
signal Computer1 et
Computer2.
4:3 : Affiche le rapport d'aspect 4 :3.
16:9 : Affiche le rapport d'aspect 16 :9.
16:10 : Affiche le rapport d'aspect 16 :10.
Phase
Élimine le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche
pour régler la valeur.
Fréquence
Cette fonction est utilisée pour régler ou diminuer la perturbation
des motifs formés par les bandes verticales projetées.
Position H
42
Français
ou
Déplace horizontalement la position de l'image projetée.
Paramètres utilisateur
e
R e m a rqu
 Les fonctions
« Position H » et
« Position V » ne
sont prises en charge
que par la source de
signal Computer1 et
Computer2.
Appuyez sur la touche
pour déplacer l'image vers la gauche.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l'image vers la droite.
Position V
Déplace verticalement la position de l'image projetée.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l'image vers le bas.
 Appuyez sur la touche
pour déplacer l'image vers le haut.
Trapèze
Ajuster la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur.
Correction de déformation H/V : Régler le trapèze des images
projetées dans le sens horizontal/vertical.
e
R e m a rqu
 La flèche blanche
signifie aucune
correction.
 La flèche rouge
indique la direction
corrigée et disparaît
lorsque la valeur
maximale est atteinte.
Correction de trapèze horizontal
● Appuyez sur la touche
pour régler sur la droite.
● Appuyez sur la touche
pour régler sur la gauche.
Correction de trapèze vertical
pour régler le haut.
● Appuyez sur la touche
●
Appuyez
sur
la
touche
pour régler le bas.
Four Corner : Compenser la distorsion de l'image en ajustant
un coin à la fois.
43
Français
Français
Paramètres utilisateur
e
R e m a rqu
 La flèche blanche
signifie aucune
correction.
 La flèche rouge
indique la direction
corrigée et disparaît
lorsque la valeur
maximale est atteinte.
e
R e m a rqu
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner le coin et
pour le réglage.
appuyez sur les touches
Écran incurvé : Pour une linéarité inégale ou une déformation
en flexion d'images projetées dans des directions verticales/
horizontales.
A
ppuyez sur la touche
pour entrer dans l'option « Écran
incurvé » et appuyez sur les touches
pour le réglage.
--- Amplification X/Y
 La fonction Écran
incurvé n'est pas prise
en charge pour RICOH
PJ WUC4650.
● Appuyez sur la touche
vers la droite.
: étirez la ligne verticale vers la gauche/
● Appuyez sur la touche
gauche/vers la droite.
: indentez la ligne verticale vers la
● Appuyez sur la touche
haut/vers le bas.
: étirez la ligne horizontale vers le
● Appuyez sur la touche
haut/vers le bas.
: indentez la ligne horizontale vers le
44
Français
--- Décalage X orienté
● Appuyez sur la touche : corrigez la ligne verticale à droite et
maintenez la zone centrale inchangée tout en élargissant le haut
et le bas.
● Appuyez sur la touche : corrigez la ligne verticale à gauche et
maintenez la zone centrale inchangée tout en élargissant le haut
et le bas.
● Appuyez sur la touche
: corrigez la ligne verticale des deux
côtés et maintenez la zone centrale supérieure inchangée tout en
élargissant les coins inférieurs.
● Appuyez sur la touche
: corrigez la ligne verticale des deux
côtés et maintenez la zone centrale supérieure inchangée tout en
élargissant les coins supérieurs.
Paramètres utilisateur
--- Décalage Y orienté
● Appuyez sur la touche : corrigez la ligne horizontale à droite
et maintenez la zone centrale inchangée tout en élargissant le
haut et le bas.
● Appuyez sur la touche : corrigez la ligne horizontale à gauche
et maintenez la zone centrale inchangée tout en élargissant le
haut et bas.
● Appuyez sur la touche
: corrigez les lignes horizontales
des deux côtés et maintenez les zones centrale et supérieure
inchangées tout en élargissant les coins inférieurs.
● Appuyez sur la touche
: corrigez les lignes horizontales
des deux côtés et maintenez les zones centrale et inférieure
inchangées tout en élargissant les coins supérieurs.
Réinitialiser : Restaure tous les paramètres modifiés aux
paramètres d'usine.
e
R e m a rqu
 Lorsque le Plafond
automatique est
« ON », le plafond et
le plafond arrière sont
désactivés.
Mode de projection
Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode du projecteur, en fonction de la manière dont le projecteur est monté.
Standard : C'est la sélection par défaut. L'image est projetée
directement sur l'écran.
Plafond : Lorsque cette option est sélectionnée, l'image s'affichera à l'envers.
Arrière : Lorsque cette option est sélectionnée, l'image apparaîtra inversée.
Plafond arrière : Lorsque cette option est sélectionnée, l'image
s'affichera inversée à l'envers.
45
Français
Français
Paramètres utilisateur
Avancé
Préréglez le paramètre de l'écran avancé.
Plafond automatique : Appuyez sur la touche
activer/désactiver la fonction de plafond.
e
R e m a rqu
 Lorsque la source
d'entrée est « Memory
Viewer », « Réseau »
or « Affichage USB »,
Logo utilisateur est
invalide.
 Le logo utilisateur
n'est pas appliqué au
RICOH PJ WUC4650.
ou
pour
Enregistrer le logo : Cette fonction est utilisée pour capturer
l'image projetée et la définir comme image d'accueil.
Écran de démarrage : Utilisez cette fonction pour choisir l'écran
de démarrage désiré.
- Logo : Affiche le logo sur l'écran de démarrage.
- Utilisateur : Écran de démarrage personnalisé.
- OFF : Affiche un écran de démarrage vide.
rr.-plan signal abs. : Utilisez cette fonction pour choisir la cou A
leur d'arrière-plan souhaitée entre logo, logo utilisateur, bleu et
noir.
46
Français
Paramètres utilisateur
lage d'entrée RVB : Pour régler la plage d'aberration des
 P
couleurs (RVB) dans la source d'entrée HDMI. (Uniquement
pour le signal HDMI ou HDMI2 (MHL))
- Auto : Détecte automatiquement la plage RVB.
- Plage complète : Sélectionnez ce mode lorsque le signal
d'ordinateur ou le signal de la plage complète provenant d'un
équipement audiovisuel est entré.
- Plage limitée : Traite l'image d'entrée avec une plage RVB
limitée.
équence tests : Afficher les motifs de tests intégrée au
 S
projecteur. La position, la taille et les autres paramètres
d'élément ne sont pas reflétés dans les motifs. Assurez-vous
que le signal d'entrée a été affiché avant que tous les types de
réglages ne soient effectués. Sélectionnez le mode des motifs
nécessaires : off, grille, barre couleur, blanc, noir, bleu et off.
Sélectionnez « OFF » pour annuler cette fonction.
47
Français
Français
Paramètres utilisateur
Paramètres par défaut
Langue
Cette fonction est utilisée pour la commutation multilingue.
Accédez à l'OSD « Paramètres par défaut » > « Langue »,
appuyez sur « ENTER » pour entrer dans le sous-menu, et
appuyez sur la touche , , ou pour sélectionner la
langue. Rappuyez « ENTER » pour confirmer.
Arrêt Auto (Min)
e
R e m a rqu
 La valeur par
défaut de « Arrêt Auto
(Min) » est de 20 min.
églez l'intervalle de temps pour le compte à rebours de
R
l'écran. Le projecteur passera à l'état de compte à rebours
lorsqu'il n'y aura plus aucune entrée de signal. La Mise hors
tension automatique est activée lorsque l'intervalle de temps
défini est écoulé. La source lumineuse LED s'éteint pour se
refroidir et passe en mode veille.
Mode hors tension automatique
ette fonction permet de régler la méthode de mise hors
C
tension de la fonction de mise hors tension automatique.
 OFF : Désactivez la fonction de mise hors tension automatique.
48
Français
Paramètres utilisateur
 Veille : Passe en mode veille lorsque l'entrée ne reçoit aucun signal et
que le temps défini s'est écoulé.

