▼
Scroll to page 2
of
52
Écrans DR-17E & DR-22E à rétroéclairage LED Manuel de l’utilisateur TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Déclaration sur les interférences de fréquence radio de classe B FCC.................................................... 4 WEEE........................................................................................................................................................ 5 Informations CEM...................................................................................................................................... 6 PRÉCAUTIONS Notice........................................................................................................................................................ 10 Avertissements à propos de l’installation.................................................................................................. 11 Avertissements à propos de l’utilisation.................................................................................................... 12 Nettoyage et entretien............................................................................................................................... 12 Notes sur l'écran LCD............................................................................................................................... 13 CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Contenu de l’emballage....................................................................................................................... 15 1.2 Préparations pour une installation murale........................................................................................... 16 1.2.1 Montage mural......................................................................................................................... 16 1.2.2 Enlever le support de la base................................................................................................... 16 1.3 Description de l'écran LCD.................................................................................................................. 17 1.3.1 Vue de devant et boutons du pavé........................................................................................... 17 1.3.2 Vue arrière................................................................................................................................ 18 CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.1 Connexion de l’alimentation................................................................................................................ 20 2.2 Connexion des sources de signal d'entrée......................................................................................... 21 2.2.1 Connexion d'un ordinateur......................................................................................................... 21 Utilisation des câbles DVI............................................................................................................... 21 Utilisation des câbles VGA.............................................................................................................. 21 Utilisation des câbles audio............................................................................................................. 22 Utilisation des câbles RS-232......................................................................................................... 22 2.2.2 Connexion d'un appareil photo/vidéo.......................................................................................... 23 Utilisation des câbles S-Vidéo......................................................................................................... 23 Utilisation des câbles CVBS............................................................................................................ 23 Utilisation des câbles HDMI............................................................................................................ 24 Utilisation des câbles DisplayPort................................................................................................... 24 2.3 Connexion d'un amplificateur stéréo................................................................................................... 25 2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à jour du firmware)....................................... 25 CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L’ÉCRAN LCD 3.1 Mise sous tension................................................................................................................................ 26 3.2 Sélection de la source d'entrée du signal............................................................................................ 26 3.3 Réglage du Volume / Touche de raccourci de la fonction Illuminateur................................................ 27 3.3.1 Désactivation du son................................................................................................................ 27 3.4 Verrouillage du menu OSD.................................................................................................................. 27 3.5 Utiliser la fonction GELER................................................................................................................... 28 3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto............................................................................................ 28 2 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 4.1 Utilisation du menu OSD..................................................................................................................... 29 4.2 Structure du menu OSD...................................................................................................................... 31 CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD 5.1 LUMINOSITÉ...................................................................................................................................... 34 5.2 TEMP. COULEUR............................................................................................................................... 36 5.3 RÉGLAGES D'IMAGE......................................................................................................................... 37 5.4 RAPPORT L/H..................................................................................................................................... 40 5.5 ANTI-BRÛLURE.................................................................................................................................. 41 5.6 RÉGLAGE DE L'OSD.......................................................................................................................... 42 5.7 RÉGLAGES AUDIO............................................................................................................................ 43 5.8 SYSTÈME........................................................................................................................................... 44 5.9 ECO SMART....................................................................................................................................... 46 5.10 SÉLECTION DE L'ENTRÉE.............................................................................................................. 47 CHAPITRE 6 : ANNEXE 6.1 Messages d'avertissement.................................................................................................................. 48 6.2 Dépannage.......................................................................................................................................... 49 6.3 Transport de l'écran LCD.................................................................................................................... 50 CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS 7.1 Spécifications de l'écran...................................................................................................................... 51 7.2 Dimensions de l'écran......................................................................................................................... 52 7.2.1 Dimensions DR-17E................................................................................................................. 52 7.2.2 Dimensions DR-22E................................................................................................................. 52 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement) Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. • Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé. Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un équipement informatique. Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. CET ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE LA RÉGLEMENTATION CANADIENNE DES ÉQUIPEMENTS GÉNÉRANT DES INTERFÉRENCES. Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré. 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ WEEE Informations pour les utilisateurs dans l’Union Européenne Ce symbole sur l’appareil ou sur la boîte indique que cet appareil ne doit pas être jeté, à la fin de sa durée de vie, dans une poubelle ou avec les ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de vous assurer que ce produit électronique est emmené dans un centre de recyclage pour économiser les ressources naturelles. Chaque pays dans l’Union Européenne doit posséder des points de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations sur les points de collecte près de chez vous, contactez votre service de recyclage des produits électriques et électroniques ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Standard EN60601-1-2:2007 Élément de test Standard RAD & CON EN55011(EMI) Harmonic EN61000-3-2 Flicker EN61000-3-3 ESD IEC 61000-4-2 RS IEC 61000-4-3 EFT IEC 61000-4-4 Surge IEC 61000-4-5 CS IEC 61000-4-6 PFM IEC 61000-4-8 DIP IEC 61000-4-11 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Informations CEM ATTENTION Les DR-17E et DR-22E nécessitent des précautions spéciales concernant la CEM et doivent être installés, mis en service et utilisés conformément aux informations suivantes. N'utilisez pas de câbles autres que les câbles fournis ou spécifiés par nous. Utiliser d'autres câbles peut causer l'augmentation des émissions ou la diminution de l'immunité. Ne mettez pas d'équipements de communications RF portables et mobiles à proximité des DR-17E et DR22E. Ceci pourrait affecter les DR-17E et DR-22E. Les DR-17E et DR-22E ne doivent pas être utilisés adjacents ou empilés avec d'autres équipements. Si une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, l'équipement ou le système doit être surveillé pour vérifier son fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé. Quiconque branche un équipement supplémentaire à la partie d'entrée du signal ou aux parties de sortie du signal, en configurant un système médial, a la responsabilité que le système soit conforme aux exigences de la norme IEC/EN60601-1-2. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Les DR-17E et DR-22E sont destinés à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des DR-17E et DR-22E doit s'assurer qu'ils sont utilisés dans cet environnement. Équipements médicaux non vitaux. Test d'émissions Émissions RF CISPR11/EN55011 Environnement électromagnétique – directives Conformité Groupe 1 Émissions RF CISPR11/EN55011 Classe B Émissions harmoniques IEC/EN61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / émissions de scintillement IEC / EN61000-3-3 Classe A Les DR-17E et DR-22E utilisent de l'énergie RF pour leur fonction interne. Ainsi, leurs émissions RF sont très faibles et non susceptibles de causer des interférences avec les équipements électroniques alentours. Les DR-17E et DR-22E sont adaptés à une utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau d'alimentation électrique basse tension public qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. 6 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les DR-17E et DR-22E sont destinés à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des DR-17E et DR-22E doit s'assurer qu'ils sont utilisés dans cet environnement. Équipements médicaux non vitaux. Test d'IMMUNITÉ Niveau du test IEC/ Niveau de EN60601 conformité Décharge ±8 kV contact électrostatique (ESD) ±15 kV air IEC/EN61000-4-2 Transitoires électriques rapides / en salves IEC/EN61000-4-4 Surge IEC/EN61000-4-5 Creux de tension, interruptions brèves et variations de tension sur les lignes d'alimentation électrique IEC 61000-4-11 Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60Hz) IEC/EN61000-4-8 ±8 kV contact ±15 kV air ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique ±1 kV pour les lignes d'entrée/sortie ±1 kV pour les lignes d'entrée/sortie Pour les lignes d'alimentation électrique : Pour les lignes d'alimentation électrique : ±1 kV de ligne(s) à ligne(s) ±1 kV de ligne(s) à ligne(s) ±2 kV de ligne(s) à terre ±2 kV de ligne(s) à terre Pour les lignes de signaux en extérieur : Pour les lignes de signaux en extérieur : ±2 kV de ligne(s) à terre ±2 kV de ligne(s) à terre 0% UT; 0,5 cycle 0% UT; 0,5 cycle 0% UT; 1 cycle 0% UT; 1 cycle 70% UT; 25/30 cycles 70% UT; 25/30 cycles <5% UT; 250/300 cycles <5% UT; 250/300 cycles 3 A/m 3 A/m Environnement électromagnétique – directives Les sols doivent être en bois, en béton ou en carrelage. Si les sols sont recouverts d'une matière synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %. La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. Si l’utilisateur des DR-17E et DR22E requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions secteur, il est conseillé d’alimenter les DR-17E et DR-22E à partir d’un onduleur ou d'une batterie. Les champs magnétiques à fréquence d'alimentation doivent être à des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique dans un environnement commercial ou hospitalier typique. REMARQUE : UT est la tension secteur CA avant l'application du niveau de test. La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique. Si l’utilisateur des DR-17E et DR-22E requiert un fonctionnement continu pendant les interruptions secteur, il est conseillé d’alimenter les DR-17E et DR-22E à partir d’un onduleur ou d'une batterie. 7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Les DR-17E et DR-22E sont destinés à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des DR-17E et DR-22E doit s'assurer qu'ils sont utilisés dans cet environnement. Équipements médicaux non vitaux. Test d'immunité Niveau de test IEC/ EN60601 Perturbations RF conduites IEC/ 3Vrms 150kHz à 80MHz 3V/m EN61000-4-6 80 MHz à 2,5GHz Niveau de conformité 3Vrms 3V/m Perturbations RF rayonnées IEC/ EN61000-4-3 Environnement électromagnétique – directives Les appareils de communication RF portables et mobiles doivent être utilisés à une distance de toute pièce des DR-17E et DR-22E, y compris le câble, au moins égale à la distance de séparation conseillée et calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommandée d = 1,2 √ P d = 1,2 √ P, 80MHz à 800MHz d = 2,3 √ P, 800MHz à 2,5GHz où “P” est la puissance maximale de sortie de l'émetteur en Watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et "d" est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les forces de champs des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une enquête électromagnétique du site, c doivent être inférieures au niveau de conformité de chaque plage de fréquences. b Des interférences peuvent survenir au voisinage d'un appareil marqué du symbole suivant. REMARQUE 1 À 80 MHz et à 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s'applique. REMARQUE 2 Ces directives ne s'appliquent peut-être pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Les forces des champs des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour téléphones (cellulaire/sans fil) par radio, les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les émissions de radio GO et FM et les émissions de TV ne peuvent pas être prévues théoriquement avec l'exactitude. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû a des émetteurs RF fixes, une enquête électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplacement dans lequel les DR-17E et DR-22E sont utilisés dépasse le niveau applicable de conformité RF ci-dessus, il faut vérifier le fonctionnement normal des DR-17E et DR-22E. Si vous observez des performances normales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le repositionnement des DR-17E et DR-22E. 