Leica Microsystems MZ10 F Research Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Leica Microsystems MZ10 F Research Manuel utilisateur | Fixfr
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
Instructions générales
Concept de sécurité
Avant la première utilisation, veuillez lire la
brochure "Concept de sécurité" qui accompagne le microscope. Elle contient des informations complémentaires sur le maniement et
l'entretien de l'instrument.
Utilisation dans les salles blanches
Les appareils de la série M de Leica peuvent
sans aucun problème être utilisés dans les salles
blanches.
Nettoyage
▶▶ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits
de nettoyage, de produits chimiques ou de
techniques inappropriés.
▶▶ N'utilisez jamais de produits chimiques
pour nettoyer les surfaces colorées ou les
accessoires pourvus d'éléments en caoutchouc, cela risque d'endommager les
surfaces et les particules d'abrasion pourraient souiller les préparations.
Service après-vente
▶▶ Seuls les techniciens du service après-vente
formés par Leica Microsystems sont habilités à effectuer des réparations. Seules
les pièces de rechange d’origine de Leica
Microsystems sont autorisées.
Consignes à respecter par le responsable
▶▶ Veillez à ce que l'utilisation, la maintenance
et les réparations du stéréomicroscope
Leica soient effectuées exclusivement par
un personnel agréé et formé.
▶▶ Dans la plupart des cas, nous pouvons sur
demande proposer des solutions spéciales.
Nous pouvons modifier certains produits
ou proposer d'autres accessoires à utiliser
dans les salles blanches.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
2
Consignes de sécurité importantes
Mode d’emploi
En accompagnement des modules individuels
de la série de stéréomicroscopie Leica M, vous
recevez un CD-ROM interactif qui contient tous
les modes d'emploi pertinents, en 20 langues
différentes. Conservez-le dans un endroit sûr
et facilement accessible pour l'utilisateur. Les
modes d'emploi et mises à jour peuvent également être téléchargés ou imprimés depuis
notre site Internet www.leica-microsystems.
com.
Le présent mode d'emploi décrit les fonctions
particulières de chaque module du stéréomicroscope pour fluorescence Leica MZ10 F ainsi
que du module de fluorescence Leica pour la
série de stéréomicroscopie Leica M. Il contient,
en outre, des indications importantes concernant la sécurité de fonctionnement, l'entretien
et les accessoires.
au maniement du stéréomicroscope, des accessoires notamment électriques, ainsi que des
prescriptions générales de sécurité.
Vous pouvez combiner les composants individuels du système avec des articles de fabricants
tiers (par ex. sources de lumière froide, etc.).
Dans ce cas, veuillez lire le mode d'emploi et les
prescriptions de sécurité du fournisseur.
Veuillez lire les modes d'emploi précités avant
le montage, la mise en service et l'utilisation
des appareils et dispositifs concernés. Observez
en particulier toutes les prescriptions de sécurité.
Modes d'emploi spécifiques
Des modes d'emploi spécifiques sont fournis
pour une gamme d'équipements supplémentaires :
▶▶ mode d'emploi M2-216-1 concernant le
boîtier de lampe avec lampe à vapeur de
mercure à haute pression
▶▶ Mode d'emploi concernant le régulateur de
puissance ebq 100 isolé pour les lampes à
vapeur de mercure à haute pression 100 W.
▶▶ mode d'emploi M2-267-1 du système de
mise au point motorisée
Pour préserver le bon état de fonctionnement
d'origine du système et pour une utilisation
sans danger, l'utilisateur devra respecter les
instructions et mises en garde contenues dans
ces modes d'emploi.
Le livret "Concept de sécurité" contient d'autres
dispositions relatives à la sécurité lors des
travaux de maintenance, aux prescriptions et
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
3
Symboles utilisés
Mise en garde contre un danger
Ce symbole est placé devant des
instructions que l'opérateur doit impérativement lire et respecter.
• Le non-respect de ces instructions...
▶▶ peut mettre les personnes en danger !
▶▶ peut perturber le bon fonctionnement de
l’instrument ou l’endommager.
Mise en garde contre une tension électrique dangereuse
Ce symbole est placé devant des
instructions que l'opérateur doit impérativement lire et respecter.
Le non-respect de ces instructions...
▶▶ peut mettre les personnes en danger !
▶▶ peut perturber le bon fonctionnement de
l’instrument ou l’endommager.
Leica MZ10 F
Mise en garde contre une surface chaude
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il ne
doit pas toucher des sites caractérisés
par une température élevée comme les lampes
à incandescence.
Information importante
Ce symbole figure à côté d’informations
complémentaires ou d’explications.
Informations complémentaires
▶▶ Ce symbole est placé devant des informations et explications complémentaires.
Figures
(1) Les chiffres entre parenthèses figurant
dans les descriptions font référence aux
numéros de figures et positions dans les
figures.
Mode d’emploi
4
Prescriptions de sécurité
Description
Chaque module répond aux exigences les plus
élevées requises en matière d'observation et
de documentation avec les stéréomicroscopes
pour fluorescence Leica.
Utilisation conforme à l'usage prévu
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
composants d’un autre fabricant que Leica et
sortant du cadre de ce mode d’emploi, contactez votre représentant Leica !
Une intervention non autorisée sur l’instrument
ou une utilisation non conforme à l'usage prévu
annule tout droit à garantie !
Lieu d’utilisation
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
Utilisation non conforme
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
Ne jamais utiliser les stéréomicroscopes pour
fluorescence ou leurs composants pour des
interventions chirurgicales (par ex. sur l'œil) s'ils
ne sont pas expressément destinés à cet usage.
Les appareils et accessoires décrits dans ce
mode d’emploi ont été contrôlés eu égard à la
sécurité et aux risques éventuels. Avant toute
intervention sur l’instrument, en cas de modification ou d’utilisation en combinaison avec des
Leica MZ10 F
▶▶ Les composants électriques doivent être
distants du mur d’au moins 10 cm et éloignés de tout objet inflammable.
▶▶ Il convient d’éviter les fortes variations de
température, l’ensoleillement direct et les
secousses. Ils pourraient en effet perturber
les mesures et les prises de vue microphotographiques.
Mode d’emploi
▶▶ Sous un climat de type chaud ou chaud et
humide, les composants individuels ont
besoin d'un entretien particulier afin de
prévenir toute contamination fongique.
Consignes à respecter par le responsable
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
Veuillez vous assurer que...
▶▶ seul un personnel agréé et formé utilise,
entretient et répare les stéréomicroscopes
de la série M et les accessoires ;
▶▶ tous les opérateurs ont lu et compris ce
mode d'emploi, en particulier toutes
les prescriptions de sécurité, et qu'ils
appliquent ces prescriptions de sécurité.
5
Prescriptions de sécurité (suite)
Réparation, maintenance
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
▶▶ Seules les pièces de rechange d’origine de
Leica Microsystems sont autorisées.
▶▶ Avant d'ouvrir un appareil, il faut le mettre
hors tension et débrancher le câble secteur.
avec le circuit électrique
Unsouscontact
tension peut engendrer des blessures.
Transport
▶▶ Pour l'expédition ou le transport des
modules individuels de la série de stéréomicroscopie Leica M et des accessoires,
utilisez l'emballage d'origine.
Leica MZ10 F
▶▶ Pour éviter les dommages dus aux
secousses, démontez tous les composants mobiles qui selon le mode d'emploi
peuvent être montés et démontés par le
client, et emballez-les séparément.
Montage dans les appareils d’autres fabricants
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
Risques pour la santé
Les postes de travail équipés de stéréomicroscopes facilitent et améliorent
la visualisation mais ils fatiguent la vue et la
musculature posturale de l’utilisateur. En fonction de la durée de l’activité ininterrompue, une
asthénopie et des troubles musculo-squelettiques peuvent se produire. Aussi, il convient de
prendre les mesures appropriées pour réduire
la fatigue et les tensions :
• Mise au rebut
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
▶▶ optimisation du poste de travail, des tâches
et de l'emploi du temps (changement
fréquent d'activité).
Réglementations
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
▶▶ formation complète du personnel, qui tient
compte des aspects ergonomiques et organisationnels.
Déclaration de conformité CE
▶▶ Voir le livret "Concept de sécurité"
▶▶ Le concept optique ergonomique et le
principe de construction de la gamme de
stéréomicroscopie Leica M ont pour but de
réduire au maximum les contraintes subies
par l'utilisateur.
Mode d’emploi
6
Prescriptions de sécurité (suite)
• être un vecteur potentiel de transmisLe contact direct avec les oculaires peut
sion des infections oculaires d'origine virale.
L'utilisation d'oculaires personnels ou d'œillères
amovibles permet de réduire le risque.
Sources de lumière : Prescriptions de
sécurité
Mesures de protection mises en place par le
fabricant :
▶▶ la protection anti-UV placée avant le plan
de l'objet empêche de regarder directement les rayons UV ;
▶▶ les filtres leurres qui occupent les positions libres du changeur de filtres rapide
empêchent le rayonnement UV direct d'atteindre les yeux de l'utilisateur ;
▶▶ les trajets d'observation sont équipés de
filtres UV pour la protection oculaire ;
▶▶ la protection contre la lumière parasite dont
le boîtier de lampe est équipé empêche
l'irradiation des mains.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
Avertissement
Le rayonnement UV peut endommager
les yeux. C'est pourquoi...
• ▶▶ … il ne faut jamais regarder le spot sur le
plan de l'objet sans protection anti-UV ;
▶▶ … il ne faut jamais regarder dans les
oculaires en l'absence de filtre d'excitation
dans le trajet optique ;
▶▶ … il faut placer des filtres leurres dans les
positions de filtres vides.
▶▶ … il ne faut pas choisir pour l'objet un fond
blanc très réfléchissant.
7
Prescriptions de sécurité (suite)
Régulateur de puissance
Débranchez toujours du secteur la fiche du
régulateur de puissance :
▶▶ lors de l'assemblage et du désassemblage
du boîtier de lampe ;
▶▶ avant l'ouverture du boîtier de lampe ;
▶▶ lors du remplacement de la lampe Hg et
d'autres pièces comme par ex. le filtre anticalorifique ou le collecteur ;
▶▶ lors de travaux de maintenance sur le régulateur de puissance.
Boîtier de lampe
N'ouvrez jamais le boîtier de lampe si la
lampe est sous tension. Risque d'explosion, rayonnement UV, risque d'éblouissement !
• • moins quinze minutes avant de l'ouvrir.
Laissez refroidir le boîtier de lampe au
Risque d'explosion !
• d'aération du boîtier de lampe. Risque
Ne recouvrez en aucun cas les orifices
d’incendie !
Lampe au mercure (Hg)
▶▶ Observez le mode d'emploi et les instructions de sécurité fournies par le fabricant
de la lampe, en particulier les instructions
concernant le bris de lampe avec libération
de mercure.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
▶▶ Avant un transport, démontez la lampe Hg,
placez-la dans l'emballage d'origine pour le
transport et protégez les parties mobiles du
boîtier de lampe avec l'élément de blocage
pour le transport.
▶▶ Quand la durée de vie nominale de la
lampe est atteinte (selon les indications du
fabricant ou le compteur de minutes sur le
régulateur de puissance),
▶▶ Remplacez en temps opportun la lampe Hg
décolorée, en raison du risque d'explosion
croissant.
▶▶ Leica décline toute responsabilité pour
les dommages résultant de l'explosion, de
l'installation non conforme ou de l'utilisation incorrecte des lampes Hg.
