Insignia NS-HD02 HD Radio Portable Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Insignia NS-HD02 HD Radio Portable Player Manuel utilisateur | Fixfr

V2 FINAL FOR PRINT

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 1 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM

Guide de l'utilisateur

Récepteur HD Radio

MC

portatif à écran tactile

NS-HD02

®

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 2 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM

Récepteur HD RadioMC portatif à écran tactile

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation du menu pour modifier les paramètres . . 49 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 57 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Introduction

Félicitations d’avoir acheté ce récepteur HD Radio permettre un accès au spectre FM complet des fonctionnalités.

MC portatif à écran tactile NS-HD02. Ce produit a été conçu pour fonctionnalités offertes par la technologie HD Radio. Ce brassard HD Radio est fiable et facile à utiliser. Prendre soin de lire la totalité de ce guide, afin d'identifier toutes ses

2

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 3 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Instructions de sécurité importantes

1 2 3 4 5 6 7

Lire ces instructions.

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9

Protéger le câble USB afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.

10

N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

11

N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.

www.insigniaproducts.com

3

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 4 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

12

Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.

13

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.

Informations supplémentaires sur la sécurité

• • • • Faire attention lors de l’utilisation de la radio avec la prise USB sortie. La prise de connexion USB acérée peut être source de blessures. Respecter la réglementation locale relative à l’utilisation de casques d’écoute pendant la conduite d’un véhicule à moteur. Certaines réglementations ne permettent que la couverture d’une oreille par un casque d’écoute. L’utilisation d’un casque d’écoute en marchant ou en faisant du jogging sur une route ou un passage-piétons peut être source d’accident sérieux. Ne pas exposer la radio a des températures supérieures à 140 °F (40 °C), telles que dans un sauna ou un véhicule garé. L’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute pendant une durée prolongée peut être source de lésions auriculaires. Une exposition à des sons supérieurs à 85 dB pendant une durée prolongée peut affecter l’ouïe de façon irréversible. Plus le son est élevé, plus l’ouïe peut être sérieusement endommagée (une conversation usuelle se situe entre 50 et 60 dB et le bruit sur la route est d'environ 80 dB).

4

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 5 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran • • • Il est fortement recommandé de régler le volume à un niveau moyen (le niveau moyen est en général inférieur aux 2/3 du maximum). En cas de sifflement dans les oreilles, baisser le volume ou arrêter d'utiliser les écouteurs ou le casque d'écoute. Ne pas mettre la radio près d'objets magnétiques.

Fonctionnalités

• • • • • • • • 20 stations préréglées 10 mémos avec liste de chansons (Signets) Expérience de l’artiste Connecteur de sortie de 3,5 mm Écran tactile ACL Batterie ion-lithium rechargeable intégrée Charge par USB Fonction Pause du direct

www.insigniaproducts.com

5

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 6 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Contenu de l’emballage

• • • •

• •

Récepteur HD Radio portatif à écran tactile Brassard Casque d’écoute Câble USB pour charger la batterie ou alimenter la radio

Guide de l'utilisateur Guide d’installation rapide

Face avant 6

1

Élément

ACL

Description

Interface utilisateur à affichage et écran tactile.

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 7 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Dessous

CHARGE RESET N°

1 2

Élément Description CHARGE RÉINITIALIS ATION

Connecter le câble USB inclus à un port USB de l’ordinateur pour charger la batterie intégrée ou pour alimenter la radio. Pour plus d’informations, voir « Charge de la batterie » à la page 20.

Si la radio ne répond plus quand les boutons sont appuyés, utiliser ce bouton pour réinitialiser la radio.

www.insigniaproducts.com

7

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 8 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Côtés

1

Élément

+ (Volume) 2 - (Volume)

Description

Permet d’augmenter le volume.

Pour plus d’informations, voir « Réglage du volume » à la page 29.

Permet de diminuer le volume.

Pour plus d’informations, voir « Réglage du volume » à la page 29.

8

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 9 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

3

Élément

(Marche-arrêt /Verrouillage) 4 Prise pour casque d’écoute

Description

Permet de verrouiller l’écran tactile. Appuyer de nouveau pour déverrouiller l’écran tactile.

