IKEA KULINACSX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
IKEA KULINACSX Manuel utilisateur | Fixfr
FR
KULINARISK
IT
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente
choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
ITALIANO
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da
IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del
presente manuale.
FRANÇAIS
ITALIANO
4
42
4
FRANÇAIS
Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité
Installation
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Fonctions de l'horloge
Programmes automatiques
Utilisation des accessoires
4
6
9
10
10
12
13
18
19
20
Fonctions supplémentaires
Conseils
Entretien et nettoyage
Dépannage
Caractéristiques techniques
Rendement énergétique
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE
22
24
26
29
31
31
33
33
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à
une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions
avec l'appareil pour référence ultérieure.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
FRANÇAIS
•
•
•
•
5
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours
d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Consignes générales de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement
par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
FRANÇAIS
•
•
6
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant
cette procédure dans l'ordre inverse.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour
cet appareil.
Consignes de sécurité
Installation
Hauteur de l’avant
de l’appareil
455 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
440 mm
Largeur de l’avant de
l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 mm
Profondeur de l'appareil
567 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil
546 mm
Profondeur avec porte ouverte
882 mm
560x20 mm
444 (460) mm
Dimensions minimales
de l’ouverture de
ventilation. Ouverture
placée sur la partie
inférieure de la face
arrière
1500 mm
Largeur du meuble
560 mm
Longueur du câble
d’alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit
de la face arrière
Profondeur du meuble
550 (550) mm
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et
des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
• Avant de monter l’appareil, vérifiez si la
porte du four s’ouvre sans retenue.
Hauteur minimale du
meuble (Hauteur minimale du meuble
sous le plan de travail)
Vis de montage
3.5x25 mm
7
FRANÇAIS
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L’ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée
et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
entrer en contact ou s'approcher de la
porte de l'appareil ou de la niche
d'encastrement sous l'appareil,
particulièrement lorsqu'il est en marche
ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu’elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la
prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
• N’utiliser que des dispositifs d’isolation
corrects : coupe-circuits de protection de
ligne, fusibles. (les fusibles à visser
doivent être retirés du support), un
disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en
échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable
peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
8
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur
le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond
de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi
d'un meuble (par ex. une porte), veuillez
à ce que la porte ne soit jamais fermée
lorsque l'appareil est en marche. La
chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler
derrière la porte fermée du meuble et
provoquer d'importants dégâts sur
l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez
pas la paroi du meuble tant que
l'appareil n'a pas complètement refroidi.
Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlures et de dommages
matériels à l'appareil.
• La vapeur qui s'échappe peut provoquer
des brûlures :
– Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte de l'appareil.
– Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à la
vapeur.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de
dommages matériels sur
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre pourraient se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la
porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
FRANÇAIS
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• Utilisez uniquement des ampoules ayant
les mêmes spécifications.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
9
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Matériau d'emballage :
L'emballage est recyclable. Les pièces
en plastique sont marquées
d'abréviations internationales telles que
PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les
conteneurs de la commune prévus à cet
effet.
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Installation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Montage
Consultez la notice de montage
lors de l'installation.
Installation électrique
AVERTISSEMENT! Le
branchement électrique doit être
confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne
respectez pas les précautions de
sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
Ce four n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également consulter le
tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380
3 x 0.75
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et neutre
(fils bleu et marron).
FRANÇAIS
10
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1
2
4
5
6
7
8
9
4
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
3
2
1
10
Bandeau de commande
Programmateur électronique
Bac à eau
Prise pour la sonde à viande
Gril
Éclairage
Plaque signalétique
Ventilateur
Générateur de vapeur avec cache
Support de grille amovible
Position des grilles
• Éponge x 1
Pour absorber l'eau restant dans le
générateur de vapeur.
AVERTISSEMENT! Retirez
l'éponge de la cavité avant
d'utiliser l'appareil. N'utilisez
pas l'éponge lorsque
l'appareil est chaud.