8
Sommaire
Le montage
Montage de la colonne de mise au point avec un socle de diascopie 16
Montage de la colonne de mise au point avec un socle d'épiscopie
17
Mise au point motorisée : limitation du déplacement
18
Corps de microscope
19
Diaphragme iris
20
Tube21
Oculaires22
Objectif23
Protection anti-UV : Montage
24
Socle de diascopie TL ST
25
Socle de diascopie TL BFDF : avant la première utilisation
26
Socle de diascopie TL BFDF
27
TL RC™ / TL RCI™
28
Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : Montage
29
Platine à mouvements croisés motorisée Leica IsoPro™ : Montage
31
Leica EL6000 – Consignes de sécurité
35
Leica EL6000 – Préparatifs
38
Leica EL6000 – Connexion au boîtier de lampe de fluorescence
41
Leica MZ10 F
Prise en main rapide
Le Leica MZ10 F en bref
Le bon écart interpupillaire
Utilisation des oculaires
Focalisation (mise au point)
Réglage de la résistance de la commande de mise au point
Changement de grossissement (zoom)
Double diaphragme iris
Niveaux d'enclenchement et grossissements
Parfocalité : pour un travail plus confortable
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Oculaires
Facteur de grossissement des oculaires
54
Indications relatives à la santé
55
Correction dioptrique
56
Correction dioptrique et parfocalité
57
Réticules58
Photographie et vidéo
Photographie et vidéo
Tubes photo et montures C
Tube vidéo/photo trinoculaire 50 %
Tube vidéo/photo trinoculaire 100 %
Mode d’emploi
60
61
62
63
9
Accessoires optiques
Les divers types d'objectifs
65
Socles
Socle de diascopie Leica TL ST : éléments de commande
Socle de diascopie Leica TL ST : utilisation
Socle de diascopie Leica TL ST : changement de lampe
Socle de diascopie Leica TL BFDF : éléments de commande
Socle de diascopie Leica TL BFDF : utilisation
Leica TL RC™ / TL RCI™ : éléments de commande
Leica TL RCI™ : le miroir de renvoi
Leica TL RCI™ : température et intensité de la couleur
Leica TL RC™ / TL RCI™ : utilisation
Leica TL RCI™ : méthodes en lumière transmise
Leica TL RCI™ : représentation du relief
Utilisation de filtres
Leica IsoPro™ (non motorisée) : éléments de commande
Leica IsoPro™ (motorisée) : éléments de commande
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
79
80
81
Éclairage du système Leica EL6000
Leica EL6000 – Au sujet de l'instrument Leica EL6000 – Utilisation
Leica EL6000 – Correction d'erreur
Leica EL6000 – Nettoyage et maintenance
Leica EL6000 – Remplacement de la lampe
83
85
86
87
88
Leica MZ10 F
Fluorescence
Changeur de filtres
Au sujet de la microscopie en fluorescence
Porte-filtres simples Équipement du changeur de filtres
Observation sans fluorescence
Mise en service du système de fluorescence
90
91
92
93
94
95
Croquis cotés
MATS TL
97
Caractéristiques techniques
Leica MZ10 F – Caractéristiques techniques
Leica EL6000 – Caractéristiques techniques
Socle de diascopie Leica TL ST
Socle de diascopie Leica TL BFDF
Leica TL RC™ / TL RCI™
99
100
102
103
104
Annexe
Calcul du grossissement total/diamètre du champ visuel
Entretien, maintenance, contact
106
107
Mode d’emploi
10
Leica MZ10 F
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
11
Félicitations !
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau stéréomicroscope Leica
MZ10 F. Nous sommes persuadés qu'il répondra pleinement à vos attentes
car il est l'aboutissement de plusieurs décennies d'expérience dans les
domaines de l'optique, de la mécanique et de l'ergonomie.
Le Leica MZ10 F intègre toutes les qualités que vous associez à Leica
Microsystems : des objectifs excellents, une mécanique de grande valeur,
la fiabilité. Grâce à sa structure modulaire, le Leica MZ10 F s'adapte parfaitement à vos besoins, indépendamment des accessoires requis pour vos
travaux.
La fiabilité et la robustesse des stéréomicroscopes Leica est légendaire,
toutefois même le Leica MZ10 F requiert un certain niveau d'attention et
d'entretien. C'est pourquoi nous vous invitons à lire ce manuel. Il contient
toutes les informations pertinentes relatives au fonctionnement, à la
sécurité et à l'entretien. Il suffit de suivre quelques règles simples pour
que votre stéréomicroscope fonctionne après des années d'usage intensif
aussi parfaitement et fiablement qu'au premier jour.
Nous vous souhaitons un travail fructueux ! Vous disposez maintenant du
meilleur outil.
Le système de reproduction, incluant le zoom, l'objectif et ErgoTubus®, est dans son intégralité pourvu d'une correction apochromatique d'une technologie haut de gamme. Le contraste, la netteté,
la richesse des détails, la résolution, la fidélité de la reproduction et du rendu des couleurs sont optimaux. De plus, le trajet
optique d'éclairage breveté fournit à chaque position du zoom un
rendement lumineux maximal et des images fluorescentes très lumineuses sur fond noir foncé.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
12
La structure modulaire : tout est relatif
La série M de Leica vous offre une flexibilité
maximale pour l'équipement, principalement
grâce à la structure modulaire et à la compatibilité assurée depuis des décennies. Le corps
de microscope, les oculaires, les socles et bien
plus encore se combinent à volonté, ce qui vous
permet de composer le microscope idéal.
Leica MZ10 F
Vous verrez que les éléments de commande et
les composants individuels ne sont pourtant
fondamentalement pas différents, de sorte
que vous vous sentirez rapidement "en terrain
connu" avec votre nouveau stéréomicroscope,
quelle que soit la combinaison que vous aurez
choisie.
Mode d’emploi
Avez-vous des souhaits particuliers ? Nous
y répondrons volontiers !
En outre, Leica Microsystems jouit d'une excellente réputation lorsqu'il s'agit d'élaborer des
solutions spécifiques au client. Donc, si vous
avez un souhait particulier que les modules
standard ne peuvent satisfaire, parlez-en à
votre conseiller Leica. Il y a une solution appropriée à chaque problème.
13
Pour aller de l’avant...
Si votre nouveau microscope Leica a été assemblé et mis en service par votre conseiller Leica,
cliquez ici pour passer outre les instructions de
montage et accéder directement à la prise en
main rapide en page 43.
Leica MZ10 F
Par contre, si vous montez le microscope Leica
vous-même, veuillez lire la suite et notamment
le chapitre "Le montage" qui commence en
page 15.
Mode d’emploi
Les informations concernant l'utilisation des
pièces relatives à la fluorescence se trouvent en
page 89 et suivantes.
14
Le montage
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
15
Montage de la colonne de mise au point avec un socle de diascopie
Tout d'abord, reliez la colonne de mise au point
de la série M au socle correspondant.
Montage de l'adaptateur de colonne
1. Montez l'adaptateur de colonne sur la
colonne au moyen des quatre vis fournies.
Montage de la colonne de mise au point
2. Vissez la colonne de mise au point sur le
socle au moyen des six vis fournies.
Outil utilisé
▶▶ Tournevis pour vis à six pans creux 3 mm
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
16
Montage de la colonne de mise au point avec un socle d'épiscopie
En cas d'utilisation d'un socle d'épiscopie, la
colonne de mise au point se monte directement sur le socle avec la MAP motorisée – sans
plaque d'adaptation.
Montage
1. Posez la colonne de mise au point sur le
côté.
3. Fixez le socle à la commande de mise au
point en le vissant.
Outil utilisé
▶▶ Tournevis pour vis à six pans creux 3 mm
2. Introduisez les quatre vis fournies dans les
orifices du socle qui sont situés aux extrémités.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
17
Mise au point motorisée : Limitation du déplacement
est nécessaire de limiter le déplacement
Touch™. Veuillez consulter à cet effet le manuel
correspondant.
…qu'une blessure survienne lors des
manipulations d'échantillons parce que les
doigts ou la main restent coincés.
Limitation du déplacement descendant
1. Amenez la MAP motorisée à la position la
plus basse que vous voudriez atteindre.
En fonction de la situation de travail, il
3. Faites coulisser la butée de fin de course sur
la hauteur de la mise au point motorisée.
maximal du stéréomicroscope. On évite ainsi :
▶▶
▶▶ … que l'échantillon entre malencontreusement en contact avec l'objectif ou qu'il
l'endommage.
Ajustement de la MAP motorisée
La mise au point motorisée est réglée en
usine et, en principe, ce réglage ne doit pas
être modifié, même en cas de changement du
déplacement maximal.
• se produit alors que la mise au point
Exception : si une panne de courant
Pour faire coulisser la butée de fin de course, le
plus simple est de laisser le tournevis en place
et de le bouger vers le haut.
4. Serrez solidement la vis de la butée de fin
de course.
2. Desserrez la vis de la butée de fin de course
qui est sur le côté de la colonne de mise au
point.
motorisée est en mouvement, il y a perte des
données relatives à la position. Dans ce cas, il
faut recommencer la calibration au moyen du
logiciel Leica LAS ou du dispositif Leica SmartLeica MZ10 F
Mode d’emploi
18
Corps de microscope
Outil utilisé
▶▶ Tournevis pour vis à six pans creux 4 mm
porte-microscope, les objectifs planapo-
Veuillez utiliser, en combinaison avec le
Montage du corps de microscope
1. Posez le porte-microscope sur la colonne
de mise au point de façon à ce que la vis
rentre dans le filetage prévu et que l'ergot
coïncide avec la rainure.
chromatiques de la série M (numéros d'articles
10 450 027 à 10 450 030). Pour toute question
relative à la compatibilité et à l'adaptation
à d'autres modèles, veuillez contacter votre
conseiller Leica.
3. Introduisez le corps de microscope dans
le porte-microscope et serrez-le au moyen
d'une vis de fixation.
2. Appuyez le porte-microscope vers l'arrière
contre la colonne de mise au point et
vissez-le de l'autre main.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
19
Diaphragme iris
entre le corps de microscope et le tube,
Le diaphragme iris en option qui se place
remplit la même fonction que celui d'un appareil photo : il régule la lumière disponible, ce qui
fait varier la profondeur de champ. On désigne
par "profondeur de champ" la zone d'un échantillon qui est reproduite avec netteté.
Leica MZ10 F
Montage du diaphragme iris
1. Placez le diaphragme iris sur le corps de
microscope, puis serrez la vis de blocage.
Mode d’emploi
20
Tube
Tous les tubes intermédiaires se plaçant
entre le corps de microscope et le tube
binoculaire se montent de la même façon.
médiaires peut entraîner la formation
Notez que l'insertion d'éléments inter-
d'un dégradé au niveau du bord du champ de
vision.
Montage du tube
2. Faites glisser le tube (comme par exemple
le tube binoculaire oblique) dans la queue
d'aronde et tournez-le légèrement d'un
côté et de l'autre jusqu'à ce que la vis
d'orientation se loge dans la rainure de
guidage.
3. Serrez précautionneusement la vis d'orientation en vous contentant de soutenir le
tube. Ce faisant, le tube se met automatiquement à la bonne position.
Préparation
1. Desserrez la vis d'orientation et enlevez le
couvercle.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
21
Oculaires
Outil utilisé
▶▶ Aucun outil n'est nécessaire.
Plage de grossissement
Pour élargir la plage de grossissement, des
oculaires grand-angulaires pour porteur de
lunettes 10×, 16×, 25× et 40× sont disponibles.
Action préparatoire
1. Si vous voulez utiliser un réticule optionnel,
installez-le maintenant (page 58).
Installation des oculaires
3. Faites coulisser les oculaires dans le tube
oculaire jusqu'à la butée et vérifiez qu'ils
sont bien en place.
2. Retirez le plastique de protection du tube.
4. Serrez les vis de fixation.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
22
Objectif
Outil utilisé
▶▶ Aucun outil n'est nécessaire.
Mise en place de l'objectif
1. Ôtez le couvercle du corps de microscope.
2. Vissez l'objectif sur le corps de microscope
dans le sens horaire.
• du démontage afin qu'il ne tombe pas
Tenez bien l'objectif lors du montage et
sur la plaque amovible. Cela concerne particulièrement l'objectif 2× Planapo qui est très
lourd. Retirez préalablement toutes les préparations de la plaque amovible.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
23
Protection anti-UV : Montage
Outil utilisé
▶▶ Clé pour vis à six pans creux
Montage
1. Vissez l'adaptateur du support de la protection anti-UV sur l'axe de fluorescence.
Usage prévu
La protection anti-UV placée avant le plan de
l'objet empêche de regarder directement les
rayons UV.
2. Fixez l'un des côtés du support de la protection anti-UV sur l'adaptateur. L'autre côté
retient la protection.
3. Tournez le support via l'articulation centrale
pour l'amener dans la position correcte.
Serrez la vis de l'articulation centrale afin de
fixer la protection anti-UV dans la position
souhaitée devant l'objectif.
Consignes de sécurité
Les rayons UV peuvent abîmer les
yeux. C'est pourquoi il est impératif de
monter le filtre UV et de l'ajuster correctement.
• • UV de façon à ce que l'opérateur ne
Positionnez toujours la protection anti-
puisse jamais voir directement le spot.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
24
Socle de diascopie TL ST
Déballage du socle
Le socle est livré avec la plaque d'adaptation
déjà montée. Veillez à déballer les instruments
sur un support plan, antidérapant et suffisamment grand.
Leica MZ10 F
Commande de mise au point et colonne
1. Vissez la plaque d'adaptation avec la clé
pour vis à six pans creux à partir du socle.
2.Vissez solidement la colonne de la
commande de mise au point avec les 4 vis à
six pans creux à partir du bas.
3. Vissez solidement la plaque d'adaptation à
la position initiale au moyen des 6 vis à six
pans creux.
Mode d’emploi
25
Socle de diascopie TL BFDF : avant la première utilisation
Retrait des éléments de blocage pour le
transport
Avant la mise en service du socle de
diascopie, il est absolument nécessaire
de retirer les deux éléments de blocage pour le
transport.
• Élément de blocage du
miroir
Élément de blocage du chariot de
commutation
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
26
Socle de diascopie TL BFDF
Contenu de la livraison
Le socle est livré avec la plaque d'adaptation
déjà montée. La platine choisie (platine à
mouvements croisés Leica IsoPro™ ou platine
standard Leica 10 447 269) et la commande de
mise au point doivent être montées ultérieurement.