Lumière éteinte>Veille : Passez en mode Lumière éteinte pendant
une heure lorsque l'entrée ne reçoit aucun signal et que le temps
défini s'est écoulé. Dans ce mode, le voyant d'alimentation devient
vert clignotant et la lumière se rallume lorsque le signal d'entrée est
détecté ou lorsque la touche d'alimentation est enfoncée.
Réseau
Configurer les paramètres réseau.
DHCP : Sélectionnez « ON » pour permettre au projecteur

d'obtenir automatiquement une adresse IP de votre réseau.
Sélectionnez « OFF » pour assigner manuellement l'adresse IP,
le masque de sous-réseau et la configuration de la passerelle.
Adresse IP : Définit une adresse IP.

 Sous-réseau : Définit le masque de sous-réseau.
Passerelle : Définit la passerelle par défaut.
DNS : Définit l'adresse DNS.
49
Français
Français
Paramètres utilisateur
Statut : Affiche l'adresse IP actuelle.
Adresse MAC : Affiche l'adresse MAC du projecteur.
Sécurité
Configurer les paramètres de sécurité.
 Verrouillage : Cette fonction désactive les touches du panneau
e
R e m a rqu
 Le code de sécurité
par défaut est « 111 ».
de commande ou de la télécommande pour éviter une
opération indésirable.
● OFF : La touche sur le panneau de commande ou la
télécommande est utilisable
● Touche : La touche sur le panneau de commande n'est
pas utilisable.
● Télécommande : l a touche de la télécommande n'est
pas utilisable.
S
écurité
:
Sélectionnez
«
ON
» pour utiliser la vérification de

sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Sélectionnez
« OFF » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification de
sécurité.
 Changer mot passe
Vous pouvez changer le mot de passe en 3 chiffres si nécessaire, appuyez
sur la touche
, et sélectionnez « Changement de mot de passe ». Après
l'affichage de la boîte de dialogue du mot de passe, appuyez sur la touche
et saisissez le mot de passe correct. La boîte de dialogue « Nouveau
mot de passe » disparaît. Définissez un nouveau mot de passe.
50
Français
Paramètres utilisateur
Réinitialiser tout
emettez les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. (les
R
paramètres de langue et de sécurité non compris) Choisissez « Sélectionner »
pour remettre les paramètres d'affichage de tous les menus, sauf Langue,
aux paramètres d'usine par défaut.
51
Français
Français
Paramètres utilisateur
Audio
Silence
e
R e m a rqu
 La fonction
« Silence » affecte le
volume du hautparleur interne et
externe.
Pour désactiver temporairement le son.
 Sélectionnez « OFF » pour rétablir le son.
 Sélectionnez « ON » pour désactiver le son.
Volume
Pour ajuster le volume
 Appuyez sur le bouton
 Appuyez sur le bouton
pour baisser le volume.
pour augmenter le volume.
Entrée audio HDMI
Vous pouvez connecter un périphérique externe au terminal
<HDMI 1 In>/<HDMI 2 MHL In> ou Audio 2 In du projecteur
pour émettre le son.
 Lorsque HDMI est sélectionné, le son provenant du terminal <HDMI 1
In>/<HDMI 2 MHL In> sera émis.
 Lorsque Computer In est sélectionné, le son entré dans le terminal
<Audio2 In> sera émis.
52
Français
Paramètres utilisateur
Options
Source auto
e
R e m a rqu
 « Affichage USB »,
« Memory Viewer » et
« Réseau » ne prennent
pas en charge la source
automatique.
orsque cette fonction est activée, le projecteur recherche d'autres
L
signaux si le signal d'entrée actuel est perdu. Lorsque cette fonction est désactivée, il recherche uniquement un port de connexion
spécifié.
Source d'entrée
Utilisez cette option pour activer/désactiver les sources d'entrée.
Appuyez sur la touche ► pour accéder au sous-menu et sélectionnez les sources dont vous avez besoin. Appuyez sur « Enter » pour
terminer la sélection. Le projecteur ne recherchera que des entrées
activées.
Alimentation de la source lumineuse
Réglez le mode de luminosité. Choisissez « Standard » pour
augmenter la luminosité ou choisissez « Éco » pour atténuer
la source lumineuse du projecteur, ce qui diminuera la
consommation d'énergie.
53
Français
Français
Paramètres utilisateur
Réglages filtre
Utilisez cette option pour afficher l'état du filtre et configurer les
paramètres du filtre. Appuyez sur la touche ► pour accéder au
sous-menu et configurer les paramètres désirés.
H util filtre : Affiche la durée d'utilisation du filtre.
 Staubfilter-Erinnerung : Vous pouvez spécifier la durée d'utilisation
maximale du filtre (c'est-à-dire, spécifier le cycle de nettoyage du filtre).
Si le [Rappel filtre à poussière] est spécifié et que la durée d'utilisation
dépasse la valeur maximale spécifiée, l'écran affiche une alerte
Filterwarnung
Filterwarnung
, pendant
environ 10 s, rappelant à l'utilisateur de
nettoyer le filtre.
Filterwarnung
Filterwarnung
Réinit min filtre : Réinitialise le nombre d'heures d'utilisation du filtre.
Mode en hauteur
i le projecteur est utilisé à des altitudes inférieures à 1 400m,
S
sélectionnez [OFF]. Si le projecteur est utilisé à des altitudes de 1 400m
à 2 700m, sélectionnez [ON].
54
Français
Paramètres utilisateur
Paramètres alim
Utilisez cette option pour configurer les paramètres d'alimentation. Appuyez sur la touche ► pour accéder au sous-menu et
configurer les paramètres désirés.
Si des modifications sont apportées, elles prendront effet à la
prochaine mise sous tension du projecteur.
limentation directe : Une fois réglé sur [ON], le projecteur est
 A
automatiquement mis sous tension lorsqu'une alimentation CA est
connectée.
limentation de secours : Spécifier le mode veille.
 A
---Éco :
En mode Éco, les fonctions réseau et de communication série
RS-232C (sauf les instructions de mise sous tension) ne sont pas
disponibles.
---Normal : En mode Normal, les fonctions de communication série et les
fonctions réseau ne sont pas limitées.
Informations
ffiche les informations relatives au projecteur. Détecte les signaux
A
d'image projetée et l'état de fonctionnement du projecteur.
Source : Affiche la source d'entrée sélectionnée.
Résolution : Affiche la résolution des signaux d'entrée en unité Hz. Affiche
[----] quand aucun signal d'entrée n'est détecté.
H util filtre : Affiche le nombre d'heures d'utilisation du filtre.
Temps total : Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la source
lumineuse.
Alimentation de la source lumineuse : Affiche le mode de la source
lumineuse LED à haute luminosité.
Version de firmware : Affiche les versions de progiciel du système et de
MCU.
55
Français
Français
Paramètres utilisateur
Clé USB
Confirmer
e
R e m a rqu
 La fonction
« Clé USB » est
disponible lorsque
l'entrée [Memory
Viewer] est
sélectionnée.
Si vous souhaitez projeter un diaporama d'images, les effets d'affichage pour le changement de diapositives peuvent être personnalisés.
Intervalle D'Affichage
Si vous souhaitez projeter un diaporama d'images, vous pouvez
spécifier l'intervalle de changement de diapositives.
Ordre de tri
Si vous souhaitez projeter un diaporama d'images, les effets d'affichage pour le changement de diapositives peuvent être personnalisés.
Tri par nom : Affiche par noms de fichier et de dossier.
Tri par date : Affiche par heures de fichier et de dossier.
Rotation
Vous pouvez spécifier le mode de rotation pour les images.
56
Français
Paramètres utilisateur
0° : Option invalide.
90° : Fait pivoter l'image de 90 degrés vers la gauche.
180 : Fait pivoter l'image de 180 degrés.
270 : Fait pivoter l'image de 270 degrés vers la gauche.
Repetition
ous pouvez spécifier si vous souhaitez répéter l'affichage des
V
diapositives.
OFF : Retourne à l'affichage des miniatures après l'affichage du dernier
fichier.
ON : Affiche à nouveau le premier fichier après l'affichage du dernier
fichier.
Appliquer
Appliquez les paramètres dans [Clé USB].
57
Français
Français
Paramètres utilisateur
Visualisation via la clé USB
Lorsqu'une clé USB est insérée dans le projecteur, la
fonction Memory Viewer lui permet de projeter des images
stockées dans la clé USB.
Contenu pris en charge par Memory Viewer
Extension
e
R e m a rqu
Image
JPG/JPEG
Format
Ligne de base codée,
24 bits
RVB non entrelacé,
24 bits
Description
Résolution d'image maximale :
10000 x 10000 pixels
Résolution d'affichage maximale : 1280 x 800(WXGA)
Exigence pour la clé USB
1. Format et taille de la mémoire
Format
Taille de mémoire
 La connexion
FAT
4 Go
avec le concentrateur
FAT32
32 Go
 Le disque dur
USB n'est pas pris en
charge.
USB n'est pas prise en
charge.
Taille de fichier
2 Go
4 Go
2. Version USB prise en charge : USB 2.0
3. Le nombre maximum de dossiers/fichiers pouvant être affichés
est de 500.
4. Impossible de lire les fichiers protégés par la gestion des droits
numériques (GDM).
Affichage de l'écran Memory Viewer
1. Appuyez sur le bouton [Input] de la télécommande ou sur le
bouton [Input] du panneau de commande latéral, puis sélectionnez [Memory Viewer] dans [Source d'entrée].