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Déclaration relative aux décharges électrostatiques Des perturbations de scintillements à l'écran pendant le test, mais une récupération automatique est effectuée après le test. Cette perte de performances facultative est spécifiée par le fabricant et ce phénomène apparaîtra sous la forme d'une déclaration claire dans le manuel d'utilisation pour éviter tout malentendu. Déclaration relative aux DIP L'EUT est mis hors tension pendant le test, mais une récupération automatique est effectuée après le test. Cette perte de performances facultative est spécifiée par le fabricant et ce phénomène apparaîtra sous la forme d'une déclaration claire dans le manuel d'utilisation pour éviter tout malentendu. Distances de séparation recommandées entre les équipements de communications RF portables et mobiles et les DR-17E et DR-22E Les DR-17E et DR-22E sont destinés à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des DR-17E et DR-22E peut contribuer à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF portables et mobiles (transmetteurs) et les DR-17E et DR-22E comme recommandé ci-dessous, conformément à la puissance de sortie maximale des équipements de communications. Puissance de sortie maximale nominale du transmetteur (W) Distance de séparation en fonction de la fréquence du transmetteur (m) 150kHz à 80 MHz d = 1,2 √ P 80 MHz à 800 MHz d = 1,2 √ P 800 MHz à 2,5 GHz d = 2,3 √ P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les transmetteurs avec une puissance de sortie maximale nominale non indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée "d" en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence du transmetteur, où "P" est la puissance de sortie maximale nominale du transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur. REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquence plus élevée s'applique. REMARQUE 2 Ces directives ne s'appliquent peut-être pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Longueur du câble Cordon d'alimentation : Accessoire 1,8m 9 PRÉCAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symboles utilisés dans ce manuel Cette icône indique un risque ISO 7010-M002 : Suivez le mode d'emploi de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit. Cette icône indique des Cette icône indique la conformité avec les normes européennes liées 93/42/ EEC, EN60601-1, EN 60601-1-2. instructions importantes d'utilisation et d'entretien. IEC 60417 -5009 : VEILLE IEC 60417 -5031 : Courant continu IEC 60417 -5032: Courant IEC 60417 -5021: Équipotentialité alternatif. Notice • Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. • Les spécifications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Le contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web : http://www.agneovo.com. • Pour vous enregistrer en ligne, visitez http://www.agneovo.com. • Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD. Vous pourriez annuler la garantie. 10 PRÉCAUTIONS Avertissements à propos de l’installation. N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de ventilation ou en plein soleil. Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil. Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où il risque d’être soumis à des vibrations ou des chocs. Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré. N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur. N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds ou humides. Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD. 11 PRÉCAUTIONS Avertissements à propos de l’utilisation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet écran LCD. La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être facilement accessible. Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale permise. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur le cordon d'alimentation. Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par la fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant dessus, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. La prise secteur ou le coupleur de l'appareil sert comme dispositif de déconnexion, ce dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. Débranchez toujours complètement l'ensemble du cordon d'alimentation de votre produit lorsque vous travaillez dessus ou le nettoyez. Ne faites pas de branchements lorsque l'appareil est sous tension car un afflux soudain de puissance peut endommager les composants électroniques sensibles. Avertissement : Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez un technicien qualifié dans tous les cas suivants : ♦♦ Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé. ♦♦ Si l'écran LCD est tombé ou si le boîtier est endommagé. ♦♦ Si l'écran LCD fume ou qu'il y a une odeur bizarre. Avertissement : Il n'est pas recommandé Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. d'installer cet appareil sur un plafond ou sur une surface horizontale Nettoyage et entretien Débranchez cet équipement de la prise électrique CA avant de le nettoyer. N'utilisez pas de détergents liquides ou en aérosol pour le nettoyage. Utilisez un chiffon humide. Nettoyez votre moniteur une fois par mois. L'écran LCD dispose d'un verre optique NeoVTM. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface vitrée et le châssis. L'écran peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'alcool éthylique à 95 %. élevée. Le non-respect de ces instructions d'installation peut avoir des conséquences indésirables, par exemple causer des blessures ou causer des dommages. Si vous avez déjà installé cet écran sur un plafond ou sur une N'essuyez pas et ne pressez pas sur la surface de l'écran avec des objets abrasifs ou pointus, par ex. un stylo ou un tournevis. Cela pourrait endommager ou rayer la surface de l'écran. surface horizontale élevée, il N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, contactez un technicien qualifié pour de l'aide. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou d'autres dangers. une meilleure expérience sans 12 est recommandé de contacter AG Neovo pour de l'aide ou des solutions pour vous aider à avoir risque. PRÉCAUTIONS Notes sur l'écran LCD Afin de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la luminosité. A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse après un certain temps. Lorsque des images statiques sont affichées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image. Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes : • Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité. • Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche. • Changez souvent l'image du bureau. • Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas. • Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système. Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD : • Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou plusieurs jours. • Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Lorsque l'écran LCD est déplacé d'une pièce à une autre ou que la température augmente brusquemment, de la buée peut se former sur l'extérieur ou l'intérieur du verre. Lorsque cela se produit, n'allumez pas l'écran LCD jusqu'à ce que la buée se soit évaporée. Dans les environnements humides, il est normal que de la buée se forme à l'intérieur de l'écran LCD. La buée disparaîtra après quelques jours ou lorsque le temps change. Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème. L'utilisation prévue des DR-17E, DR-22E est de servir de moniteur LCD pour une intégration dans les systèmes hospitaliers. Ils sont conçus pour un usage général pour des adultes dans un environnement hospitalier en fonctionnement continu. Pour l'affichage et la visualisation d'images pour référence. L'utilisation de cet appareil ne nécessite pas de contact direct avec les patients. Les accessoires connectés aux interfaces analogiques et numériques doivent être conformes aux normes IEC correspondantes harmonisées au niveau national (telles que IEC 60950 pour les équipements de traitement de données, IEC 60065 pour les équipements vidéo, IEC 61010-1 pour les équipements de laboratoire et IEC 60601-1 pour les équipements médicaux.) De plus, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système IEC 60601-1. Quiconque branche un équipement supplémentaire à la partie d'entrée du signal ou à la partie de sortie du signal configure un système médial et a par conséquent la responsabilité que le système soit conforme aux exigences de la norme système IEC 60601-1. L'unité est destinée à une interconnexion exclusive avec des équipements certifiés IEC 60601-1 dans l'environnement du patient et des équipements certifiés IEC 60XXX hors de l'environnement du patient. En cas de doute, consultez les services techniques ou votre représentant local. La fiabilité de la mise à la terre ne peut être obtenue que lorsque l'équipement est connecté à une prise équivalente marquée "Hôpital uniquement" ou "Qualité hospitalière". 