Montage de la platine
Le socle de diascopie Leica TL BFDF peut recevoir trois platines différentes :
La platine choisie est montée sur le socle avant
la mise en service. Mais le changement de
platine s'effectue facilement et il est possible à
tout moment : quelques gestes suffisent pour
installer l'une des trois platines.
La situation de départ de la section suivante
est le socle dépourvu de platine. Le démontage
s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
2. Positionnez la platine sur le socle de diascopie de façon à recouvrir les quatre orifices
prévus sur le socle.
3. Vissez la platine au socle en utilisant les
quatre vis à six pans creux fournies.
4. Replacez la plaque en verre dans la platine
standard.
▶▶ platine à mouvements croisés manuelle
Leica IsoPro™
▶▶ platine à mouvements croisés automatique
Leica IsoPro™
▶▶ Platine standard Leica 10 447 269
Leica MZ10 F
Platine standard
1. Retirez la plaque en verre de l'évidement
rectangulaire de la platine standard.
Mode d’emploi
27
TL RC™ / TL RCI™
Le socle est livré avec la plaque d'adaptation
déjà montée. La platine choisie (platine à
mouvements croisés Leica IsoPro™ ou platine
standard Leica 10 447 269) et la commande de
mise au point doivent être montées ultérieurement.
Veuillez déballer les appareils sur un support
plan et antidérapant qui est suffisamment
grand.
Montage de la platine
Le socle de diascopie Leica TL RC™ ou TL RCI™
peut recevoir trois platines Leica différentes. La
platine choisie est montée sur le socle avant la
mise en service. Mais le changement de platine
s'effectue facilement et il est possible à tout
moment : quelques gestes suffisent pour installer l'une des trois platines.
Platine standard
1. Retirez la plaque en verre de l'évidement
rectangulaire de la platine standard.
2. Positionnez la platine sur le socle de diascopie de façon à recouvrir les quatre orifices
prévus sur le socle.
3. Vissez la platine au socle en utilisant les
quatre vis à six pans creux fournies.
4. Replacez la plaque en verre dans la platine
standard.
La situation de départ de la section suivante
est le socle dépourvu de platine. Le démontage
s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
28
Platine à mouvements croisés manuelle IsoPro™ : Montage
Platine à mouvements croisés Leica IsoPro™
Avant d'installer sur le socle la platine à mouvements croisés Leica IsoPro™, montez l'axe
équipé des boutons de commande à votre gré,
à gauche ou à droite de la platine à mouvements croisés.
Fonctionnement à gauche ou à droite
En cas de montage à gauche des éléments de
commande, il faut d'abord changer de côté
la crémaillère vissée à la face inférieure de la
platine à mouvements croisés.
Montage
1. Retirez la plaque en verre de la platine à
mouvements croisés.
2. Retournez la platine à mouvements croisés
et placez-la sur un support antidérapant.
3. Changez la crémaillère de côté et montezla du côté droit.
éléments de commande, passez les trois
Pour procéder à l'assemblage des
premiers points de la présente description.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
29
Platine à mouvements croisés manuelle Leica IsoPro™ : montage (suite)
Montage des éléments de commande
1. Enlevez la plaque en verre de la platine à
mouvements croisés et retournez-la.
2.Placez l'axe pourvu des boutons de
commande du côté souhaité. Le raccord se
fixe à la platine à mouvements croisés par
enclenchement magnétique.
3. Vissez l'axe en utilisant les deux vis à six
pans creux prévues à cet effet.
4. Vissez la bande de recouvrement sur la
platine à mouvements croisés.
Montage de la platine à mouvements
croisés
1. Posez la platine à mouvements croisés sur
le socle.
2. Avancez précautionneusement la partie
supérieure de la platine à mouvements
croisés en direction de l'utilisateur et fixez
la partie inférieure au socle de diascopie.
3. Vissez la platine à mouvements croisés de
façon homogène dans les trois orifices filetés.
4. Reculez complètement la platine à mouvements croisés en direction de la colonne et
jusqu'à la butée.
5. Placez la plaque en verre dans la platine à
mouvements croisés.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
30
Platine à mouvements croisés motorisée Leica IsoPro™ : Montage
Informations fondamentales
Les socles de diascopie de la série TL de
Leica (TL BFDF, TL RC™, TL RCI™) sont fournis
avec une plaque d'adaptation déjà montée.
La platine choisie (platine à mouvements
croisés Leica IsoPro™ ou platine standard
10 447 269) et la commande de mise au point
doivent être montées ultérieurement.
1. Déballez la platine à mouvements croisés
et placez-la sur le socle de diascopie.
1
2
La platine à mouvements croisés motorisée est
un appareil de précision sensible aux chocs.
Lors du montage, veillez à ne pas heurter ni
secouer la platine.
1 Socle du microscope
2 Platine à mouvements croisés motorisée
Leica MZ10 F
2. Fixez la platine à mouvements croisés
motorisée sur le socle avec les 3 vis M4.
Mode d’emploi
3 vis M4
31
Platine à mouvements croisés motorisée Leica IsoPro™ : montage (suite)
3. Enlevez de la platine à mouvements croisés
les deux vis M4 et le support.
4. Enlevez de la platine à mouvements croisés
les deux vis et la douille M4.
5. Enlevez de la platine à mouvements croisés
les quatre cartons de protection.
rieurs tous les éléments de protection
Veuillez garder pour les transports ulté-
que vous avez retirés et rangez-les à cet effet
dans le sac en plastique fourni.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
32
Platine à mouvements croisés motorisée Leica IsoPro™ : montage (suite)
Les socles
Les socles de diascopie TL BFDF, TL RC™ et RCI™
peuvent recevoir trois platines différentes :
platine standard, platine à mouvements croisés
IsoPro™ manuelle et automatisée. La platine
choisie est montée sur le socle avant la mise en
service. Mais le changement de platine s'effectue facilement et il est possible à tout moment
: quelques gestes suffisent pour installer l'une
des trois platines.
La situation de départ de la section suivante
est le socle dépourvu de platine. Le démontage
s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
Platine à mouvements croisés et socle
Ne déplacez jamais le chariot de la
platine à mouvements croisés motorisée manuellement en direction X car cela
endommagerait la mécanique !
• 1. Posez la platine à mouvements croisés sur
le socle.
2. Avancez avec précaution la partie supérieure de la platine à mouvements croisés
en direction de l'utilisateur et fixez la partie
inférieure au socle de diascopie.
3. Vissez la platine à mouvements croisés de
façon homogène dans les trois orifices filetés.
4. Reculez complètement la platine à mouvements croisés en direction de la colonne et
jusqu'à la butée.
5. Placez la plaque en verre dans la platine à
mouvements croisés.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
33
Platine à mouvements croisés motorisée Leica IsoPro™ : montage (suite)
Platine à mouvements croisés pour l'unité
de contrôle de la platine XY
1. Introduisez la fiche CTL2 du moteur de la
platine à mouvements croisés dans l'une
des trois interfaces CTL2 disponibles.
2. Introduisez la fiche CTL2 du contrôleur
Leica PSC dans une autre interface CTL2.
★★ La troisième interface CTL2 est disponible
pour la connexion d'autres appareils,
comme la commande à pédale Leica (10
447 398) ou le socle de diascopie TL RCI™
(10 446 352).
Dès que tous les appareils sont connectés au
module de commande et que le module de
commande est relié au réseau électrique, la
platine à mouvements croisés s'initialise et
se dirige automatiquement vers la position
centrale.
4. Le cas échéant, connectez un PC et le
module DCI de commande de la platine XY
au moyen d'un câble USB approprié.
★★ L'interface SubD à 15 broches est prévue
pour être utilisée avec le contrôleur Leica
SmartMove™ (11 501 197).
3. Branchez une extrémité du câble secteur
sur la prise appropriée et branchez l'autre
extrémité sur une prise de terre.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
34
Leica EL6000 – Consignes de sécurité
• lité pour toute utilisation non conforme
Le fabricant décline toute responsabi-
et toute utilisation hors des spécifications de
Leica Microsystems CMS GmbH, ainsi que pour
les éventuels risques qui peuvent en résulter.
En pareils cas, la déclaration de conformité perd
sa validité.
• une utilisation dans l'environnement du
Cet appareil (DIV) n'est pas prévu pour
patient défini par la norme DIN VDE 0100-710. Il
n'est pas non plus prévu pour une utilisation en
liaison à des appareils électromédicaux régis par
EN 60601-1. En cas de connexion d'un microscope et d'un appareil électromédical selon EN
60601-1, les exigences de la norme EN 606011-1 sont en vigueur.
Leica MZ10 F
Consignes générales de sécurité
Cet instrument de la classe de protection 1 a
été
construit et contrôlé conformément aux
normes EN 61010-2-101:2002,
EN 61010-1:2001,
CEI1010-1:2001,
et aux dispositions relatives à la sécurité des
appareils électriques de mesure, de commande,
de réglage et de laboratoire.
Les dispositifs et accessoires décrits dans ce
mode d’emploi ont été contrôlés quant à la
sécurité et aux risques possibles.
• l’instrument ou un usage non conforme
Une intervention non autorisée sur
annule tout droit à garantie !
• dysfonctionnements sont constatés sur
Si des défauts de sécurité ou des
le Leica EL6000, il faut immédiatement débrancher l'instrument du secteur et s'assurer qu'il ne
sera plus utilisé. Aux fins de réparation, le Leica
EL6000 doit être envoyé au fournisseur ou à une
agence agréée.
Avant toute intervention sur l’instrument, en
cas de modification ou d’utilisation en combinaison avec des composants d’un autre fabricant que Leica et sortant du cadre de ce mode
d’emploi, contactez votre représentant Leica
local ou l’usine-mère à Wetzlar !
Mode d’emploi
35
Leica EL6000 – Consignes de sécurité (suite)
• EL6000 produit une lumière énergé-
La source de lumière compacte Leica
tique dont une partie est invisible. Il y a un
risque d'éblouissement et un risque de cécité ! Il
ne faut jamais regarder directement la sortie du
conducteur de lumière située sur l'instrument
ou la sortie du conducteur de lumière connecté
à l'instrument. Il faut toujours veiller à ce que la
sortie du conducteur de lumière connecté soit
bien branchée sur le système à éclairer, avant
de mettre sous tension la source de lumière
compacte. De plus, avant la mise sous tension
de la source de lumière compacte, il faut fermer
complètement la sortie de lumière à l'aide du
commutateur d'intensité (butée gauche du
commutateur), afin de ne pas endommager le
système connecté.
• teur de lumière connecté à l'instruPour éviter d'endommager le conduc-
ment, le filtre anticalorifique installé dans
l'instrument doit être exempt de dommages
(fêlures, fissures, etc.). Un filtre anticalorifique
Leica MZ10 F
mal posé ou défectueux réduit la durée de vie
du conducteur de lumière.
• La lampe installée dans l'instrument
contient des substances très toxiques.
La lampe périmée doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur. Le fabricant fournit des informations à ce sujet, p. ex.
dans les documents d'accompagnement de la
lampe. Veuillez suivre les instructions du fabricant en cas d'éclatement de la lampe.
• rechange que des fusibles du type et de
Il ne faut utiliser comme pièces de
l’intensité nominale indiqués. En cas d'utilisation d'autres fusibles, il y a un risque d'incendie.
• pour une utilisation dans des locaux à
L'instrument est exclusivement prévu
l'abri de l'humidité. L'utilisation dans des locaux
où il y a un risque d'explosion n'est pas autorisée.
• EL6000 est prévue pour une plage
La source de lumière compacte Leica
de tension de 100 – 240 V CA, 50 – 60 Hz. Dans
cette plage de tension et de fréquence, l'instrument s'adapte automatiquement à la tension
secteur présente. Un fonctionnement avec une
tension secteur extérieure à cette plage peut
entraîner la destruction de l'instrument et des
composants connectés !
Mode d’emploi
36
Leica EL6000 – Consignes de sécurité (suite)
Sécurité électrique
Utilisation uniquement à l’intérieur.
Tension d'alimentation
100–240 V~ (±10 %)
Fréquence
50–60 Hz
Puissance absorbée
max. 210 VA
Fusibles
5×20, 2.5 A, à action retardée, puissance de coupure H, voir la
page xxx
Température ambiante
0 – 40 °C
Humidité relative
10%–90%
Catégorie de surtension
II
Degré de contamination
2
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
37
Leica EL6000 – Préparatifs
Installation de l’appareil
Installez le Leica EL6000 de sorte que
le panneau avant soit facilement accessible et bien visible.
• veillez à sa propreté. Enlevez le maté-
▶▶ Les fentes d'aération situées sur les côtés
et le panneau arrière de l'appareil doivent
rester dégagées.
