▼
Scroll to page 2
of
32
LT-42DA8SU LT-37DA8SU LT-32DA8SU LT-26DA8SU LT-42DA8ZU LT-37DA8ZU LT-32DA8ZU LT-26DA8ZU WIDE LCD PANEL TV 16:9 LCD TV TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO BREDBILDS LCD-TV ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS CASTELLANO SUOMI SVENSKA INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) Number : 4341, 4342, 4343, 4344 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LCT2207-002A-U_Cover.indd 1-2 0207KTH-CR-MU LCT2207-002A-U-FR 2/5/2007 1:41:27 PM Dear Customer, ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. [European Union] European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation. By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. DEUTSCH dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. FRANÇAIS Attention: (Business users) This symbol is only valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne Apreciado cliente, ENGLISH CASTELLANO Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte DEUTSCH Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. [Europäische Union] El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Hyvä asiakas, Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. SUOMI Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta. Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa Bästa kund! Hinweis: SVENSKA Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet. Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland i Intro_WEEE.indd i-ii Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte. ii 1/31/2007 2:29:59 PM Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs FRANÇAIS Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Union européenne] [Euroopan unioni] Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Attention: Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. Huomio: (Yrityskäyttäjät) (Utilisateurs professionnels) Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta. Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados Atención: Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. CASTELLANO SVENSKA [Europeiska gemenskapen] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional. Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados. Intro_WEEE.indd iii-iv Information till användare gällande kassering av gammal utrustning [Unión Europea] [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] iii SUOMI Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. Tänk på: Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning. iv 1/31/2007 2:29:59 PM Au-delà de l’image Table des matières Télédiffusion DVB-T / VHF / UHF Avant toute chose! Avertissement ·································· 3 Caméscope Console de jeux Lecteur de DVD Enregistreur de DVD Composants audio Mise en route Nomenclature des pièces················· 5 Raccordements de base ·················· 7 Raccordement d’appareils externes ··· 9 Réglages initiaux ···························· 11 IMPORTANT! PREPARATION Appareil photo numérique Magnétoscope FRANÇAIS Jouissez de toute la richesse du multimédia grâce à JVC Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T) Canaux numériques Télédiffusion terrestre analogique (VHF / UHF) et télévision par câble analogique Canaux analogiques Fonctionnement UTILISATION Votre nouveau téléviseur! ·············· 15 Canaux numériques ······················· 17 Utilisation de l’EPG ························ 19 Télétexte ········································ 21 Canaux analogiques ······················ 23 Vidéos/DVD···································· 25 Utilisation de l’enregistrement programmé··· 27 Fonctions utiles ······························ 29 · Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer / Zoom, etc. Personnalisation du téléviseur ······· 33 Utilisation du menu DTV ················ 35 Réglages avancés de l’image ········ 37 · Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc. Configuration DTV·························· 39 Paramétrage DTV ·························· 41 Installation DTV ······························ 43 Modification des canaux numériques··· 45 Modification des canaux analogiques ··· 47 Guide de dépannage······················ 49 Liste “CH/CC” ································· 53 Informations techniques ················· 54 Spécifications ································· 58 1 1-2 PROBLEMES? En cas de problèmes... PARAMETRAGE Personnalisation 2 2/9/2007 1:07:08 PM Avant toute chose! Avertissement Veuillez suivre les instructions ci-dessous Raccorder à une prise secteur de 220240V, 50Hz CA uniquement. Placez le téléviseur le plus près possible de la prise! La mise sous et hors tension principale de ce téléviseur se fait en insérant ou en retirant la fiche d’alimentation. Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se pendre au téléviseur. Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures. Elimination du téléviseur! Suivez les instructions de la brochure “Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs” (P. ii à iv). N’essayez jamais de réparer le téléviseur vous-même! Si le problème ne peut être résolu à l’aide des conseils de la section “Guide de dépannage” (P. 49) débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur. Si le téléviseur est endommagé ou se comporte de manière étrange, cessez immédiatement de l’utiliser! Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne laissez jamais de liquide pénétrer dans l’appareil. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures du coffret! UTILISATION Vous risqueriez de vous électrocuter. Soyez prudent lorsque des enfants sont à proximité. N’utilisez jamais de casque à un volume élevé! Si la fiche d’alimentation n’est pas du bon type, ou si le cordon d’alimentation est trop court, utilisez un adaptateur ou un câble de rallonge adéquat. (Demandez conseil à votre revendeur.) Cela peut endommager votre ouïe. Les boutons de mise sous tension de la télécommande et du téléviseur ne permettent pas d’éteindre complètement le téléviseur. (Prenez les dispositions adéquates pour les personnes alitées.) Faites appel à un technicien qualifié. Reportez-vous aux procédures de montage décrites dans le manuel fourni. JVC décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un montage incorrect. Ne démontez jamais le panneau arrière! Vous risqueriez de vous électrocuter. N’obstruez jamais les orifices de ventilation! Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie. Manipulez l’écran à cristaux liquides avec soin! Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Veillez à ne pas rayer l’écran en manipulant le téléviseur! Ne touchez pas l’écran pendant le transport du téléviseur. Ne portez pas le téléviseur à vous seul! Afin d’éviter tout accident, le téléviseur doit être porté par deux personnes ou plus. PROBLEMES? Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural! PARAMETRAGE Débranchez le cordon d’alimentation si vous pensez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours! Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité Demandez conseil à votre revendeur 3-4 Ne posez jamais de liquides, flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur le téléviseur. Ce pourrait être cause d’incendie. Maintenez le téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité! Ne coupez et n’endommagez jamais le cordon d’alimentation! 3 Ne placez jamais rien sur le téléviseur! IMPORTANT! PREPARATION Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir insérer et retirer facilement la fiche d’alimentation! Ne pas laisser tomber le téléviseur! FRANÇAIS Suivez les instructions du présent manuel pour le réglage du téléviseur! 4 2/9/2007 1:07:10 PM Mise en route Nomenclature des pièces Sélecteur “VCR / TV / DVD” Volume (P. 25) Changement de canal / volume, mise en service à partir du mode veille (P. 17) Changement de canal / de page Informations sur le canal (P. 17) Sélecteur canaux numériques / analogiques Capteur de la télécommande Témoin d’alimentation MARCHE : allumé (Vert) VEILLE : éteint ENREGISTREMENT : Allumé Prise pour casque (P. 9) Mode télétexte (P. 21) Changement de canal / de page Vérification des accessoires Mode vidéo, etc. (P. 25) Menu (P. 33) Sélection et confirmation des paramètres dans les menus Canal précédent (canaux numériques) Volume Insérez les piles Mode canaux numériques Télécommande (RM-C1821) Les boutons de couleur peuvent avoir différentes fonctions selon la situation. Mode télétexte (P. 21) Pour vérifier le bon fonctionnement du téléviseur Suivez les instructions à l’écran. Autres utilisations Activer le guide électronique des programmes (EPG) (P. 19) Sélecteur TV / RADIO (P. 17) COUNTRY MORE Suivez les instructions des guides à l’écran. Afficher les sous-titres(P. 29) Sélection de l’audio (P. 29) Mode télétexte (P. 21) En mode téléviseur / vidéo Changement du rapport de l’image (P. 30) 5-6 Utilisation d’un magnétoscope ou d’un DVD JVC (P. 25) PROBLEMES? Activer le “3D CINEMA SOUND” (P. 30) PARAMETRAGE START OK 5 UTILISATION Utilisez deux piles sèches “AA/R6”. Insérez les piles par l’extrémité -, en veillant à respecter les polarités + et - . Piles “AA/R6” IMPORTANT! PREPARATION Interrupteur principal (de mise sous tension) Interrupteur principal (de mise sous tension) FRANÇAIS Suppression du son 6 2/9/2007 1:07:13 PM Raccordements de base Raccordement de l’antenne FRANÇAIS Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV. Raccordement à d’autres appareils “Raccordement d’appareils externes” (P. 9) Raccordement d’un magnétoscope / graveur de DVD ANTENNE ANTENNE IMPORTANT! PREPARATION EXT-1 EXT-2 UTILISATION Magnétoscope / enregistreur de DVD Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur. Utilisation d’une antenne avec alimentation externe “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55) Raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur de 220-240V, 50 Hz CA uniquement. Installation Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur. Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural 7 7-8 200mm 150mm 50mm 150mm 50mm Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B). Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès conditionnel (A) en plus de la Smart Card. Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de votre revendeur. 1 Débranchez le cordon d’alimentation. 2 Insérez “B” dans “A”. 3 Insérez “A”. 