13 PRÉCAUTIONS Notes sur l'écran LCD Utilisez un cordon électrique correspondant à la tension de la prise de courant, qui a été approuvé et est conforme aux normes de sécurité de votre pays. L'appareil unique génère des signaux analogiques via une conversion par élément CAN (Conversion Analogique Numérique) pour devenir un signal numérique et le signal vidéo est obtenu via conversion par un décodeur vidéo. Il devient le même signal numérique, ces signaux via CI du dispositif de mise à l'échelle lors de l'action de zoom avant ou arrière et le traitement d'image numérique, puis via la transmission en ligne par câble des signaux LVDS à l'un des modules LCD. Le dernier contrôleur par horloge (Contrôleur de temporisation, TCON), le signal de l'horloge est transmis à la CI de pilotage sur le panneau et active le rétroéclairage pour la source lumineuse du module LCD par contrôle du dispositif de mise à l'échelle. AVERTISSEMENT – Aucune protection contre les infiltrations d'eau : IPX0 AVERTISSEMENT – Ne modifiez pas cet équipement sans l'autorisation du fabricant. L'installation et l'ajustement de l'OSD ne doivent être effectués que par du personnel formé et agréé par le fabricant. AVERTISSEMENT – Pour éviter tout risque de décharge électrique, cet équipement doit uniquement être branché à une alimentation secteur avec une mise à la terre de protection. ATTENTION : Le fabricant/modèle de cet adaptateur fait partie du dispositif médical. ♦♦ Alimentation par source électrique de classe I. ♦♦ Fabricant/modèle de l'adaptateur :. ADAPTER TECH: ATM065-P240 Entrée/sortie : 100-240 V~50-60 Hz, 24V( ) 2,7A. ADAPTER TECH: ATM065T-P240 Entrée/sortie : 100-240 V~50-60 Hz, 24V( ) 2,7A. AVERTISSEMENT : Utilisez un dispositif de montage adapté pour éviter les risques de blessures. AVERTISSEMENT : L'équipement n'est pas adapté à une utilisation en présence d'un mélange d'anesthésiant inflammable avec de l'air ou avec de l'oxygène ou nitreux : Hors catégorie AP ou APG ATTENTION : Aucune partie appliquée. Assurez-vous que l'utilisateur ne soit pas en contact avec les SIP/SOP et le patient en même temps. ATTENTION : Le transport ne doit être effectué que sur une surface plane. 14 CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Contenu de l’emballage La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous l'ouvrez ; vérifiez le contenu. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur. Ecran LCD DR-17E Guide de démarrage rapide DR-22E Adaptateur secteur Note : Utilisez exclusivement l’adaptateur d’alimentation fourni : DR-17E & DR-22E Quick Start Guide DR-17E & DR-22E LED-Backlit Display DR-17E/DR-22E_Quick Guide_V010 www.agneovo.com Cordon d'alimentation Câble VGA Câble audio Carte de garantie ♦♦ ADAPTER TECH N° du modèle : ATM065-P240 Tension : 24V/2,7A ♦♦ ADAPTER TECH N° du modèle : ATM065T-P240 Tension : 24V/2,7A Note : ♦♦ Les images servent uniquement de référence. Les éléments fournis peuvent varier. 15 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.2 Préparations pour une installation murale 1.2.1 1 Montage mural Note : Enlevez le support de la base. Pour protéger le panneau en verre, Voir la procédure ci-dessous. 2 posez une serviette ou un chiffon doux par terre avant de poser Montez l'écran LCD au mur. l'écran LCD. Vissez le support en utilisant les trous VESA à l'arrière de l'écran LCD. Note : Utilisez uniquement des vis M4 x 100mm 10 mm pour le montage VESA. 100mm 75mm 75mm 1.2.2 1 2 3 4 Enlever le support de la base Placez soigneusement le produit avec l'écran orienté vers le bas sur une surface rembourrée qui protègera le produit et l'écran d'éventuels dommages. Note : Prenez des mesures appropriées pour éviter que l'écran LCD ne puisse tomber et blesser ou causer des dommages à l'écran, par ex. en cas de tremblement de terre, etc. ♦♦ Utilisez uniquement le kit de Enlevez les quatre vis attachant le support de base de l’écran LCD. montage mural 75 x 75 mm et 100 x 100 mm recommandés par AG Neovo. ♦♦ Attachez l'écran LCD sur un Enlevez le support de la base. mur assez fort pour supporter le poids. Resserrez les quatre vis. 16 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3 Description de l'écran LCD 1.3.1 Vue de devant et boutons du pavé 8 7 10 1 5 6 3 10 4 2 3 4 5 6 7 8 2 9 9 1 Ecran d'affichage L'écran d'affichage LCD vient avec un verre optique NeoVTM . 2 AUTO : Touche de raccourci : Avec une source de signal VGA, appuyez pour faire un ajustement auto. • Dans le menu de sélection OSD, appuyez pour fermer le menu OSD ou quitter un sous-menu. 3 GAUCHE : Touche de raccourci : Volume • Appuyez pour afficher l’écran du volume. Appuyez une nouvelle fois pour diminuer le volume. • Dans le menu de sélection OSD, appuyez pour sélectionner une option ou ajuster les réglages. 4 5 HAUT : Touche de raccourci : Geler l'écran • Dans le menu de sélection OSD, appuyez pour sélectionner une option ou ajuster les réglages. 6 BAS : Touche de raccourci : Mode Image • Dans le menu de sélection OSD, appuyez pour sélectionner une option ou ajuster les réglages. 7 MENU : Appuyez pour afficher/masquer le menu OSD. 8 SOURCE : Appuyez pour sélectionner la source d’entrée du signal. 9 DROITE : Touche de raccourci : Rapport L/H • Appuyez pour augmenter le volume. • Dans le menu de sélection OSD, appuyez pour sélectionner une option, ajuster les réglages ou accéder au sous-menu. Touche de raccourci de la fonction Illuminateur Maintenez enfoncés et pendant 3 secondes pour rendre l’écran complètement blanc afin de vous permettre de voir la boîte de lumière et le film à rayons X. Pour ramener l’écran en mode d’affichage normal, maintenez enfoncés et pendant 3 secondes à nouveau. 17 Voyant DEL/ALIMENTATION : • ALIMENTATION : Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. • Témoin LED : Vert - Sous tension Orange - Mode Veille Éteint - Hors tension 10 Capteur EcoSmart : Détecte les conditions de lumière ambiante et ajuste automatiquement les niveaux de luminosité. Référez-vous à la page 46 “ECO SMART” pour plus d’informations. DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3.2 Vue arrière DR-17E S-VIDEO 7 CVBS-1 IN 8 OUT CVBS-2 IN 9 OUT AUDIO L IN R 10 AUDIO L 14 OUT R USB DC IN DVI HDMI DP ANALOG 12 AUDIO IN RS-232 1 2 3 4 5 11 13 6 DR-22E S-VIDEO 7 CVBS-1 IN 8 OUT CVBS-2 IN 9 OUT AUDIO L IN R 10 AUDIO L 14 OUT R USB DC IN DVI HDMI DP ANALOG AUDIO IN RS-232 1 2 3 4 5 18 6 11 12 13 DESCRIPTION DU PRODUIT 1 2 Prise d'alimentation CC 9 Utilisé pour brancher l'adaptateur secteur. Connecteurs d'entrée/sortie vidéo COMPOSITE (2) Connecteur DVI Utilisé pour brancher les câbles composites pour le signal d'entrée/sortie CVBS. Utilisé pour connecter un PC avec un câble DVI pour un signal d'entrée numérique. 3 10 Connecteurs d'entrée audio COMPOSITE Utilisé pour brancher les câbles RCA pour le signal audio CVBS / S-Vidéo. Connecteur HDMI Utilisé pour brancher un appareil à l’aide d’un câble HDMI pour un signal d’entrée numérique. 4 Utilisé pour brancher les câbles RCA pour le signal audio CVBS / S-Vidéo. Connecteur DP (DisplayPort) Utilisé pour connecter un PC ou un appareil vidéo avec un câble DisplayPort pour un signal d'entrée numérique. 5 Entrée audio Connecteur S-Vidéo Utilisé pour brancher un câble S-Vidéo pour le signal S-Vidéo. 8 firmware) 13 Connecteur RS-232 Utilisé pour brancher un câble audio connecté à l'entrée audio d'un PC. 7 12 Connecteur USB (pour la mise à jour du Utilisé pour connecter un dispositif de stockage compatible USB pour les mises à jour du firmware. Connecteur ANALOGIQUE (VGA) Utilisé pour connecter un PC avec un câble VGA pour le signal d'entrée analogique. 6 11 Connecteurs de sortie audio COMPOSITE Connecteurs d'entrée/sortie vidéo COMPOSITE (1) Utilisé pour brancher les câbles composites pour le signal d'entrée/sortie CVBS. 19 Utilisé pour brancher un câble RS-232 pour l'entrée réseau. 14 Fiche d’égalisation de potentiel (Ø 6mm) CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.1 Connexion de l’alimentation 1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur. 2 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise d’alimentation CC au dos de votre écran LCD. 3 Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant ou une source d'alimentation. DC IN Attention : ♦♦ Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas connecté à la prise de courant avant de faire des connexions. Le branchement des câbles lorsque l'écran est sous tension peut poser un risque de choc électrique ou de blessure. Attention : ♦♦ Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais le cordon. 