Quand la lampe installée dans l'instrument est en fonctionnement, elle
devient très chaude et sa pression interne est
alors élevée. Avant de changer de lampe, il est
impératif de laisser refroidir l'instrument 20
minutes au moins.
• ▶▶ Il faut respecter un espace libre d'au moins
150 mm à l'arrière de l'appareil.
Instructions concernant le changement de
lampe
La lampe contient du mercure ! Il est
impératif de respecter les consignes
relatives au maniement et à la sécurité qui
accompagnent la lampe.
• Lors de la mise en place de la lampe,
riau d'emballage qui adhère éventuellement à
la lampe.
Installation de la lampe
1. Retirez la fiche de secteur de la prise de
façon à séparer l'EL6000 du secteur.
2. Desserrez les deux vis du boîtier de lampe
au moyen d'une clé pour vis à six pans
creux de 3 mm.
• EL6000 est livrée départ usine avec
La source de lumière compacte Leica
la lampe, mais celle-ci n'est pas montée. Cela
réduit le risque d'endommagement de la lampe
pendant le transport.
3. Enlevez le couvercle du boîtier.
• lumière compacte Leica EL6000, il faut
Avant de transporter la source de
retirer la lampe.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
38
Leica EL6000 – Préparatifs (suite)
4.Placez précautionneusement le Leica
EL6000 sur le côté de façon à ce que l'ouverture soit face à vous.
5. Serrez le boulon de pression en exerçant
une pression arrière sur le levier en direction de la plaque frontale.
Veillez à ce que la rainure située sur la surface
d'applique de la lampe coïncide avec le tenon
correspondant de la monture de lampe.
6. Installez la lampe.
Cette position facilite l'installation de la lampe.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
39
Leica EL6000 – Préparatifs (suite)
7. Quand la lampe est bien plaquée à la
monture de lampe, relâchez le levier.
9. Vérifiez qu'un filtre anticalorifique a été
installé dans le regard pour protéger le
conducteur de lumière connecté.
8. Reliez la fiche de la lampe au coupleur situé
dans l'instrument.
10. Fermez le couvercle du boîtier et placez les
vis.
Veillez à ce qu'aucun câble ne soit au contact du
réflecteur de la lampe.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
40
Leica EL6000 – Connexion au boîtier de lampe de fluorescence
• lumière en premier lieu au boîtier de
Connectez toujours le conducteur de
lampe du stéréomicroscope, afin d'exclure une
mise en danger de l'utilisateur du fait de la
lumière très énergétique.
2. Introduisez l'adaptateur dans le boîtier de
lampe de fluorescence et resserrez la vis de
fixation.
4. Introduisez l'extrémité courte du conducteur de lumière dans le boîtier de lampe du
stéréomicroscope jusqu'à la butée.
5. Serrez la vis de fixation.
1. Desserrez la vis de fixation et retirez le
couvercle du boîtier de lampe de fluorescence.
3. Enlevez les capuchons de protection rouges
situés sur le conducteur de lumière.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
41
Leica EL6000 – Connexion au boîtier de lampe de fluorescence (suite)
6. Introduisez l'extrémité longue du conducteur de lumière dans la sortie de lumière du
Leica EL6000 jusqu'à la butée. Il doit alors
s’enclencher de manière audible.
• lumière comportant une entrée de
Utilisez exclusivement un guide de
lumière de type "Storz Lang" ; sinon, l’appareil
risque de subir des dommages et l’utilisateur
peut être en danger (risque d’éblouissement).
• le conducteur de lumière est branché
Avant d'ouvrir l'obturateur, vérifiez que
de part et d'autre. Sinon, la lumière émise peut
causer des lésions oculaires et dermatologiques
et également endommager les meubles. Ne
regardez jamais la lumière émise par le guide
de lumière !
5. Branchez le Leica EL6000 sur le secteur au
moyen du câble secteur.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
42
Prise en main rapide
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
43
Le Leica MZ10 F en bref
1 Oculaires avec correction dioptrique
2 Tube binoculaire
3 Boîtier de la fluorescence
4 Changeur de filtres
5 Grossissement (zoom)
6 Leica MZ10 F
7Objectif
8 Écran anti-UV
9 Socle de diascopie
10 Colonne de mise au point
11 Obturateur anti-UV
12 Éclairage du système EL6000
1
10
2
3
4
5
11
6
7
8
9
12
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
44
La bonne distance interoculaire
La distance interoculaire est bien réglée si vous
voyez une image circulaire lorsque vous observez un échantillon.
Si vous êtes encore au début de votre carrière
de microscopiste, vous aurez peut-être besoin
d'un temps d'adaptation. Mais ne vous faites
pas de soucis : très rapidement, vous utiliserez
le microscope de façon instinctive.
Réglage de la distance interoculaire
1. Regardez dans les oculaires.
3. Approchez lentement les yeux des oculaires
jusqu'à ce que l'intégralité du champ
d'image soit visible sans ombre.
2. Tenez les oculaires des deux mains. Rapprochez ou éloignez les oculaires en exerçant
une pression vers l'intérieur ou l'extérieur
jusqu'à ce que vous voyiez une image circulaire.
✗
✓
Valeurs repères
La distance entre l'œil et l'oculaire est
d'env. 22 mm avec les oculaires grandangulaires pour porteurs de lunettes
10/23B.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
45
Utilisation des oculaires
Les oculaires constituent le lien entre le tube
et l'œil de l'utilisateur. Ils s'insèrent facilement
dans le tube et sont immédiatement prêts à
fonctionner.
Si vous ne portez pas de lunettes :
1. Tenez bien l'oculaire et tournez l'œillère
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, vers l'avant.
Si vous portez des lunettes :
1. Tenez bien l'oculaire et tournez l'œillère
dans le sens des aiguilles d'une montre,
vers l'arrière, parce que sinon, la distance
d'observation est trop grande.
2. Si un oculaire est équipé de la correction
dioptrique intégrée, réglez-la sur la valeur
"0".
2. Si un oculaire est équipé de la correction
dioptrique intégrée, réglez-la sur la valeur
"0".
Chaque oculaire offre un facteur de grossissement déterminé qui a un effet considérable
sur le grossissement total. En outre, tous les
oculaires Leica peuvent être pourvus de réticules pratiques qui permettent de mesurer et
quantifier les échantillons.
Correction dioptrique
Pour les porteurs de lunettes, une correction
dioptrique intégrée est disponible. Pour en
savoir plus, consultez la page 56.
L'observation avec des lunettes comporte en
outre l'avantage de réduire considérablement
le risque de contamination bactérienne. Le
matériau souple de l'œillère évite de rayer le
verre des lunettes lors d'un contact avec l'oculaire.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
46
Mise au point
Lors de la mise au point, le stéréomicroscope
est élevé ou abaissé avec la commande de mise
au point. Dès que la région souhaitée de l'objet
est au foyer de l'objectif, elle est reproduite
avec netteté.
Mise au point
▶▶ Les grandes distances sont parcourues avec
le réglage approximatif interne.
▶▶ Pour la mise au point fine, on utilise le
réglage précis externe.
• 15 kg max.
▶▶ La commande de mise au point est utilisable à gauche comme à droite.
Leica MZ10 F
Mouvement rapide/fin
Le réglage de la netteté s'effectue avec le
mouvement rapide/fin. La commande du
mouvement rapide/fin a une résolution de 1
µm.
Le mouvement rapide/fin supporte
Mode d’emploi
47
Réglage de la résistance de la commande de mise au point
Réglage de la résistance
La commande de mise au point se révèle trop
ou pas assez dure ; le microscope s’abaisse tout
seul ? En fonction du poids de l’équipement
et des préférences de chacun, il est possible
d'effectuer un réglage personnalisé de la résistance.
1. Pour ce faire, tenez les boutons externes
des deux mains et tournez-les à l'opposé
l'un de l'autre jusqu'à l'obtention de la
résistance souhaitée pour la mise au point.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
48
Changement de grossissement (zoom)
Tous les microscopes de la série M
disposent d'un zoom intégré. L'inscription indique la plage de zoom possible. Pour le
MZ10 F, la plage de zoom couverte est de 10:1.
Le bouton de réglage du zoom s'utilise à
droite comme à gauche.
Leica MZ10 F
Utilisation du zoom
1. Regardez dans les oculaires.
2. Faites une mise au point sur l'objet.
3.Actionnez le changeur de grossissement jusqu'au réglage du grossissement
souhaité.
Mode d’emploi
49
Double diaphragme iris
Le double diaphragme iris intégré régule la
profondeur de champ. Le principe suivant s'applique :
▶▶ l'image est d'autant plus sombre que la
profondeur de champ est élevée ;
▶▶ le temps d'exposition est prorogé d'autant
lors des prises de vues photographiques ;
▶▶ la résolution diminue.
Leica MZ10 F
Iris fermé
Iris ouvert
Mode d’emploi
50
Niveaux d'enclenchement et grossissements
Le bouton du zoom peut s'utiliser au choix avec
ou sans niveaux d'enclenchement. La désactivation des niveaux d'enclenchement permet
de zoomer en continu, ce que de nombreux
utilisateurs apprécient. L'activation des niveaux
d'enclenchement permet par contre de reproduire avec une plus grande précision les photographies, les résultats des mesures, etc.
Leica MZ10 F
Activation et désactivation des niveaux
d'enclenchement
1. Poussez le bouton avant vers l'arrière pour
désactiver les niveaux d'enclenchement.
2. Poussez le bouton arrière vers l'avant pour
activer les niveaux d'enclenchement.
Mode d’emploi
Grossissement et diamètre du champ visuel
La formule de la page 106 vous permet de
calculer vous-même les grossissements et le
diamètre du champ visuel en tenant compte de
la position du changeur de grossissement et de
la combinaison d'oculaire et d'objectif utilisée.
51
Parfocalité : pour un travail plus confortable
Tous les stéréomicroscopes Leica sont pourvus
d'un réglage parfocal – ce qui signifie que vous
pouvez observer un objet focalisé sur toute la
plage de grossissement, du plus faible au plus
élevé, sans avoir à ajuster la mise au point.
La mise au point ne doit être réajustée que si
vous voulez observer une région de l'objet plus
haute ou plus basse.
Parfocalité
1. Agrandissez la vue au niveau maximal.
Prérequis pour un travail parfocal
▶▶ En cas d'utilisation d'un oculaire pourvu de
correction dioptrique, la procédure diffère
de celle indiquée. Pour en savoir plus,
consultez la page 57.
La parfocalité est préservée jusqu'à ce que l'observateur fasse une mise au point sur un autre
plan de l'échantillon.
Leica MZ10 F
2. Faites une mise au point sur l'échantillon.
C'est tout. Même si vous choisissez maintenant
une distance de travail plus petite, l'échantillon
reste très net.
Mode d’emploi
52
Oculaires
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
53
Facteur de grossissement des oculaires
Un oculaire permet non seulement de regarder passivement dans le
microscope, mais il contribue aussi de façon décisive au grossissement
maximal. Le facteur de grossissement est compris entre 10× et 40×.
Pour la série M, les oculaires suivants sont livrables :
Grossissement
Correction dioptrique
Numéro de commande
10×
± 5 dioptries
10 450 023
16×
± 5 dioptries
10 450 024
25×
± 5 dioptries
10 450 025
40×
± 5 dioptries
10 450 026
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
54
Indications relatives à la santé
Foyers infectieux potentiels
Le contact direct avec les oculaires peut
être un vecteur potentiel de transmission des infections oculaires d'origine bactérienne ou virale. L'utilisation d'oculaires individuels ou d'œillères rabattables permet de
minimiser le risque. Les œillères sont utilisables
séparément. Votre interlocuteur Leica vous
fournira un complément d'information.
• Les œillères séparées peuvent assurer
une prévention efficace contre les infections.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
55
Correction dioptrique
Tous les oculaires Leica sont également livrables
avec une correction dioptrique intégrée de
façon à pouvoir utiliser le microscope sans
lunettes, même en cas de déficience visuelle. La
correction est de ±5 dioptries.
Utilisation de la correction dioptrique
1. Réglez la correction dioptrique des deux
oculaires en position centrale ("0" dioptrie).
2. Regardez dans les oculaires avec les
lunettes et faites une mise au point sur
l'objet.
Tenez compte du fait que l'utilisation
de la correction dioptrique fait perdre
l'avantage de la parfocalité – ainsi, vous devez
refaire manuellement la mise au point à chaque
changement de degré de zoom. Pour pouvoir
également utiliser la parfocalité avec la correction dioptrique, veuillez lire les instructions de
la page 57.
3. Tournez les deux oculaires à la valeur maximale, "+5".
4. Gardez un œil fermé et tournez l'autre
oculaire dans le sens "-" jusqu'à ce que
l'échantillon soit net.
5. Ouvrez alors l'autre œil et corrigez les dioptries jusqu'à ce que l'image soit uniformément nette.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
56
Correction dioptrique et parfocalité
Les stéréomicroscopes Leica sont réglés de
façon parfocale. Le prérequis est le réglage
correct des dioptries et de la parfocalité.