. Insérez directement une clé USB dans le terminal <USB >.
2
● Le projecteur affiche l'écran de veille « appuyez sur RC ENTER
».
. Appuyez sur le bouton <Enter>.
3
●Le répertoire racine de la clé USB est affiché en mode miniature.
4. Appuyez sur les boutons  pour sélectionner un fichier.
5. Appuyez sur le bouton <Enter>.
● Les images sont affichées en mode plein écran.
6. Appuyez sur le bouton  pour passer à l'image suivante, et
appuyez sur le bouton  pour revenir à l'image précédente.
58
Français
Paramètres utilisateur
7. Appuyez sur le bouton <Enter>.
● L'écran revient à l'affichage des miniatures.
Présentation
Si [Présentation] dans [Memory Viewer] est spécifié en tant que menu
des paramètres par défaut, un diaporama démarre automatiquement
avec toutes les images dans le même répertoire.
1. Appuyez sur les boutons  de la télécommande pour sélectionner un fichier.
2. Appuyez sur  pour sélectionner [Présentation].
3. Appuyez sur le bouton <Enter> de la télécommande.
● Les images sont affichées en mode plein écran.
●Appuyez sur le bouton <Enter> pour revenir à l'affichage des
miniatures.
DÉSACTIVATION DE Memory Viewer
1. Appuyez sur les boutons  de la télécommande pour
sélectionner la miniature en haut à gauche.
2. Appuyez sur le bouton <Enter>.
● Le projecteur affiche l'écran de veille [appuyez sur <Enter>
3. Retirez directement la clé USB.
].
59
Français
Français
Paramètres utilisateur
Visualisation via l'affichage USB
Lorsqu'un ordinateur est connecté à l'aide du câble USB
(A-B), la fonction d'affichage USB permet au projecteur de
projeter les mêmes images affichées sur l'ordinateur.
Système d'exploitation pris en charge
Système
d'exploitation
CPU
Taille de mémoire
Espace libre sur le
disque
Affichage
e
R e m a rqu
 La résolution de
l'écran d'ordinateur sera
commutée sur WXGA
(1280 x 800).
Windows Vista (32-bit), Windows 7 (32-bit, 64-bit),
Windows 8 (32-bit, 64-bit)
Intel Core 2 Duo 2.0 GHz ou d'autres processeurs
compatibles plus rapides
Taille de mémoire recommandée pour le système
d'exploitation de l'ordinateur
20 MO OU PLUS
640 x 480 pixels ou plus
Affiche l'Affichage USB
1.Connectez le terminal USB du projecteur à l'ordinateur à l'aide
d'un câble USB (A-B).
● Les éléments en gris ne sont pas disponibles.
2.Appuyez sur le bouton [Input] de la télécommande ou sur le
bouton [Input] du panneau de commande, puis sélectionnez
 Connectez
[Affichage USB] dans [Source d'entrée].
directement le câble USB
au connecteur USB de
3.
Lorsque l'ordinateur et le projecteur
l'ordinateur. Lorsqu'un USB, le menu suivant s'affiche :
concentrateur USB est
utilisé dans la connexion,
la connexion peut
échouer.
Sélectionnez Exécuter autorun. exe.
60
Français
sont connectés via un câble
Paramètres utilisateur
4.
Dans la barre des tâches de l'ordinateur, cliquez sur l'icône du
pilote
et sélectionnez une option dans le menu contextuel.
[Active audio] / [Disable audio]
[Play video] / [Pause video]
[Start / Stop]
[Exit]
Indique si les fichiers audio doivent être sortis
de l'ordinateur.
Bascule entre la lecture et la mise en pause
des images.
Indique si les images doivent être sorties de
l'ordinateur.
Les éléments en gris ne sont pas disponibles.
Désactivation de l'Affichage USB
1Pour désactiver l'affichage USB, vous pouvez directement retirer le câble USB.
●Lorsqu'un câble USB (A-B) est connecté, suivez les instructions « Retirer le périphérique en toute sécurité». Dans le cas
contraire, vous pouvez retirer directement le câble USB.
61
Français
Français
Paramètres utilisateur
Visualisation via le réseau local (LAN) (pwPresenter)
Lorsqu'un ordinateur est connecté via le réseau local (LAN),
la fonction d'affichage réseau permet au projecteur de projeter les mêmes images affichées sur l'ordinateur.
Système d'exploitation pris en charge
Système
d'exploitation
CPU
Taille de mémoire
Espace libre sur le
disque
Affichage
Windows Vista (version 32-bit), Windows 7 (versions 32bit et 64-bit), Windows 8 (versions 32-bit et 64-bit)
Intel Core 2 Duo 2.0 GHz ou d'autres processeurs
compatibles plus rapides
Taille de mémoire recommandée pour le système
d'exploitation de l'ordinateur
20 MO OU PLUS
640 x 480 pixels ou plus
Téléchargement de pwPresenter sur l'ordinateur
1.Ouvrez votre navigateur Web et entrez l'adresse IP du
projecteur dans la barre d'adresse.
2. Cliquez sur le bouton [Download].
3.
Dans le logiciel pwPresenter : Cliquez sur [Download] pour
télécharger le logiciel pwPresenter et l'installer.
62
Français
Paramètres utilisateur
4. Cliquez sur l'icône
1
2
pour ouvrir le logiciel pwPresenter.
3
4
5
6
① Cliquez pour commencer la recherche.
Sélectionnez le projecteur à connecter et connectez-le. Dans
pwPresenter, spécifiez l'adresse IP correspondant à celle
du projecteur (par exemple, 172.28.120.1), définissez le type
d'utilisateur à [Normal] et laissez le mot de passe vide.
e
R e m a rqu
 Avant de cliquer
sur [Search] dans
pwPresenter, passez à
une source de signal
réseau
 La résolution de
l'écran d'ordinateur sera
commutée sur WXGA
(1280 x 800).
Le projecteur portera le nom « RICOH PJ-xxxx ». « xxxx » est les
4 derniers chiffres de l'adresse MAC du projecteur.
② Démarrage/pause de la capture
Démarre ou met en pause la capture de l'image sélectionnée.
③ Sélection d'un mode de capture
Sélectionne un mode de capture parmi [Full screen range],
[Fixed size], ou [Variable size].
63
Français
Français
Paramètres utilisateur
④ Réglage des paramètres
Basic Setting : Spécifie la langue, la taille de la région de
capture, etc.
Advanced Setting : Spécifie la qualité de l'image, le port
réseau, etc.
Réglage de base
Réglage avancé
Global Setting : Spécifie la télécommande, la capture audio, la
capture d'écran, etc.
64
Français
Paramètres utilisateur
⑤ Gestion de réseau du projecteur
Spécifie le nom d'utilisateur du réseau et le mot de passe pour
pwPresenter.
Multicast Setting : Spécifie le volume sonore, la bande passante, le
taux de capture, etc.
⑥ Déconnexion d'une connexion du projecteur
65
Français
Français
Contrôle LAN
Contrôler cet appareil avec un
navigateur Web
Vous pouvez contrôler cet appareil à partir d'un ordinateur en
utilisant un navigateur Web.
Connexion à l'appareil
1. Confirmation de l'adresse IP de l'appareil
Sélectionnez « Paramètres par défaut » → « Réseau » dans le
menu de cet appareil, et vérifiez l'adresse IP. (Voir la page 49 du
manuel de l'utilisateur du projecteur).
2. Connexion
Saisissez l'adresse IP qui a été vérifiée en ouvrant le navigateur
Web.
Par exemple, saisissez http ://192.168.0.100/ si c'est l'adresse IP
affichée comme indiqué ci-dessus.
66
Français
Contrôle LAN
Accès depuis le navigateur Web
Connexion
Ouvrez la page de contrôle du réseau.
Saisissez le mot de passe dans le champ [Password] et cliquez
sur [Login].
* Les paramètres par défaut sont les suivants : Nom d'utilisateur :
admin (avec les privilèges d'administrateur.) ; Mot de passe : admin.
Connectez-vous en cliquant sur le bouton [Connexion].
Lorsque vous vous connectez, une barre de navigation pour le
réglage du projecteur s'affichera sur le côté gauche de l'écran
d'accueil.
État du système
L'état actuel du projecteur est affiché.
Vous pouvez vérifier des informations telles que le numéro de