4 Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur. 5 Effectuez les réglages nécessaires “Interface commune” (P. 41) Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes. A B PROBLEMES? Faites appel à un technicien qualifié. Reportez-vous aux procédures de montage décrites dans le manuel fourni. JVC décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un montage incorrect. Montage 200mm × 200mm conforme aux normes VESA. PARAMETRAGE Chaînes payantes Précautions avant utilisation Raccordement au secteur Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur. Branchez un appareil compatible “T-V LINK” sur “EXT-2”. “T-V LINK” “Qu’est-ce que “T-V LINK”?” (P. 11) Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui a besoin d’une alimentation externe, raccordez directement l’antenne au téléviseur. “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55) 8 2/9/2007 1:07:14 PM Raccordement d’appareils externes Magnétoscope / DVD / autres appareils Sortie Entrée · Signal composite · Signal composite / · Son G / D RVB · Son G / D : direction du signal Raccordement d’appareils “DVI” (P. 54) “T-V LINK” (P. 11) de séquences vidéo EXT-2 Copie à l’aide de “T-V LINK” Lecteur de DVD (compatible HDMI) EXT-5 (HDMI 1) Tuner satellite / numérique (compatible HDMI) (HDMI 2) Sortie Entrée · Signal composite · Signal composite / · Son G / D RVB / S-VIDEO · Son G / D Tuner satellite / numérique · T-V LINK Utilisation de S-VIDEO “S-IN” (P. 26) Sélection des sources de copie “COPIE” (P. 26) Raccordement d'un décodeur “DECODEUR (EXT-2)” (P. 34) EXT-1 EXT-2 Magnétoscope / enregistreur de DVD (T-V LINK) (compatible “T-V LINK”) EXT-3 Mode DVD EXT-3 Sortie Casque Casque ANTENNE Commutation du signal d’entrée “ Pr/Pb/Y, V” (P. 26) Pas disponible. (Pour réglages de maintenance) Sélecteur de signal d’entrée “ (Entrée composante) Pr/Pb/Y, V” (P. 26) (Entrée composite) EXT-4 Raccordement EXT-5 d’appareils HDMI Sortie Entrée · Signal HDMI (P. 58) DIGITAL AUDIO OUT Amplificateur (D) Consoles de jeux (“Chaînes payantes” P. 8) 9 9-10 Lecteur de DVD Caméscope Ecoute du son numérique des canaux numériques sur des haut-parleurs externes Sortie · Son numérique (P. 56) Il n’est pas possible de transmettre le son de canaux analogiques et d’appareils externes. “Sortie “Dolby Digital” par la borne “DIGITAL AUDIO OUT”” (P. 56) PROBLEMES? Emplacement IC (Interface commune) DIGITAL AUDIO OUT PARAMETRAGE “INTERFACE HDMI” (P. 34) L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge le son analogique. (Compatible optique numérique) UTILISATION Entrée · Signal composite / Signal composante (P. 58) · Son G / D IMPORTANT! PREPARATION EXT-4 (G) FRANÇAIS EXT-1 Mode vidéo Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur. Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.) 10 2/9/2007 1:07:15 PM Réglages initiaux Début La télécommande ne fonctionne pas! Ne s’affiche que lors de la première mise sous tension. Il est également possible d’utiliser le bouton de mise sous tension de l’appareil. Réglage des canaux numériques 1 2 Quitter Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez apporter des modifications par la suite Sélectionnez une langue 1 sélectionner Langue de l’interface et du menu DTV en mode canaux numériques. First Time Installation > Language Setting Step 1: Please choose language Language Castellano Català Deutsch English Français Suomi Svenska 2 enregistrer Sélectionnez le pays d’installation 1 sélectionner Les canaux numériques qu’il est possible de recevoir dépendent de la sélection du pays. Les illustrations ci-contre 2 enregistrer montrent le paramétrage pour la France Première installation > Réglage du pays Etape 2 : Choisissez le pays SVP Pays Allemagne Espagne Finlande France Suède Activez l’alimentation de l’antenne __ Début du canal __ Fin du canal Ajou Mode Alimentation antenne Marche Commencer Arrêt la recherche TV/DTV Réglages des canaux numériques : “Configuration” (P. 39) “Installation” (P. 43) Réglages des canaux analogiques : “INSTALLATION” (P. 34) PRECEDENT 4 1 sélectionner Sélectionnez “Marche” uniquement si vous utilisez une antenne avec alimentation externe. “Alimentation de l’antenne 2 suivant intérieure” (P. 55) Recherchez les canaux numériques Première installation > Balayage des programmes Première installation > Balayage des programmes Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP Chaîne Recherche Début du canal Fin du canal Mode UTILISATION 3 Ecran précédent Vérifiez que le mode est réglé sur “TV”. IMPORTANT! PREPARATION 2 FRANÇAIS 1 Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages peuvent être modifiés ultérieurement. (Dans ce manuel, le terme “canaux numériques” recouvre la télédiffusion terrestre numérique, le terme “canaux analogiques” la télédiffusion terrestre analogique et la télévision par câble analogique.) Automatique __ __ Ajouter Chaîne Recherche TMC BFM TV i>TELE Europe 2 TV Gulli Début du canal Fin du canal Mode Automatique __ __ Ajouter Commencer la recherche Commencer la recherche UHF21: 5 Chaînes détectée D’enregistrer immédiatement les canaux numériques sur l’appareil. D’utiliser la fonction “ENREGISTREMENT DIRECT”. Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche. Le raccordement du téléviseur à un appareil compatible “T-V LINK” permet : “Informations techniques” (P. 54) Variantes “T-V LINK” “T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips) 11 11-12 Enregistrez les canaux numériques __ Fin du canal Teema Teema Mode les chaînes?Ajou Recherche terminée! Mémoriser Teema Commencer la recherche Oui Non Pas de chaîne trouvée! OK ! (Page suivante) Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne parvient à trouver les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de rechercher des canaux numériques. PROBLEMES? 5 PARAMETRAGE Qu’est-ce que “T-V LINK”? 12 2/9/2007 1:07:19 PM Réglages initiaux sélectionner Contrôlez les points suivants Pas d’utilisation des canaux analogiques Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne? Modifiez la direction de l’antenne intérieure. Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité? Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes. @ ⁄ Réglez les canaux analogiques 1 Enregistrez à nouveau les canaux numériques “Recherche de canaux” (P. 43) Enregistrez les canaux analogiques Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. Demandez conseil à votre revendeur Changement de pays PAYS sélectionner (bleu) Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise AUTO CH 102 Le message “Signal manquant” s’affiche. 0% PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 NOMS _____ TF1 CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 Réglez T-V LINK Modification des canaux analogiques Confirmation Utilisation de “T-V LINK” Sans utilisation de “T-V LINK” @ dans “Modification des canaux analogiques” (P. 47) T-V LINK TRST DONNEES L'ENREGISTREUR Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche: Un appareil compatible “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”? L’appareil est-il allumé? Modification des canaux numériques Modification des canaux numériques (P. 45) Si la réception des canaux numériques est mauvaise Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise (P. 14) Si la réception des canaux analogiques est mauvaise Guide de dépannage (P. 49) Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. (P. 55) 13 13-14 Contrôlez le signal des canaux numériques Vérification du signal (P. 43) Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus, il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. Demandez conseil à votre revendeur Lorsque l’écran de configuration “Atténuateur RF” est affiché Configurez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34) dans cet écran. Pour activer la fonction “ATTENUATEUR”, sélectionnez “Marche”, pour la désactiver, sélectionnez “Arrêt” Cet écran de configuration s’affiche pendant les “Réglages usine” (P. 43). Par défaut, la fonction “ATTENUATEUR” est activée (“Marche”). PROBLEMES? 5 Le réglage initial est terminé Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne? Modifiez la direction de l’antenne intérieure. Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité? Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes. PARAMETRAGE 3 Contrôlez les points suivants Contrôlez les canaux enregistrés EDITER UTILISATION 2 IMPORTANT! PREPARATION Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble) 4 Quand le téléviseur ne parvient à trouver les canaux numériques Changement de langue Langue de l’interface et des menus (à l’exception du menu DTV) en mode canaux analogiques LANGAGE FRANÇAIS 3 Sélectionnez la langue (suite) 14 2/9/2007 1:07:21 PM Fonctionnement Votre nouveau téléviseur! FRANÇAIS 25 PAGE Afficher des informations sur les canaux Sélectionnez un canal Radio Vidéos/DVD Regarder des vidéos de haute qualité (S-VIDEO) Donner un nom aux appareils raccordés Copier des séquences vidéo PAGE Affichage de l’heure Utilisation de la liste Prog. Préférences personnelles Réglage de l’image Réglage du son Télétexte MENU 15-16 Utilisation de l’EPG Affichage de la liste des programmes pour 8 jours Recherche par genre Réserver un programme à regarder / enregistrer Réglages avancés (sleep timer / verrouillage, etc.) Réglages de base (réglages des canaux, etc.) Réglage des canaux numériques (enregistrement programmé / configuration / réglage des canaux, etc.) PROBLEMES? 19 PAGE 15 REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV Agrandir le texte Marquer vos pages favorites Afficher les pages masquées PARAMETRAGE 21 PAGE UTILISATION 33 PAGE IMPORTANT! PREPARATION Canaux numériques 17 Canaux 23 analogiques PAGE 16 2/9/2007 1:07:23 PM Canaux numériques 1 2 Mise sous tension Symboles Nom de l’émetteur Volume Informations sur le canal CH21 Autres informations Description des symboles : Programme TV Sélecteur TV / RADIO : Sous-titres disponibles (P. 29). : D’autres informations sur le programme sont disponibles. : t : Audio disponible dans une autre langue. u : Autres langues audio disponibles (P. 29). Les informations affichées peuvent différer d’un programme à l’autre. Lorsque l’horloge ne fonctionne pas “Réglage de l’heure” (P. 55). Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes “Langue du EPG” (P. 40). Canal précédent Sous-titres / Sélectionnez la langue audio (P. 29) Liste Prog. Liste Prog. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilisation de la liste Prog. 1 sélectionner TF1 France 2 France 3 CANAL+ France 5 M6 ARTE Direct 8 W9 TMC 2 visualiser 14:00 05/05/2006 2 sélectionner un canal TF1 14:00-15:00 Nouvelles Utilisation de l’EPG 05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TF1 France 2 France 3 CANAL+ France 5 M6 ARTE Direct 8 W9 14:00 Nouvelles 15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin météorologique 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples. 17 17-18 Utilisation des touches numérotées, des touches haut / bas Entrer le numéro d’un canal Par ex. 3 visualiser N’afficher que les programmes correspondant au genre que vous avez sélectionné “Genre” (P. 20) Sélectionner le canal précédent ou suivant précédente 1: 15 : suivante Vous pouvez ne sélectionner que parmi vos canaux favoris “Mode Favoris” (P. 39) PROBLEMES? P 1 sélectionner la colonne du canal PARAMETRAGE Sélectionnez le mode canaux numériques Les canaux enregistrés lors des “Réglages initiaux” s’affichent ici. Vous pouvez ne sélectionner que parmi vos canaux favoris “Mode Favoris” (P. 39) EPG Guide électronique des programmes Canaux Volume : Age minimum autorisé pour la vision du programme. Réglage de la limite d’âge. (P. 39) : Programme radio Dolby Digital : le signal Dolby Digital est transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56) Sélectionnez un canal Changement de canal : chaîne payante : Télétexte disponible (P. 22). t-u Le message “Les services ont changés” s’affiche. Mise à jour de la liste Prog. (P. 57) Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez la fiche secteur. Chaînes payantes (P. 8) Ajout d’un émetteur (P. 43) Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. (P. 55) P (Pas d’indication) : Niveau de réception Rouge Jaune Vert : Mauvais : Acceptable : Excellent Mise sous tension 2 Programme Nouvelles nationales Nouvelles internationals Informations économiques Flash de nouvelles sportives Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur 1 Horloge UTILISATION Remarque Canal Nouvelles Golf A chaque changement de canal, les “Informations sur le canal” s’affichent. IMPORTANT! PREPARATION 5 Sélectionnez le mode canaux numériques Présent : 14:00 - 15:00 Suivant : 15:00 - 17:00 14:00 La LED d’alimentation verte du téléviseur s’allume. Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille. 4 5 TF1 1 3 Symboles FRANÇAIS Suppression du son Régler sur “TV” 18 2/9/2007 1:07:34 PM Utilisation de l’EPG (Guide électronique des programmes) 1 Sélecteur TV / RADIO Afficher l’EPG TV Genre Radio Guide électronique des programmes 14:00 05/05/2006 TF1 14:00-15:00 Nouvelles 05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05 Date 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 14:00 Nouvelles 15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin météorologique 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique TF1 France 2 France 3 CANAL+ France 5 M6 ARTE Direct 8 W9 Canal N’afficher que les programmes correspondant au genre que vous avez sélectionné Genre 2 3 Recherche rapide 1 sélectionner (rouge) 3 rechercher Guide électronique des programmes 14:00 2 rechercher Un seul genre peut être sélectionné. Les genres que vous avez sélectionnés s’affichent 05/05/2006 TF1 15:00-17:00 Golf 05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TF1 France 2 France 3 CANAL+ France 5 M6 ARTE Direct 8 W9 15:00 Golf 18:50 Football 22:30 Tennis Seuls les programmes du genre sélectionné sont affichés. Général Musique Film Culture Informations Affaires courantes Divertissement Education Sport Loisirs Enfants Réglages Spéciaux Le genre peut varier en fonction de votre pays. Les illustrations ci-dessus sont des icônes de genre destinées à la France. Rechercher un programme Voir / écouter le programme (P. 18) Réserver le programme Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples. 1 Réserver un programme à voir et à enregistrer Programmer 2 3 Afficher la “Programmer” Sélectionner d’abord le programme réservé. (rouge) Réglage de la “Programmer” ¤ dans “Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27) Confirmer la réservation Guide électronique des programmes 14:00 TF1 14:00-15:00 Nouvelles 05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TF1 France 2 France 3 CANAL+ France 5 M6 ARTE Direct 8 W9 14:00 Nouvelles 15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin mété 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique (rouge) : Réserver pour enregistrement (bleu) : Réserver pour voir : La durée de réservation est inférieure à la durée de l’émission Pour plus de détails sur le réglage de l’enregistrement programmé “Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27) PROBLEMES? sélectionner une colonne (date canal programme) 19-20 2 enregistrer / annuler Rechercher un programme Programme sélectionner une date / un canal / un programme 19 1 sélectionner Genre Tous Général Film Informations Divertissement Sport Enfants Musique Culture Affaires Courantes PARAMETRAGE 3 Sélectionner un genre UTILISATION Fermer l’EPG Lorsque l’horloge ne fonctionne pas “Réglage de l’heure” (P. 55). Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes “Langue du EPG” (P. 40). (vert) Plusieurs genres peuvent être sélectionnés. Contrôler les informations Rechercher par genre du programme Icônes de genre Affichage de la liste des genres IMPORTANT! PREPARATION 2 Sélectionner le mode canaux numériques 1 FRANÇAIS Vous pouvez chercher un programme numérique dans un guide portant sur huit jours, de contrôler ses informations et de faire une réservation. 20 2/9/2007 1:07:38 PM Télétexte Mode téléviseur Conserver la page en cours Conserver la page en cours FRANÇAIS 1 Sélecteur canaux numériques / analogiques CONSERVER Libérer Appuyez une nouvelle fois sur “ ” Saisir un numéro de page de télétexte TEXTE Sélection de la page précédente ou suivante précédente Afficher les pages masquées IMPORTANT! PREPARATION 2 Afficher les informations masquées (réponses à des questionnaires, etc.) AFFICHER suivante Page secondaire Afficher les pages secondaires Sélection de la page précédente ou suivante (rouge) (vert) (jaune) (bleu) suivante précédente 2 3 (ROUGE) (VERT) (JAUNE) (BLEU) Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page (rouge) (vert) (jaune) (bleu) 21-22 Revient à la page “100” ou à une page précédemment définie INDEX Entrez le numéro de la page à enregistrer Enregistrez Rappeler votre page favorite Appuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2 21 Afficher la page d’index Passer rapidement du mode télétexte au mode TV ANNULE Laisser la page en cours ouverte lorsque vous passez en mode TV Utile pendant la recherche d’une page. PROBLEMES? 4 Affichez la liste de vos pages favorites PARAMETRAGE MODE LISTE TAILLE Libérer Appuyez une nouvelle fois sur “ ” 1 Marquer votre page favorite Agrandir le texte UTILISATION Voir les pages secondaires Doubler la taille du texte affiché 22 2/9/2007 1:07:54 PM Canaux analogiques 1 2 Mise sous tension La LED d’alimentation verte du téléviseur s’allume. 1 Informations sur le canal et l’horloge LISTE PROG. Sélectionner le mode canaux analogiques Utilisation de la liste Prog. Remarque Utilisation des touches numérotées, des touches haut / bas Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez la fiche secteur. Avant de pouvoir regarder des chaînes analogiques, vous devez les enregistrer. “AUTO” (P. 34) Volume _____ TF1 Appuyez sur le numéro d’un canal 15 : 2 Changement de canal P suivante Appuyez sur le numéro pour l’enregistrer PROGRAMME ENREGISTRE CHOIX N° PROGRAMME FAVORI? Rappeler un canal favori Enregistrer un canal sous une touche CANAL FAVORI Appuyez sur le numéro correspondant 1 1 TF1 QUEL N° PROGRAMME FAVORI? Contrôle des canaux favoris Appuyez sur “ ” et vérifiez qu’un d s’affiche à côté des canaux que vous avez enregistrés Supprimer un canal favori sélectionner REGLAGE FAVORI Sélectionner le mode canaux analogiques P 23 23-24 (bleu) REGLAGE FAVORI PR 01 1 PR 01 2 PR 03 2 PR 03 3 PR 05 3 4 PR 07 4 1 PR 07 Les personnalisations (P. 34) de l’image d’un canal favori sont enregistrées également. PROBLEMES? “MENU” “AUTRES RÉGLAGES” “REGLAGE FAVORI” Volume Disparaît après quelques secondes PARAMETRAGE Mise sous tension précédente 1: Lorsque le canal est affiché Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur Sélectionnez le canal précédent ou suivant Par ex. Maintenez enfoncé pendant 3 secondes 1 (3 fois) 2 visualiser UTILISATION “STEREO / t·u” (P. 34) NOMS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Les canaux enregistrés lors des “Réglages initiaux” s’affichent ici. sélectionner Sélectionner une page Sélectionnez un canal Commuter entre télédiffusion mono / stéréo / bilingue PR Fermer la LISTE PROG. 1 sélectionner LISTE PROG. IMPORTANT! PREPARATION 4 (Pas d’indication) 12 : 00 TF1 “Heure” ne s’affiche que si des émissions télétexte peuvent être reçues. Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille. 3 Heure Informations sur le canal FRANÇAIS Suppression du son Régler sur “TV” 24 2/9/2007 1:07:57 PM Vidéos/DVD 1 Sélectionnez la source vidéo Sélectionner l’entrée S-VIDEO 2 regarder SON PAR TV SON PAR TV DTV DTV (jaune) Lecteurs de DVD Magnétoscopes et enregistreurs de DVD Commutation entre l’entrée composantes et l’entrée composite 1 Sélectionner “EXT-3” EXT REGLAGES V Sélectionnez un canal (mode magnétoscope) EXT-3 Arrêt/Pause SON PAR TV SON PAR TV DTV Enregistrer / Afficher le menu principal du DVD Sélectionnez un chapitre (mode DVD) V Pr/Pb/Y (jaune) SON PAR TV SON PAR TV DTV DTV LISTE NOMS VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR 3 Sélectionner un nom dans la liste EXT REGLAGES EXT-1 COPIE EXT-2 LISTE NOMS VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR 1 sélectionner EXT REGLAGES EXT-1 DVD COPIE EXT-2 EXT-3 SON PAR TV 2 enregistrer DTV Supprimer le nom Sélectionner l’espace vide dans 3 Sélectionnez “INSTALLATION” Sélectionnez “EXT REGLAGES” MENU 1 sélectionner 1 sélectionner INSTALLATION AUTO EDITER/MANUEL LANGAGE DECODEUR(EXT-2) EXT REGLAGES INTERFACE HDMI ATTENUATEUR REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV OUI NON 2 suivant Programmer la copie sur “EXT-2” COPIE 1 Sélectionner la flèche EXT REGLAGES EXT-1 EXT-3 COPIE EXT-2 2 Sélectionner la source de copie sélectionner EXT REGLAGES EXT-1 EXT-3 SON PAR TV SON PAR TV DTV DTV COPIE EXT-2 sélectionner PROBLEMES? 25-26 COPIE EXT-2 Affichez le menu 2 suivant 25 EXT-1 EXT-3 SON PAR TV 2 EXT REGLAGES EXT-3 DTV 1 sélectionner (bleu) COPIE EXT-2 EXT-3 Fonctions avancées 2 Afficher la liste des noms PARAMETRAGE Certains modèles d’appareils JVC ne peuvent pas être commandés par cette commande à distance. LISTE NOMS COPIE EXT-2 Retour à l’entrée composite Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2 EXT REGLAGES Changer le nom des appareils raccordés EXT-1 EXT-3 1 Sélectionner l’“EXT” à nommer Rembobinage / Lecture / Avance rapide EXT REGLAGES DTV EXT-1 Mode TV 2 Choisir l’entrée composantes sélectionner (jaune) COPIE EXT-2 EXT-1 Pr/Pb/Y Allumez l’appareil Commande du magnétoscope (DVD) y UTILISATION 3 COPIE EXT-2 EXT-1 EXT-3 EXT-3 Annuler le mode Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2 Utilisation de magnétoscopes JVC et d’autres appareils 2 L’affichage de sélection de l’appareil passe de “E2” à “S2”. EXT REGLAGES sélectionner (jaune) COPIE EXT-2 EXT-1 2 Sélectionner entrée S-VIDEO S-IN Allumez l’appareil connecté et lisez la vidéo 1 EXT REGLAGES IMPORTANT! PREPARATION 2 AV EXT-1 EXT-2 EXT-3 HDMI1 HDMI2 DTV FRANÇAIS 0 1 2 3 4 5 6 1 Sélectionner “EXT-2” 1 sélectionner MODE EXT 26 2/9/2007 1:08:01 PM Utilisation de l’enregistrement programmé 1 Sélectionner le mode canaux numériques 1 Sélecteur TV / RADIO 3 Sélectionner “DTV” 1 sélectionner MENU REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV Réserver un programme à enregistrer 2 Chaîne Début Fin Date Mode Audio Sous-Titres Contrôle parental 4 Programme radio g (rouge) Configuration Réglages Installation 2 suivant Ecran précédent (rouge) Programmer 14:00 05/05/2006 Début Fin Date Mode Chaîne La liste de programmations est vide Annuler une réservation 2 suivant (vert) Réserver un programme à regarder Sélectionner la réservation. Appuyer sur “ ”. Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche “OK”. Modifier une réservation Sélectionner la réservation et appuyer sur “OK”. (jaune) 27 27-28 14:00 05/05/2006 Début Fin Date Mode 17 : 15 18 : 00 05/05 /2006 Unique : Lorsque le “Contrôle parental” est réglé sur “Déverrouiller” Rappeller Préparation à l’enregistrement · Placer l’appareil enregistreur en mode d’entrée externe avant l’heure de début de l’enregistrement. · Régler manuellement la programmation des appareils non compatibles “T-V LINK”. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné. · Veillez à ce que les durées d’enregistrement de l’appareil enregistreur ne chevauche pas les durées d’enregistrement du téléviseur. · Il est possible que certains enregistreurs de DVD compatibles “T-V LINK” ne fonctionnent pas correctement. Lorsque la minuterie d’enregistrement a été programmée, le témoin d’alimentation du téléviseur : - se mettra à clignoter 3 minutes avant l’heure de début (vert ou rouge) - restera allumé pendant l’enregistrement (vert ou orange) Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé Chaîne Début Date Mode Sélectionner le canal TF1 17:15 05/05/2006 Unique A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire) Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation. 2 Enregistrer Programme TV Programme radio g (bleu) Chaîne 1 : TF1 14:00 05/05/2006 Début Fin Date Mode 17 : 15 - - - - - 05/05/2006 Unique Si le téléviseur est éteint à l’heure de début programmée, rien ne se passe. A l’heure de début, le canal change automatiquement. Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG. Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20) PROBLEMES? Recherche d’un canal à l’aide de l’EPG Appuyer sur “ ” 7 1 Rappeller Il est possible de réserver jusqu’à 20 programmes. 1 sélectionner Sélectionner une programmation Enregistrer 1 : TF1 PARAMETRAGE Sortie 6 Sélectionnez un élément Chaîne A l’heure de début programmée, le canal change automatiquement et l’appareil connecté à la sortie “EXT-2” commence à enregistrer le programme. UTILISATION 3 Editer les chaînes 5 Programme TV Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG. Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20) 1 sélectionner Programmer Régler la “Programmer” Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire) Normalement réglé sur “PCM” (PCM/Analogique, Dolby Digital) (P. 56) Activation / désactivation de l’enregistrement des sous-titres (Arrêt / Marche) Verrouiller l’enregistrement à l’aide du contrôle parental (Verrouiller / Déverrouiller) Enregistrer 2 suivant Menu DTV A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation. Dans les cas suivants, entrer le code PIN “Entrée du code PIN” (P. 36) · Modification du “Contrôle parental” · Réservation d’un canal “Verrouiller” (P. 45) Enregistrer Sélectionner “Programmer” Sélectionner le canal TF1 17:15 18:00 05/05/2006 Unique PCM / Analogique Arrêt Verrouiller IMPORTANT! PREPARATION 2 Affichez le menu Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé FRANÇAIS Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base de la télévision numérique, par exemple le paramètre d’enregistrement programmé avec association à un enregistreur. 28 2/9/2007 1:08:03 PM Fonctions utiles OUI : active le “3D CINEMA SOUND” MARCHE NON OUI 2 enregistrer : Pas d’affichage : Affichage 3D CINEMA SOUND Par défaut, la langue choisie dans la section “Langue Sous-titres” (P. 39) est sélectionnée automatiquement. Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue, une autre langue est automatiquement sélectionnée. Lorsque le programme n’est pas sous-titré,le message “Sans sous-titres” s’affiche. SOUS-TITRES (Canaux numériques) Réglage de l’effet spatial “MENU” “REGLAGE DU SON” “3D CINEMA SOUND” 3D CINEMA SOUND SURROUND BASS BOOST 1 sélectionner “SURROUND” MID MID 2 sélectionner Choisir une autre langue Sélection du sous-titres 1 sélectionner “OUI” ARRÊT MARCHE 2 suivant 1 sélectionner NON : désactive le “3D CINEMA SOUND” IMPORTANT! PREPARATION Sous-titres OUI 3 enregistrer Son spatial 3D CINEMA SOUND Finnish niveau BAS MID HAUT Renforcement des graves English “MENU” “REGLAGE DU SON” “3D CINEMA SOUND” 2 enregistrer 3D CINEMA SOUND SURROUND BASS BOOST 1 sélectionner “BASS BOOST” MID MID 2 sélectionner UTILISATION : Sous-titres spéciaux pour les malentendants Indéfini : lorsque la langue des sous-titres ne peut pas être identifiée 3 enregistrer La langue qui peut être sélectionnée dépend de l’émission. niveau BAS MID HAUT Le “3D CINEMA SOUND” ne fonctionne pas avec le casque. Par défaut, la langue définie dans la section “Langue Audio” (P. 39) est sélectionnée automatiquement. Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue, une autre langue est automatiquement sélectionnée. PARAMETRAGE Choisir une autre langue Sélectionnez la langue audio SELECTION DU SON (Canaux numériques) Sélection du son 1 sélectionner France ZOOM Anglais AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 SOUS TITRES PLEIN ECRAN 2 enregistrer La langue qui peut être sélectionnée dépend de l’émission. Veuillez lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56) avant de sélectionner “Dolby”. 29 29-30 · Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer / Zoom, etc. Modifier le rapport de l’image ZOOM 1 sélectionner 2 enregistrer Utilisation de la fonction “AUTO”“Fonction “AUTO” en mode “ZOOM”” (P. 54) Lorsque le signal reçu est 720p (750p) ou 1080i (1125i), il est affiché en mode “PLEIN ECRAN”. Le menu Zoom n’est pas affiché. PROBLEMES? : Piste audio spéciale pour les malvoyants Indéfini : lorsque la langue audio ne peut pas être identifiée Dolby : Dolby Digital FRANÇAIS 1 sélectionner Sélection du sous-titres ARRÊT 30 2/9/2007 1:08:12 PM Fonctions utiles 1 Sélectionnez “AUTRES REGLAGES” 1 sélectionner MENU REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION 2 suivant 3 Définir l’heure à laquelle le téléviseur doit s’éteindre automatiquement SLEEP TIMER OUI MODELE A 2 suivant SLEEP TIMER 1 sélectionnez une durée en minutes NON 3 AUTRES REGLAGES SLEEP TIMER VERROUILLAGE FOND BLEU REGLAGE FAVORI PERSONNALISATION OUI 1 MODELE A Empêcherles enfants de regarder certains canaux 4 5 SLEEP TIMER VERROUILLAGE FOND BLEU REGLAGE FAVORI PERSONNALISATION sélectionnez “VERROUILLAGE” OUI MODELE A 1 entrer un “NO. ID” (un numéro secret de votre choix) REGLAGE NO. ID 2 colonne suivante 3 enregistrer VERROUILLAGE PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 (bleu) NOMS _____ TF1 sélectionnez un canal à verrouiller CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 VERROUILLAGE PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 NOMS _____ TF1 CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 Verrouiller d’autres canaux PARAMETRAGE VERROUILLAGE (Canaux analogiques) 3 AUTRES REGLAGES UTILISATION 2 1 sélectionnez “SLEEP TIMER” SLEEP TIMER VERROUILLAGE FOND BLEU REGLAGE FAVORI PERSONNALISATION Annuler Fixez le délai à “0” à l’étape 2 Durée restante Vous pouvez vérifier la durée restante à l’étape 2, en répétant ce processus. Sélectionner Ecran précédent Sortie 2 AUTRES REGLAGES IMPORTANT! PREPARATION 2 Affichez le menu FRANÇAIS 1 (suite) Répétez les étapes 3 et 4 (bleu) Libérer un canal Appuyez une nouvelle fois sur “ ” à l’étape 4 Lorsque n s’affiche, appuyez sur “ ” et entrez votre “NO. ID”. ((Si vous avez oublié votre “NO. ID”, contrôlez-le à l’étape 2.) FOND BLEU (canaux analogiques) : Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal est faible ou absent (OUI / NON). 31 31-32 PROBLEMES? Regarder un canal verrouillé Utilisez les touches numérotées pour introduire le numéro de canal. 32 2/9/2007 1:08:14 PM Personnalisation Personnalisation du téléviseur MENU Sélectionnez un menu REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV 1 sélectionner 2 suivant 3 Sélectionnez un élément sélectionner Ecran précédent FROIDE Eléments 4 Réglez / Configurez 1 régler / sélectionner 2 enregistrer Réglage à l’aide de la barre coulissante Sélection de présélections NORMAL MODE IMAGE LUMIERE-1 CONTRASTE LUMIERE-2 NETTETE COULEUR TEINTE NTSC TEINTE FONCTIONS 1 régler FROIDE Sous-menu 2 enregistrer 1 sélectionner STANDARD STANDARD L’élément change. Luminosité du contre-jour (Moins Plus) CONTRASTE Contraste (Moins Plus) LUMIERE-2 Luminosité (Moins Plus) NETTETE Netteté (Moins Plus) COULEUR Couleur (Moins Plus) TEINTE NTSC (NTSC uniquement) Teinte (Rouge Vert) TEINTE Teinte (CHAUDE / NORMALE / FROIDE) FONCTIONS Réglages fins de l’image (P. 37) STEREO / t · u Mode / Langage (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2) GRAVES Graves (Moins Plus) AIGUS Aigus (Moins Plus) BALANCE Balance des haut-parleurs (Gauche Plus Droit Plus) HYPER SOUND Effet spatial (OUI / NON) 3D CINEMA SOUND Réglages fins du son (P. 30) SLEEP TIMER Horloge de temporisation pour éteindre le téléviseur (P. 31) VERROUILLAGE Pour empêcher les enfants de regarder certains canaux (P. 31) FOND BLEU Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal est faible ou absent (OUI / NON) REGLAGE FAVORI Effacer les réglages favoris des canaux (P. 23) Format d’affichage du numéro de canal PERSONNALISATION (MODELE A / MODELE B) AUTO Sélectionner un pays : il enregistre automatiquement les canaux (P. 13, ⁄) EDITER/MANUEL Modifier les canaux enregistrés ou en ajouter (P. 47) LANGAGE Sélectionner la langue des menus à l’écran (P. 13, !) DECODEUR(EXT-2) Pour connexion à un magnétoscope avec “T-V LINK” (OUI / NON) EXT REGLAGES Pour utilisation avec magnétoscopes et autres appareils (P. 26) INTERFACE HDMI HDMI 1 (EXT-5) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO), AUDIO (NUMERIQUE / ANALOGIQUE / AUTO) HDMI 2 (EXT-6) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO) ATTENUATEUR S’utilise lorsqu’il est impossible de recevoir les canaux numériques en raison de la présence d’ondes radio trop fortes (OUI / NON) Autres paramètres · Modifier le rapport de l’image “ZOOM” (P. 30) · Activer le “3D CINEMA SOUND” “3D CINEMA SOUND” (P. 30) 33 33-34 PROBLEMES? Certains éléments ont un sous-menu. 2 enregistrer Réglages / Configurations INSTALLATION Déplacer REGLAGE DE L'IMAGE Mode image (LUMINEUX / NORMAL / DOUX) LUMIERE-1 PARAMETRAGE Le menu disparaît après une minute d’inactivité. Certaines fonctions du menu ne sont accessibles que dans certaines situations. NORMAL MODE IMAGE LUMIERE-1 CONTRASTE LUMIERE-2 NETTETE COULEUR TEINTE NTSC TEINTE FONCTIONS MODE IMAGE UTILISATION Sortie REGLAGE DE L'IMAGE Réglages / Configurations IMPORTANT! PREPARATION Le menu DTV n’est disponible qu’en mode canaux numériques (P. 35) Elément FRANÇAIS 2 Menu REGLAGE DE L’IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES 1 Affichez le menu 34 2/9/2007 1:08:16 PM Utilisation du menu DTV Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base des canaux numériques. Programmer Afficher le menu Sélectionner “DTV” 1 sélectionner MENU REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV DTV 2 suivant 4 Sélectionner “Réglages” Configuration 3 Sélectionner le mode canaux numériques 1 sélectionner Menu DTV Programmer Editer les chaînes Réglages / Configurations Réserver un programme à regarder / enregistrer (P. 27) Editer les chaînes Editer / supprimer / verrouiller des chaînes numériques enregistrées ou les ajouter aux favoris. (P. 45) Pays Sélectionnez le pays d’installation (P. 39) Fuseau horaire Sélectionner le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée “Réglage de l’heure” (P. 55) Langue du Menu Sélectionnez la langue des menus à l’écran (P. 39) Langue Audio Sélectionnez la langue par défaut pour l’audio (P. 39) Langue Sous-titres Sélectionnez la langue par défaut des sous-titres (P. 39) Langue Teletext Sélectionnez la langue par défaut du télétexte (P. 39) Langue du EPG Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes (P. 39). Entrez Code PIN Modifier le code PIN (P. 39) Mode Favoris Activer les canaux favoris (P. 39) Contrôle parental Restreindre l’accès à des programmes en fonction de l’âge (P. 39) Lorsque le signal Dolby Digital est reçu, il est possible de le transmettre Réglages Sortie audio numérique via la borne SORTIE AUDIO NUMERIQUE. (P. 41) Installation 5 Sélectionner un élément Réglages 14:00 05/05/2006 Sortie audio numérique PCM Durée du bandeau 2 sec Mise à jour sélectionner Auto Interface commune Aucum module Alimentation antenne Arrêt Réglages Ecran précédent 2 suivant Sortie Par ex. “Alimentation antenne” Alimentation antenne Par ex. “Alimentation antenne” 35 35-36 Mise à jour Mise à jour automatique du logiciel du tuner lorsque de nouvelles versions sont disponibles. (P. 41) Interface commune Enregistrer Module Accès Conditionnel (P. 41) Alimentation antenne Alimentation de l’antenneintérieure (P. 41) Recherche de services Enregistrer des canaux (P. 43) Vérification du signal Contrôle du signal de radiodiffusion (P. 43) Réglages usine Initialiser les paramètres DTV (P. 43) Arrêt Entrée du code PIN Pour pouvoir regarder des canaux numériques ou modifier les paramètres du menu DTV, vous devrez peut-être entrer un code PIN. Une fois le code PIN entré, il n’est plus nécessaire de l’entrer à nouveau tant que le téléviseur reste allumé. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez définir votre propre code PIN. “Entrez Code PIN” (P. 39) PROBLEMES? 7 Fin sélectionner Sélectionner la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec) PARAMETRAGE 6 Modifier le paramètre Installation Durée du bandeau UTILISATION Configuration IMPORTANT! PREPARATION 2 Elément FRANÇAIS 1 Menu 36 2/9/2007 1:08:17 PM Réglages avancés de l’image Par défaut, le téléviseur se règle automatiquement pour donner la meilleure image. REDUC. BRUIT NUM. REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV Sélectionnez “FONCTIONS” FROIDE DigiPure NON OUI : La fonction :Lorsque la est désactivée netteté de l’image diminue 1 sélectionner FONCTIONS NON OUI AUTO Pour un meilleur affichage des films au format cinéma AUTO EFFET CINEMA NON OUI AUTO : La fonction : La fonction est : Réglage est désactivée toujours active automatique UTILISATION Ecran précédent Sélectionnez un élément REDUC. BRUIT NUM. DigiPure EFFET CINEMA SYSTEME COULEUR ZOOM AUTO 4:3 OUI NORMAL 2 suivant 4 Pour des contours naturels 1 sélectionner REGLAGE DE L'IMAGE MODE IMAGE LUMIERE-1 CONTRASTE LUMIERE-2 NETTETE COULEUR TEINTE NTSC TEINTE FONCTIONS NON OUI : La fonction : Lorsque du bruit est désactivée apparaît 1 sélectionner MENU 2 suivant 3 OUI IMPORTANT! PREPARATION 2 Sélectionnez “REGLAGE DE L’IMAGE” Réduire le bruit FRANÇAIS 1 Affichez le menu Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.” Sortie 5 2 suivant SYSTEME COULEUR Modifiez les paramètres 1 sélectionner FONCTIONS REDUC. BRUIT NUM. D igiPure EFFET CINEMA SYSTEME COULEUR ZOOM AUTO 4:3 NON OUI AUTO PAL En l’absence de couleurs SYSTEME COULEUR Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.” 6 2 enregistrer SECAM : Europe de l’Est / France NTSC 3,58 : USA 3,58 MHz NTSC 4.43 : USA 4,43 MHz AUTO : En mode vidéo, etc. · Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc. ZOOM AUTO 4:3 PANORAMIC NORMAL ZOOM 14:9 Sélectionner un format d’image par défaut pour Auto dans “ZOOM” (P. 54) PANORAMIC NORMAL ZOOM 14:9 16 : 9 4:3 14 : 9 PROBLEMES? ZOOM AUTO 4:3 37-38 PAL : Europe de l’Ouest Fin Régler un format d’image par défaut 37 Sélectionnez le système de couleurs PARAMETRAGE Le menu disparaît après une minute d’inactivité. 38 2/9/2007 1:08:20 PM Configuration DTV 1 3 Affichez le menu Sélectionner “DTV” MENU 1 sélectionner REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV 2 suivant Sélectionnez le pays d’installation Langue du Menu Sélectionnez la langue des menus à l’écran Français English Suomi Castellano Català Deutsch Langue Audio Sélectionnez la langue audio par défaut*1 Français Pour les malvoyants Langue Sous-titres Sélectionnez la langue par défaut des sous-titres*1 Français Pour les malentendants Langue Teletext Sélectionnez la langue par défaut du télétexte*1 Français Langue du EPG Sélectionnez la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes*1 Français 1 Sélectionnez “Entrez Code PIN” 1 sélectionner Menu DTV Programmer Configuration 5 France Langue du Menu Français Réglages Langue Audio Installation Langue Sous-titres Français Français Langue Teletext Français Langue du EPG Français Sélectionnez un élément Configuration 14:00 Pays 05/05/2006 France sélectionner Modifier le code PIN Entrez Code PIN Fuseau horaire Langue du Menu Langue Audio Français 3 Entrez deux fois le nouveau code Langue du Menu França Langue Audio França França Langue du Menu França Langue Audio França Confirmation Langue Teletext Langue Teletext Français Entrez Code PIN França Entrez Code PIN França Langue du EPG Français Langue du EPG França Langue du EPG França Mode Favoris Entrez Code PIN Arrêt Svenska França França França França França Le code par défaut est “0000”. “Entrée du code PIN” (P. 36) Si vous oubliez le code, entrez “0081” Langue du Menu Langue Audio Teletext Le codeLangue a changé Entrez Code PIN OK Langue du EPG Français Français Suomi Français Suomi Français Français Entrez Code PIN Entrez Code PIN Activer les canaux favoris 1 Sélectionnez “Mode Favoris” Configuration 14:00 Pays 05/05/2006 France 2 Sélectionnez “Marche” 1 sélectionner Fuseau horaire Langue du Menu Français Langue Audio Français Langue Sous-titres Français Langue Teletext Français Langue du EPG Français 2 enregistrer Arrêt Contrôle parental Remarque *1 Les langues varient en fonction du pays sélectionné. (Les illustrations ci-contre concernent la France) *2 Le contrôle parental peut varier en fonction du pays sélectionné. (Les illustrations ci-contre concernent la France) 1 Sélectionnez “Contrôle parental” Définir la limite d’âge Contrôle parental Configuration 14:00 Pays 05/05/2006 France 1 sélectionner Fuseau horaire Langue du Menu Langue Audio Langue Sous-titres Français Français Français Langue Teletext Français Langue du EPG Français Entrez Code PIN Mode Favoris Contrôle parental Arrêt 2 suivant 2 Sélectionnez l’âge*2 Pays Contrôle parental Langue du Menu Aucun Langue Audio 4 Age 4 5 Age 5 Langue Sous-titres 6 Age 6 Langue Teletext 7 Age 7 8 Age 8 Entrez Code PIN 9 Age 9 Mode Favoris 10 Age 10 Contrôle parental 11 Age 11 12 Age 12 F F F F F F 1 sélectionner Seuls les programmes incluant un contrôle parental peuvent être verrouillés. Pour pouvoir regarder 2 enregistrer un programme verrouillé, il faut entrer le code PIN. Fuseau horaire : sélectionnez le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée “Réglage de l’heure” (P. 55) PROBLEMES? Lorsque le canal n’émet pas dans la langue par défaut, l’affichage et le son dans cette langue ne sont pas disponibles. Dans ce cas, la langue des messages et la langue audio dépendent de l’émission. Marche S’il est impossible de sélectionner “Marche”, enregistrez d’abord des canaux dans les “Favoris” “Favoris” (P. 45) Entrez Code PIN Mode Favoris 1 sélectionner PARAMETRAGE 6 Fin Mode Favoris 39-40 Finlande Contrôle parental 39 Langue du Menu França Langue Sous-titres Français Entrez Code PIN Sortie 2 suivant Arrêt Entrez un nouveau code PIN Langue Teletext Suède Entrez Code PIN Contrôle parental Français Espagne Langue Audio Cette fonction est Teletext verrouillée. Langue Veuillez saisir le code PIN Entrez Code PIN Langue du EPG Entrez Code PIN Mode Favoris Allemagne 2 Entrez le code actuel 1 sélectionner 05/05/2006 Fuseau horaire 2 suivant 14:00 Pays Editer les chaînes Configuration Ecran précédent France UTILISATION 4 Sélectionner “Configuration” Pays IMPORTANT! PREPARATION 2 Sélectionner le mode canaux numériques FRANÇAIS Permet de sélectionner les canaux favoris, de modifier le code PIN, de sélectionner le contrôle parental, etc. 40 2/9/2007 1:08:25 PM Paramétrage DTV 1 Sélectionner le mode canaux numériques 2 Afficher le menu 3 Sélectionner “DTV” Sortie audio numérique PCM : Le signal PCM linéaire est émis PCM Dolby Digital : Le signal Dolby Digital est émis Uniquement lorsque le signal Dolby Digital est reçu Veuillez d’abord lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56). Vous pouvez mettre à jour le logiciel du tuner dès que de nouvelles versions sont disponibles. Réglage par défaut : “Auto”. MENU Manuel : Téléchargement et installation manuels des mises à jour logicielles Ceci s’effectue à minuit, lorsque le téléviseur est éteint. Lorsque vous modifiez ce réglage, entrez le code PIN. Lorsque JVC ou l’émetteur vous informe de l’existence d’une nouvelle version du logiciel, téléchargez-la de la manière suivante. 1 sélectionner Mise à jour du tuner REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV Mise à jour Sélectionner “Réglages” 1 Sélectionnez “Manuel” Programmer OK Oui En veille 1 sélectionner Téléchargement du nouveau logiciel Annulé Non 2 suivant 2 suivant Ecran précédent 5 Sélectionner un élément Réglages 14:00 Sortie audio numérique PCM Durée du bandeau 2 sec Mise à jour Auto Interface commune Alimentation antenne Sortie 6 Fin “La mise à jour du logiciel est réussie. Le téléviseur va maintenant se mettre à jour.”. Si le téléviseur dispose déjà de la dernière version du logiciel du tuner, le message “Recherche terminée. Pas de nouveau logiciel.” s’affiche. Sélectionnez “En veille” au lieu de “Oui” si vous souhaitez mettre le logiciel à jour automatiquement lorsque le téléviseur est éteint. sélectionner Pour regarder des chaînes numériques payantes, utilisez le Module Accès Conditionnel. Cette fonction n’est disponible que si vous pouvez recevoir des chaînes payantes dans votre région. Aucum module Arrêt Réglage du Module Accès Conditionnel Interface commune Aucum module Aucum module : La fonction n’est pas disponible 1 Appuyez sur la touche “OK” pour afficher le menu du Module Accès Conditionnel Une fois que le Module Accès Conditionnel reçu après abonnement auprès de la société de radiotélévision a été inséré, cette fonction est disponible. “Chaînes payantes” (P. 8) 2 Suivez les instructions à l’écran pour configurer les chaînes payantes Le contenu du menu varie selon les sociétés de télédiffusion. Pour plus de détails, adressez-vous à votre société de télédiffusion La langue du menu peut différer de la “Langue” définie pour le téléviseur. Alimentation antenne Arrêt Arrêt : Pas d’alimentation Marche : Alimentation Veuillez lire d’abord la section “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55). Durée du bandeau : sélectionnez la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec). 