Pour plus d’informations, voir « Déverrouillage et verrouillage de l’écran tactile » à la page 47.

Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour mettre la radio sous ou hors tension.

Pour plus d’informations, voir « Mise en marche et arrêt de la radio » à la page 27.

Brancher le casque d’écoute fourni sur cette prise.

www.insigniaproducts.com

9

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 10 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Information sur l’affichage ACL

Mode radio analogique (FM)

5 6 7 3 4 1 2 Bande radio Force du signal Barre des fréquences Bouton de préréglage Numéro préréglé Charge de la batterie Mode recherche La bande radio écoutée actuellement.

Un graphique à barres affichant la force du signal.

Un affichage analogique indiquant la fréquence actuelle.

Permet de mémoriser une station préréglée.

Le numéro de la station préréglée en cours.

L’état de charge actuel de la batterie.

Indique le mode de recherche actuel.

10

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 11 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran 8 9 Fréquence Bouton du Menu 10 Bouton de Pause du direct Un affichage numérique indiquant la fréquence actuelle.

Permet d'accéder au menu de configuration (Setup).

Permet de passer au mode Pause du direct.

Mode HD Radio : affichage de l’artiste (fenêtre par défaut)

1 2 3 4 5 Témoin HD Radio Bande radio Force du signal Numéro du canal multidiffusion Nom de la station Indique qu'il s'agit du mode HD Radio.

La bande radio écoutée actuellement.

Un graphique à barres affichant la force du signal.

Le numéro du canal multidiffusion de la station en cours.

Le nom de la station radio en cours.

www.insigniaproducts.com

11

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 12 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Affichage de l’artiste Titre de la chanson Bouton Guide Numéro préréglé Charge de la batterie Mode recherche Artiste Nom de l’album Fréquence Bouton Mémo Affiche l’image de l’album actuel de l’artiste (si disponible).

Le titre de la chanson actuellement sélectionnée.

Permet d’accéder au mode Guide.

Le numéro de la station préréglée en cours.

L’état de charge actuel de la batterie.

Indique le mode de recherche actuel.

Le nom de l’artiste de l’album actuellement sélectionné.

Le nom de l’album actuellement sélectionné.

La fréquence de la station en cours.

Permet d’accéder au mode Mémo.

12

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 13 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Mode RBDS (fenêtre par défaut)

2 3 4 5 6 1 7 Témoin RBDS Bande radio Force du signal Données texte RBDS Barre des fréquences Bouton de recherche vers le bas Bouton de syntonisation décroissante Indique la réception d’une émission radio RBDS La bande radio écoutée actuellement.

Un graphique à barres affichant la force du signal.

Affiche les données texte RBDS.

Un affichage analogique indiquant la fréquence actuelle.

Permet de rechercher une station à fréquence inférieure.

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure.

www.insigniaproducts.com

13

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 14 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 8 9 10 11 12 13 Numéro préréglé Charge de la batterie Mode recherche Fréquence/Nom de la station Bouton de recherche vers le haut Bouton de syntonisation croissante Le numéro de la station préréglée en cours.

L’état de charge actuel de la batterie.

Indique le mode de recherche actuel.

Affiche la fréquence et le nom de la station actuellement sélectionnée.

Permet de rechercher une station à fréquence supérieure.

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence supérieure.

14

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 15 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Boutons des menus

Permettent de changer les modes par rapport à ceux par défaut. Lorsque la radio est dans un autre mode, appuyer sur

Return

(Retour) pour revenir au mode par défaut.

Mode par défaut Mode Pause du direct 2 3 4 1 Permet de passer au mode de préréglage.

Permet de passer au mode Pause du direct.

Permet de passer au mode menu.

Permet de passer au mode par défaut (en mode Pause du direct) 4

www.insigniaproducts.com

15

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 16 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Boutons de syntonisation

3 4 1 2 5 Recherche vers le bas Syntonisati on décroissant e Mode position Syntonisati on croissante Recherche vers le haut Permet de rechercher une station radio à fréquence inférieure.

Permet de syntoniser une station radio sur une fréquence inférieure.