version du micrologiciel du projecteur et l'adresse IP.
67
Français
Français
Contrôle LAN
Configuration générale
Vous pouvez changer le mot de passe pour le projecteur.
Et vous pouvez contrôler l'alimentation et la source d'entrée du
projecteur.
Enter Old password : Saisissez le mot de passe existant.
Enter New password : Saisissez un nouveau mot de passe.
Confi rm New password : Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe
pour confirmation.
Apply : Met à jour les paramètres.
Power : Allume et éteint le projecteur.
Source Select : Change la source d’entrée du projecteur.
Configuration de photo
Vous pouvez changer les valeurs pour régler l'image projetée.
Brightness : Règle la luminosité de l'image projetée.
Contrast : Règle le contraste de l'image projetée.
Sharpness : Règle la netteté de l'image projetée.
Saturation : Ajuste la saturation de l'image projetée.
68
Français
Contrôle LAN
Configuration de l'image
Aspect : Change le rapport d'aspect de l'image projetée.
Phase : Règle la phase de l'image projetée.
H Position : Règle la position horizontale de l'image projetée.
V Position : Règle la position verticale de l'image projetée.
Frequency : Règle la fréquence de l'image projetée.
Freeze : Commute la fonction de gel de l'image entre activé et désactivé.
Auto PC Adj. : Effectue un réglage automatique par l'ordinateur.
V Keystone : Règle la distorsion trapézoïdale verticale.
H Keystone : Règle la distorsion trapézoïdale horizontale.
Curved Screen : Règle l'écran lorsque la linéarité est inégale ou que les
courbes verticales ou horizontales de l'image projetée sont déformées.
Four Corners : Corrige les quatre coins de l'image projetée.
69
Français
Français
Contrôle LAN
Configuration du réseau
e
R e m a rqu
 IPV6 ne peut pas
être utilisé avec cet
appareil.
 Une fois [Reset]
effectué, [LAN Settings]
sera restauré aux
paramètres d'usine par
défaut
Configuration du reseau local (LAN) :
Si vous souhaitez activer le DHCP, sélectionnez [Obtenir
automatiquement l'adresse IP].
IP address : Si aucun DHCP n'est utilisé, saisissez l'adresse IP.
Subnet : Si aucun DHCP n'est utilisé, saisissez le sous-réseau.
Gateway : Si aucun DHCP n'est utilisé, saisissez l'adresse IP de la
passerelle.
DNS : Si aucun DHCP n'est utilisé, saisissez l'adresse IP du serveur
DNS. Caractères pris en charge : Chiffres (0-9).
Appliquer
Met à jour les paramètres.
70
Français
Contrôle LAN
Contrôle du projecteur via l'utilitaire de
gestion du projecteur
L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes
PJLink classe 1 et est compatible avec toutes les commandes de
classe 1.
Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent
être gérés à l'aide d'un ordinateur.
e
R e m a rqu
 Ce logiciel est
destiné à contrôler
et surveiller
les projecteurs
fabriqués par
notre société. Le
logiciel peut ne
pas fonctionner
correctement
lorsqu'il est utilisé
pour contrôler
d'autres projecteurs.
L'environnement d'exploitation de l'utilitaire de gestion du
projecteur est décrit ci-dessous.
• Système d'exploitation pris en charge
• Windows Vista (version 32 bits/64 bits)
• Windows 7 (version 32 bits/64 bits)
• Windows 8 (version 32 bits/64 bits)
• Windows 8,1 (version 32 bits/64 bits)
• Windows 10 (version 32 bits/64 bits)
• Windows Server 2008 SP2 (version 32 bits/64 bits)
• Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (version 64 bits)
• Taille de mémoire
Taille de mémoire recommandée pour le système
d'exploitation de l'ordinateur que vous utilisez
• Résolution d'affichage
800 × 600 pixels ou plus
71
Français
Français
Contrôle LAN
Installation de l'utilitaire de gestion du
projecteur
L'utilitaire de gestion du projecteur est inclus dans le CD-ROM
fourni.
Connectez-vous à l'ordinateur avec des privilèges d'administrateur
pour installer ou désinstaller des utilitaires.
1. Fermez toutes les applications.
2.Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis cliquez sur [X] pour fermer la fenêtre du manuel
de l'utilisateur.
3.Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de CD-ROM et sélectionnez
OUVRIR.
4.Ouvrez le dossier « Utilitaire de gestion du projecteur » stocké sur
le CD-ROM.
5.Double-cliquez sur « setup.exe » stocké dans le dossier « Utilitaire
de gestion du projecteur ».
6.Installez l'application en suivant les instructions sur l'écran.
7.Lorsque l'installation est terminée, quittez le programme
d'installation.
Une icône de raccourci est créée sur le bureau.
Enregistrement des projecteurs
1. Enregistre les projecteurs avec la recherche automatique
- Cliquez sur le bouton [Register Projector].
72
Français
Contrôle LAN
- Cliquez sur le bouton [Auto Search].
- Une liste des projecteurs supportant PJLink s'affiche dans la
fenêtre. Le nom du projecteur s'affiche comme « ******** » jusqu'à
l'autorisation si le mot de passe est activé.
73
Français
Français
Contrôle LAN
- Sélectionnez le projecteur souhaité et cliquez sur le bouton
[Register]. L'autorisation par mot de passe est obligatoire si le mot
de passe du projecteur est activé.
- Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à l'écran d'origine.
2. Indique directement l'adresse IP et enregistre le projecteur.
-Saisissez l'adresse IP du projecteur souhaité et cliquez sur le
bouton [Confirm], le nom du projecteur s'affichera. Après avoir
confirmé le nom du projecteur, cliquez sur le bouton [Register].
74
Français
Contrôle LAN
Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de
gestion du projecteur
Cliquez sur l'onglet [Remote Control] et sélectionnez le projecteur
souhaité dans la liste. Vous pouvez contrôler le projecteur sélectionné
en cliquant sur les boutons de contrôle en bas de la fenêtre.
Bouton [Power]
Mettez « Sous tension/Hors tension » les projecteurs ou groupes
sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
Bouton [Input]
Commute la source d'entrée des projecteurs ou des groupes
sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).
La source d'entrée ne sera pas modifiée si le projecteur ne prend pas
en charge la source d'entrée sélectionnée.
Un tableau du nom de la source d'entrée dans le projecteur et
l'utilitaire de gestion du projecteur.
Projecteur
Utilitaire de gestion du projecteur
Computer 1
RGB 1
Computer 2
RGB 2
Video
VIDEO 1
Y/PB/PR
VIDEO 3
HDMI1
DIGITAL 1
HDMI2/MHL
DIGITAL 2
Memory Viewer
STRAGE 1
USB Display
NETWORK 1
Network
NETWORK 2
75
Français
Français
Contrôle LAN
Bouton [Silence]
Activer/Désactiver la mise en sourdine des projecteurs ou des
groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe). Le
projecteur ne prend en charge que la mise en silence Vidéo et
Audio.
Bouton [Detail Information]
Afficher les informations détaillées du projecteur sélectionné.
76
Français
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux
informations suivantes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur
local ou le service clientèle.
● Assurez-vous que le projecteur est correctement connecté au
périphérique.
● Assurez-vous que tous les appareils sont connectés à une prise
d'alimentation CA et que l'alimentation électrique est connectée.
● Si le projecteur ne parvient pas à projeter une image de l'ordinateur
connecté, redémarrez l'ordinateur.
Problème : L'image ne s'affiche pas
Vérifiez si le projecteur est correctement connecté à l'ordinateur ou au