Accessoires
• Grille métallique x 1
Permet de poser des plats à rôti, à gratin
et des moules à gâteau/pâtisserie.
• Plateau de cuisson x 1
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Sonde à viande x 1
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
Bandeau de commande
Programmateur électronique
1
2 3 4
5
6
7 8 9 10 11
FRANÇAIS
11
Symbole
Fonction
MARCHE/ARRET
1
Commentaire
Pour allumer et éteindre le four.
Modes de cuisson Appuyez une fois pour entrer dans le menu Modes
ou Cuisson Assis- de cuisson. Appuyez de nouveau pour passer à
tée
Cuisson Assistée Pour activer ou désactiver l'éclai-
2
rage, appuyez sur la touche
des.
pendant 3 secon-
Touche Retour
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur le symbole
pendant 3 secondes.
4
Sélection de la
température
Pour régler la température ou afficher la température actuelle du four.
5
Programmes préférés
Pour sauvegarder vos programmes préférés et y
accéder.
Affichage
Affiche les réglages actuels du four.
Touche Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le menu.
Touche Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le menu.
3
6
7
8
9
10
11
-
Heure et fonctions Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de
supplémentaires
cuisson est en cours, appuyez sur le symbole pour
régler la minuterie ou les fonctions : Touches verrouil., Programmes préférés, Chaleur et tenir,Set +
Go. Vous pouvez également modifier les réglages
de la Sonde à viande.
Minuteur
Pour régler la fonction : Minuteur.
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
FRANÇAIS
12
Affichage
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Mode de cuisson
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Durée ou heure de fin d'une fonction
Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole
Fonction
Minuteur
La fonction est en cours.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée
L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps de
cuisson.
Température
La température s'affiche.
Indication Du Temps
L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez simultanément sur
rée.
et
pour réinitialiser la du-
Calcul
Le four calcule la durée de cuisson.
Indicateur de chauffe
L'affichage indique la température à
l'intérieur du four.
Cuisson par le poids
L'affichage indique que le système de
cuisson par le poids est actif ou que le
poids peut être modifié.
Chaleur et tenir
La fonction est en cours.
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et
tous les accessoires du four.
FRANÇAIS
13
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de
les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de
grille en place.
Premier raccordement
Lorsque vous raccordez le four à
l'alimentation secteur ou après une coupure
de courant, vous devez régler la langue, le
contraste de l'affichage, sa luminosité et
l'heure.
1. Appuyez sur
valeur.
2. Appuyez sur
ou
Utilisation du verrouillage mécanique de
la porte
La sécurité enfants est installée sur le four.
Elle se trouve juste en dessous du bandeau
de commande sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité
enfants :
1. tirez la poignée de la sécurité enfants
vers le haut et maintenez-la comme
indiqué sur la figure.
pour régler la
pour confirmer.
Préchauffage
Avant la première utilisation, préchauffez le
four en y introduisant uniquement les grilles
métalliques et les plateaux de cuisson.
1. Réglez la fonction : Chauffage Haut/
et la température maximale.
Bas
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction : Chaleur tournante
et la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée
peuvent s'échapper du four durant le
préchauffage. Assurez-vous que la
ventilation dans la pièce est suffisante.
2. Ouvrez la porte.
Fermez la porte du four sans tirer la sécurité
enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et désactivez la sécurité
enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est
fournie dans le sachet des accessoires du
four.
Revissez la vis dans l'orifice après avoir
désactivé la sécurité enfants.
AVERTISSEMENT! Prenez soin
de ne pas endommager le
bandeau de commande.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Navigation dans les menus
1. Allumez le four.
2. Appuyez sur ou
l'option de menu.
pour sélectionner
FRANÇAIS
14
3. Appuyez sur
pour passer au sousmenu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal avec la
touche .