20 FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.2 Connexion des sources de signal d'entrée 2.2.1 Connexion d'un ordinateur Utilisation des câbles DVI Branchez une extrémité d'un câble DVI (DVI-D) sur le connecteur DVI de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur DVI d'un ordinateur. DVI Utilisation des câbles VGA Branchez une extrémité d'un câble VGA sur le connecteur ANALOGIQUE (VGA) de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur VGA de l'ordinateur. ANALOG 21 FAIRE LES BRANCHEMENTS Utilisation des câbles audio Branchez une extrémité d'un câble audio sur le port d'entrée audio de l'écran LCD et l’autre extrémité sur le port de sortie audio de l’ordinateur. AUDIO IN Utilisation des câbles RS-232 Branchez une extrémité d'un câble RS-232 sur le connecteur RS-232 de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur RS-232 d'un ordinateur. RS-232 22 FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.2.2 Connexion d'un appareil photo/vidéo Utilisation des câbles S-Vidéo Branchez une extrémité d'un câble S-VIDEO S-Vidéo sur le connecteur S-VIDEO de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur S-VIDEO de votre appareil. Pour l'entrée audio, branchez un câble RCA sur la prise d'entrée audio de l'écran LCD et sur la prise de sortie audio de votre appareil. Utilisation des câbles CVBS Branchez une extrémité d'un CVBS-1 IN câble CVBS sur les connecteurs CVBS-2 COMPOSITE de l'écran LCD et IN l'autre extrémité sur les connecteurs AUDIO L COMPOSITE de votre appareil. IN R Pour l'entrée audio, branchez un câble RCA sur la prise d'entrée audio de l'écran LCD et sur la prise de sortie audio de votre appareil. or 23 FAIRE LES BRANCHEMENTS Utilisation des câbles HDMI Branchez une extrémité d’un câble HDMI sur le connecteur HDMI de l’écran LCD et l’autre extrémité sur le connecteur HDMI de votre appareil. HDMI Utilisation des câbles DisplayPort Branchez une extrémité d'un câble DisplayPort sur le connecteur DP (DisplayPort) de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur DisplayPort de votre appareil. DP 24 FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.3 Connexion d'un amplificateur stéréo Pour amplifier la sortie sonore, connectez un amplificateur stéréo à l'écran LCD. Branchez un câble RCA sur la prise de sortie audio de l'écran LCD et sur la prise d'entrée audio d'un amplificateur stéréo. AUDIO L OUT R 2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à jour du firmware) Effectuez l'une des opérations suivantes pour connecter un dispositif de stockage USB au connecteur USB de l'écran LCD : • Connectez le dispositif de stockage USB directement au connecteur USB de l'écran LCD (comme illustré ci-dessous). USB 25 CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD 3.1 Mise sous tension Note : Bouton ALIMENTATION voyant LED 1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur. Puis branchez l'adaptateur secteur sur la prise d’alimentation CC au dos de votre écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour allumer ♦♦ L'écran LCD consomme toujours de l'énergie tant que le cordon d'alimentation est branché sur la prise de courant. Débranchez le cordon d'alimentation si vous voulez couper complètement l'alimentation. l'écran LCD. Le voyant LED s'allume en VERT. Lorsque l’écran LCD est allumé, appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour éteindre l’écran LCD. Le voyant LED s’éteint. 3.2 Sélection de la source d'entrée du signal Notes : ♦♦ Une fois que vous avez sélectionné une source d'entrée de signal, le message de source d'entrée de signal apparaît rapidement sur l'écran. Par exemple, si vous sélectionnez CVBS1, le message suivant s'affichera. Bouton SOURCE Appuyez sur le bouton pour sélectionner la source d'entrée de signal. CVBS1 INPUT ♦♦ Si la source d'entrée de signal sélectionnée n'est pas connectée à l'écran LCD ou est éteinte, le message 'Aucun signal' s'affichera sur l'écran. NO SIGNAL ♦♦ Si le réglage de la résolution ou de la carte graphique de l’ordinateur connecté est trop élevé, le message ‘source hors de plage’ s’affichera. INPUT SIGNAL OUT OF RANGE 26 UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD 3.3 Réglage du Volume / Touche de raccourci de la fonction Illuminateur Bouton VOLUME 1 Appuyez sur les boutons 2 Appuyez sur le bouton 3.3.1 pour faire apparaître la barre de volume. pour augmenter le volume ou sur le bouton pour diminuer le volume. Désactivation du son Appuyez simultanément sur les boutons et pour désactiver ou activer le son. Touche de raccourci de la fonction Illuminateur Maintenez enfoncés et pendant 3 secondes pour rendre l’écran complètement blanc afin de vous permettre de voir la boîte de lumière et le film à rayons X. Pour ramener l’écran en mode d’affichage normal, maintenez enfoncés et pendant 3 secondes à nouveau. 3.4 Verrouillage du menu OSD Verrouillez le menu OSD pour protéger l'écran LCD contre les utilisateurs non autorisés ou contre les appuis accidentels sur les boutons du panneau de contrôle. Pour verrouiller le menu OSD, appuyez pendant au moins 5 secondes sur les boutons du panneau de contrôle indiqués ci-dessous ou jusqu'à ce que le message OSD LOCK OUT apparaîsse. Lorsque le menu OSD est verrouillé, aucun des boutons de contrôle ne marchera. Type de verrouillage de l'OSD Verrouiller tous les boutons Verrouiller tous les boutons sauf le bouton ALIMENTATION Opération de verrouillage Appuyez sur les boutons , , et et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. Appuyez sur les boutons Opération de déverrouillage Appuyez sur les boutons , et et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que le menu OSD s’affiche. , , et et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. Appuyez sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes ou jusqu’à ce que le menu OSD s’affiche. 27 , UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD 3.5 Utiliser la fonction GELER La fonction GELER vous permet de geler l'image de l'écran mais de continuer la lecture en temps réel jusqu'à ce que l'image soit 'dégelée'. Appuyez sur le bouton pour activer la fonction Geler l'écran, le message Geler l'écran s'affiche sur l'écran. Note : ♦♦ la fonction GELER n'est disponible qu'avec les signaux d'entrée vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction Geler l'écran. L'image de l'écran affichera alors l'image de la lecture en temps réel, lorsque vous désactivez la fonction Geler l'écran. Note : 3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto ♦♦ La fonction de réglage auto La fonction de réglage auto ajuste automatiquement l'écran LCD en signaux d'entrée VGA. appliquant les réglages optimaux, y compris la position horizontale, la position verticale, l'horloge et la phase. Appuyez sur le bouton n'est disponible qu'avec les ♦♦ Il est recommandé d'utiliser la fonction de réglage auto lorsque vous utilisez l'écran la pour faire un réglage auto. première fois ou après avoir Le message de réglage auto s'affichera sur l'écran. changé la fréquence de l'écran. AUTO ADJUSTING Pendant le réglage auto, l'écran clignotera légèrement pendant quelques secondes. Lorsque le message disparaît, le réglage auto est terminé. 28 CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 4.1 Utilisation du menu OSD Opération 1 Ouvrir l’écran du menu principal N T S C Appuyez sur . 6 0 H z B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R 5 0 T E M P. B A C K L I G H T I M A G E 5 0 S E T T I N G B L A C K A S P E C T L E V E L 5 0 R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E Fenêtre de navigation I N F O R M AT I O N E X I T 2 E N T E R S E L E C T Sélectionner le menu. N T S C 1 Appuyez sur les boutons 6 0 H z B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R 5 0 T E M P. B A C K L I G H T I M A G E 5 0 S E T T I N G B L A C K A S P E C T L E V E L 5 0 R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T E N T E R S E L E C T 29 2 Appuyez sur le bouton ouvrir le sous-menu. ou pour . MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN Opération 3 Appuyez sur le bouton ou Appuyez sur le bouton ou . 6 0 H z B R I G H T N E S S 5 0 T N E S S C O N T R A S T U R E Sélectionner un élément du sous-menu. 5 0 T E M P. B A C K L I G H T 5 0 S E T T I N G B L A C K L E V E L C T 5 0 R AT I O B U R N - I N L'élément indiqué en surbrillance, avec une flèche orange, indique le sous-menu actif. E T T I N G S E T T I N G 4 Changer les réglages. 5 Quitter le sous-menu. . E M M A R T Appuyez sur M AT I O N pour retourner au menu précédent. S E L E C T U A G E ou 6 Fermer la fenêtre de l'OSD. Appuyez de nouveau sur ou . Lorsque E N T E Rvous modifiez des S réglages, E L E C T tous les changements seront automatiquement enregistrés lorsque vous : • Allez dans un autre menu. • Fermez le menu OSD. • Attendez jusqu'à ce que le menu OSD se ferme automatiquement. Note : La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée. Si le menu n'est pas disponible, il sera désactivé et grisé. 