Indique le nom et la position du mode actuel.

Permet de syntoniser une station radio sur une fréquence supérieure.

Permet de rechercher une station radio à fréquence supérieure.

16

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 17 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Boutons de commande de la Pause du direct

1 2 3 4 1 2 3 4 Retour rapide Lecture/Pause Avance rapide Pause du direct désactivée Permet d’effectuer un retour rapide dans la Pause du direct.

Permet de reproduire une chanson mémorisée en Pause du direct.

Permet d’effectuer une avance rapide dans la Pause du direct.

Permet de désactiver la Pause du direct.

Boutons Guide/Mémo

1 2 3 Guide Mémo de la chanson préférée Mode Permet d’accéder au mode Guide.

Permet de saisir un mémo de chanson préférée en mode HD Radio.

Indique le mode actuel.

www.insigniaproducts.com

17

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 18 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Fonctionnement de la radio

Modification des boutons

Il est possible de changer et de choisir le groupe de boutons en faisant glisser le bout du doigt de gauche à droite ou de droite à gauche dans la zone des boutons. Si un bouton ne peut pas être utilisé dans le mode sélectionné, il sera en grisé.

Fonctionnement des boutons

Bouton de mode

: permet de changer le mode. Il est possible de sélectionner le mode de Préréglage (Preset), Pause du direct ou Menu.

Mode par défaut

18

www.insigniaproducts.com

Mode Pause du direct

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 19 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Bouton de syntonisation

automatiquement.

(Tune) : permet de changer la fréquence du canal radio. Il est possible de syntoniser vers le haut ou vers le bas manuellement et d’utiliser la fonction de recherche pour trouver une fréquence de canal disponible

Bouton de com

rapide (REW).

mande de la Pause du direct

: permet d’utiliser la fonction Pause du direct. Il est possible d’utiliser l’avance rapide (FF), lecture/pause (Play/Pause) et le retour

Boutons Guide/Mémo

: permet d’accéder au mode guide ou à un mémo de chanson préférée en mode HD Radio.

www.insigniaproducts.com

19

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 20 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Charge de la batterie

Cette radio a une batterie intégrée qui se charge en utilisant un port USB de l’ordinateur.

Pour charger la batterie : 1

Connecter le câble USB inclus à un port USB de l’ordinateur, puis connecter l’autre extrémité du câble au port de

CHARGE

de la radio.

Lorsque la batterie est sous charge, le témoin suivant s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran : Lorsque la charge de la batterie est complète, le témoin suivant s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran :

2

Débrancher la radio de l’ordinateur.

Remarque

Ne pas charger la batterie pendant une durée prolongée (par exemple, toute la journée). Une charge excessive affectera la durée de vie de la batterie.

20

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 21 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Utilisation du brassard

Pour utiliser le brassard : 1

Glisser le récepteur HD Radio portatif dans la poche du brassard.

2

Enrouler le brassard autour de la partie supérieure du bras avec la radio tournée vers l’extérieur.

www.insigniaproducts.com

21

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 22 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

3

Faire glisser la courroie dans la boucle puis la tirer pour serrer.

4

Replier la courroie sur elle-même pour qu’elle s’accroche à la bande velcro et maintienne le brassard.

22

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 23 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran Quand le brassard est bien en place, les commandes de la radio sont facilement accessibles.

www.insigniaproducts.com

23

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 24 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Information sur les modes radio

Cette radio a trois modes radio : analogique (FM), HD Radio, et RBDS (Radio Broadcast Data System).

Les trois modes radio changent automatiquement lorsque la fréquence de réception est modifiée.

Mode analogique (FM)

Le mode analogique (FM) est le mode standard qui est utilisé depuis des années. Le signal radio FM est un signal analogique. Lors de la réception d’un signal FM, l’icône « FM » s’affiche.

24

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 25 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Mode HD Radio

Le mode HD Radio est le nouveau mode numérique pour la FM. De nombreuses stations HD Radio ont plusieurs sous-canaux appelés « Canaux multidiffusion ». Lors de la réception d’un signal HD Radio, l’icône « HD » et le numéro de canal s’affichent.