Sous-menu pour : Réglages de base
Symbole / Élément de menu
Mise à l'heure
Présentation des menus
Menu principal
Symbole / Élément de menu
Modes de cuisson
Cuisson Assistée
Utilisation
Contient une liste des
modes de cuisson.
Contient une liste des
programmes automatiques.
Vous trouverez les recettes de ces programmes dans le livre de
recettes.
Contient une liste des
Programmes pré- programmes de cuisson préférés de l'utiliférés
sateur, enregistrés par
celui-ci.
Nettoyage vapeur
Nettoyage de l'appareil à la vapeur.
Utilisé pour configurer
Réglages de ba- l'appareil.
se
Programmes
spéciaux
Contient une liste de
modes de cuisson supplémentaires.
Indication du
temps
Set + Go
Chaleur et tenir
Description
Règle l'heure de l'horloge.
Lorsque cette fonction
est activée, l'heure
s'affiche lorsque vous
éteignez l'appareil.
Pour sélectionner une
fonction et l'activer ultérieurement en appuyant sur un symbole
du bandeau de commande.
Maintient les aliments
cuits au chaud pendant 30 minutes après
la fin de la cuisson.
Active et désactive la
Prolongement de fonction Prolongement
de la cuisson.
la cuisson
Affichage contraste
Affichage luminosité
Langue
Volume alarme
Ajuste le contraste de
l'affichage par paliers.
Ajuste la luminosité de
l'affichage par paliers.
Règle la langue de
l'affichage.
Permet de régler le volume des tonalités des
touches et des signaux
sonores par paliers.
FRANÇAIS
Symbole / Élément de menu
Tonalité touches
Son alarme/
erreur
15
Description
Active et désactive la
tonalité des touches
sensitives. Il est impossible de désactiver la
tonalité de la touche
MARCHE/ARRET.
Active et désactive les
tonalités de l'alarme.
Maintenance
Affiche la version et la
configuration du logiciel.
Réglages usine
Réinitialise tous les réglages aux réglages
usine.
Modes de cuisson
Mode de
cuisson
Utilisation
Pour les légumes, le poisson,
les pommes de terre, le riz,
Vapeur In- les pâtes et autres accompagnements.
tense
Pour les plats à haute teneur
en humidité et pour pocher le
Vapeur poisson, pour la gelée royale
Combinée et les terrines.
Pour cuire du pain, rôtir de
gros morceaux de viande ou
Vapeur Al- réchauffer des plats réfrigérés ou surgelés.
ternée
Mode de
cuisson
Utilisation
Pour faire réchauffer des aliments à la vapeur pour éviter
Régénéra- que la surface ne se dessèche. La chaleur est diffusée
tion
de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des
aliments comme s'ils venaient
d'être préparés. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour réchauffer directement
des aliments sur une assiette.
Vous pouvez faire réchauffer
plusieurs assiettes simultanément en utilisant les différents
gradins.
Chaleur
tournante
Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures
de 20 à 40 °C par rapport à
la Chauffage Haut/ Bas.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur
tournante
+ sole
Pour cuire des pizzas. Pour
dorer de façon intensive et
obtenir un fond croustillant.
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Cuisson
basse température
FRANÇAIS
Mode de
cuisson
16
Utilisation
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour stériChauffage liser des aliments.
inférieur
Chaleur
tournante
humide
Plats surgelés
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'énergie
en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe
Chaleur tournante humide.
Durant cette cuisson, la porte
du four doit rester fermée
pour éviter d'interrompre la
fonction, et pour garantir une
consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez
cette fonction, la température
à l'intérieur de la cavité peut
différer de la température
sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée.Le niveau
de cuisson peut être réduit.
Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le
chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité
énergétique ».Cette fonction
est utilisée pour définir la
classe d'efficacité énergétique selon la norme EN
60350-1. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage
s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Pour rendre croustillants vos
plats préparés, tels que frites,
potatoes, nems, etc.
Mode de
cuisson
Utilisation
Pour faire griller des aliments
peu épais et du pain.