Chaque utilisateur ne doit effectuer qu'une fois
les réglages suivants.
Préparation
▶▶ Sur le tube vidéo/photo, mettez le levier
en position "Observation" et ouvrez le
diaphragme.
▶▶ En cas d'utilisation du porte-microscope
AX, réglez-le sur l'observation stéréoscopique.
Leica MZ10 F
Réglage
1. Positionnez la correction dioptrique sur "0"
sur les deux oculaires.
2. Sélectionnez le plus faible grossissement et
faites une mise au point sur un échantillon
plat.
3. Sélectionnez le plus fort grossissement et
ajustez la netteté.
4. Resélectionnez le plus faible grossissement
mais ne regardez pas dans les oculaires.
6. Tournez les oculaires dans le sens antihoraire, dans le sens "+" et jusqu'à la butée
(+5 dioptries).
Mode d’emploi
7. Regardez dans les oculaires.
8. Tournez individuellement chaque oculaire
lentement dans le sens horaire, dans le sens
"–", jusqu'à ce que chaque œil voie l'objet
nettement.
9. Sélectionnez le plus fort grossissement et
ajustez la mise au point si nécessaire.
Si maintenant vous changez le grossissement et
le faites passer du degré le plus faible au degré
le plus élevé, l'image de l'objet reste toujours
nette. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
57
Réticules
Utilisation
Les réticules Leica permettent d'effectuer des
mesures de longueur et des comptages en tout
confort, en particulier sur les stations de travail
qui ne sont pas équipées ni d'une caméra
numérique ni du logiciel LAS.
1. Dévissez l'insert de l'oculaire.
2. Calez le réticule en exerçant une pression
sur l'insert. Veillez à ce que le réticule tienne
bien.
4. Vous pouvez maintenant orienter le réticule
en tournant l'oculaire dans le tube oculaire
et le fixer ensuite avec la vis.
Les réticules Leica servant aux mesures de
longueur et comptages sont sertis et ils se
placent dans les oculaires :
3. Revissez l'insert pourvu du réticule et replacez l'oculaire dans le tube.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
Utilisation avec le porte-microscope Leica
AX
En raison de l'angle de convergence, les
mesures de l'image stéréomicroscopique
ne peuvent fournir que des valeurs approximatives.
58
Photographie & vidéo
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
59
Photographie & vidéo
Pour la plupart des microscopistes, la documentation numérique est devenue un élément
essentiel de leur travail. Elle permet de présenter
les résultats des recherches de façon attrayante
; les mesures prises sur l'image numérique
apportent précision et clarté ; en association
avec la platine à mouvements croisés IsoPro™
motorisée, on peut même déplacer pas à pas
les échantillons de grande taille et composer
automatiquement une nouvelle image globale.
Caméras Leica DFC
Par contre, si vous avez besoin d'un contrôle
absolu de la caméra et si vous devez non
seulement photographier, mais aussi mesurer,
évaluer et avoir d'autres fonctions, les caméras numériques Leica DFC sont exactement ce
qu'il vous faut. Avec Leica Application Suite,
elles procurent une liberté d'utilisation pratiquement illimitée. Pour obtenir davantage
d'informations sur les caméras Leica, consultez
la documentation correspondante.
Leica Application Suite
Leica Application Suite (également appelée
LAS) est quasiment le prolongement numérique des microscopes Leica de la série M.
Cette suite logicielle permet non seulement de
prendre des vues, mais aussi de commander le
microscope, l'éclairage, les platines, les appareils de prise de vue et plus encore. Vous trouverez des informations complémentaires dans
l'aide en ligne de LAS.
Adaptateur
S'il n'est pas nécessaire d'utiliser le logiciel LAS
(Leica Application Suite) pour commander la
caméra, vous pouvez également utiliser des
appareils photo reflex classiques et des appareils à viseur-télémètre d'autres fabricants.
Leica Microsystems offre à cet effet divers adaptateurs qui sont utilisables avec les tubes trinoculaires 50 % et 100 %.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
60
Tubes photo et filetages C
Application prévue
Toutes les caméras Leica DFC sont pourvues
d'une interface normalisée comportant un
adaptateur filetage C. Cette interface permet
de connecter l'adaptateur filetage C au tube
trinoculaire approprié. Cet adaptateur établit
une liaison mécanique entre le microscope et
la caméra et il procure une reproduction optimale de l'image microscopique sur le capteur
d'image de l'appareil de prise de vue.
En règle générale, il faut prendre la plus grande
partie possible du champ de vision avec la
caméra numérique, sans toutefois faire apparaître de bord noir. Pour ce faire, le facteur
de grossissement de l'adaptateur filetage C
doit correspondre le plus possible au format
d'image du capteur (voir le tableau).
Leica MZ10 F
Si malgré l'adaptateur filetage C adéquat, il y
a un dégradé gênant dans les angles, cet effet
peut être corrigé avec la fonction d'ombrage
("Shading") du logiciel de prise de vue.
Une autre solution consiste à utiliser un adaptateur filetage C d'un grossissement supérieur.
Cela évite surtout la zone critique en périphérie
du champ de vision et permet de prendre plutôt
le centre du champ de vision avec la caméra.
Caméra
DFC290
optimal
(grand
champ
d'image)
approprié
(petit champ
d'image)
0.5×
0.63×
DFC420
0.5×
0.63×
DFC490
0.63×
0.8×
DFC500
0.63×
0.8×
Mode d’emploi
Caméras d'autres fournisseurs
Outre les caméras Leica DFC pourvues d'interfaces filetage C normalisées, vous pouvez
également connecter au microscope des appareils de fabricants tiers, comme par exemple les
appareils photo reflex avec bague à baïonnette
T2. Pour ce faire, au lieu de l'adaptateur filetage
C, il faut utiliser uniquement l'adaptateur SLR
correspondant avec connexion T2. Ces caméras
de fabricants tiers ne sont de toute façon pas
incluses dans la suite logicielle Leica Application Suite et elles doivent être utilisées avec le
logiciel fourni par le fabricant de l'appareil.
Les caméras numériques Leica, leur montage et
leur utilisation sont décrits de façon détaillée
dans un mode d'emploi séparé.
61
Tube vidéo/photo trinoculaire 50 %
Utilisation
Le tube vidéo/photo trinoculaire 50 % permet
avec son troisième trajet optique l'observation
simultanée et la photographie d'un échantillon.
Pour ce faire, la lumière disponible est répartie
comme suit :
▶▶ 50 % de la lumière sont disponibles pour les
deux oculaires.
▶▶ 50 % de la lumière sont dirigés vers le trajet
optique vidéo/photo.
Montage
Fixez le "tube trinoculaire 50 %" sur le corps de
microscope à la place du tube d'observation
binoculaire.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
62
Tube vidéo/photo trinoculaire 100 %
Utilisation
Le tube vidéo/photo trinoculaire 100 % permet
d'utiliser le troisième trajet optique pour l'observation ou la photographie d'un échantillon,
au choix. Ainsi, 100 % de la quantité lumineuse
sont disponibles pour l'un ou l'autre trajet
optique. L'autre trajet optique reste opaque ou
noir.
Montage
Fixez le "tube trinoculaire 100 %" sur le corps
de microscope à la place du tube d'observation
binoculaire.
Leica MZ10 F
Commutation
▶▶ Tournez le régulateur situé du côté droit
du tube à l'horizontale afin de diriger toute
la quantité lumineuse disponible vers les
oculaires. Vous pouvez maintenant observer l'échantillon.
▶▶ Tournez le régulateur situé du côté droit du
tube à la verticale afin de diriger toute la
quantité lumineuse disponible vers l'appareil de prise de vue. Vous pouvez maintenant photographier l'échantillon.
Mode d’emploi
63
Objectifs et accessoires optiques
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
64
Les divers types d'objectifs
Pour répondre aux divers besoins relatifs à la
qualité de reproduction, l'utilisateur peut choisir parmi des objectifs interchangeables planachromatiques et planapochromatiques haut
de gamme, mais aussi achromatiques d'un prix
modéré.
▶▶ Les objectifs achromatiques conviennent
particulièrement pour les objets tridimensionnels aux structures contrastées.
▶▶ Les objectifs planapochromatiques font
ressortir de façon contrastée les structures les plus fines. Grâce à la correction
apochromatique très élaborée, ces objectifs procurent une brillance et un rendu des
couleurs très élevés. Nous recommandons
les objectifs planapochromatiques de la
série M (numéros d'articles 10 450 027 à
10 450 030).
▶▶ Les objectifs à correction plane sont particulièrement adaptés à l'observation d'objets plats comme les tranches de silicium et
les coupes minces.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
65
Socles
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
66
Socle de diascopie Leica TL ST : éléments de commande
1
2
1
3
4
Plaque d'adaptation du socle
de diascopie TL ST
1 Plaque d'adaptation pour un montage facile
des commandes de mise au point
2 Plaque en verre amovible
3 Régulateur de l'intensité lumineuse
4 Déplacement du miroir de renvoi
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
2
3
Panneau arrière du socle de diascopie TL ST
1 Vis servant au remplacement de la lampe
halogène
2 Connecteur d'alimentation
3 Interrupteur principal
67
Socle de diascopie Leica TL ST : utilisation
Commande de l'intensité lumineuse
Le régulateur gauche permet de commander l'intensité de l'éclairage halogène intégré
12 V/20 W.
1. Allumez l'éclairage du socle au moyen de
l'interrupteur principal.
Commande de la lumière transmise
Le socle de diascopie TL ST dispose d'un coulisseau qui sert à déplacer le miroir de renvoi.
Ainsi, le miroir est toujours à la bonne position,
ce qui permet de passer en continu du fond
clair à la lumière transmise oblique.
Fond clair
Le fond clair convient aux objets transparents
présentant des structures contrastées. L’objet
est éclairé directement par en-dessous et l'observateur le voit avec une très grande netteté,
en couleurs naturelles sur un fond clair.
▶▶ Faites glisser le régulateur vers l'arrière
jusqu'à l'obtention de l'effet souhaité.
2. Faites une mise au point sur l'échantillon.
3. Réglez l'intensité d'éclairage souhaitée en
utilisant le régulateur gauche.
Diascopie oblique
La lumière transmise, déviée par l’objet et
excentrée, permet de gagner en résolution et
en information pour des objets semi-transparents et opaques.
▶▶ Faites glisser lentement le régulateur vers
vous jusqu'à l'obtention de l'effet souhaité.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
68
Socle de diascopie Leica TL ST : Remplacement de la lampe
Changement de lampe halogène
Avant le changement de lampe, il est
absolument nécessaire de débrancher
du socle la fiche de secteur afin d'éviter d'éventuelles décharges électriques !
• Remplacement de la lampe
1. Desserrez les deux vis du corps de refroidissement et retirez délicatement le corps de
refroidissement avec la lampe.
Mesures de précaution
Lors de la mise en place de la lampe,
veillez à ce que les câbles se trouvent
à l'intérieur des deux pinces métalliques. Vous
éviterez ainsi que les câbles ne restent accrochés lors de la pose de la lampe.
• est très chaude. C'est pourquoi il faut
La lampe halogène en fonctionnement
laisser refroidir le socle env. 10 minutes après
l'avoir éteint, afin d'éviter les brûlures !
• neuves à main nue, car cela raccourcit
Ne prenez pas les lampes halogènes
considérablement la durée de vie de la lampe !
2. Enlevez délicatement par le haut la lampe
équipée de la douille.
3. Séparez la lampe de la douille.
4. Positionnez la nouvelle lampe dans la
douille et remettez le support de lampe en
place.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
69
Socle de diascopie Leica TL BFDF : éléments de commande
1
2
3
Plaque d'adaptation du socle de diascopie TL BFDF
1 Plaque d'adaptation pour un montage facile
des commandes de mise au point
2 Platine standard 10 447 269
3 Bouton de commutation fond clair-fond noir
Connexion des sources de lumière froide
(conducteur de lumière actif f = 10 mm,
­terminaison f = 13 mm)
Bouton de commutation fond clair-fond noir
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
70
Socle de diascopie Leica TL BFDF : utilisation
Commande de l'intensité lumineuse
Observez les instructions contenues
dans les modes d'emploi, en particulier
toutes les consignes de sécurité du fabricant
du conducteur de lumière et de la source de
lumière froide.
Fond clair
Le fond clair convient aux objets transparents
présentant des structures contrastées. L’objet
est éclairé directement par en-dessous et l'observateur le voit avec une très grande netteté,
en couleurs naturelles sur un fond clair.
▶▶ Mettez la source de lumière froide sous
tension conformément au mode d'emploi
du fabricant et réglez sa luminosité.
▶▶ Tournez le régulateur jusqu'à la butée en
direction "BF" ("Brightfield", fond clair).