périphérique vidéo et que l'alimentation est normalement connectée.
Vérifiez si le signal d'entrée de l'ordinateur est correct. Lorsque le

projecteur est connecté à certains ordinateurs portables, les paramètres
de sortie d'affichage doivent généralement être modifiés. Pour en
savoir plus sur les paramètres, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
de l'ordinateur.
Les images ne s'affichent que 10 secondes après la mise sous tension du

projecteur.
Vérifiez les modes du signal d'entrée, du système de couleur, du

système vidéo ou du système informatique.
Vérifiez si la température dépasse la température de fonctionnement

spécifiée.
Les images ne s'affichent pas lorsque l'option [Silence] est activée. Vous

devez appuyer sur le bouton [Silence] ou d'autres boutons associés sur
la télécommande.
Problème : L'image s'affiche partiellement, incorrectement ou en mode
roulant
Appuyez sur [Réglage Auto] sur la télécommande.

Réglez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Assurez-vous que
la résolution est inférieure ou égale à 1600 x 1200 pixels. Voir le fichier
d'aide du système d'exploitation.
Problème : L'image est floue
 Réglez la distance focale du projecteur.
 Réglez la distance de projection de manière appropriée.
 Vérifiez si la fenêtre de projection est exempte de poussière.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de condensation dans la fenêtre

77
Français
Français
Dépannage
de projection. Par exemple, si le projecteur est déplacé d'un
environnement frais à un environnement plus chaud, il peut y avoir
de la condensation sur la lentille ou la fenêtre de projection. Si cela se
produisait, attendez que la condensation disparaisse avant d'allumer
le projecteur.
Problème : L'image n'est pas assez brillante
 Vérifiez si le contraste ou la luminosité est approprié.
Vérifiez si un mode d'image approprié est spécifié.

Vérifiez si l'alimentation de la source d'image est appropriée.

Assurez-vous que l'écran de projection est dans la plage de projection

requise.
Problème : L'image est déformée ou disparaît
Appuyez sur le bouton [Ratio] de la télécommande ou, dans le menu

OSD, choisissez [Ajustement d'image] > [Mode d'image] et spécifiez
un rapport d'aspect d'affichage approprié.
Problème : L'image projetée est trop petite ou trop grande
Réglez le levier de zoom du projecteur pour obtenir une taille d'image

appropriée.
Vérifiez si le projecteur est placé perpendiculairement à l'écran.
Réglez la distance entre le projecteur et l'écran de projection.

Appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande ou, dans le

menu OSD, choisissez [Paramètres d'affichage] > [Aspect] et spécifiez
un rapport d'aspect d'affichage approprié.
Problème : L'image projetée a pivoté vers la gauche ou vers la droite ou
est à l'envers.
Appuyez sur le bouton [Image] de la télécommande ou, dans le menu

OSD, choisissez [Mode d'affichage] >
Problème : Aucun son
Vérifiez si le câble audio est correctement connecté à la source

d'entrée audio.
 Appuyez sur le bouton [Volume+] pour ajuster le volume.
Appuyez sur [Mute] pour vérifier si la fonction de mise en silence est

activée.
Vérifiez si le câble audio est correctement connecté à la source

d'entrée audio.
78
Français
Dépannage
Si un câble est connecté au terminal <Audio Out>, le haut-parleur