Gril
Gril Fort
Turbo gril
Pour griller des aliments peu
épais en grandes quantités
et pour griller du pain.
Pour rôtir de grosses pièces
de viande ou de la volaille
sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
Programmes spéciaux
Mode de cuisson
Utilisation
Pour cuire du pain.
Cuisson du pain
Gratiner
Pour des plats tels que
des lasagnes ou un
gratin de pommes de
terre. Également pour
gratiner et faire dorer.
Levée de pâte/
pain
Pour faire lever les pâtes à levure avant la
cuisson. Lorsque vous
utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes.
Chauffe-plats
Pour préchauffer vos
plats avant de les servir.
Stérilisation
Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.).
17
FRANÇAIS
Mode de cuisson
Déshydratation
Utilisation
Pour déshydrater des
fruits, des légumes et
des champignons en
tranches.
Pour maintenir les aliments au chaud.
Maintien au
chaud
Décongélation
Pour décongeler des
aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend
de la quantité et de
l'épaisseur des aliments surgelés. Lorsque vous utilisez cette
fonction, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
30 secondes.
Réglage d'un mode de cuisson
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Modes de
cuisson.
pour confirmer.
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez un mode de cuisson.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
6. Réglez la température.
pour confirmer.
7. Appuyez sur
Réglage d'une fonction de vapeur
Le couvercle du bac à eau se trouve dans le
bandeau de commande.
AVERTISSEMENT! Ne versez
jamais d'eau directement dans le
générateur de vapeur.
Utilisez uniquement de l'eau
froide du robinet. N'utilisez pas
d'eau filtrée (déminéralisée) ou
distillée. N'utilisez pas d'autres
liquides. Ne versez pas de
liquides inflammables ni d'alcool
dans le bac à eau.
1. Appuyez sur le couvercle du bac à eau
pour l'ouvrir.
2. Versez 800 ml d'eau dans le bac à eau.
La quantité d'eau est suffisante pour
environ 50 minutes d'utilisation.
3. Replacez le bac à eau dans sa position
initiale.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée
ou : Fin
.
La vapeur apparaît au bout d'environ
2 minutes. Une fois la température
définie atteinte, un signal sonore
retentit.
Lorsque le générateur de vapeur
est vide, un signal sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la durée
de cuisson.
7. Éteignez le four.
ATTENTION! Le four est
chaud. Risque de brûlure !
Soyez prudent lorsque vous
videz le bac à eau.
8. Après une cuisson à la vapeur, la
vapeur peut se condenser au fond de la
cavité. Séchez toujours la cavité lorsque
le four est froid.
Laissez le four sécher complètement avec la
porte ouverte.
Une fois que le four a refroidi, épongez
toute l'eau restant dans le générateur de
FRANÇAIS
18
vapeur. Si nécessaire, nettoyez le
générateur de vapeur avec du vinaigre.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson,
une barre s'affiche. La barre indique que la
température du four augmente. Lorsque la
température est atteinte, l'alarme sonore
retentit 3 fois, la barre clignote puis
disparaît.
Préchauffage rapide
Cette fonction diminue le temps de chauffe.
Pour activer cette fonction, maintenez la
touche
enfoncée pendant 3 secondes.
L'indicateur de chauffe s'affiche de manière
intermittente.
Cette fonction n'est pas compatible avec
certaines fonctions du four.
Chaleur résiduelle
Lorsque vous éteignez le four, l'affichage
indique la présence de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le
maintien au chaud des aliments.
Ne placez pas d'aliments dans
l'appareil lorsque la fonction
Préchauffage rapide est en
cours.
Fonctions de l'horloge
Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de
l'horloge
Minuteur
Utilisation
Pour régler un compte à
rebours (max. 2 h
30 min). Cette fonction
est sans effet sur le
fonctionnement du four.
Utilisez
pour activer
la fonction. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes, puis sur
pour démarrer.