Affichage de l’artiste

www.insigniaproducts.com

25

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 26 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Mode RBDS

Le mode RBDS (Radio Broadcast Data System) ajoute une fonctionnalité supplémentaire à la réception radio FM en transmettant une information analogique codée avec le signal radio FM. Ce signal est décodé par un récepteur RBDS et peut fournir toute une gamme d'informations y compris le nom de la station. Le texte RBDS est en général centré. Quand le texte remplit l’affichage, il commence à défiler. Lors de la réception d’un signal RBDS, l’icône « RBDS » s’affiche.

26

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 27 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Mise en marche et arrêt de la radio

Pour allumer et éteindre la radio :

• Appuyer sur . La radio s’allume et le message ci-après s’affiche : Puis un des écrans ci-après s’affiche (selon la station radio) : Mode analogique (FM) Mode HD Radio

www.insigniaproducts.com

Mode RBDS

27

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 28 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 • Pour éteindre la radio, appuyer sur pendant environ une seconde. Le message ci-après s’affiche :

28

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 29 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Réglage du volume

Attention

L’écoute de la radio avec un niveau sonore trop élevé ou l’utilisation d’un casque d’écoute pendant une période prolongée peut endommager l’ouïe. Le volume doit être réglé à un niveau moyen (le niveau moyen est en général inférieur aux 2/3 du maximum).

Pour régler le volume :

• Appuyer sur le bouton

+

pour augmenter le volume ou

pour le diminuer. Le témoin du volume sur l’écran indique l’augmentation ou la diminution. Le témoin du volume disparaît après une seconde.

www.insigniaproducts.com

29

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 30 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Syntonisation automatique d’une station radio

Pour syntoniser automatiquement une station en mode analogique (FM) :

• Appuyer sur pour syntoniser automatiquement la station de radio supérieure suivante. Quand la recherche aboutit à la bande de fréquence radio la plus élevée, la radio va à la bande de fréquence la plus basse et continue la recherche.

• Appuyer sur pour syntoniser automatiquement la station radio inférieure suivante. Quand la recherche aboutit à la bande de fréquence radio la plus basse, la radio va au début de la bande de fréquence et continue la recherche.

30

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 31 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran HD2+

Pour syntoniser automatiquement une station en mode HD Radio :

• Appuyer sur pour syntoniser automatiquement la station HD Radio supérieure suivante.

En mode ALL SEEK (Recherche complète) ou HD SEEK (Recherche HD), chaque fois que le bouton est appuyé, la radio va au canal multidiffusion supérieur suivant de la station actuelle. Quand la radio atteint le canal multidiffusion le plus élevé, elle va à la station supérieure suivante (voir l’illustration à droite [analogique ou HD]).

HD3 Le signe

+

après supérieur existe.

HD2

canal multidiffusion signifie qu’au moins un L’absence du signe + après HD3 signifie que 3 est le canal multidiffusion le plus élevé.

www.insigniaproducts.com

31

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 32 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 HD2+ HD3 HD1+ • Le signe

1+

après

HD

signifie que la radio syntonise le premier canal multidiffusion. Appuyer sur pour syntoniser automatiquement la station HD Radio inférieure suivante.

En mode ALL SEEK (Recherche complète) ou HD SEEK (Recherche HD), chaque fois que le bouton est appuyée, la radio va au canal multidiffusion inférieur suivant de la station actuelle. Quand la radio atteint le canal multidiffusion le plus bas, elle va à la station inférieure suivante (analogique ou HD).

32

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 33 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Pour syntoniser automatiquement une station radio en mode RBDS :

• En mode ALL SEEK (Recherche complète) ou HD SEEK (Recherche HD), appuyer sur suivante.

pour syntoniser automatiquement la station supérieure • Appuyer sur pour syntoniser automatiquement la station de radio inférieure suivante. Quand la recherche aboutit à la bande de fréquence radio la plus basse, la radio va au début de la bande de fréquence et continue la recherche.

www.insigniaproducts.com

33

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 34 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Syntonisation manuelle de la fréquence

En cas de syntonisation manuelle, la radio va à la fréquence suivante ou précédente même si aucune diffusion n’existe sur la fréquence.