intégré du projecteur n'est pas disponible.
Problème : Le voyant LED s'allume ou clignote
LED
Puissance
Vert/Rouge
État
e
R e m a rqu
État du protecteur
Filtre
Le projecteur est éteint. (Aucune alimentation secteur n'est connectée.)
Le projecteur est en mode Veille. Appuyez sur le bouton Mise sous
tension/Veille pour démarrer le projecteur.
 Le temps indiqué
dans le tableau
précédent est
un intervalle de
clignotement LED.
Le projecteur fonctionne correctement.
Le projecteur entre en mode veille ou la source lumineuse du projecteur
se refroidit. Attendez que la source lumineuse soit complètement
refroidie. Allumez le projecteur après que le voyant d'alimentation
arrête de clignoter.
Le projecteur est en mode lumière éteinte.
0,5 s
1s
2s
Le projecteur ne peut pas être allumé lors de la détection d'une erreur
de ventilateur. Débranchez le câble d'alimentation CA. Reconnectez-le et
allumez le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être allumé lors de la détection d'une erreur de
la carte principale. Débranchez le câble d'alimentation CA. Reconnectezle et allumez le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être allumé lors de la détection d'une erreur
LCD. Débranchez le câble d'alimentation CA. Reconnectez-le et allumez
le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être allumé lors de la détection d'une erreur
HDMI. Débranchez le câble d'alimentation CA. Reconnectez-le et
allumez le projecteur.
Le projecteur se refroidit lors de la détection d'une erreur LED.
Le projecteur passe en mode Veille lors de la détection d'une erreur
LED.
...Vert
...Clignote en vert
0,5 s
...Rouge
1s
1s
...Clignote en rouge
...Allumé
0,5 s
0,5 s
...Clignote
0,5 s
...Off
0,5 s
2s
2s
Le projecteur ne peut pas être allumé lorsque la température interne
est trop élevée. Une fois le projecteur complètement refroidi et la
température rétablie à une valeur normale, le voyant d'alimentation
devient rouge et allumé.
Le projecteur peut maintenant être allumé.
Lorsque la température interne est trop élevée, le projecteur passe en
mode Veille.
Le projecteur ne peut pas être allumé lorsque la température externe
est trop élevée. Une fois le projecteur complètement refroidi et la
température rétablie à une valeur normale, le voyant d'alimentation
devient rouge et allumé.
Le projecteur peut maintenant être allumé.
Lorsque la température externe est trop élevée, le projecteur passe en
mode Veille.
Le projecteur ne peut pas être allumé lorsque la température de la source
lumineuse est trop élevée. Une fois le projecteur complètement refroidi
et la température rétablie à une valeur normale, le voyant d'alimentation
devient rouge et allumé.
À ce moment, vous pouvez allumer le projecteur.
Lorsque la température de la source lumineuse est trop élevée, le
projecteur passe en mode Veille.
Le filtre doit être nettoyé.
79
Français
Français
Nettoyage et remplacement du filtre
Avant la maintenance
● Avant la maintenance ou le remplacement d'un composant, assurez-vous
que l'alimentation est coupée. Pour plus de détails, voir la section « Mise
hors tension du projecteur ».
Nettoyage et remplacement du filtre
Dans les cas suivants, maintenez le filtre et réinitialisez le nombre d'heures
d'utilisation du filtre :
e
R e m a rqu
 Ne faites pas
fonctionner le
projecteur lorsque
le filtre est retiré.
Sinon, de la
poussière risque de
tomber sur la lentille
et de détériorer la
qualité de l'image.
 Ne placez pas de
petits objets dans
l'évent d'aération.
Sinon, le projecteur
pourrait ne pas
fonctionner
correctement.
e
R e m a rqu
 Avertissement :
Pour une sécurité
continue, remplacez
par le filtre à air de
rechange RICOH PJ
Type 8.
● Lorsque les heures d'utilisation du filtre atteignent la valeur de minuterie
du filtre ;
● Lorsque la LED du filtre clignote.
Couvercle
du filtre
Nettoyage du filtre
1. Éteignez le projecteur et débranchez l'alimentation CA de la prise de courant.
2. Retirez le filtre.
3. Utilisez une brosse pour nettoyer délicatement le filtre.
4. Réinstallez le filtre. Assurez-vous qu'il est complètement inséré dans le
projecteur.
Remplacement du filtre
1. Éteignez le projecteur et débranchez l'alimentation CA de la prise de courant.
2. Retirez le filtre.
3. Réinstallez le nouveau filtre. Assurez-vous qu'il est complètement inséré
dans le projecteur.
Réinitialisation de la minuterie du filtre
Pour réinitialiser la minuterie du filtre, reportez-vous aux instructions page
54 après avoir nettoyé ou remplacé le filtre.
80
Français
Annexes
Liste des signau x compatibles
A. Signal RVB
(1) Entrée d'ordinateur
Mode
Résolution
VGA
SVGA
Fréquence V Fréquence H
(Hz)
(kHz)
Horloge
(MHz)
640 x 480
60
31,5
25,2
640 x 480
67
35,0
26,8
640 x 480
72
37,9
31,5
640 x 480
75
37,5
31,5
640 x 480
85
43,3
36,0
800 x 600
56
35,1
36,0
800 x 600
60
37,9
40,0
800 x 600
72
48,1
50,0
800 x 600
75
46,9
49,5
800 x 600
85
53,7
56,3
1152 x 864
75
67,5
108
1280 x 1024
60
64
108
1280 x 1024
72
77
133
1280 x 1024
75
80
135
QVGA
1280 x 960
60
60
101,3
SXGA+
1400 x 1050
60
65,3
121,8
1600 x 1200
60
75
162
1920 x 1080
60
67,5
148,5
1920 x 1200
(RB)
60
74
154
Mac
SXGA
UXGA
WUXGA
Remarque
(2) Chronométrage large étendu
1280 x 720
60
44,8
74,2
1280 x 800
60
49,6
83,5
1366 x 768
60
47,7
84,8
1440 x 900
60
59,9
106,5
1680 x 1050
60
65,3
146,3
59,94
15,7
13,5
WXGA
WSXGA+
(3) Entrée YPbPr
480i
720 x 480
576i
720 x 576
50