Durée
Pour régler la durée de
fonctionnement du four
(max. 23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure de
fin d'un mode de cuisson (max. 23 h 59 min).
Si vous définissez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout de
5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge : Durée, Fin, le four
éteint les éléments de cuisson au
bout de 90 % du temps réglé. Le
four utilise la chaleur résiduelle
pour poursuivre la cuisson
jusqu'à la fin du temps de cuisson
programmé (de 3 à 20 minutes).
FRANÇAIS
Réglage des fonctions de l'horloge
Avant d'utiliser les fonctions :
Durée, Fin, vous devez d'abord
régler un mode de cuisson et une
température. Le four s'arrête
automatiquement.
Vous pouvez utiliser les
fonctions : Durée et Fin à la fois si
vous souhaitez allumer et
éteindre le four
automatiquement à un moment
donné.
Les fonctions : Durée et Fin ne
fonctionnent pas lorsque vous
utilisez la Sonde à viande.
1. Réglez un mode de cuisson.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge
souhaitée et le symbole correspondant
s'affichent.
3. Appuyez sur ou pour régler la
durée requise.
4. Appuyez sur
pour confirmer.
À la fin de la durée programmée, un signal
retentit. Le four s'arrête automatiquement.
Un message s'affiche.
5. Appuyez sur un symbole pour arrêter le
signal sonore.
Chaleur et tenir
Conditions d'activation de la fonction :
• La température réglée est supérieure à
80 °C.
• La fonction : Durée est réglée.
La fonction : Chaleur et tenir maintient les
aliments cuits au chaud à 80 °C pendant
Programmes automatiques
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
19
30 minutes. Elle s'active à la fin de la
cuisson ou du rôtissage.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu : Réglages de base.
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
à plusieurs reprises
4. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Chaleur et tenir.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
À la fin de la fonction, un signal sonore
retentit.
Prolongement de la cuisson
La fonction : La fonction Prolongement de la
cuisson permet au mode de cuisson de se
poursuivre après la fin de la Durée.
Elle peut être utilisée avec tous
les modes de cuisson avec la
fonction Durée ou Cuisson par le
poids.
Ne concerne pas les modes de
cuisson avec la sonde à viande.
1. À la fin du temps de cuisson, un signal
sonore retentit. Appuyez sur n'importe
quel symbole.
Le message s'affiche.
2. Appuyez sur
pour l'activer, ou pour
l'annuler.
3. Réglez la durée de la fonction.
.
4. Appuyez sur
FRANÇAIS
Recettes en ligne
Vous pourrez trouver des
recettes pour les programmes
automatiques spécialement
conçus pour ce four sur le site
Internet www.ikea.com. Pour
trouver le livre de recettes
approprié, vérifiez la référence
de l'article sur la plaque
signalétique qui se trouve sur le
cadre avant de la cavité du four.
20
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Cuisson Assistée.
Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur
pour confirmer.
Cuisson Assistée
Ce four dispose d'un ensemble de recettes
que vous pouvez utiliser. Les recettes sont
fixes et vous ne pouvez pas les modifier.
Utilisation des accessoires
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Installation des accessoires
ATTENTION! N'utilisez pas le
plateau de cuisson ni le plat à
rôtir avec la fonction Vapeur
intense.
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau de cuisson entre les rails
du support de grille.
21
FRANÇAIS
La sonde à viande mesure la température à
cœur de la viande. Le four s'éteint lorsque
la température réglée est atteinte.
ATTENTION! N'utilisez que la
sonde à viande fournie ou des
pièces de rechange adéquates.
Grille métallique et plateau de cuisson
ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les rails
du support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
Les petites indentations sur le
dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations sont
également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la
grille empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Sonde à viande
Vous devez régler deux températures : la
température du four et la température à
cœur.
La sonde à viande doit rester
enfoncée dans la viande et
branchée dans la prise pendant
toute la durée de la cuisson.