• Fond noir
L'éclairage en fond noir est assuré par une
lampe annulaire de sorte qu'en l'absence d'objet,
la lumière directe n'atteint pas l'objectif. La
lumière ne se diffuse qu'à travers la structure
d'objets semi-transparents et opaques, ce qui
assure la visibilité sur fond noir.
▶▶ Tournez le régulateur jusqu'à la butée en
direction "DF" ("Darkfield", fond noir).
Commande de la lumière transmise
Le socle de diascopie Leica TL BFDF dispose
d'un régulateur rotatif qui permet de commuter la lumière entre les positions "Fond clair" et
"Fond noir".
Bout d'un doigt avec éclairage en fond clair
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
Le même motif avec un éclairage en fond noir
71
Leica TL RC™ / TL RCI™ : éléments de commande
1
2
1
2
3
4
5
6
7
3 45
Plaque d'adaptation colonne verticale - socle de
diascopie
1 Corps de refroidissement de l'éclairage
halogène intégré (seulement TL RCI™)
2 Plaque d'adaptation pour les commandes de
mise au point
3 Platine standard 10 447 269
4Porte-filtre
5 Commande des volets supérieur et inférieur
du Rottermann-Contrast™
6 Bouton de rotation et déplacement horizontal du miroir
7 Socle de diascopie
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
1
2
3
4
5
6
6
Interrupteur principal
Connecteur d'alimentation
Port USB de type B
Port USB de type A
2 × Can-Bus
Vis servant au remplacement de la lampe
halogène
72
Leica TL RCI™ : le miroir de renvoi
1
Le monde à l'envers ?
En fonction des propriétés de l'objet (indice de
réfraction par rapport à l'environnement) et
de la sensibilité de l'observateur, il peut arriver
qu'il faille inverser le maniement des commutateurs du contraste de relief, positif et inversé.
Cela signifie que ce n'est pas le commutateur
du dessus mais celui du dessous qui régule le
contraste de relief inversé, et inversement.
Leica MZ10 F
Miroir de renvoi
Le miroir de renvoi intégré a une face plane et
une face concave ; il est rotatif et mobile. La
face concave a été spécialement construite en
fonction des propriétés optiques des objectifs
à ouverture numérique élevée. Le bouton noir
situé du côté gauche du socle de diascopie sert
à faire pivoter le miroir de renvoi intégré et à
l'avancer ou le reculer.
Fonctions du bouton
Le bouton (1) a divers usages :
La concavité de la poignée indique la face
concave du miroir et permet d'avoir à tout
moment un fonctionnement intuitif sans
contact visuel.
▶▶ Déplacement du miroir de renvoi (avant/
arrière).
▶▶ Rotation du miroir de renvoi de la face
plane à la face concave
▶▶ Léger basculement pour diriger les rayons
de lumière au travers du plan de l'objet
selon un angle plus ou moins prononcé.
En fonction de l'inclinaison et de la position du
miroir, l'angle d'incidence de la lumière change
sur le plan de la préparation de sorte qu'en
lumière transmise et fond clair, on peut en utilisant un éclairage oblique passer à un éclairage
semblable au fond noir.
Mode d’emploi
73
Leica TL RCI™ : température et intensité de la couleur
Le socle de diascopie TL RCI™ dispose de
deux potentiomètres électroniques, qui
commandent séparément l'intensité de la
couleur (1) et la température de couleur (2).
Le régulateur de la température de couleur sert
simultanément d'obturateur électronique :
1
2
1 Potentiomètre de réglage de l'intensité
lumineuse CCIC™ (Constant Color Intensity
Control)
2 Potentiomètre de réglage de la température de couleur
Leica MZ10 F
▶▶ Si vous souhaitez faire une pause, appuyez
sur le potentiomètre (2).
▶▶ Appuyez à nouveau pour allumer l'éclairage. Le système électronique restaure le
réglage précédent de la température de
couleur.
Mode d’emploi
Utilisation d'une souris USB (valable seulement pour TL RCI™)
La souris USB Leica permet de commander les
fonctions CCIC™ et de gradation d'intensité
lumineuse du socle TL RCI™. Connectez la souris
au port USB correspondant du socle.
▶▶ La roue de défilement de la souris est pourvue en standard de la commande CCIC™ et
sert à régler l'intensité lumineuse.
▶▶ Pour éteindre ou allumer l'éclairage, cliquez
brièvement sur la roue de défilement.
▶▶ Pour activer et désactiver le mode Gradation d'intensité lumineuse, cliquez sur la
roue de défilement et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.
74
Leica TL RC™ / TL RCI™ : utilisation
Réglage du contraste de relief
Les deux commutateurs situés du côté gauche
du socle de diascopie TL RC™/TL RCI™ servent à
actionner deux volets intégrés. Le volet externe
(1) permet de réguler le contraste de relief
inversé alors que le volet interne (2) permet de
réguler le contraste de relief positif.
1
2
En fonction de la position du clapet, une partie
de l'ouverture des lentilles de Fresnel intégrées
est couverte, ce qui donne divers effets de
contraste. Les structures de phase sont donc
typiquement représentées par des images tridimensionnelles en relief – en contraste de relief
positif comme des collines, en contraste de
relief inversé comme des cavités.
On obtient une augmentation du contraste sans
relief quand les deux diaphragmes sont à 45°. Il
s'ensuit un éclairage à fente. En basculant avec
précision le miroir de renvoi, l'on peut déplacer
la fente sur tout le champ visuel et passer rapidement de la représentation du relief positive à
la représentation négative. Cet effet dynamique
permet de distinguer facilement les structures
de phase des structures d'amplitude.
3
1 Commutateur de réglage du contraste de
relief inversé
2 Commutateur de réglage du contraste de
relief positif
3 Miroir de renvoi
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
75
Leica TL RCI™ : méthodes en lumière transmise
Éclairage vertical en fond clair
Convient aux objets d'amplitude qui ont été
colorés et présentent un contraste suffisant.
Les rayons lumineux sont dirigés verticalement
au travers de l'objet. Il en résulte un fond clair
parfait et d'une luminosité maximale.
Leica MZ10 F
Diascopie oblique
Convient aux objets semi-transparents et
opaques comme les foraminifères et les œufs de
poisson. Déplacez le miroir de renvoi jusqu'à ce
que les informations souhaitées soient visibles.
Mode d’emploi
Fond noir sur une face
Convient aux préparations solides et aux structures fines.
Plus l'on réduit l'angle d'incidence des rayons
lumineux par rapport au plan de l'objet, plus
le fond devient sombre. Il s'ensuit une lumière
transmise semblable à un fond noir. En inclinant
les rayons lumineux, on éclaire les contours, les
arêtes et les structures fines et on les fait ressortir sur le fond sombre.
76
Leica TL RCI™ : représentation du relief
Position de départ
1. Faites glisser le miroir de renvoi jusqu'à la
butée en direction de la colonne.
Contraste de relief positif
Convient aux objets semi-transparents et transparents. Les structures de phase réagissent
comme des collines.
2. Tournez le miroir de renvoi à 45° pour le
mettre en position d'enclenchement.
Un léger basculement du miroir de renvoi
permet de renforcer ou d'atténuer l'effet.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
Contraste de relief négatif
Convient aux objets semi-transparents et transparents. Ces réglages permettent de créer un
contraste de relief négatif. Les structures de
phase réagissent comme des creux.
Un léger basculement du miroir de renvoi
permet de renforcer ou d'atténuer l'effet.
77
Leica TL RCI™ : représentation du relief (suite)
Contraste de relief dynamique
Convient aux objets semi-transparents et transparents.
En basculant le miroir de renvoi, l'on peut
déplacer la fente sur tout le champ visuel et
passer rapidement de la représentation du
relief positive à la représentation négative. Cet
effet dynamique permet de distinguer facilement les structures de phase des structures
d'amplitude.
Leica MZ10 F
Restrictions
Les méthodes de représentation du relief
donnent de bons résultats à partir du milieu
du zoom, jusqu'à des grossissements élevés et
avec des objectifs 1×, 1.6× et 2×. Dans la moitié
inférieure du zoom et avec les objets peu lumineux, il peut arriver que l'éclairage du champ
d'objet ne soit pas homogène.
Nous recommandons d'utiliser le socle de diascopie avec des objectifs 1× et plus, et de ne pas
utiliser d'objectifs à longue focale.
Mode d’emploi
78
Utilisation de filtres
Filtres pour Leica TL RC™ et TL RCI™
Les socles de diascopie TL RC™ et TL RCI™
peuvent être équipés simultanément de trois
filtres au maximum, qui sont disponibles
en tant qu'accessoires. Nos clients peuvent
commander ces filtres en fabrication à la pièce.
2. Enlevez le filtre factice d'un logement libre
du porte-filtres.
Filtre de lumière blanche pour Leica TL ST
Pour le socle de diascopie Leica TL ST, un filtre
de lumière blanche est en outre disponible.
3. Insérez le filtre souhaité.
1. Mettez la source de lumière hors tension
ou appuyez sur (Leica TL RCI™) le commutateur de l'obturateur.
4. Remettez la source de lumière sous tension.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
79
Leica IsoPro™ (non motorisée) : éléments de commande
Utilisation de la platine à mouvements
croisés Leica IsoPro™
1. Pour déplacer la platine en direction X,
tournez le bouton de commande externe.
2. Pour déplacer la platine en direction Y, tournez le bouton de commande interne.
1
Leica MZ10 F
2
Mode d’emploi
80
Leica IsoPro™ (motorisée) : éléments de commande
IsoPro
Module DCI de platine X/Y
1
Contrôleur Leica PSC
1
2
2
3
1
1 Platine à mouvements croisés motorisée
Leica IsoPro™
2 Carter du moteur
Leica MZ10 F
1
2
3
4
2
3
4
Interface Sub-D pour Leica SmartMove™
3 interfaces CTL2
Interface USB (type B)
Prise du câble secteur avec terre
Mode d’emploi
1 Commande rapide / Fonction Mémoire
2 Commande précise en direction X
3 Commande précise en direction Y
81
Éclairage du système Leica EL6000
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
82
Leica EL6000 – Au sujet de l'instrument
La source de lumière compacte Leica EL6000 est
prévue pour les travaux biologiques de routine
et de recherche, dont l'examen d'échantillons
provenant du corps humain aux fins d'obtention d'informations.
• EL6000 est exclusivement prévue pour
La source de lumière compacte Leica
l'utilisation de lampes à vapeur de mercure
à arc court avec réflecteur, de type HXPR120W/45C VIS de la firme OSRAM, connectées
à un conducteur de lumière adapté à l'instrument. Toute autre utilisation de l'instrument
n'est pas conforme.
Propriétés particulières
La source de lumière compacte Leica EL6000
est équipée d'un dispositif de recouvrement
des rayons à effet automatique. Il ferme la
sortie lumineuse de l'instrument en cas de
retrait du conducteur de lumière. Cela empêche
que le rayonnement lumineux intense émis par
l'instrument ne blesse l'utilisateur.
Filtre anticalorifique
Quand le couvercle du boîtier est ouvert, on
peut accéder au support du filtre anticalorifique. Ici, il est possible d'installer des filtres
anticalorifiques (trempés) pour la protection
du conducteur de lumière et divers filtres de
conversion d'un diamètre de 32 mm pour l'ajustement du spectre à l'application.
La source de lumière compacte Leica EL6000
a un obturateur intégré. Il est actionnable sur
l'instrument lui-même au moyen d'un commutateur à effleurement ou d'une entrée de télécommande. L'obturateur est ouvert quand la
DEL "open" est allumée.
Lors de la livraison du Leica EL6000, un filtre
anticalorifique est déjà intégré.
Il est possible de faire varier la luminosité selon
5 niveaux (de 0 à 100 %). Pour ce faire, une unité
mécanique de variation de la lumière est intégrée à l'instrument ; un commutateur rotatif
situé en façade de l'instrument permet de la
commander.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
83
Leica EL6000 – Au sujet de l'instrument (suite)
Conducteurs de lumière connectables
La source de lumière compacte Leica EL6000
reçoit préférentiellement des guides de lumière
liquide qui sont équipés d'une entrée de
lumière de type "Storz Lang" et dont la courbe
de transmission correspond à la lampe utilisée. Le cas échéant, la diffusion spectrale de
la lumière de la lampe figure sur la feuille de
caractéristiques associée.
Identification de l'instrument
La plaque signalétique est située en dessous
de l'instrument. Elle mentionne des indications
nécessaires à l'identification de l'instrument.
La source de lumière compacte Leica EL6000 est
conforme à la directive européenne CE 98/79/
CE sur les diagnostics in vitro. Simultanément,
cet instrument est conforme aux directives
CE 73/23/CE relative au matériel électrique et
89/336/CE sur la compatibilité électromagnétique pour l'utilisation dans un environnement
industriel.
Lorsque vous connectez le guide de lumière à la
source de lumière ou à l’adaptateur de microscope, veillez à ne pas cintrer ou endommager le
conducteur de lumière.