Pour syntoniser une fréquence en mode analogique (FM) ou en mode RBDS :

• Appuyer sur pendant moins d’une seconde. La radio va à la fréquence supérieure suivante. Chaque fois que le bouton est appuyé la fréquence est modifiée de 0,2 MHz.

Mode analogique (FM) Mode RBDS

34

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 35 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran HD2+ • • Appuyer sur pendant moins d’une seconde. La radio va à la fréquence inférieure suivante. Chaque fois que le bouton est appuyé la fréquence est modifiée de 0,2 MHz.

Appuyer et maintenir enfoncée croissante ou décroissante.

ou pour faire défiler rapidement les fréquences de façon

Pour syntoniser manuellement une fréquence en mode HD Radio :

• Appuyer sur pendant moins d’une seconde. La radio va au canal multidiffusion supérieu r suivant de la station actuelle. Quand la radio atteint le ca nal multidiffusion le plus élevé, elle va à la fréquence supérieure suivante (voir l’illustration à droite).

HD3 Le signe existe.

+

après

HD2

signifie qu’au moins un canal multidiffusion supérieur L’absence du signe

+

après HD3 signifie que 3 est le canal multidiffusion le plus élevé.

• Appuyer sur pendant moins d’une seconde. La radio va au canal multidiffusion inférieur suivant de la station actuelle. Quand la radio atteint le canal multidiffusion le plus bas, elle va à la fréquence inférieure suivante.

www.insigniaproducts.com

35

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 36 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 • Appuyer et maintenir enfoncée ou pour faire défiler rapidement les canaux multidiffusion et les fréquences de façon croissante ou décroissante.

Mémorisation d’une station préréglée

Pour mémoriser une station préréglée : 1

Syntoniser la station à mémoriser.

2

Appuyer et maintenir enfoncée le bouton

Preset

(Préréglée).

3

Sélectionner

YES

(Oui) pour mémoriser le préréglage ou

NO

(Non) pour quitter le mode de préréglage.

36

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 37 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Remarque

Après une seconde, la fenêtre contextuelle disparaît et le numéro préréglé de la station en cours s'affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran.

4

Lorsqu’une des stations mémorisées est appuyée sur l’écran, elle est mise en surbrillance. Appuyer de nouveau sur « preset » ou sur le bouton

Select

(Sélection) pour aller au canal préréglé.

5

Appuyer sur le bouton

Return

(Retour) pour quitter sans mémoriser ou rappeler une station préréglée.

Remarque

Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 stations préréglées.

www.insigniaproducts.com

37

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 38 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Utilisation de la fonction Pause du direct

Cette radio a la capacité de mémoriser environ 15 minutes d’audio du canal à l’écoute pour une reproduction ultérieure. Il est possible d’utiliser la fonction Pause du direct avec n’importe quel mode radio : FM, HD Radio ou RBDS.

Pour utiliser la fonction Pause du direct :

• Appuyer sur direct.

pour accéder au mode Pause du

38

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 39 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Progression de la Pause du direct

L’icône direct.

s’affiche en haut de l’écran et il est aussi possible de voir la barre de progression et les boutons de commande (avance rapide/pause/retour rapide) en mode Pause du Au fur et à mesure que la mémoire tampon de la Pause du direct se remplit, la barre de progression se remplit également de gauche à droite, indiquant jusqu’où la mémoire de la Pause du direct est pleine. Entrer en mode Pause du direct La mémoire est enregistrée Mode de lecture En mode Pause du direct, l’icône pause mémoire commence à se remplir et l’audio sera mis en sourdine. Lorsque le bouton de lecture s’affiche, la est appuyé , le

www.insigniaproducts.com

39

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 40 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 témoin de position de lecture avance lentement vers la droite et il possible d’écouter l’audio mémorisé. La limite de capacité de la mémoire est atteinte au bout de 15 minutes environ. Lorsque la mémoire est pleine, seul l’audio mémorisé dans les dernières 15 minutes peut être reproduit. Donc, le témoin de position de lecture reste du côté gauche en mode pause mode de lecture .