1. Insérez la pointe de la sonde à viande
au cœur de la viande.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant du four.
3. Allumez le four.
Le symbole de la sonde à viande s'affiche.
4. Appuyez sur la touche ou dans les
5 secondes pour régler la température à
cœur.
5. Réglez le mode de cuisson et, si
nécessaire, la température du four.
Le four calcule une heure de fin de cuisson
approximative. L'heure de fin de cuisson
varie en fonction de la quantité d'aliments,
de la température réglée (120 °C minimum)
et du mode de cuisson. Le four calcule
l'heure de fin de cuisson au bout d'environ
30 minutes.
6. Pour modifier la température à cœur,
appuyez sur .
Lorsque la viande atteint la température à
cœur réglée, un signal sonore retentit. Le
four s'arrête automatiquement.
22
FRANÇAIS
7. Appuyez sur un symbole pour arrêter le
signal sonore.
8. Retirez la fiche de la sonde à viande de
sa prise et sortez la viande du four.
9. Appuyez sur
pour éteindre le four.
AVERTISSEMENT! Attention, la
sonde à viande est très chaude !
Risque de brûlure ! Soyez
particulièrement prudent lors du
retrait de la pointe et de la fiche
de la sonde à viande.
Fonctions supplémentaires
Programmes préférés
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles
dans le menu : Programmes préférés. Vous
pouvez sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un
programme automatique.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
SAUVEGARDER.
pour confirmer.
4. Appuyez sur
La première position mémoire libre
s'affiche.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
6. Saisissez le nom du programme.
La première lettre clignote.
7. Appuyez sur ou pour changer la
lettre.
.
8. Appuyez sur
La lettre suivante clignote.
9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire.
10. Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée pour
sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque la première position
mémoire libre s'affiche, appuyez sur
et appuyez sur
pour remplacer un
programme existant.
ou ,
Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu : Entrer nom du
programme.
Activation du programme
1. Allumez le four.
2. Sélectionnez le menu : Programmes
préférés.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez le nom de votre
programme préféré.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
Vous pouvez appuyer sur
pour passer
directement au menu : Programmes
préférés.
Utilisation de la Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, le
four ne peut être allumé accidentellement.
pour allumer l'appareil.
1. Appuyez sur
2. Appuyez simultanément sur
et
jusqu'à ce qu'un message et le symbole
d'un clé s'affichent.
Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez
l'étape 2.
Touches verrouil.
Cette fonction permet d'éviter une
modification involontaire du mode de
cuisson. Vous ne pouvez l'activer que
lorsque le four est en fonctionnement.
1. Allumez le four.
23
FRANÇAIS
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un
réglage.
3. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Touches verrouil..
4. Appuyez sur
pour confirmer.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps si un mode de cuisson est en cours et
que vous ne modifiez aucun réglage.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur .
Un message s'affiche. Appuyez à plusieurs
reprises sur
, puis sur
pour confirmer.
Lorsque vous éteignez le four,
cette fonction est aussi
désactivée.
Set + Go
La fonction vous permet de régler un mode
de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser
ultérieurement en appuyant une fois sur un
symbole.
1. Allumez le four.
2. Réglez un mode de cuisson.
à plusieurs reprises
3. Appuyez sur
jusqu'à ce que l'affichage indique :
Durée.
4. Réglez l'heure.
5. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique : Set +
Go.
pour confirmer.
6. Appuyez sur
Appuyez sur un symbole (à l'exception de
) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le
mode de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
retentit.
• Touches verrouil. est activé
lorsque le mode de cuisson est
en cours.
• Le menu : Réglages de base
vous permet d'activer la
fonction : Set + Go allumer et
éteindre.
(°C)
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec
les fonctions : Eclairage four, Sonde à
viande,Durée, Fin.
Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque le four est
éteint, la luminosité de l'affichage est
plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– lorsque le four est allumé.