Si vous avez besoin d'autres informations
concernant le conducteur de lumière approprié, adressez-vous à votre conseiller Leica qui
vous renseignera volontiers.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
84
Leica EL6000 – Utilisation
Éléments de commande
Compteur horaire
Le compteur d'heures de service mesure la
durée de combustion de la lampe et non pas
le temps de mise sous tension de la source de
lumière compacte Leica EL6000. Le compteur
d'heures de service indique l'état actuel sous la
forme heures et minutes.
5
1. Appuyez sur le bouton de RAZ pour
remettre à "0" le compteur horaire de la
lampe.
4
1
2
3
4
5
3
2
1
Interrupteur principal/indicateur secteur
Bouton de RAZ du compteur horaire
Compteur horaire
Contrôle de l'obturateur
Commutateur d’intensité
Leica MZ10 F
Le compteur horaire devrait être remis à zéro
après chaque changement de lampe afin qu'il
indique toujours la durée de service actuelle.
Contrôle de l'obturateur
▶▶ En position "open", l'obturateur du Leica
EL6000 est ouvert, indépendamment du
signal de la télécommande.
▶▶ Si le contrôle de l'obturateur est en position
"remote", l'obturateur se commande avec la
télécommande.
Commutateur d'intensité
Le commutateur d'intensité fait varier la
lumière sur le trajet optique. Cinq niveaux de
réglage fixes sont disponibles.
La lampe intégrée ne doit plus être utilisée
quand elle a atteint la durée de vie indiquée par
le fabricant.
Mode d’emploi
85
Leica EL6000 – Correction d'erreur
Description de l'erreur
L'indicateur secteur ne s'allume pas après la mise
sous tension, l'instrument ne montre aucune
fonction
L'indicateur secteur s'allume après la mise sous
tension, l'instrument ne montre aucune fonction
Le système cible ne reçoit pas de lumière ou pas
assez
Erreurs possibles
Solution
Absence de tension secteur ; Câble de raccordement mal connecté ou défectueux
Vérifier la tension secteur et le câble de
connexion
Fusibles de l'instrument défectueux
Remplacez les fusibles, n'utilisez que le type
autorisé
Le couvercle du boîtier n'est pas fermé
ou il est absent
Fixer le couvercle du boîtier
La lampe est usée
Remplacer la lampe
L'obturateur est fermé ou le commutateur
d'intensité est positionné complètement à
gauche
Ouvrir l'obturateur ou tourner vers la droite le
commutateur d'intensité
Le conducteur de lumière n'est pas bien introduit dans la sortie du conducteur de lumière
Vérifier le conducteur de lumière
Le conducteur de lumière est endommagé /
défectueux
Le remplacer ou le réparer
Si ces mesures ne permettent pas de corriger l'erreur, envoyez la source
de lumière compacte Leica EL6000 au service après-vente Leica avec une
description précise de l'erreur.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
86
Leica EL6000 – Nettoyage et maintenance
• nettoyage, il faut arrêter la source de
Avant de réaliser les travaux de
lumière compacte Leica EL6000.
Pour le nettoyage, utilisez seulement un tissu
sec et non pelucheux. Lors du nettoyage, il faut
veiller à ce qu'aucune poussière ou autre corps
étranger ne parvienne à l'appareil par les fentes
d'aération.
En cas de détériorations (même externes), il
faut mettre immédiatement hors service la
source de lumière compacte Leica EL6000 et la
transmettre au service après-vente.
En cas d'inutilisation prolongée, la source de
lumière compacte Leica EL6000 doit être protégée de la poussière par une housse appropriée
(p. ex. le sac en plastique de l'emballage d'origine).
Leica MZ10 F
Pièces de rechange et accessoires
Sur la source de lumière compacte Leica
EL6000, l'utilisateur n'a le droit de remplacer
que les fusibles et la lampe.
▶▶ Le remplacement de la lampe est décrit en
page 88.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez le Leica EL6000 du secteur.
2. Ouvrez le compartiment des fusibles qui se
trouve à l'arrivée du courant.
Fusibles de rechange autorisés
Fusible : 5×20, 2.5 A, à action retardée, puissance de
coupure H, voir la page xxx
Wickmann série 181
www.wickmann.com
Schurter série SPT 5×20
www.schurter.ch
Réparations
Toutes les interventions portant sur la source de
lumière compacte Leica EL6000 qui diffèrent de
celles décrites ici (changement de lampe ; changement de fusible) ne doivent être entreprises
que par le fournisseur de l'instrument resp. les
agences ayant son agrément.
3. Remplacez le fusible.
Mode d’emploi
87
Leica EL6000 – Remplacement de la lampe
La procédure de remplacement de la lampe ne
diffère pas de celle du montage qui est décrite
en page 38, si ce n'est qu'il faut d'abord retirer la lampe existante.
Remplacement de la lampe
Quand la lampe installée dans l'instrument est en fonctionnement, elle
devient très chaude et sa pression interne est
alors élevée. Avant de changer de lampe, il est
impératif de laisser refroidir l'instrument 20
minutes au moins.
3. Enlevez le couvercle du boîtier.
4.Placez précautionneusement le Leica
EL6000 sur le côté de façon à ce que l'ouverture soit face à vous.
Cette position facilite le remplacement de la
lampe.
5. Serrez le boulon de pression en exerçant
une pression arrière sur le levier en direction de la plaque frontale.
1. Retirez la fiche de secteur de la prise de
façon à séparer l'EL6000 du secteur.
6. Sortez la lampe et séparez la fiche du
coupleur situé dans l'instrument.
2. Desserrez les deux vis du boîtier de lampe
avec une clé pour vis à six pans creux de 3
mm.
7. Installez la nouvelle lampe selon la description faite en page 38à partir du point 6.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
88
Fluorescence
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
89
Changeur de filtres
Le système de filtres breveté FLUOIII® se
compose d'un changeur de filtres rapide pour
filtres d'arrêt et d'excitation, d'un obturateur
anti-UV activable et désactivable et d'un réceptacle pour porte-filtre avec filtre au choix.
Le changeur de filtres peut recevoir au total 4
jeux de filtres. Les jeux de filtres pour la fluorescence sont identifiés.
• avec
Si vous utilisez moins de 4 porte-filtres
des filtres pour fluorescence,
installez impérativement aux positions libres
les porte-filtres simples fournis et maintenez
fermé le trajet optique d'éclairage. Sinon, il y a
un risque de dommage oculaire dû aux rayons
UV provenant directement du troisième trajet
optique.
Sont livrés avec le Leica MZ10 F quatre portefiltres simples pour les positions de filtres inoccupées et l'observation en lumière transmise
ou réfléchie sans fluorescence. Ces porte-filtres
ont deux orifices vides pour les trajets d'observation. Le troisième orifice, relatif au trajet
optique d'éclairage, est fermé.
outre le système de la poussière.
Les porte-filtres simples protègent en
Jeux de filtres pour la fluorescence
Les jeux de filtres pour la fluorescence
comportent sur un porte-filtre 2 filtres d'arrêt
relatifs aux trajets optiques visuels et un filtre
d'excitation relatif au trajet optique d'éclairage.
Les jeux de filtres sont identifiés.
Une sélection de filtres disponibles, dont le
porte-filtre simple (en bas à droite)
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
90
Au sujet de la microscopie en fluorescence
Principe opératoire
Les
substances
fluorescentes
brillent
lorsqu'elles sont exposées à une lumière d'excitation à ondes courtes – cette propriété est
mise à profit en microscopie en fluorescence.
Les objets dépourvus de fluorescence propre
sont colorés avec une substance fluorescente.
L'un de ces colorants est p. ex. la protéine GFP
utilisée en biologie moléculaire.
Leica MZ10 F
La série M de Leica
Avec les stéréomicroscopes pour fluorescence
de la série M de Leica, vous pouvez examiner en
trois dimensions et sans préparation des objets
fluorescents entiers. Le système optique entièrement apochromatique et la grande plage
de zoom font des stéréomicroscopes Leica de
la série M un premier choix. Le trajet optique
séparé TripleBeam® breveté pour l'éclairage par
fluorescence et le système de filtres FLUOIII®
breveté créent des images fluorescentes
optimales. La lampe à vapeur de mercure à
haute pression très lumineuse et les jeux de
filtres spécialement sélectionnés permettent
de distinguer les structures les plus fines et
augmentent la richesse informationnelle lors
des observations par fluorescence en lumière
réfléchie.
Mode d’emploi
Le système de filtres
Le système de filtres FLUOIII® se compose d'un
changeur de filtres rapide pour filtres d'arrêt
et d'excitation et d'un dispositif d'insertion de
filtre pour porte-filtre avec filtre au choix. Le
changeur de filtres rapide peut contenir en tout
quatre jeux de filtres identifiés. Pour les combinaisons de filtres individuelles, un support de
filtre vide est également disponible. Chaque jeu
de filtres comprend deux filtres d'arrêt pour les
trajets optiques visuels et un filtre d'excitation
pour le trajet optique d'éclairage.
91
Porte-filtre simple
Porte-filtre simple
Trois porte-filtres simples sont livrés avec le
Leica MZ10 F. Ces porte-filtres ont deux orifices
vides pour les trajets d'observation. Le troisième orifice, relatif au trajet optique d'éclairage, est fermé.
▶▶ Utilisez ce porte-filtre si vous voulez travailler sans éclairage par fluorescence pendant
un court moment (15 secondes au max.).
il ne doit pas bloquer la lumière Hg
Pour éviter que le porte-filtre ne chauffe,
Consignes de sécurité
▶▶ Si vous voulez bloquer la lumière Hg plus
longtemps, activez l'obturateur anti-UV.
▶▶ Utilisez le filtre si vous voulez passer à l'observation en lumière transmise ou réfléchie
sans fluorescence.
• avec
Si vous utilisez moins de 4 porte-filtres
des filtres pour fluorescence,
installez impérativement aux positions libres
les porte-filtres simples fournis en maintenant
fermé le trajet optique d'éclairage. Sinon, il y a
un risque de dommage oculaire dû aux rayons
UV provenant directement du troisième trajet
optique.
▶▶ Installez toujours un porte-filtre simple aux
positions vacantes du changeur de filtre
pour vous protéger des rayons UV et protéger le système de la poussière.
pendant plus de 15 secondes.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
92
Équipement du changeur de filtres
• doit s'effectuer dans la mesure du
La mise en place des jeux de filtres
possible sans toucher les filtres, afin d'éviter les
empreintes digitales. Nettoyez immédiatement
les filtres sales avec un chiffon doux et non
pelucheux, et de l'alcool pur.
Retrait des porte-filtres simples
Au départ de l'usine, le Leica MZ10 F est équipé
de porte-filtres simples qui jouent le rôle de
"filtres leurres". Il faut les enlever avant d'installer un filtre.
Fixation des filtres
1. Installez le filtre dans le changeur de filtres.
1. Prenez par sa partie creuse le filtre leurre
situé dans le changeur de filtres et retirez le
filtre.
2. Tournez manuellement le changeur de
filtres jusqu'à l'enclenchement.
Veillez à ce que le contour du porte-filtre coïncide avec le contour de l'instrument.
Si le porte-filtre n'a pas été installé correctement, le changeur de filtres ne tourne pas.
3. Installez quatre filtres en tout.
Dispositif d'insertion de filtre
Dans le système de changement de filtre, il y a
un tiroir pour un filtre au choix de l'utilisateur,
par exemple un filtre gris.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
93
Observation sans fluorescence
liariser avec les éléments de commande
Nous vous recommandons de vous fami-
de votre stéréomicroscope pour fluorescence
Leica en n'utilisant d'abord que la lumière
transmise sans éclairage par fluorescence.
• vapeur de mercure à haute pression, il
Après la mise en marche de la lampe à
faut immédiatement ajuster le brûleur (voir le
mode d'emploi M2-216-1).
Il est préférable de commencer par
apprendre à connaître les fonctions
de base de votre stéréomicroscope Leica, en
suivant la description faite au chapitre précédent de ce mode d'emploi. En font partie par
exemple le tube binoculaire, les oculaires,
le changeur de grossissement du zoom, la
commande de mise au point et plus encore.
Observation sans fluorescence
Le système de filtres FLUOIII® inclut un obturateur anti-UV qui sert à fermer le trajet optique
d'éclairage. Cette mesure sert à protéger la
lampe au mercure en évitant de l'éteindre
et de la rallumer trop souvent. Vous pouvez
ainsi interrompre votre travail sans être obligé
d'éteindre la lampe à vapeur de mercure à
haute pression pour protéger les préparations
délicates de la brûlure ou de la décoloration.
de la lampe à vapeur de mercure à haute
Les mises hors et sous tension fréquentes
pression réduisent sa durée de vie et créent un
temps d'attente car le réamorçage de la lampe
n'est possible que quand elle a refroidi. Au lieu
de cela, on peut fermer l'obturateur anti-UV et
le rouvrir lorsque l'on revient à son poste de
travail.