30 MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 4.2 Structure du menu OSD N T S C 6 0 H z B R I G H T N E S S 1 B R I G H T N E S S 2 C O L O U R 3 I M A G E 4 A S P E C T 5 A N T I - B U R N - I N 6 O S D 5 0 C O N T R A S T 5 0 T E M P. B A C K L I G H T B L A C K 5 0 R AT I O 7 S E T T I N G S Y S T E M 8 E C O 9 S M A R T I N P U T 10 S E L E C T L A N G U A G E 11 I N F O R M AT I O N 12 E X I T Menu principal L E V E L S E T T I N G A U D I O 1. LUMINOSITÉ 5 0 S E T T I N G E N T E R S E L E C T Sous-menu Remarques • LUMINOSITÉ Référez-vous aux pages 34- • CONTRASTE 35. • RÉTROÉCLAIRAGE • NIVEAU DE NOIR 2. TEMP. DE COULEUR 3. RÉGLAGE DE L'IMAGE Référez-vous à la page 36. • NETTETÉ Référez-vous aux pages 37- • SATURATION 39. • TEINTE • GAMMA • GAMME DE COULEURS • RÉDUCTION DU BRUIT • MODE IMAGE • POSITION H. • POSITION V. • PHASE • HORLOGE 31 MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN Menu principal 4. RAPPORT L/H Sous-menu Remarques Référez-vous à la page 40. • COMPLÈTE • RÉEL • ORIGINAIRE DE • ZOOM • SURBALAYAGE 5. ANTI-BRÛLURE Référez-vous à la page 41. • ACTIVER • INTERVALLE (HEURES) • MODE 6. RÉGLAGES OSD • TRANSPARENCE Référez-vous à la page 42. • POSITION H. OSD • POSITION V. OSD • DURÉE DE L'OSD 7. RÉGLAGES AUDIO Référez-vous à la page 43. • VOLUME • AUDIO • SOURCE 8. SYSTÈME • ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Référez-vous aux pages 44- • DÉTECTION DE LA SOURCE 45. • DDC/CI • DCR • ÉCRAN BLEU • INFORMATIONS SIGNAL • HDMI CEC • LOGO • DEL • ID MONITEUR • RAPPEL 9. ECO SMART Référez-vous à la page 46. • ACTIVER • MODE • NIVEAU 10. SÉLECTION DE L'ENTRÉE Référez-vous à la page 47. • VGA • DVI • HDMI • DP • CVBS1 • CVBS2 • S-VIDEO 32 MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN Menu principal 11. LANGUE Sous-menu CHOISIR LA LANGUE DE L'OSD : EN / FR / DE / ES / IT / PY / RO / PL / CS / NL / 简中 / 繁中 12. INFORMATION Affiche les informations de réglage comme l'Entrée, la Résolution, la Fréquence horizontale et verticale, le Mode de synchronisation et la Version du firmware. 33 Remarques CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.1 LUMINOSITÉ N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur B R I G H T N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O N T R A S T C O L O U R 5 0 T E M P. B A C K L I G H T I M A G E 5 0 S E T T I N G B L A C K L E V E L A S P E C T 5 0 R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D pour ouvrir la fenêtre du menu OSD. 2. Sélectionnez le menu LUMINOSITÉ . puis appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Élément LUMINOSITÉ CONTRASTE E N T E R S E L E C T Fonction Opération Plage Ajuste la luminance de l'image de l'écran. Ajuste le degré de différence entre le niveau noir et le niveau blanc. Ajuste la luminance de l'image de l'écran. RÉTROÉCLAIRAGE NIVEAU DE NOIR Note : Cette option du menu n'est pas disponible si la fonction ECO SMART est activée. Ajuste le niveau de noir de l’image à l’écran. Une faible luminosité intensifie le noir. Note : Cette option du menu n'est pas disponible si la source d'entrée est VGA ou DVI. Consultez les illustrations de comparaison en page 28. 34 ou Appuyez sur le bouton pour ajuster la valeur. 0 à 100 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Réglage d’origine Réglage élevé LUMINOSITÉ CONTRASTE NIVEAU NOIR 35 Réglage bas RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.2 TEMP. COULEUR N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur N E U T R A L B R I G H T N E S S W A R M C O L O U R U S E R menu OSD. C O O L I M A G E T E M P. S E T T I N G A S P E C T R AT I O R 1 3 6 G 1 3 2 B 1 2 7 A U T O 2. Sélectionnez le menu TEMP. COULEUR . puis appuyez sur le bouton C O L O U R 3. Appuyez sur le bouton A N T I - B U R N - I N O S D pour ouvrir la fenêtre du ou pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T E N T E R Élément S E L E C T Fonction Opération Valeur NEUTRE CHAUD Procure plusieurs réglages de Appuyez sur le bouton couleurs ou pour sélectionner le réglage. FROID UTILISATEUR COULEUR AUTO Le paramètre de couleur peut être réglé sur : • NEUTRE - Fréquemment utilisé pour les conditions d'éclairage normales. • CHAUD - Applique une teinte légèrement rougeâtre pour des couleurs plus chaudes. • FROID - Applique une teinte légèrement bleuâtre pour des couleurs plus froides. TEMP. DE COULEUR • UTILISATEUR - Permet à l'utilisateur de régler la température des couleurs en ajustant les réglages R, V, B en fonction des préférences. 1 Sélectionnez UTILISATEUR puis appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton ou pour choisir entre les options R, V, B. 3 Appuyez sur le bouton ou pour ajuster les valeurs entre 0 et 255. Note : Appuyez sur RAPPEL pour restaurer le réglage par défaut des couleurs. • COULEUR AUTO - Ajuste automatiquement la balance du blanc et les réglages des couleurs. 1 Sélectionnez COULEUR AUTO. 2 Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de couleur auto. Note : Cette option du menu n’est disponible que si la source d’entrée est VGA. 36 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.3 RÉGLAGES D'IMAGE N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur S H A R P N E S S 5 0 B R I G H T N E S S C O L O U R 5 0 T E M P. T I N T I M A G E A S P E C T R AT I O G A M M A 2 . 0 2 . 2 2 . 4 D'IMAGE, puis appuyez sur le bouton S A N T I - B U R N - I N C O L O U R R A N G E F U L L L I M I T O S D N O I S E R E D U C T I O N O F F L O W S E T T I N G M I D A U D I O S E T T I N G ou 3. Appuyez sur le bouton H I G H pour sélectionner une option. V I V I D C I N E M A S M A R T I N P U T . P I C T U R E M O D E S T A N D A R D S Y S T E M E C O 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES 5 0 S E T T I N G pour ouvrir la fenêtre du menu OSD. S CA O TN UT R RA A TS I TO N H . P O S I T I O N V. P O S I T I O N 5 0 S E L E C T 5 0 L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T A D J U S T S E L E C T Paramétrage e Élément Fonction Opération NETTETÉ Ajuste la clarté et le focus de l'image de l'écran. SATURATION Ajuste la saturation des couleurs. TEINTE Ajuste la teinte des couleurs. Appuyez sur le bouton Plage ou 0 à 100 pour ajuster la valeur. 2.0 Ajuste le réglage non linéaire pour la luminance et le contraste de l’image. ou 2.2 pour sélectionner le réglage. 2.4 Appuyez sur le bouton S GAMMA INPUT INPUT INPUT INPUT Display Gamma 2.0 Display Gamma 2.2 Display Gamma 2.4 Display Gamma S 37 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Élément Fonction Ajuste les niveaux de noir et de blanc pour la vidéo. Note : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est HDMI ou DP. Opération Plage Appuyez sur le bouton t ou u COMPLÈTE LIMITE pour sélectionner le réglage. Source de signal provenant du PC - Signal PC à l'état de gamme complète (Échelle de gris 0-255) : GAMME DE COULEURS Gamme de couleurs de l'OSD du Gamme de couleurs de l'OSD du moniteur : Complète *Veuillez sélectionner moniteur : Limite Source de signal provenant de la Vidéo - Signal Vidéo à l'état de gamme limitée (Échelle de gris 16-235) : Gamme de couleurs de l'OSD du moniteur : Gamme de couleurs de l'OSD du Limite *Veuillez sélectionner moniteur : Complète Ajuste la réduction du bruit pour réduire le bruit des images. Cela aide à donner des images plus nettes. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner le réglage. DÉSACTIVÉ BASSE MOY ELEVÉE RÉDUCTION DU BRUIT Réduction du bruit désactivée MODE IMAGE Réduction du bruit activée Sélectionne un paramètre de mode Appuyez sur le bouton t ou u d'image prédéfini. pour sélectionner le réglage. 38 STANDARD VIF CINÉMA RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Élément Fonction Opération POSITION H (Position horizontale) Déplace l’image de l'écran vers la gauche ou la droite. POSITION V (Position verticale) Déplace l’image de l'écran vers le haut ou le bas. Ajuste la synchronisation de la phase avec le signal vidéo. PHASE Note : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA. Plage Appuyez sur le bouton t ou 0 à 100 upour ajuster la valeur. Ajuste la synchronisation de la fréquence avec le signal vidéo. HORLOGE Note : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA. * Le fonctionnement de chaque élément peut varier sur les différentes sources d’entrée dans différents modes d’image. Mode Image STANDARD VIF / CINÉMA VIF CINÉMA Élément VGA DVI NETTETÉ V V SATURATION X X TEINTE X GAMMA VIDÉO/ S-VIDEO HDMI SDI DP V V V V V V V X V X X V V X V X V V V V V V V GAMME DE COULEURS X X X X X V X RÉDUCTION DU BRUIT X X V V X V X MODE IMAGE V V V V V V V POSITION H. V V V V V V V POSITION V. V V V V V V V PHASE V X X X X X X HORLOGE V X X X X X X NETTETÉ V V V V V V V SATURATION V V V V V V V TEINTE V V V V V V V RÉDUCTION DU BRUIT V V V V V V V MODE IMAGE V V V V V V V POSITION H. V V V V V V V POSITION V. V V V V V V V PHASE V X X X X X X HORLOGE V X X X X X X GAMMA 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 GAMME DE COULEURS X X X X V V V GAMMA S S S S S S S GAMME DE COULEURS X X V X V V V V Activer / X Désactiver 39 HD RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.4 RAPPORT L/H N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur F U L L R E A L B R I G H T N E S S C O L O U R I M A G E menu OSD. N A T I V E Z O O M T E M P. S E T T I N G A S P E C T R AT I O H . Z O O M V. Z O O M 2. Sélectionnez le menu RAPPORT L/H, 1 0 0 puis appuyez sur le bouton 1 0 0 O V E R S C A N 3. Appuyez sur le bouton 0 A N T I - B U R N - I N O S D pour ouvrir la fenêtre du . ou pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N A D J U S T E X I T Élément S E L E C T Fonction Opération Valeur COMPLÈTE RAPPORT L/H Ajuste le format de l'image de Appuyez sur le bouton l'écran. ou pour sélectionner le réglage. RÉEL ORIGINAIRE DE ZOOM Ajuste le zoom horizontal. ZOOM H. (Zoom horizontal) Note : Cette option du menu n'est disponible que si le paramètre RAPPORT L/H est réglé sur ZOOM. Ajuste le zoom horizontal. ZOOM V. (Zoom vertical) Appuyez sur le bouton Note : Cette option du menu n'est disponible que si le paramètre RAPPORT L/H est réglé sur ZOOM. ou pour ajuster la valeur. 