41 41-42 PROBLEMES? Alimentation de l’antenne intérieure PARAMETRAGE 05/05/2006 Rechercher maj Si aucune mise à jour n’est nécessaire, 2 démarrer sélectionner “OK” pour terminer. Réglages Installation 1 sélectionner UTILISATION Configuration Version du logiciel 2.14.03 2 suivant Entrez le code PIN s’il vous est demandé. Nouveau logiciel trouvé. Voulez-vous réaliser la mise à jour? Editer les chaînes 2 Sélectionnez “Rechercher maj” 1 sélectionner Manuel 3 Sélectionnez “Oui” 1 sélectionner Menu DTV Auto : Téléchargement et installation automatiques des mises à jour logicielles IMPORTANT! PREPARATION Auto 2 suivant 4 Sortie du signal Dolby Digital FRANÇAIS Permet de définir l’alimentation de l’antenne, d’activer la mise à niveau du logiciel du tuner, etc. 42 2/9/2007 1:08:30 PM Installation DTV Permet d’enregistrer les canaux numériques, de contrôler le signal des canaux numériques et d’initialiser tous les paramètres des canaux numériques. Automatique : Recherche automatique Manuel : Recherche dans une plage de canaux spécifiée Réseau : Permet de ne sélectionner et enregistrer que les réseaux nécessaires. Recherche Début du canal 3 Sélectionner “DTV” MENU Enregistrer un nouveau canal Recherche de canaux Recherche Début du canal Automatique __ __ Fin du canal Mode 14:00 05/05/2006 Chaîne Recherche Doku/KiKa Info/3sat ZDF Début du canal Automatique __ Fin du canal Mode Ajouter __ Ajouter Commencer la recherche Commencer la recherche VHF33:3 Chaînes détectée 1 sélectionner Recherche terminée! Mémoriser les chaînes? Oui Non 2 enregistrer 1 sélectionner 178,75 MHz: canal 5 186,75 MHz: canal 6 194,75 MHz: canal 7 202,75 MHz: canal 8 210,75 MHz: canal 9 218,75 MHz: canal 10 Pour “Réseau” Sélectionnez les émetteurs dans une liste 1 sélectionner Nom du Réseau réseau numérique terrestre français RESEAU NUMERIQUE TERRESTRE FRAN... Réseau Numérique Terrestre Français TDF DVB-H enregistré Programmer Relation entre le numéro du canal et la fréquence de diffusion pour la Bande III 2enregistré / annuler 3 enregistrer Editer les chaînes Configuration Réglages Installation Vérification du signal 2 suivant Ecran précédent 5 Sélectionner un élément 1 sélectionner Installation 14:00 Chaîne 05/05/2006 21 Signal : Excellent 2 suivant Bon Excellent Tous les canaux numériques enregistrés sont supprimés et les paramètres du menu DTV initialisés. Les canaux numériques sont ré-enregistrés. 1 Entrez code PIN Initialiser les paramètres DTV Réglages usine Cette fonction est verrouillée. Veuillez saisir le code PIN Le code par défaut est “0000”. “Entrée du code PIN” (P. 36) 1 sélectionner Ÿ dans “Réglages initiaux” (P. 12) Souhaitez-vous supprimer la liste des chaînes et vos réglages? Oui Non 2 suivant 43 43-44 PROBLEMES? 2 Sélectionnez “Oui” PARAMETRAGE 6 Niveau du signal Faible Fin sélectionner Sélectionner un autre canal de télédiffusion Signal : Excellent Réglages usine Ce canal est la fréquence de la télédiffusion numérique. Il est différent du numéro de canal affiché par le téléviseur. Qualité du Signal Niveau du Signal Vérification du signal Recherche de canaux Vérification du signal Sortie Vérifier le signal de télédiffusion Chaîne TMC BFM TV i>TELE Europe 2 TV Gulli UTILISATION 4 Menu DTV Recherche de canaux 3 Sélectionnez “Oui” 2 suivant Sélectionner “Installation” 2 Sélectionner “Commencer la recherche” 1 sélectionner REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV 2 modifier Ajouter : Ajouter un nouveau canal au canal enregistré Ré-installer : Enregistrer à nouveau tous les canaux Mode IMPORTANT! PREPARATION 2 1 sélectionner un élément Définit une plage de canaux à rechercher (pour l’option “Manuel”) Fin du canal Afficher le menu FRANÇAIS 1 1 Définissez les éléments Sélectionner le mode canaux numériques 44 2/9/2007 1:08:32 PM Modification des canaux numériques Modifier les canaux enregistrés en mode “Automatique” des “Réglages initiaux” (P. 12). 14:00 TV 1. TF1 05/05/2006 2 Modifiez le nom 1 sélectionner Editer la liste de prog. 2. France 2 3. France 3 3. France 3 Nom 4. CANAL+ Modifier le nom d’un canal Nom Afficher le menu 14:00 TV 1. TF1 2. France 2 4. CANAL+ TF1 5. France 5 5. France 5 6. M6 6. M6 7. ARTE 8. Direct 8 Nom Numéro Verrouiller Effacer Favoris 2 suivant 7. ARTE Numéro Editer la liste de prog. 14:00 TV 1. TF1 05/05/2006 14:00 05/05/2006 TV 1. ABCDEFG Editer la liste de prog. 2. France 2 2. France 2 3. France 3 3. France 3 4. CANAL+ ABCDEFG 5. France 5 4. CANAL+ 5. France 5 6. M6 7. ARTE 8. Direct 8 8. Direct 8 Nom 3 2 suivant Sélectionner “Editer les chaînes” Verrouiller Effacer Nom Favoris Modifier le numéro d’un canal Numéro 14:00 3 Sélectionnez “OK” Editer la liste de prog. 05/05/2006 TV 1. TF1 14:00 TV 1. TF1 2. France 2 2. France 2 3. France 3 3. France 3 3. France 3 4. CANAL+ 001 5. France 5 4. CANAL+ 1 sélectionner Editer la liste de prog. Numéro 4. CANAL+ 5. France 5 6. M6 6. M6 7. ARTE 7. ARTE 8. Direct 8 Numéro Favoris 2. France 2 14:00 TV 1. TF1 Nom Verrouiller Effacer 2 Modifiez le numéro 1 Sélectionnez “Numéro” 05/05/2006 Numéro Effacer Verrouiller Favoris 2 suivant Numéro Effacer OK 5. France 5 6. M6 Annulé 7. ARTE 8. Direct 8 Verrouiller Nom Favoris Numéro Effacer Verrouiller Favoris 2 déplacer Uniquement lorsque le même numéro de canal existe. Les canaux sont réordonnés en ordre numérique. 1 sélectionner Menu DTV 1 sélectionner La chaîne existe 001 déjà! La déplacer? 8. Direct 8 Nom 05/05/2006 Programmer Editer les chaînes UTILISATION 4 Numéro Editer la liste de prog. REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION DTV Favoris 3 Enregistrer 7. ARTE 1 sélectionner Verrouiller Effacer 6. M6 MENU 2 changer la position 8. Direct 8 Nom Nom Sélectionner “DTV” 1 sélectionner un caractère 05/05/2006 Configuration 1 Sélectionnez “Effacer” Réglages Installation 2 suivant Ecran précédent 5 Sélectionnez un canal Editer la liste de prog. 14:00 05/05/2006 TV 1. TF1 sélectionner Effacer un canal Editer la liste de prog. 14:00 TV 1. TF1 05/05/2006 5. France 5 6. M6 7. ARTE 8. Direct 8 Effacer 05/05/2006 1 sélectionner 3. France 3 La chaîne sélectionnée4.vaCANAL+ être définitivement supprimée. Voulez-vous continuer? 5. France 5 Oui 6. M6 Non 4. CANAL+ Numéro 14:00 TV 1. TF1 2. France 2 3. France 3 Nom 3. France 3 Editer la liste de prog. 2. France 2 Effacer 2. France 2 2 Sélectionnez “Oui” 1 sélectionner Verrouiller Favoris 7. ARTE 2 suivant 2 effacer 8. Direct 8 Nom Numéro Verrouiller Effacer Favoris IMPORTANT! PREPARATION 2 Sélecteur TV / RADIO Editer la liste de prog. FRANÇAIS 1 Sélectionner le mode canaux numériques 1 Sélectionnez “Nom” 4. CANAL+ 5. France 5 6. M6 Sortie 7. ARTE 8. Direct 8 Nom 7 Modifier Effacer Verrouiller Favoris Empêcher les enfants de regarder certains canaux Verrouiller Fin 1 Sélectionnez “Verrouiller” Editer la liste de prog. 14:00 TV 1. TF1 05/05/2006 2 Verrouillez sélectionner Editer la liste de prog. 14:00 TV 1. TF1 2. France 2 2. France 2 3. France 3 3. France 3 4. CANAL+ 4. CANAL+ 5. France 5 5. France 5 6. M6 6. M6 7. ARTE 7. ARTE 8. Direct 8 Nom Numéro Effacer 8. Direct 8 Verrouiller Favoris Nom Numéro Effacer Verrouiller Favoris Icône Verrou Entrez le code PIN s’il vous est demandé. “Entrée du code PIN” (P. 36) 1 Sélectionnez “Favoris” Favoris Editer la liste de prog. 14:00 TV 1. TF1 05/05/2006 1 sélectionner TV 1. TF1 2. France 2 3. France 3 3. France 3 4. CANAL+ 4. CANAL+ 5. France 5 5. France 5 6. M6 6. M6 2 enregistrer 7. ARTE 8. Direct 8 Nom Numéro Effacer Verrouiller Pour naviguer dans vos canaux favoris et les afficher dans la liste Prog. Editer la liste de prog. 2. France 2 Favoris Icône Favoris 7. ARTE 8. Direct 8 Nom Numéro Effacer Verrouiller Favoris Pour retirer des favoris, appuyez une nouvelle fois sur la touche “OK”. 45 45-46 “Mode Favoris” (P. 39) PROBLEMES? Enregistrer vos canaux favoris Pour déverrouiller, appuyez une nouvelle fois sur la touche “OK”. Pour activer la fonction “Verrouiller”, éteignez le téléviseur et rallumez-le. Pour pouvoir regarder les canaux verrouillés, il faut entrer le code PIN. PARAMETRAGE 6 Numéro 46 2/9/2007 1:08:40 PM Modification des canaux analogiques 2 Affichez le menu 3 Sélectionnez “INSTALLATION” DEPLACER 1 Début 2 Sélectionner une destination PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 déplacer 1 Début NOMS _____ TF1 sélectionner CH/CC CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1 sélectionner REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON AUTRES REGLAGES INSTALLATION Modifier le nom d’un canal NOMS _____ TF1 A NOMS _____ TF1 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 OUI 1 Début NON 2 suivant Ecran précédent Sortie EDITER PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 NOMS _____ TF1 sélectionner CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 (vert) INSERER NOMS _____ TF1 CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC - - CC 111 CC 112 Effacer un canal Confirmez les réglages (jaune) Utilisation de “T-V LINK” T-V LINK L'ENREGISTREUR 47-48 J VC CH/CC 1 entrer CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 2 colonne suivante 3 enregistrer 3 Entrer un numéro sélectionner Réception du signal de radiodiffusion. EDITER PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 NOMS _____ TF1 CH/CC CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 123 CC 111 CC 112 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 NOMS _____ CH/CC CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 2 Début de la recherche des chaînes PR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 (bleu) Enregistrer un nouveau canal MANUEL NOMS _____ _____ _____ _____ _____ _____ CH/CC CC 114 CH 102 (L) Hautes Basses fréquences fréquences (rouge) ou Si nécessaire appuyez sur 3 pour changer de système de radiodiffusion. “Systèmes de télévision compatibles (canaux analogiques)” (P. 54) 3 Enregistrer EDITER PR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NOMS _____ _____ _____ _____ _____ _____ CH/CC CC 114 CH 108 (vert) MANUEL PR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NOMS _____ _____ _____ _____ _____ _____ CH/CC CC 114 CH 103 (L) Réglage MANUEL PR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 NOMS La recherche automatique commence et la fréquence la plus proche est importée. Répéter les étapes précédentes jusqu’à affichage du canal souhaité CH/CC CC 114 CH 208 (B/G) _____ _____ _____ _____ _____ _____ (jaune) (bleu) Réglage fin de l’image / Réglage fin du son sélectionner un système PROBLEMES? Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche : Sans utilisation Un appareil compatible de “T-V LINK” “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”? L’appareil est-il allumé? “T-V LINK” (P. 11) 47 NOMS _____ TF1 EDITER EFFACER 1 Début TRST DONNEES 2 enregistrer 1 Effacer MANUEL 8 1 sélectionner Liste “CH/CC” (P. 53) Editer Fin LISTE NOMS M6 MBC MCM MDR MOVIE MTV MTV3 CH 102 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 PARAMETRAGE 6 7 Sélectionnez une ligne 2 Sélectionner un “CH/CC” EDITER Insérer un canal M CH/CC UTILISATION 5 colonne suivante 1 sélectionner AUTO EDITER/MANUEL LANGAGE DECODEUR(EXT-2) EXT REGLAGES INTERFACE HDMI ATTENUATEUR NOMS _____ TF1 EDITER Sélectionnez “EDITER/MANUEL” INSTALLATION insérer Entrée manuelle du nom d’un canal NOMS 2 suivant 4 CH 102 CH 103 CH 105 CH 106 CH 104 CC 110 CC 111 CC 112 CC 113 EDITER entrer le premier (bleu) caractère CH/CC CH/CC Sélection d’un nom prédéfini dans la “LISTE NOMS” 2 Entrer le nom d’un canal (rouge) EDITER CH 102 CH 103 EDITER MENU 3 Fin EDITER IMPORTANT! PREPARATION 1 Sélectionner le mode canaux analogiques Déplacer un canal FRANÇAIS Modifiez les canaux enregistrés à l’aide de la fonction “AUTO” dans les “Réglages initiaux” (P. 13). Si vous venez directement des “Réglages initiaux” (P. 13), passez au point @. 