et se déplace vers la droite en

Contrôle de la Pause du direct

Pour contrôler la Pause du direct : 1

Lorsque la fonction Pause du direct est activée, l’icône s’affiche et la radio s'arrête momentanément (avec aucune sortie audio). Si le bouton bouton de lecture est appuyé, la radio va à l'état de la lecture, l’icône change pour le , il est alors possible d’écouter l’audio. Si le bouton momentanément et l’icône d’état change pour le bouton pause .

est appuyé, la radio s’arrête

40

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 41 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

2

Appuyer sur le bouton et le témoin de position de lecture position de lecture actuelle dans la mémoire de la Pause du direct.

se déplace vers la gauche en affichant la

3

Appuyer sur le bouton . Le témoin de position de lecture position de lecture actuelle dans la mémoire de la Pause du direct. se déplace vers la droite en affichant la

www.insigniaproducts.com

41

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 42 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

4

Appuyer sur pour quitter le mode Pause du direct et retourner au mode de radio FM en direct. L’icône du mode Pause du direct disparaît et la mémoire est effacée.

5

Quand la mémoire est pleine après 15 minutes, « BUFFER FULL » (mémoire tampon pleine) s’affiche, la lecture s’arrête et l’audio est mis en sourdine.

42

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 43 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Utilisation du guide des programmes

Pour utiliser le guide des programmes : • En mode d’affichage standard, appuyer sur pour passer au mode d’affichage du guide des programmes en mode HD Radio.

• En mode d’affichage du guide des programmes, appuyer sur pour passer au mode d’affichage standard en mode HD Radio.

www.insigniaproducts.com

43

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 44 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Utilisation du mémo avec liste de chansons (Signets)

Il est possible de mémoriser un maximum de 10 artistes et titres de chansons en mode HD Radio.

Pour régler le mémo avec liste de chansons (Signets) : 1

Mettre la radio en mode HD Radio.

2

Lors de l’écoute, appuyer sur pour mémoriser l’artiste et le titre de la chanson souhaités.

44

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 45 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

3

L’endroit où la chanson est mémorisée et « Song Saved » (Chanson mémorisée) s'affichent.

4

Le numéro de la chanson dans la liste des mémos s’affiche à l’écran. Après une seconde, le nombre de chansons mémorisées et le nombre de chansons disponibles s’affiche. Si l’utilisateur essaye de mémoriser une chanson lorsque la liste des mémos est pleine, le message « Memory is full » (Mémoire pleine) s’affiche (voir « Affichage de la liste de chansons » à la page 53 pour plus d’informations.)

www.insigniaproducts.com

45

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 46 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

5

Appuyer sur

Menu

, puis sur

Song List Memo

(Mémo avec liste de chansons) pour voir la liste mémorisée.

Affichage de l’image de l’artiste

Si la station à l’écoute est compatible avec l’affichage de l’artiste, la couverture de l’album de la chanson en cours de reproduction s’affiche à l’écran. Cette fonction n’est disponible qu’en mode HD Radio. Si l’album de l'artiste n'est pas disponible, le logo HD Radio s’affiche.

Affichage standard de l’album Affichage complet de l’album L’affichage standard de l’album change à l’affichage complet de l’album après cinq secondes. Avec l’affichage complet de l’album, toquer l’écran et

Artist/Song Title

(Artiste/Titre de la chanson) change pour afficher les boutons

Guide/Memo

, tel qu’illustré ci-dessous.

46

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 47 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Déverrouillage et verrouillage de l’écran tactile

Remarque

L’écran tactile est automatiquement verrouillé lorsque le rétroéclairage est désactivé. Écran verrouillé État de verrouillage de l’écran État de fonctionnement

Pour déverrouiller ou verrouiller l’écran tactile :

L’écran est verrouillé lorsque le rétroéclairage est désactivé.