0 à 100 Ajuste le réglage du surbalayage SURBALAYAGE pour corriger les bords d'écran rognés. * La fonction RAPPORT L/H peut varier sur chaque source d’entrée dans différents modes d’image. Mode Image VGA DVI VIDÉO/HD S-VIDEO HDMI SDI DP STANDARD X X V V X V V VIF V V V V V V V CINÉMA V V V V V V V V Activer / X Désactiver 40 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.5 ANTI-BRÛLURE N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur B R I G H T N E S S E N A B L E O N O F F C O L O U R I N T E R VA L ( H O U R S ) 4 5 6 8 I M A G E T E M P. S E T T I N G A S P E C T M O D E A B menu OSD. 2. Sélectionnez le menu ANTI-BRÛLURE, C 3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O . puis appuyez sur le bouton R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D pour ouvrir la fenêtre du S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T A D J U S T Élément ACTIVER S E L E C T Fonction Opération Valeur ACTIVÉ Pour activer ou désactiver la fonction Anti-brûlure. DÉSACTIVÉ 4 INTERVALLE (HEURES) Pour régler l'intervalle (en heures) de ou l'activation de la fonction Anti-brûlure. Utilisez le bouton sélectionner le réglage. pour 5 6 8 A Sélectionne le mode Anti-Brûlure. B C MODE Le mode Anti-brûlure peut être réglé sur • A - Exécuter rapidement. • B - Plus lent mais plus précis que le mode A. • C - Le plus lent mais le mode Anti-brûlure le plus précis. 41 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.6 RÉGLAGE DE L'OSD N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur T R A N S PA R E N C Y 0 B R I G H T N E S S O S D C O L O U R I M A G E H . 5 0 T E M P. O S D V. O S D T I M E R A S P E C T 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGE DE P O S I T I O N 5 0 S E T T I N G R AT I O L’OSD, puis appuyez sur le bouton 1 5 3. Appuyez sur le bouton A N T I - B U R N - I N O S D ou . pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O pour ouvrir la fenêtre du menu OSD. P O S I T I O N S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T A D J U S T Élément TRANSPARENCE POSITION H. OSD (Position horizontale) POSITION V. OSD (Position verticale) S E L E C T Fonction Opération Plage Règle le niveau de transparence de l'OSD. Déplace l’image de l'OSD vers la 0 à 100 gauche ou la droite de l'écran. Déplace l’image de l'OSD vers le haut ou le bas de l'écran. Appuyez sur le bouton ou pour ajuster la valeur. Règle la durée d'affichage (en DURÉE DE L'OSD secondes) de l'écran OSD. Lorsque cette durée est finie, l'écran OSD se fermera automatiquement. 42 5 à 100 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.7 RÉGLAGES AUDIO N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur V O L U M E 5 0 B R I G H T N E S S C O L O U R I M A G E T E M P. S E T T I N G O F F 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES S O U R C E P C A S P E C T menu OSD. A U D I O O N V I D E O AUDIO puis appuyez sur le bouton R AT I O 3. Appuyez sur le bouton A N T I - B U R N - I N O S D ou . pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O pour ouvrir la fenêtre du S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T A D J U S T Élément S E L E C T Fonction Opération Plage / Valeur Pour ajuster le volume du hautparleur intégré. VOLUME Note : Si le volume est ajusté Appuyez sur le bouton mais que AUDIO est réglé sur pour ajuster la valeur. ou 0 à 100 DÉSACTIVÈ, aucun son ne sera émis par les enceintes. AUDIO haut-parleur. DÉSACTIVÉ Sélectionne la source audio pour le signal d'entrée PC ou Vidéo. SOURCE ACTIVÉ Pour allumer ou éteindre le son du Note : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est HDMI ou SDI. 43 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la valeur. PC VIDEO RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.8 SYSTÈME N T S C 6 0 H z P O W E R B R I G H T N E S S O N S O U R C E C O L O U R 1. Appuyez sur S AV I N G O F F menu OSD. D E T E C T A U T O T E M P. M A N U A L I M A G E S E T T I N G A S P E C T R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G 2. Sélectionnez le menu SYSTÈME, puis D D C / C I O N O F F appuyez sur le bouton O F F 3. Appuyez sur le bouton D C R O N B L U E O N S C R E E N O N O N S Y S T E M . ou pour sélectionner une option. O F F S I G N A L H D M I pour ouvrir la fenêtre du I N F O O F F C E C O F F L O G O E C O S M A R T O N O F F L E D I N P U T S E L E C T L A N G U A G E O N O F F M O N I T O R - I D 1 R E C A L L I N F O R M AT I O N E X I T Élément P R E S S A D J U S T S E L E C T Fonction Opération Plage / Valeur Active ou désactive le mode Économie d'énergie. Lorsque l'écran LCD entre en mode d'économie d'énergie, l'écran devient tout noir et le voyant DEL s'allume en ORANGE. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Note : La durée avant activation du mode d’économie d’énergie varie en fonction du paramètre DÉTECTION DE LA SOURCE. Si DÉTECTION DE LA SOURCE est réglé sur AUTO, l’écran vérifie tous les signaux d’entrée avant de passer en mode économie d’énergie si aucun signal n’est détecté ; cette opération prend plus de temps. Si DÉTECTION DE LA SOURCE est réglé sur MANUEL, l’écran passe directement en mode économie d’énergie. DÉTECTION DE LA SOURCE Règle l’écran sur la détection automatique ou manuelle de la source du signal d’entrée. DDC/CI Active le protocole DDC/CI pour permettre aux utilisateurs de configurer le moniteur avec un logiciel, en utilisant deux fils du câble VGA, DVI, HDMI, SDI ou DP. DCR (Rapport dynamique de contraste) Active la fonction DCR Cette fonction permet de régler automatiquement la luminosité et le contraste de l’image sur une plage de contraste haute vitesse et dynamique, comme pour l’affichage de films. La fonction DCR s’utilise lors d’un affichage en intérieur. 44 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le réglage. AUTO MANUEL ACTIVÉ DÉSACTIVÉ RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Élément Fonction Opération Plage / Valeur Active ou désactive la fonction écran bleu. Si ÉCRAN BLEU le paramètre est réglé sur ACTIVÉ, un écran bleu est affiché lorsqu'aucun signal n'est disponible. INFORMATIONS Active ou désactive l'affichage à l'écran des SIGNAL informations sur le signal. Active ou désactive la fonction HDMI CEC. Si le paramètre est réglé sur ACTIVÉ, vous pouvez contrôler l'appareil compatible HDMI HDMI CEC CEC connecté sur le même statut sous tension ou hors tension. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le réglage. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Note : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est HDMI ou DP. Active ou désactive la fonction logo. Si le paramètre est réglé sur ACTIVÉ, le logo AG LOGO Neovo est brièvement affiché une fois que l'écran est mis sous tension. Allume ou éteint le voyant DEL lors de DEL l'utilisation du moniteur LCD. ID MONITEUR Appuyez sur le bouton Définit l'ID moniteur. ou Utilisez pour réinitialiser tous les réglages Appeler RAPPEL sur les valeurs par défaut, sauf la Langue et la source d'entrée. System 45 pour définir l'ID. Appuyez sur le bouton pour exécuter la fonction. 