Ci-après sont décrites seulement les fonctions
spéciales du système de fluorescence.
Leica MZ10 F
Fermez l'obturateur anti-UV si vous voulez
regarder l'objet non pas avec l'éclairage par
fluorescence mais seulement en lumière transmise, ainsi que lors des pauses de courte durée.
Obturateur ouvert
Obturateur fermé
Mode d’emploi
94
Mise en service du système de fluorescence
Après la mise sous tension de la lampe à vapeur
de mercure à haute pression, il faut immédiatement ajuster le brûleur (voir le mode d'emploi
M2-216-1). Ne mettez le régulateur de puissance sous tension que quand vous vous sentez
à l'aise avec le stéréomicroscope Leica.
Utilisation de la protection anti-UV
Lors d'une observation avec la lumière
fluorescente, il est impératif de toujours
placer correctement la protection anti-UV pour
protéger l'observateur.
• prescriptions de sécurité relatives à
Utilisation du Leica EL6000
Il est indispensable de respecter les
instructions contenues dans le mode
d'emploi du Leica EL6000 à partir de la page
82.
Il est indispensable de respecter les
l'utilisation et au maniement des lampes Hg et
du boîtier de lampe !
• • 1. Mettez le régulateur de puissance sous
tension (voir le mode d'emploi M2-216-1).
2. Attendez 2 à 3 minutes.
3. Ajustez le brûleur conformément au mode
d'emploi M2-216-1.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
95
Croquis cotés
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
96
MZ10 F - Croquis cotés en mm
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
97
Caractéristiques techniques
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
98
Leica MZ10 F – Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Plage de zoom
Grossissement du corps de microscope
Construction
Grossissement standard
Objectif standard
Éclairage
Changeur de filtres
Commande de l'éclairage
Diamètre du champ de vision
Résolution max.
Ouverture numérique
Encliquetages à
Leica MZ10 F
10:1
0.8×–8×
Optique CMO (Common Main Objective)
8×–80× (oculaire 10× et objectif 1.0×)
Planapo 1.0× (NA = 0.125)
TripleBeam™ – 3. Trajet optique d'éclairage (séparé) avec adaptation
automatique (via le zoom) au champ de vision
FLUOIII™ – 4 positions, manuel
Obturateur d'excitation manuel
131–1.31 mm (max./min.)
1.33 μ (750 lp/mm)
0.25 (max.)
1× / 1.6× / 2× / 2.5× / 3.2× / 4× / 5× / 6.3×
Mode d’emploi
99
Leica EL6000 – Caractéristiques techniques
Dimensions (l×H×P)
Largeur×hauteur×profondeur
Conditions environnantes
Température ambiante autorisée
Hygrométrie relative autorisée :
Service
Température ambiante autorisée
Hygrométrie relative autorisée :
Données d'exploitation
Site d'utilisation
Hauteur d'utilisation
130 mm × 210 mm × 290 mm
-20 à 85 °C
10 à 90 %,
sans condensation
0 à 40 °C
10 à 90 %, sans condensation
locaux fermés
max. 2000 m au-dessus du
niveau de la mer
I
IP20 (EN 60529)
Tension secteur
Fréquence nominale
Protection
Classe de protection
Indice de protection
CEM
Émission parasite
EN 61326 (classe B)
Résistance aux interférences
EN 61326 annexe A
Variations de tension, papillotement
EN 61000-3-3
Émissions de courant harmonique
EN 61000-3-2
L'appareil est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/CEE et
de la loi relative à la CEM du 18 septembre 1998
Leica MZ10 F
Sécurité électrique
conformément à EN 61010-1:2001
Degré de contamination
Catégorie de surtension
Entrée réseau
Modèle
Puissance absorbée
Lampe
Type
2
II
fiche pour appareil à démarrage à froid CEI320 C13 (EN
60320 C13)
100 à 240 V CA (±10 %)
50 à 60 Hz
2x T2.5 A ; puissance de
coupure H (fabricant : Wickmann ; série 181)
max. 210 VA
Lampe à vapeur de mercure à
arc court avec réflecteur
Désignation
OSRAM HXP-R120W/45C VIS
Puissance consommée
120 W
Durée de vie (indications du fabricant) Valeur moyenne 2 000 h
Mode d’emploi
100
Leica EL6000 – Caractéristiques techniques (suite)
Sortie de lumière
Modèle
Particularité
Ventilateur
Retard à l'enclenchement
Interface
Type
Modèle
Niveau du signal distant
– obturateur fermé
– obturateur ouvert
– courant d'entrée
Commande à pédale
– obturateur fermé
– courant
Fréquence de l'obturateur
Leica MZ10 F
Type Storz, long
fermeture automatique en
l'absence du conducteur de
lumière
env. 60 s après l'allumage de
la lampe
Entrée de télécommande pour
obturateur interne
Prise D-Sub à 9 broches
Fonctions de protection
Circuit de sécurité Quand le couvercle du boîtier est ouvert, tous les
composants présents dans l'appareil (hormis l'arrivée du courant et la fiche de secteur) sont séparés
de l'alimentation électrique.
Protection contre En cas de surtempérature, l'alimentation de la
la surtempérature lampe dans l'appareil est arrêtée. Après le refroidissement, l'alimentation de la lampe est automatiquement remise en marche dans la source de
lumière compacte Leica EL6000.
Protection anti-UV Si aucun conducteur de lumière n'occupe la sortie
de lumière de l'instrument, celle-ci se ferme automatiquement pour empêcher la lumière de sortir.
–8 … +0.8 V
+2.4 … +8 V
env. 1 mA
Connexion entre broches 2 et 4
env. 1.2 mA
max. 10 Hz
Mode d’emploi
101
Socle de diascopie Leica TL ST
Source de lumière
Changement rapide d'éclairage
Zone éclairée
Bloc d'alimentation
Connecteurs
Poids
Modes d'éclairage
Fond clair
Fond noir
Éclairage oblique
Système Contraste de relief (RC™)
CCIC (Constant Color Intensity Control)
Obturateur interne/Commande de la
lampe
Porte-filtre intégré
Optique traitée pour élévation de la
température de couleur
Adaptation pour ouverture num. élevée
Possibilités de contrôle distant
Patins AntiShock™
Dimensions (l×H×P)
Leica MZ10 F
Lampe halogène, 12 V/20 W
oui
50 mm
Tension d'entrée 100 – 240 V~, fréquence 50 – 60 Hz,
consommation énergétique 30 W max.,
température ambiante 10 à 40 °C
Fiche de secteur, interrupteur principal
7.4 kg
oui
oui (sur une face)
non
non
non
non
oui
oui
non
non
oui
340×430×85 mm
Mode d’emploi
102
Socle de diascopie Leica TL BFDF
Source de lumière
Zone éclairée
Connecteurs
Poids
Externe par source de lumière froide
40 mm
Connexion du conducteur de lumière froide,
actif f = 10 mm, terminaison f = 13 mm
5.8 kg
Modes d'éclairage
Fond clair
oui
Fond noir
oui
Éclairage oblique
non
Système Contraste de relief (RC™)
non
CCIC (Constant Color Intensity Control) non
Obturateur interne/Commande de la
oui*
lampe
Porte-filtre intégré
non
Optique traitée pour élévation de la
non
température de couleur
Adaptation pour ouverture num. élevée oui**
Possibilités de contrôle distant
oui***
Patins AntiShock™
oui
Dimensions (l×H×P)
340×390×90 mm
*avec source de lumière froide Leica CLS150 LS **miroir concave
*** avec source de lumière externe
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
103
Leica TL RC™ / TL RCI™
Source de lumière
Changement rapide d'éclairage
Zone éclairée
Bloc d'alimentation
Connecteurs
Poids
Leica TL RC™
Externe par source de lumière froide
–
35 mm
–
Connexion du conducteur de lumière
froide,
actif f = 10 mm, terminaison f = 13 mm
6.0 kg
Leica TL RCI™
Lampe halogène 12 V/20 W
oui
35 mm
100 – 240 V~, fréquence 50 – 60 Hz,
consommation énergétique 30 W max.,
température ambiante 10–40 °C
1×USB type A, 1×USB type B, 2×CAN-BUS
7.2 kg
Modes d'éclairage
Fond clair / Fond noir
oui / oui
oui / oui
Éclairage oblique / Système Contraste de relief (RC™)
oui / oui
oui / oui
CCIC (Constant Color Intensity Control)
non
oui
Obturateur interne/Commande de la lampe
oui**
oui
Porte-filtre intégré
oui
oui
Optique traitée pour élévation de la température de couleur
oui
oui
Adaptation pour ouverture num. élevée
oui***
oui***
Possibilités de contrôle distant
oui****
oui
Patins AntiShock™
oui
oui
Dimensions du socle (l×H×P)
340×390×95 mm
340×440×95 mm
* sur une face **avec source de lumière froide Leica CLS150 LS ***miroir concave **** avec source de lumière externe
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
104
Annexe
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
105
Calcul du grossissement total et du diamètre du champ visuel
Paramètre
Exemple
MO
Grossissement de l'objectif
MO
Objectif 1×
ME
Grossissement de l'oculaire
ME
Oculaire 25×/9.5
z
Position du changeur de grossissement
z
Position du zoom 4
q
Facteur du tube par ex. pour l'épiscopie coaxiale 1.5×, ErgoTube™ 45° 1.6×
q
Épiscopie coaxiale 1.5×, facteur du tube
r
Facteur 1.25×
r
Facteur 1.25× en cas d'utilisation des objectifs Plan et Planapo
du MZ125/MZ16 sur MS5, MZ6, MZ75, MZ95
NFOV
Indice de champ de l'oculaire. Les indices de champ sont
inscrits sur les oculaires : 10× = 21, 16× = 14, 25× = 9.5, 40× = 6.
Exemple de calcul : grossissement dans le tube binoculaire
MTOT VIS = MO × ME × z × q × r
ou
1 × 25 × 4 × 1.5 × 1.25 = 187.5×
Leica MZ10 F
Exemple de calcul : diamètre du champ visuel dans l'objet
∅ OF :
Mode d’emploi
NFOV
MO × z × q × r
106
Entretien, maintenance, contact
Nous espérons que l'utilisation de votre microscope à haute performance vous donne toute
satisfaction. Les microscopes Leica sont réputés
pour leur robustesse et leur longue durée de
vie. Si vous suivez les conseils suivants concernant l'entretien et le nettoyage, votre microscope Leica fonctionnera après des années et
même des décennies d'utilisation aussi bien
qu'au premier jour.
Coordonnées du contact
Si malgré les soins apportés, votre instrument
ne fonctionnait plus correctement, veuillez
vous adresser à votre représentant ou agence
Leica ou directement à Leica Microsystems
(Schweiz) AG, CH -9435 Heerbrugg, Suisse.
Contact par courrier électronique :
[email protected]
Prestations de garantie
La garantie couvre les vices de fabrication et de
matériaux, mais exclut tout dommage dû à la
négligence ou une manipulation inappropriée.
Entretien
▶▶ Protégez votre microscope de l’humidité,
des émanations et des acides ainsi que
des substances alcaliques et corrosives. Ne
conservez aucun produit chimique à proximité.
▶▶ Les fiches, systèmes optiques ou pièces
mécaniques ne doivent jamais être démontés ou remplacés, sauf si cela est expressément autorisé et décrit dans ce mode
d'emploi.
▶▶ Protégez votre microscope de l'huile et de
la graisse.
▶▶ Il ne faut pas lubrifier les surfaces de
guidage et les pièces mécaniques.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
107
Entretien, maintenance, contact (suite)
Protection contre les impuretés
La poussière et l'encrassement nuisent à la
qualité du travail !
▶▶ Avant une longue période d'inutilisation,
protégez l’instrument en le recouvrant de
la housse de protection.
Nettoyage des éléments synthétiques
Divers composants de ce microscope sont en
matière synthétique, ce qui rend sa manipulation agréable. L’utilisation de produits de
nettoyage inappropriés peut détériorer ces
éléments.
▶▶ Protégez avec des capuchons les ouvertures des tubes, les tubes oculaires dépourvus d'oculaires et les oculaires.
Mesures autorisées
▶▶ Nettoyez le microscope ou ses composants
avec de l'eau tiède savonneuse et rincez
ensuite à l'eau distillée.
▶▶ En cas de salissure tenace, vous pouvez
également utiliser de l'éthanol (alcool
industriel) et de l'isopropanol. Ce faisant, il
convient de suivre les consignes de sécurité
correspondantes.
▶▶ Enlevez la poussière à l'aide d'un soufflet et
d'un pinceau doux.
▶▶ Rangez les accessoires inutilisés à l'abri de
la poussière.
▶▶ Nettoyez les oculaires et les objectifs avec
des chiffons spéciaux pour l'optique et de
l'alcool pur.
Leica MZ10 F
Mode d’emploi
108

Manuels associés