1 2 3

Appuyer sur le bouton verrouillage de l’écran.

pour afficher l’état de Appuyer sur pour déverrouiller l’écran et passer à l’état de fonctionnement. L’état d’affichage du fonctionnement est l’état normal dans lequel l’écran tactile et les boutons sont opérationnels. Appuyer de nouveau sur . L’affichage de la radio s’atténue (tel qu’illustré à la page suivante).

www.insigniaproducts.com

47

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 48 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02 En l’absence d’appui sur les boutons ou d’utilisation de l’écran tactile pendant trois secondes (ou de la durée configurée dans le menu) le rétroéclairage s’éteint automatiquement. Dès qu’un bouton est utilisé ou que l’écran est touché alors qu’il est atténué, le rétroéclairage s’allume.

Rétroéclairage activé Atténuation Rétroéclairage désactivé

48

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 49 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Utilisation du menu pour modifier les paramètres

Pour utiliser le menu afin de modifier les paramètres : 1

Appuyer sur pour accéder au mode menu. Le menu principal (

Main

) s'affiche.

2 3 4

Appuyer sur un élément dans le menu principal pour accéder à l'écran de configuration de cet élément.

Modifier les paramètres souhaités.

Appuyer sur pour revenir au mode radio.

www.insigniaproducts.com

49

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 50 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Réglage de l’affichage ACL

Pour régler l’affichage ACL : 1

Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur la configuration de l’affichage ACL (

LCD control

). L’écran

LCD Control

s’affiche.

2 3

Appuyer sur

+

ou

pour régler le rétroéclairage et le contraste de l’affichage ACL.

Appuyer sur - OU - pour enregistrer le paramètre.

Appuyer sur pour annuler les paramètres et revenir au menu principal (

Main

).

50

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 51 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Réglage de la durée du rétroéclairage

Pour régler la durée du rétroéclairage : 1

Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur la durée du rétroéclairage (

Backlight time

). L’écran

Backlight Time

s’affiche.

2

Appuyer sur

+

ou

pour régler la durée du rétroéclairage. Les options incluent :

5 sec, 10 sec, 15 sec, 20 sec, 30 sec, 45 sec, 1 min,

et

Always on

(Toujours activé).

Remarque

Il n’est pas recommandé de régler l’affichage ACL sur toujours activé (Always on), car ce paramètre affecterait la durée d’utilisation de l’écran.

3

Appuyer sur - OU - pour enregistrer le paramètre.

Appuyer sur pour annuler les paramètres et revenir au menu principal (

Main

).

www.insigniaproducts.com

51

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 52 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Réglage du type de recherche

Pour régler le type de recherche : 1

Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur le type de recherche (

Seek type

). L’écran

Seek Type

s’affiche.

2 3

Appuyer sur

ALL

(Tout) ou

HD)

pour régler le type de recherche. Si

ALL

est sélectionné, la radio recherche toutes les stations. Si

HD)

est sélectionné, la radio recherche seulement les stations HD Radio.

Appuyer sur - OU - pour enregistrer le paramètre.

Appuyer sur pour annuler les paramètres et revenir au menu principal (

Main

).

52

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 53 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Affichage de la liste de chansons

Pour afficher la liste de chansons :

• Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur le mémo avec liste de chansons (

Song List Memo

). L’écran

Song List Memo

s’affiche.

• • • Appuyer sur bas.

Appuyer sur haut.

Appuyer sur dans la liste.

pour parcourir la liste vers le pour parcourir la liste vers le pour supprimer un élément

www.insigniaproducts.com

53

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 54 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Affichage de la version du logiciel

Pour afficher la version du logiciel : 1

Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur

Version

. L’écran

Version

s’affiche.

2

Appuyer sur pour revenir au menu principal (

Main

).

54

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 55 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut

Pour réinitialiser les paramètres d'usine : 1

Avec le menu principal (

Main

) ouvert, appuyer sur les paramètres d’origine (

Factory default

). L'écran

Factory default

s’affiche.

2 3

Appuyer sur pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d’origine. « Please wait... » (Veuillez patienter) s’affiche à l’écran et les paramètres sont rétablis à ceux d’origine.

Appuyer sur principal (

Main

).

pour annuler et revenir au menu

www.insigniaproducts.com

55

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 56 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Problèmes et solutions

L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même cet appareil. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.

Symptômes Causes possibles et solutions

La radio ne s’allume pas La batterie est déchargée. Recharger la batterie. Pour plus d’informations, voir « Charge de la batterie » à la page 20.