48 2/9/2007 1:08:50 PM En cas de problèmes... Guide de dépannage Problème Bruit important ou neige Pas d’affichage (écran noir) Ombres, bandes ou bruit Le cordon d’alimentation est-il correctement raccordé au secteur? 49 49-50 Son Canaux numériques (P. 14) Les piles sont-elles à plat? Vous trouvez-vous à plus de 7 mètres du téléviseur? Le “sélecteur VCR/TV/DVD” est-il réglé sur “TV”? En mode télétexte, le menu du téléviseur n’apparaît pas. Selon la stabilité du signal, il peut y avoir un décalage lors du changement de canal. – Débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. – L’écran du canal numérique est figé Appuyez simultanément sur les boutons “ ” et “ ” du téléviseur et maintenez-les enfoncés pendant plus de trois secondes pour redémarrer. – Certaines fonctions n’apparaissent pas dans le menu Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’affichage de certaines fonctions dans le menu est fonction de la situation. – Le format d’écran change accidentellement Appuyez sur “ 34 38 Mauvaise qualité de l’image Couleurs dénaturées >>> Réglez la “COULEUR” et la “LUMIERE”. Vérifiez votre “SYSTEME COULEUR”. Bruit >>> Réglez les fonctions suivantes. MODE IMAGE : NORMAL REDUC. BRUIT NUM. : OUI DigiPure : NON Image terne >>> Réglez les fonctions suivantes. MODE IMAGE : LUMINEUX REDUC. BRUIT NUM. : NON DigiPure : OUI 26 Image bizarre lors de l’utilisation d’un appareil externe Si vous avez raccordé un appareil à la sortie S-Video, vérifiez le paramètre “S-IN”. Si le haut de l’image est déformé, vérifiez la qualité du signal vidéo même. Si le mouvement semble peu naturel lors de la réception du signal d’un lecteur de DVD, etc. 625p (balayage progressif), changez le paramètre de sortie de l’appareil raccordé en 625i (balayage entrelacé). Son de mauvaise qualité Réglez les “GRAVES” et les “AIGUS”. Si le signal reçu en “STEREO / t·u” est de mauvaise qualité, passez en “MONO”. 34 34 ” pour rétablir vos paramètres. 30 34 38 38 34 38 38 – PROBLEMES? Recevez-vous des interférences provoquées par des signaux réfléchis par des montagnes ou des immeubles? Réglez la direction de votre antenne, ou remplacez-la par une antenne directionnelle de bonne qualité. La télécommande ne fonctionne pas! 14 PARAMETRAGE (Images dédoublées) 49 La télécommande cesse de fonctionner Image Fantômes La réception du canal analogique est-elle mauvaise également? Les instructions de la section “Bruit important ou neige” peuvent permettre de résoudre ce problème. Les canaux numériques ne s’affichent pas Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux numériques Le problème peut se situer au niveau de l’antenne, des ondes radio ou de la zone dans laquelle vous vivez et où la réception est mauvaise. Demandez conseil à votre revendeur. UTILISATION L’antenne subit-elle des interférences provenant de lignes électriques à haute tension ou d’émetteurs sans fil? Demandez conseil à votre revendeur. Les appareils raccordés sont-ils trop proches du téléviseur? Augmentez la distance entre l’antenne et la cause des interférences, jusqu’à disparition de celles-ci. Ecran Impossible de l’allumer! page IMPORTANT! PREPARATION Général Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne? Modifiez la direction de l’antenne. L’antenne ou son câble sont-ils endommagés? Demandez conseil à votre revendeur. Actions FRANÇAIS Canaux analogiques 50 2/9/2007 1:08:52 PM Guide de dépannage Problème Pas d’image, pas de son Utilisez le câble portant le logo HDMI. – 54 54 – Problème au niveau de l’enregistreur. – “ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE” Impossible d’enregistrer la vidéo affichée. – L’enregistreur enregistre un autre programme ou est en mode lecture. Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. 55 56 “Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique” Lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée comme “Sortie audio numérique”, le son d’un programme contenant des signaux “Dolby Digital” ne peut pas être transmis par le téléviseur ou le système audio connecté à la borne “AUDIO OUT”. Lors du changement de canal, un message s’affiche pendant quelques secondes. Pour écouter le programme à l’aide du téléviseur ou du système audio Dans “Sélection de l’audio”, sélectionnez une langue sans “(Dolby)” Réglez la “Sortie audio numérique” sur “PCM” 29 41 J’ai oublié mon code PIN! Le code PIN par défaut est “0000”. Si vous avez oublié les chiffres que vous avez utilisés pour changer le code PIN par défaut, entrez d’abord “0081” dans la zone “Entrez Code PIN” et enregistrez un nouveau code PIN. Il est impossible de regarder des canaux verrouillés sans entrer d’abord le code PIN Une fois le code PIN entré, toutes les fonctions de verrouillage (“Verrouiller” et “Contrôle parental”) sont annulées. Si vous voulez utiliser à nouveau la fonction de verrouillage, éteignez puis rallumez le téléviseur. Quand JVC ou l’émetteur vous informent de l’existence d’une nouvelle version du logiciel Mettez le logiciel du tuner à jour à l’aide de la fonction “Mise à jour”. 41 Lorsque l’horloge est déréglée Définissez le fuseau horaire “Réglage de l’heure” 55 “Les services ont changés. Voulez-vous mettre à jour la liste de programme?” s’affiche Mettez la liste des programmes à jour (canaux numériques) “Mise à jour de la liste des Prog.” 57 39 – – – PROBLEMES? “PAS D’ENREGISTREMENT APPAREIL AUXILIAIRE OCCUPE” Pas d’image, pas de son – “PAS D’ENREGISTREMENT” L’enregistreur n’est pas prêt à enregistrer. Vérifiez la bande vidéo ou le DVD. – – 34 Après avoir contrôlé tous les points ci-dessus, appuyez à nouveau sur la touche “OK”. “PAS D’ENREGISTREMENT PROBLEME AVEC LE SUPPORT” Les images sur les écrans à cristaux liquides sont composées de fins points ( “pixels” ). Si plus de 99,99% de ces pixels fonctionnent correctement, il se peut qu’un très petit nombre de pixels ne s’allument pas ou s’allument tout le temps. Vous devez savoir qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. PARAMETRAGE Message d’erreur 51-52 Un appareil compatible “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”? Tous les fils du CABLE PERITEL sont-ils utilisés? L’appareil compatible “T-V LINK” est-il allumé? Des points noirs ou blancs apparaissent sur l’écran – DTV “FONCTION NON DISPONIBLE” Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Certaines fonctions du menu ne sont accessibles que dans certaines situations. page UTILISATION Fonctions Certaines fonctions sont indisponibles Après avoir changé le format du signal pour un appareil “HDMI”, attendez un peu que le signal se stabilise. Actions IMPORTANT! PREPARATION HDMI Ecran vert et déformé Vérifiez si l’appareil est compatible HDMI. Dans “INTERFACE HDMI”, réglez “AUDIO” sur “NUMERIQUE” ou “AUTO” pour les appareils HDMI, ou sur “ANALOGIQUE” ou “AUTO” pour les appareils DVI. (Pas disponible pour “EXT-5”.) 34 Problème FRANÇAIS Dans l’“INTERFACE HDMI”, changez la “RESOLUTION” en “1” ou “2”. page Ecran Mauvais format d’écran Pas de son 51 Actions (suite) 52 2/9/2007 1:08:52 PM Liste “CH/CC” Informations techniques CC Canal CC 01/CC 201 S1 CC Canal CC 31/CC 231 S31 CH 03/CH 203 CH 04/CH 204 CH 05/CH 205 CH 06/CH 206 CH 07/CH 207 CH 08/CH 208 CH 09/CH 209 CH 10/CH 210 CH 11/CH 211 CH 12/CH 212 CH 21/CH 221 CH 22/CH 222 CH 23/CH 223 CH 24/CH 224 CH 25/CH 225 CH 26/CH 226 CH 27/CH 227 CH 28/CH 228 CH 29/CH 229 CH 30/CH 230 CH 31/CH 231 CH 32/CH 232 CH 33/CH 233 CH 34/CH 234 CH 35/CH 235 CH 36/CH 236 CH 37/CH 237 CH 38/CH 238 CH 39/CH 239 E3, ITALIE A E4, ITALIE B, R2 E5, ITALIE D, R6 E6, ITALIE E, R7 E7, ITALIE F, R8 E8, R9 E9, ITALIE G E10, ITALIE H, R10 E11, ITALIE H+1, R11 E12, ITALIE H+2, R12 E21, R21 E22, R22 E23, R23 E24, R24 E25, R25 E26, R26 E27, R27 E28, R28 E29, R29 E30, R30 E31, R31 E32, R32 E33, R33 E34, R34 E35, R35 E36, R36 E37, R37 E38, R38 E39, R39 CH 41/CH 241 CH 42/CH 242 CH 43/CH 243 CH 44/CH 244 CH 45/CH 245 CH 46/CH 246 CH 47/CH 247 CH 48/CH 248 CH 49/CH 249 CH 50/CH 250 CH 51/CH 251 CH 52/CH 252 CH 53/CH 253 CH 54/CH 254 CH 55/CH 255 CH 56/CH 256 CH 57/CH 257 CH 58/CH 258 CH 59/CH 259 CH 60/CH 260 CH 61/CH 261 CH 62/CH 262 CH 63/CH 263 CH 64/CH 264 CH 65/CH 265 CH 66/CH 266 CH 67/CH 267 CH 68/CH 268 CH 69/CH 269 E41, R41 E42, R42 E43, R43 E44, R44 E45, R45 E46, R46 E47, R47 E48, R48 E49, R49 E50, R50 E51, R51 E52, R52 E53, R53 E54, R54 E55, R55 E56, R56 E57, R57 E58, R58 E59, R59 E60, R60 E61, R61 E62, R62 E63, R63 E64, R64 E65, R65 E66, R66 E67, R67 E68, R68 E69, R69 CC 02/CC 202 CC 03/CC 203 CC 04/CC 204 CC 05/CC 205 CC 06/CC 206 CC 07/CC 207 CC 08/CC 208 CC 09/CC 209 CC 10/CC 210 CC 11/CC 211 CC 12/CC 212 CC 13/CC 213 CC 14/CC 214 CC 15/CC 215 CC 16/CC 216 CC 17/CC 217 CC 18/CC 218 CC 19/CC 219 CC 20/CC 220 CC 21/CC 221 CC 22/CC 222 CC 23/CC 223 CC 24/CC 224 CC 25/CC 225 CC 26/CC 226 CC 27/CC 227 CC 28/CC 228 CC 29/CC 229 CC 30/CC 230 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 CC 32/CC 232 CC 33/CC 233 CC 34/CC 234 CC 35/CC 235 CC 36/CC 236 CC 37/CC 237 CC 38/CC 238 CC 39/CC 239 CC 40/CC 240 CC 41/CC 241 CC 75/CC 275 CC 76/CC 276 CC 77/CC 277 CC 78/CC 278 CC 79/CC 279 CH CH 102 Canal F2 CH CH 141 Canal F41 CC CC 110 Fréquence (MHz) 116-124 CC CC 152 Fréquence (MHz) 391-399 CH 103 CH 104 CH 105 CH 106 CH 107 CH 108 CH 109 CH 110 CH 121 CH 122 CH 123 CH 124 CH 125 CH 126 CH 127 CH 128 CH 129 CH 130 CH 131 CH 132 CH 133 CH 134 CH 135 CH 136 CH 137 CH 138 CH 139 CH 140 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 CH 142 CH 143 CH 144 CH 145 CH 146 CH 147 CH 148 CH 149 CH 150 CH 151 CH 152 CH 153 CH 154 CH 155 CH 156 CH 157 CH 158 CH 159 CH 160 CH 161 CH 162 CH 163 CH 164 CH 165 CH 166 CH 167 CH 168 CH 169 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 CC 111 CC 112 CC 113 CC 114 CC 115 CC 116 CC 123 CC 124 CC 125 CC 126 CC 127 CC 128 CC 129 CC 130 CC 131 CC 132 CC 133 CC 141 CC 142 CC 143 CC 144 CC 145 CC 146 CC 147 CC 148 CC 149 CC 150 CC 151 124-132 132-140 140-148 148-156 156-164 164-172 220-228 228-236 236-244 244-252 252-260 260-268 268-276 276-284 284-292 292-300 300-306 306-311 311-319 319-327 327-335 335-343 343-351 351-359 359-367 367-375 375-383 383-391 CC 153 CC 154 CC 155 CC 156 CC 157 CC 158 CC 159 CC 160 CC 161 399-407 407-415 415-423 423-431 431-439 439-447 447-455 455-463 463-469 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41 X Y, R3 Z, ITALIE C, R4 Z+1, R5 Z+2 Raccordement d’appareils “DVI” Raccordez un appareil “DVI” à “EXT-4 (HDMI)” à l’aide du câble de conversion “DVI-HDMI”. Connectez la sortie audio analogique de l’appareil DVI aux bornes G et D de EXT-3. Dans l’“Interface HDMI”, réglez le paramètre “AUDIO” sur “ANALOGIQUE” ou “AUTO” (P. 34) L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge le son analogique (EXT-3). L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge les appareils DVI. Fonction “AUTO” en mode “ZOOM” Lorsque l’option “AUTO” est sélectionnée en mode ZOOM, le format de l’image s’adapte en fonction des informations reçues par le téléviseur. L’image s’affiche au format prescrit par le signal WWS (Wide Screen Identification Signal), par le signal vidéo ou par le signal de commande d’appareils extérieurs. Lorsqu’aucune information de format n’est reçue, le format de l’image par défaut est celui défini dans “ZOOM AUTO 4:3” (P. 38) Systèmes de télévision compatibles (canaux analogiques) PARAMETRAGE Selon le pays sélectionné en mode “AUTO”, le système de radiodiffusion utilisé varie. ROYAUME-UNI. : ne reçoit que PAL-I. FRANCE : peut recevoir SECAM-L. Pour recevoir SECAM-L dans des pays autres que la France : 1) Changez le “PAYS” en “FRANCE” dans la fonction “AUTO”. 2) Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu et entrer le canal à l’aide des fonctions “INSERER” ou “MANUEL”. UTILISATION PROBLEMES? 53-54 CH Canal CH 40/CH 240 E40, R40 IMPORTANT! PREPARATION 53 CH Canal CH 02/CH 202 E2, R1 Qu’est-ce que “T-V LINK”? “T-V LINK” permet au téléviseur d’échanger facilement des informations avec tout appareil compatible “T-V LINK” raccordé. Avec T-V LINK : Vous pouvez transmettre les informations des canaux analogiques programmés sur le téléviseur à l’appareil compatible “T-V LINK”, de manière à ce que le téléviseur et l’appareil externe aient les mêmes réglages de canaux. Lors de la connexion d’un appareil externe, les informations des canaux y sont chargées, ce qui permet de réaliser très rapidement la configuration des canaux. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné. La fonction “ENREGISTREMENT DIRECT” vous permet d’enregistrer facilement sur un appareil compatible “T-V LINK” le programme TV que vous regardez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné. Une fois les paramètres d’enregistrement programmé définis, le téléviseur envoie à l’enregistreur les commandes de début et de fin d’enregistrement, via ENREGISTREMENT DIRECT. FRANÇAIS Pour utiliser la fonction INSERER (P. 47), recherchez dans ce tableau le numéro “CH/CC” correspondant au numéro de canal analogique du téléviseur. Si le réglage du Pays est “France”, sélectionnez un numéro CH/CC à trois chiffres. 54 2/9/2007 1:08:54 PM Informations techniques (suite) Alimentation de l’antenne intérieure Canaux numériques qui ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur Si un service de canaux numérique utilise de nouveaux formats (DVB-H ou MPEG4, etc.), ou MHP, il est impossible de voir le canal, même si son nom s’affiche. Si vous sélectionnez ce canal, ni image ni son ne seront transmis. Vous pouvez supprimer ces canaux à l’aide de l’option “Effacer” de la fonction “Editer les chaînes”. “Modification des canaux numériques” (P. 45) Réglage de l’heure 1 Affichez le menu “Configuration” (P. 39) 2 Sélectionnez “Fuseau horaire” et appuyez sur la touche OK 3 Sélectionnez la ville ou le pays le plus proche de votre lieu de résidence et appuyez sur le bouton OK 4 Appuyez sur la touche MENU Lorsque vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur. Lorsque vous utilisez un système audio qui n’est pas équipé d’un décodeur “Dolby Digital”. Lorsque vous enregistrez un programme. Si une langue avec “(Dolby)” est sélectionnée lorsque “(Dolby)” est affiché dans le menu “Sélection du son” (P. 29), le paramètre “Sortie audio numérique” peut être temporairement changé de “PCM” en “Dolby Digital”. Un message vous recommandant de changer le paramètre “Sortie audio numérique” en “Dolby Digital” s’affiche pendant quelques secondes. Si vous souhaitez enregistrer un signal “Dolby Digital” en utilisant l’enregistrement programmé (P. 27), changez le paramètre “enregistrement programmé” de “PCM/Analogique” en “Dolby Digital”. Cependant, si le paramètre est changé en “Dolby Digital”, il sera impossible d’enregistrer un son analogique à l’aide d’un appareil enregistreur raccordé à la borne EXT-2. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. UTILISATION L’heure affichée pour les canaux numériques est basée sur les informations de l’émetteur et est obtenue en calculant la différence d’heure entre votre fuseau horaire et le temps universel (GMT) en fonction du paramètre “Pays” défini dans le menu “Configuration”. (“Fuseau horaire” est défini dans “Auto”) S’il existe une différence d’heure dans un même pays, ou que les informations horaires ne sont pas correctes, l’horloge affichée à l’écran est incorrecte. Pour corriger l’erreur, changez le paramètre “Fuseau horaire”. Réglez l’option “Sortie audio numérique” sur “PCM” dans les cas suivants. Il est impossible d’entendre le son d’un canal diffusé avec des signaux “Dolby Digital” même lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée. IMPORTANT! PREPARATION Pour modifier le réglage après avoir terminé les “Réglages initiaux” “Alimentation antenne” (P. 41) Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT” Certains canaux numériques sont diffusés avec des signaux “Dolby Digital”. Dans ce cas, les signaux “Dolby Digital” peuvent être transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT”. 1. Raccordez un système audio avec décodeur “Dolby Digital”. (P. 10) 2. Modifiez le paramètre “Sortie audio numérique” de “PCM” en “Dolby Digital”. (P. 41) Lorsque vous modifiez ce paramètre, il se peut que le message “Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes. Chaque fois qu’un canal est modifié en canal diffusé avec signaux “Dolby Digital”, il se peut que le message “Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes. Même si l’option “Dolby Digital” est sélectionnée, des signaux “PCM linéaire” seront transmis par les canaux non diffusés avec des signaux “Dolby Digital”. Configurez le système audio pour qu’il soit compatible à la fois avec les signaux “Dolby Digital” et “PCM linéaire”. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du système audio.) Si vous souhaitez modifier temporairement le paramètre “Dolby Digital” en “PCM”, utilisez le menu “Sélection du son” (P. 29). FRANÇAIS Si vous utilisez une antenne intérieure avec alimentation externe, configurez l’option “Alimentation antenne” sur “Marche” lors des “Réglages initiaux” (P. 11). Le téléviseur fournira à l’antenne une alimentation 5V CC 50mA (max) via le câble raccordé à la prise d’antenne. Le fait de fournir une alimentation à une antenne extérieure ou intérieure qui n’a pas besoin d’alimentation externe peut endommager l’antenne. Si vous ne savez pas avec certitude si l’antenne a besoin d’une alimentation externe, sélectionnez “Arrêt”. Raccordez l’antenne directement au téléviseur. Si un appareil enregistreur est connecté entre l’antenne et le téléviseur, il est impossible de fournir une alimentation à l’antenne. L’antenne n’est alimentée en courant que lorsque le téléviseur est allumé. PARAMETRAGE PROBLEMES? 55 55-56 56 2/9/2007 1:08:55 PM Informations techniques (suite) Spécifications Téléviseur Mise à jour de la liste Prog. (canaux numériques seulement) Oui Non Pour mettre la liste Prog. à jour 1. Sélectionnez “Oui” et appuyez sur la touche OK. 2. Le menu “Recherche de canaux” s’affiche. Lancez la recherche de services pour mettre la liste Prog. à jour “Recherche de canaux” (P. 43). Si le “Mode” sélectionné dans le menu “Recherche de canaux” est “Ré-installer”, la configuration de la liste Prog. sera entièrement réinitialisée et toutes les réservations programmées (“Enregistrer” et “Rappeller”) seront annulées. Si vous souhaitez conserver ces paramètres et simplement ajouter des canaux, changez le “Mode” du menu “Recherche de canaux” en “Ajouter” (P. 43). Si le “Mode” du menu “Recherche de canaux” est configuré sur “Ajouter”, les canaux que le téléviseur n’a pas pu recevoir sont supprimés de la liste Prog. Pour supprimer ces canaux manuellement “Editer le programme” (P. 45). La recherche des services prend quelques minutes. Pour annuler la mise à jour Systèmes de couleurs Télédiffusion : PAL, SECAM Entrée externe : PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43MHz Numérique : Finlande / Espagne E21-E69 (Fréquence : 474 MHz-858 MHz), Suède / Allemagne E5-E12 / E21-E69 (Fréquence : 177,5 MHz-858 MHz) France F5-F10 / F21-F69 (Fréquence : 178,75 MHz-858 MHz) Canaux et fréquences Analogique : E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIE A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Canaux câblés français (fréquence : 116-172 MHz / 220-469 MHz) Systèmes audio multiplex NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) Numérique : EBU TEXT Systèmes télétexte Analogique : FLOF (Fastext), TOP, WST (système standard) Raccordement au secteur CA 220 V - 240 V, 50Hz Sortie audio (puissance de sortie estimée) 6 W + 6 W 10 W + 10 W Haut-parleurs (12 cm x 5 cm) ovale x 2 (16 cm x 4 cm) ovale x 2 Consommation électrique 116 W 125 W 170 W 214 W [veille] [1,6 W] [1,6 W] [1,6 W] [1,2 W] Taille de l’écran (zone visible mesurée en diagonale) 66 cm 80 cm 92 cm Dimensions (L x H x P : mm) [sans support] 672 x 519 x 230 [672 x 471 x 107] 800 x 591 x 230 [800 x 545 x 99] 919 x 651,7 x 230 1030 x 719,1 x 296 [919 x 603,7 x 108] [1030 x 672 x 108] Poids [sans support] Accessoires 11,6 kg 14,3 kg 19,8 kg [10,8 kg] [13,5 kg] [18,7 kg] (Voir “Vérification des accessoires”, P. 5) 105 cm 23,9 kg [22,1 kg] UTILISATION Sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK. Si vous souhaitez mettre la liste Prog. à jour plus tard, sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK. La prochaine fois que vous allumerez le téléviseur, ce message ne sera pas affiché, mais vous pouvez toujours mettre la liste Prog. à jour à l’aide de la fonction “Recherche de canaux” (P. 43). LT-26DA8SU/ZU LT-32DA8SU/ZU LT-37DA8SU/ZU LT-42DA8SU/ZU CCIR I / B / G / D / K / L (Voir “Informations techniques”, P. 54) Il est possible d’installer un Module Accès Conditionnel pour regarder les chaînes payantes (P. 8). Une alimentation CC peut être fournie à l’antenne intérieure (P. 55). Bornes / Connecteurs Nom de la borne Bornes d’entrée/sortie EXT-1 EXT-3 Bornes d’entrée Connecteurs RCA x 5 Type de signal (OUT) Remarques Sortie TV Sortie copie Vidéo composite, composante analogique (576i (625i) / 480i (525i), Progressif : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p)) AUDIO G/D HDMI (625i) / 480i (525i) / Connecteur HDMI x1 (576i 576p (625p) / 480p (525p), EXT-5 (HDMI2) 1080i (1125i), 720p (750p)) EXT-4 (HDMI1) DIGITAL AUDIO OUT Connecteur OPTIQUE x 1 Audio numérique (48 kHz, PCM linéaire 16 bits / Dolby Digital) Casque Mini-prise stéréo x 1 (diamètre 3,5 mm) Sortie casque La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 57 57-58 PROBLEMES? Bornes de sortie compatible “T-V LINK” PARAMETRAGE EXT-2 Type de borne Type de signal (IN) composite, Connecteur Euro x 1 Vidéo RVB (connecteur PERITEL) Analogique AUDIO G/D composite, S-vidéo, Connecteur Euro x 1 Vidéo RVB (connecteur PERITEL) Analogique AUDIO G/D IMPORTANT! PREPARATION Les services ont changés. Voulez-vous mettre à jour la liste de programme? Modèle Systèmes de radiodiffusion FRANÇAIS Le téléviseur lancera chaque jour le test de réception (des canaux numériques) à minuit (3 heures). Si le téléviseur détecte de nouveaux canaux qu’il peut recevoir, ou s’il n’a pas pu recevoir un canal donné, un message demandant la mise à jour de la liste Prog. s’affichera la prochaine fois que vous allumerez le téléviseur. Le test de réception ne s’exécutera que si le téléviseur est en mode veille. Il ne s’exécutera pas si le téléviseur est allumé. Si le téléviseur ne détecte aucun canal à mettre à jour, aucun message ne sera affiché. 58 2/9/2007 1:08:56 PM