0-255 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.9 ECO SMART Avec le capteur EcoSmart intégré, les utilisateurs peuvent activer la fonction Eco Smart pour ajuster automatiquement la luminosité de l'écran LCD en fonction de l'éclairage ambiant. Cette fonction aide le confort des yeux et à optimiser l'économie d'énergie. N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur E N A B L E O N B R I G H T N E S S O F F menu OSD. M O D E C O L O U R A U T O T E M P. U S E R 2. Sélectionnez le menu ECO SMART, puis L E V E L I M A G E 8 0 S E T T I N G A S P E C T appuyez sur le bouton R AT I O 3. Appuyez sur le bouton A N T I - B U R N - I N O S D . ou pour sélectionner une option. S E T T I N G A U D I O pour ouvrir la fenêtre du S E T T I N G S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T A D J U S T Élément ACTIVER S E L E C T Fonction Opération Active ou désactive la fonction Eco Smart. Appuyez sur le bouton ou Règle le mode de luminosité auto. pour sélectionner la valeur. Valeur ACTIVÉ DÉSACTIVÉ AUTO UTILISATEUR Le mode peut être réglé sur : MODE • AUTO - Ce mode est le mode par défaut. La luminosité de l'écran LCD s'ajuste automatiquement en fonction de l'éclairage ambient. • UTILISATEUR - Permet à l'utilisateur de régler manuellement la luminosité de l'écran LCD. Permet de régler le niveau de la luminosité LCD. NIVEAU Note : Cette option du menu n'est disponible que si le paramètre MODE est réglé sur UTILISATEUR. 46 Appuyez sur les boutons ou pour ajuster la valeur. 0 à 100 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 5.10 SÉLECTION DE L'ENTRÉE N T S C 6 0 H z 1. Appuyez sur V G A P R E S S B R I G H T N E S S menu OSD. D V I C O L O U R P R E S S T E M P. 2. Sélectionnez le menu SÉLECTION DE H D M I I M A G E S E T T I N G P R E S S L'ENTRÉE, puis appuyez sur le bouton D P A S P E C T R AT I O A N T I - B U R N - I N O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G pour ouvrir la fenêtre du P R E S S . C V B S 1 P R E S S 3. Appuyez sur le bouton C V B S 2 P R E S S ou pour sélectionner une option. S - V I D E O P R E S S S Y S T E M E C O S M A R T I N P U T S E L E C T L A N G U A G E I N F O R M AT I O N E X I T Élément VGA DVI HDMI DP CVBS1 CVBS2 S-VIDEO A D J U S T S E L E C T Fonction Opération Valeur Règle VGA comme le signal de la source d'entrée. Règle DVI comme le signal de la source d'entrée. Sélectionne HDMI comme source du signal d’entrée. Définit DP (DisplayPort) comme signal de la source d'entrée. Règle CVBS1 comme le signal de la source d'entrée. Règle CVBS2 comme le signal de la source d'entrée. Règle S-vidéo comme le signal de la source d'entrée. 47 Appuyez sur le bouton pour sélectionner cette source de signal d’entrée. - CHAPITRE 6 : ANNEXE 6.1 Messages d'avertissement Messages d'avertissement Cause La résolution ou la vitesse de INPUT SIGNAL OUT OF RANGE Solution • Changez la résolution ou la rafraîchissement de la carte vitesse de rafraîchissement de graphique de l'ordinateur est trop la carte graphique. haute. L'écran LCD n'arrive pas à détecter le signal de la source d’entrée. • Vérifiez si la source d'entrée est ALLUMÉ. • Vérifiez si le câble du signal est NO SIGNAL correctement branché. • Vérifiez si les broches de la fiche du câble sont tordues ou endommagées. OSD LOCK OUT ANTI-BURN-IN ON L'OSD a été verrouillé par un utilisateur. • Déverrouillez l'OSD, consultez la page 27. La fonction Anti-Burn-In a été activée par l’utilisateur. • Désactivez la fonction AntiBurn-In, consultez la page 41. ANTI-BURN-IN OFF La fonction Anti-Burn-In a été désactivée par l’utilisateur. 48 • Activez la fonction Anti-Burn-In, consultez la page 41. ANNEXE 6.2 Dépannage Problème Aucune image. • Le voyant DEL est ETEINT. Causes possibles et solutions • Vérifiez si l'écran LCD est ALLUMÉ. • Vérifiez si l'adaptateur secteur est branché correctement sur l'écran LCD. • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché sur une prise de courant. • Le voyant DEL est ORANGE. • Vérifiez si l'ordinateur est ALLUMÉ. • Vérifiez si l'ordinateur est en veille, faites bouger la souris ou appuyez sur une touche du clavier pour réveiller l'ordinateur. La position de l'image est incorrecte. • Ajustez les réglages de POSITION H et de POSITION V. Consultez RÉGLAGE DE L'IMAGE en 37. Le texte affiché est flou. • Avec une source VGA, pressez sur automatiquement l'affichage. du clavier pour ajuster • Ajustez le RÉGLAGE DE L'IMAGE, consultez 37. Le menu OSD ne s'ouvre pas. • L'OSD est verrouillé. Pour déverrouiller l'OSD, consultez la page 27. Des points rouges, bleus, verts ou blancs apparaîssent sur l'écran. • Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème. Aucun son audio. • Vérifiez si le volume est réglé sur 0, consultez Muet en page 27. • Vérifiez si le réglage PARAMÈTRE AUDIO > AUDIO est sur ARRÊT (reportez-vous à la page 43). • Avec une source VGA ou DVI, 'vérifiez les réglages audio de l'ordinateur. • Pour l'entrée HDMI ou DP, sélectionnez la source d'entrée audio correcte, consultez la page 47. Impossible de régler le rétroéclairage. • La fonction Eco Smart est activée. Réglez le paramètre ECO SMART > ACTIVER sur ARRÊT afin de désactiver la fonctionnalité Eco Smart, reportez-vous à la page 46. L’image affichée semble déformée. • Réglez le rapport L/H, consultez 40. De la buée s'est formée sur la surface ou à l'intérieur de l'écran LCD. • Cela se produit normalement lorsque l'écran LCD est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. N'allumez pas l'écran LCD, attendez jusqu'à ce que la buée ait disparue. De la buée s'est formée sur la surface de l'écran. • Cela est à cause de conditions humides. Cela est normal. La buée disparaîtra après quelques jours ou lorsque le temps change. Des ombres, causées par une image statique, restent visibles sur l'écran. • Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Utilisez un économiseur d'écran ou une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation. 49 ANNEXE 6.3 Transport de l'écran LCD Pour transporter l'écran LCD, pour le faire réparer ou le déplacer par exemple, remettez-le dans sa boîte originale. 1 Posez les deux morceaux de mousse de protection de chaque coté de l'écran LCD. 2 Posez l'écran LCD dans la boîte. 3 Placez la d’accessoires dans le compartiment prévu à cet effet (si nécessaire). 4 Fermez et scotchez la boîte. 50 CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS 7.1 Spécifications de l’écran DR-17E Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (TN Technology) DR-22E LED-Backlit TFT LCD (VA Technology) Panel Size 17.0” 21.5” Max. Resolution SXGA 1280 x 1024 FHD 1920 x 1080 Pixel Pitch 0.264 mm 0.248 mm Brightness 250 cd/m2 250 cd/m2 Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR) Viewing Angle (H/V) 170°/160° 178°/178° Display Colour 16.7M 16.7M Response Time 3 ms 5 ms Frequency (H/V) H Freq. 24 kHz-81 kHz 24 kHz-83 kHz V Freq. 50 Hz-75 Hz 50 Hz-75 Hz Input DisplayPort x1 x1 HDMI 1.4 x 1 1.4 x 1 Output DVI 24-Pin DVI-D 24-Pin DVI-D VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 Composite BNC x 2 BNC x 2 S-Video 4-Pin mini DIN x 1 4-Pin mini DIN x 1 Composite BNC x 2 BNC x 2 External Control RS232 In 2.5 mm Phone Jack 2.5 mm Phone Jack Other Connectivity USB 2.0 x 1 (Service Port) 2.0 x 1 (Service Port) Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1 Stereo Audio Jack (RCA) x 1 Stereo Audio Jack (3.5 mm) x 1 Stereo Audio Jack (RCA) x 1 Audio Out Stereo Audio Jack (RCA) x 1 Stereo Audio Jack (RCA) x 1 Internal Speakers 2W x 2 2W x 2 Power Glass Power Supply External External Power Requirements DC 24V, 1A DC 24V, 1.5A On Mode 14W (On) 15W (On) Stand-by Mode < 0.7W < 0.7W Off Mode < 0.7W < 0.7W Thickness 3.0 mm (0.12”) 3.0 mm (0.12”) Reflection Rate < 1% < 1% Transmission Rate > 97% > 97% Hardness > 9H > 9H Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F) Humidity 10%-90% (non-condensing) 10%-90% (non-condensing) Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) Humidity 5%-95% (non-condensing) 5%-95% (non-condensing) Mounting VESA FPMPMI Yes (100 x 100 mm & 75 x 75 mm) Yes (100 x 100 mm & 75 x 75 mm) Stand Tilt 0° to 22° 0° to 15° Security Kensington Security Slot Yes Yes Dimensions Product with Base (W x H x D) 409.4 x 398.2 x 175.0 mm (16.1” x 15.7” x 6.9”) 513.2 x 368.5 x 155.0 mm (20.2” x 14.5” x 6.1”) Packaging (W x H x D) 510.0 x 493.0 x 224.0 mm (20.0” x 19.4” x 8.8”) 615.0 x 483.0 x 210.0 mm (24.2” x 19.1” x 8.3”) Product with Base 6.1 kg (13.4 lb) 6.8 kg (15.0 lb) Packaging 8.2 kg (18.1 lb) 9.3 kg (20.5 lb) Weight Remarque : ♦♦ Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 51 SPÉCIFICATIONS 7.2 Dimensions de l'écran 64.5 409.4(outline dimension) 340(opening dimension) 149 100 149 (M4xL10) x8 134.5 75 199 75.25 116 183 398.2 75 100 235 167.5 31.25 0°~22° 46.75 350.5 37 29 272.5(opening dimension) 361.9(outline dimension) 29 40.25 61.5 Dimensions DR-17E 31.5 7.2.1 199 175 60 278 60 240 53.5 Dimensions DR-22E 27.4 7.2.2 56.2 513.2(outline dimension) 505.6 477.8(opening dimension) 202.8 100 75 202.8 (M4xL10) x8 117.5 368.5 75 100 217.8 151.4 16.8 252.8 252.8 30.8 68.5 99.3 165.4 316.7 269.2(opening dimension) 324.3(outline dimension) 30.4 13.9 0~15° 32.6 155 111.6 282.4 111.6 227.4 AG Neovo Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan. Copyright © 2018 AG Neovo. All rights reserved. DR2E00/DR7E00_UM_V011 52