Réception radio médiocre.

Son intermittent De l’humidité ou de la condensation s’est formée dans la radio. Laisser la radio se réchauffer à la température ambiante pendant 60 minutes, puis essayer de nouveau.

Le casque d’écoute fait fonction d’antenne et n’est pas complètement connecté.

Bien connecter le casque d’écoute, ou le débrancher et le rebrancher.

Le casque d’écoute n’est pas complètement connecté. Vérifier si le casque d’écoute est branché complètement et fermement.

Pas de son Le casque d’écoute n’est pas connecté. Vérifier si le casque d’écoute est branché complètement et fermement.

La commande du volume est au minimum. Augmenter le volume.

En mode Pause du direct, appuyer sur

Play

(Lecture) ou quitter le mode Pause du direct pour revenir au mode FM en direct.

56

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 57 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Symptômes

La batterie ne charge pas La radio cesse de fonctionner

Causes possibles et solutions

Le câble USB n’est pas connecté à la radio ou à un ordinateur. Vérifier si le câble USB est bien connecté à la radio et à un port USB de l’ordinateur. Le port USB de l’ordinateur peut être défectueux. Essayer un port USB différent.

L’ordinateur connecté à la radio n’est pas sous tension. Mettre l'ordinateur sous tension.

L’éteindre, puis l’allumer de nouveau, puis recommencer. Si cela ne produit pas d’effets, appuyer sur le bouton de réinitialisation (reset). Si la radio cesse de fonctionner, insérer l’extrémité d’un trombone dans l’orifice de réinitialisation sur le côté de la radio.

Vérification du niveau de la batterie

Si le témoin de batterie sur l’affichage ACL ressemble à ce qui suit : , le niveau de la batterie est faible. Charger la batterie en consultant les instructions de la section « Charge de la batterie » à la page 20.

www.insigniaproducts.com

57

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 58 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Spécifications

Gamme de fréquence Stations préréglées Connexion externe Volume Affichage Sortie audio Entrée Batterie Dimensions l × H × P 87,5 MHz - 107,9 MHz (par pas de 200 kHz) FM : 20 Stéréo de 3,5mm 15 niveaux Écran ACL TFT de 2,4 po (240 × 320 pixels) 100 mV (crête à crête) 5 V c.c., 500 mA Ion-lithium de 3,7 V, 750 mAh 2,1 × 2,8 × 0,7 pouces (5,2 × 7 × 1,8 cm

Avis juridiques

Avis de la FCC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en appliquant au moins l'une des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;

58

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 59 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran • • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.

Avertissement de la FCC

Tout changement ou modification non expressément approuvé par le fabricant pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire mettre cet équipement en service.

Déclaration NMB-003 du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration sur les marques de commerce

Technologie HD Radio Radio MC MC fabriquée sous licence de brevets américains et étrangers appartenant à iBiquity Digital Corp. HD et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce appartenant à iBiquity Digital Corporation.

www.insigniaproducts.com

59

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 60 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

60

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 61 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran

Garantie limitée de 90 jours

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce

NS-HD02

neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

www.insigniaproducts.com

61

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 62 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM NS-HD02

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • • l'installation; les réglages de configuration; • • • • • • • • les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).

La présente garantie ne couvre pas non plus :

62

www.insigniaproducts.com

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 63 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM Récepteur HD RadioMC portatif à écran • • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; • • les consommables tels que les fusibles ou les piles; les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2010 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Technologie HD Radio américains et étrangers appartenant à iBiquity Digital Corp. HD Radio MC MC fabriquée sous licence de brevets et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce appartenant à iBiquity Digital Corporation.

www.insigniaproducts.com

63

NS-HD02_10-1127_MAN_V2 FR.fm Page 64 Thursday, October 14, 2010 5:18 PM www.insigniaproducts.com

(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

© 2010 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc., déposée dans certains pays.

Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS 10-1127 Technologie HD Radio MC fabriquée sous licence de brevets américains et étrangers appartenant à iBiquity Digital Corp. HD Radio MC et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce appartenant à iBiquity Digital Corporation.

Manuels associés