15,6
13,5
480p
720 x 480
59,94
31,5
27,0
81
Français
Français
Annexes
576p
720p
1080i
1080p
720 x 576
50
31,3
27,0
1280 x 720
60
45,0
74,25
1280 x 720
50
37,5
74,25
1920 x 1080
60
33,8
74,25
1920 x 1080
50
28,1
74,25
1920 x 1080
23,98/24
27
74,25
1920 x 1080
60
67,5
148,5
1920 x 1080
50
56,3
148,5
B. Entrée HDMI
(1) Signal d'entrée de l'ordinateur
Mode
VGA
SVGA
MAC
XGA
Résolution
Fréquence V Fréquence H
(Hz)
(kHz)
Horloge
(MHz)
640 x 480
60
31,5
25,2
640 x 480
67
35,0
26,8
640 x 480
72
37,9
31,5
640 x 480
75
37,5
31,5
640 x 480
85
43,3
36,0
800 x 600
56
35,1
36,0
800 x 600
60
37,9
40,0
800 x 600
72
48,1
50,0
800 x 600
75
46,9
49,5
800 x 600
85
53,7
56,3
832 x 624
75
67,5
108
1024 x 768
60
48,4
65
1024 x 768
70
56,5
75
1024 x 768
75
60
78,8
1024 x 768
85
68,7
94,5
1152 x 864
75
67,5
108
1280 x 1024
60
64
108
1280 x 1024
72
77
133
1280 x 1024
75
80
135
QVGA
1280 x 960
60
60
101,3
SXGA+
1400 x 1050
60
65,3
121,8
1600 x 1200
60
75
162
1920 x 1080
60
67,5
148,5
1920 x 1200
(RB)
60
74
154
MAC
SXGA
UXGA
WUXGA
82
Français
Remarque
Annexes
(2) Chronométrage large étendu
1280 x 720
60
44,8
74,2
1280 x 800
60
49,6
83,5
1366 x 768
60
47,7
84,8
1440 x 900
60
59,9
106,5
1680 x 1050
60
65,3
146,3
WXGA
WSXGA+
(3) Entrée YPbPr
480i
1440 x 480
59,94
15,7
27
576i
1440 x 576
50
15,6
27
480p
720 x 480
59,94
31,5
27
720 x 576
50
31,3
27
1280 x 720
60
45
74,25
576p
720p
1080i
1080p
1280 x 720
50
37,5
74,25
1920 x 1080
60
33,8
74,25
1920 x 1080
50
28,1
74,25
1920 x 1080
23,98/24
27
74,25
1920 x 1080
60
67,5
148,5
1920 x 1080
50
563,3
148,5
C. Entrée d'Affichage USB
Mode
Résolution
Fréquence V
(Hz)
Fréquence H
(kHz)
Horloge
(MHz)
WXGA
1280 x 800
---
---
---
1280 x 800
---
---
---
Remarque
D. Réseau
WXGA
E. Memory Viewer
Description
WXC4660
Résolution d'affichage
Format
Taille d'image maximale
WUC4650
1280 x 800
pixel
Mo
jpeg
10000 x 10000
2048 Mo
83
Français
Français
Annexes
Configurations des Terminaux 1
Terminal MONITOR OUT RVB (D-sub 15)
4
5
10
15
3
9
14
2
1
8
7
12
13
6
11
1 Red (Input/output)
Green (Input/output)
2
9 ----10 Grounding (field synchronizing)
3 Blue (Input/output)
11 Grounding
4 -----
12 DDC data
(line
5 Grounding
synchronizing)
13
6 Grounding (red)
14 Vertial synchronizing input/output
7 Grounding (green)
15 DDC Clock
Horizontal synchronizing (compound sync.)
input/output
8 Grounding (blue)
Terminal PC Control (D-SUB-9)
1 -----
6 -----
2 RXD
7 -----
3 TXD
8 -----
4 -----
9 -----
5 GND
Terminal LAN
1 TX +
87654321
5 -----
2 TX -
6 RX -
3 RX +
7 -----
4 -----
8 -----
Terminal HDMI (HDMI Type A 19)
1 TMDS Data2+
19 17 15 13 11
18 16 14 12 10
9
7
8
5
6
3
4
1
2
2 TMDS Date2 Shield
12 TMDS Clock-
3 TMDS Date2-
13 CEC
4 TMDS Date1+
14 Reserved(N.C. on device)
5 TMDS Datel Shield
15 SCL
6 TMDS Datel-
16 SDA
7 TMDS Date0+
17 DDC/CEC Ground
8 TMDS Date0 Shield
18 +5V Power
9 TMDS Date0-
19 Hot Plug Detect
10 TMDS Clock+
84
Français
11 TMDS Clock Shield
Annexes
Caractéristiques
■ Liste des caractéristiques générales
Élément
Système LCD
RICOH PJ WXC4660
RICOH PJ WUC4650
0,76" TFT Type de matrice active
0,76" TFT Type de matrice active
1280x800
1920 x 1200
Résolution d'affichage
Lentille de projection
Distance de
projection
(Plage de foyer)
Lentille F#1,78-1,83, f=4,92-5,18 mm, 1,05 x ZOOM
• <Large> 410-759 mm
• <Large> 410-759 mm
• <Télé> 432-799 mm
• <Télé> 432-799 mm
Rapport de projection
0,27-0,29
449 x 425 x 151 mm(sans pieds)
449 x 425 x 153 mm(avec pieds)
Dimensions
Poids
Interface de terminal
Environ 10,9 kg
• Vidéo In
• HDMI 1 In
• Ordinateur 1 In
• Monitor Out
• Ordinateur 2 In
• Audio 1 In
• Monitor Out(Comp.1)
• Audio 2 In
• LAN
• Audio OUT
• USB
• Mono (R/L)
• USB(PC)
• PC-Control
• HDMI 2/MHL In
Haut-parleur
10W (8ohm) x 2
Durée de vie de la
source lumineuse
Bruit
Environnement
d'exploitation
20 000 heures
• Plein : Typ 37,5dB(A)
• ÉCO : Typ 33,5dB(A)
• Température de fonctionnement : 0℃~40℃
Humidité 0~85%HR (sans condensation)
• Température de stockage : -20℃~60℃
Humidité 0~85%HR (sans condensation)
• ÉCO :
Consommation
électrique
295 W(Typ) @ 110 Vac
288 W(Typ) @ 220 Vac
• Normal : 427W(Typ) @ 110Vac
410W(Typ) @ 220Vac
• Max :
455 W
Alimentation de
secours
• ÉCO :
307W(Typ) @ 110Vac
294W(Typ) @ 220Vac
• Normal : 439W(Typ) @ 110Vac
425W(Typ) @ 220Vac
• Max :
462W
0,5W ou moins
e
R e m a rqu
• Ce modèle est conforme aux caractéristiques ci-dessus.
• Les conceptions et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les caractéristiques qui pourraient
être ajoutées dans le futur.
■ Produit vendu séparément
Filtre à aire de rechange RICOH PJ Type 8
85
Français
Français
5
Annexes
135
Dimensions extérieures
Trous taraudés utilisés pour l'installation au plafond.
118
Vis : M4
Profondeur : 10,0mm
449
Unité : mm
153
118
135
156
86
Français
153
153
200
270
77.5
200
156
449
118
77.5
425
Écrou de plafond : 4-M4X10mm
270
135
425
Écrou de p
449
Écrou de plafond : 4-M4X10mm
270
Annexes
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d'autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des
marques commerciales ou des marques déposées de MHL,
LLC.
• Kensington est une marque commerciale ou une marque
déposée d'ACCO Brands.
• Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Association.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés
dans ce manuel de l'utilisateur peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
87
Français
Français

Manuels associés