– si vous appuyez sur un symbole (à
l'exception de MARCHE/ARRET) en
mode de luminosité « nuit »,
l'affichage repasse en mode de
luminosité « jour » pendant les
10 secondes suivantes.
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces du four. Si
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou des
composants défectueux peuvent causer une
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le
FRANÇAIS
24
four dispose d'un thermostat de sécurité
interrompant l'alimentation électrique. Le
four se remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
Conseils
Conseils de cuisson
Lorsque vous préchauffez le four, retirez les
grilles métalliques et les plateaux de la
cavité pour que le préchauffage soit plus
rapide.
Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité
à l'aide d'un chiffon doux.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Le four dispose de quatre niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas de la cavité.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en
même temps, laissez un niveau libre entre
les deux.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant ceuxci tendres à l'intérieur et croquants à
l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits au minimum.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les panneaux de
verre de la porte en cours de cuisson.
Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez
la porte du four.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez de
l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la
fumée ne se condense, ajoutez à nouveau
de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois
qu'il n'en contient plus.
Chaleur tournante humide
Plat
Température (°C)
Durée (min)
Positions des grilles
Gratin de pâtes
180 - 200
45 - 60
1
Lasagnes
180 - 200
45 - 60
1
Gratin de pommes de
terre
190 - 210
55 - 80
1
Sucrés plats/préparations
180 - 200
45 - 60
1
Kouglof ou brioche
160 - 170
50 - 70
1
FRANÇAIS
Plat
Pain tressé/couronne
de pain
25
Température (°C)
Durée (min)
Positions des grilles
170 - 190
40 - 50
1
Gâteaux avec garnitu- 160 - 170
re de type crumble
(sec)
20 - 40
2
Biscuits/Gâteaux secs
à base de pâte levée
20 - 40
2
160 - 170
Chaleur tournante humide - accessoires
recommandés
absorption de la chaleur que les plats de
couleur claire et réfléchissants.
Utilisez les moules et récipients sombres et
non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
Accessoires
Taille
Image
Plaque à pizza, sombre,
non réfléchissante
Diamètre de 28 cm
Plat de cuisson, sombre,
non réfléchissant
Diamètre de 26 cm
Ramequins, céramique
8 cm de diamètre x 5 cm
de hauteur
Moule à tarte, sombre,
non réfléchissant
Diamètre de 28 cm
Informations pour les instituts de test
Réglez le gril à la température maximale.
Gril Fort
Préchauffez toujours le four à vide pendant
3 minutes.
Utilisez le troisième niveau de la grille.
26
FRANÇAIS
Plat
Durée sous le gril (min)
1re face
2e face
Steaks
hachés
9 - 13
8 - 10
Toasts
1-3
1-3
recettes que vous trouverez sur le site
Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon
Livre de recettes, vérifiez la référence du
produit sur la plaque signalétique apposée
sur le cadre avant de la cavité du four.
Tableaux de cuisson
Pour consulter des tableaux de cuisson
supplémentaires, reportez-vous au Livre de
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
Éliminez l'humidité dans la cavité après
chaque utilisation.
Remarques concernant l'entretien
Fours en acier inoxydable ou en
aluminium
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchez-la
avec un chiffon doux.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du four
en observant ces mêmes recommandations.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon
doux additionné d'eau chaude savonneuse.
Ne lavez pas les accessoires au lavevaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à
l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni au
lave-vaisselle. Cela risque d'endommager
le revêtement anti-adhésif.
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité
de la porte. Le joint d'étanchéité de la
porte est posé sur l'encadrement de la
cavité du four. N'utilisez pas le four si le
joint d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de
la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
27
FRANÇAIS
Retrait des supports de grille
Avant toute opération d'entretien, assurezvous que le four est froid. Risque de
brûlure !
Pour nettoyer le four, retirez les supports de
grille.
1. Tirez avec précaution les supports vers
le haut et sortez-les de la prise avant.
1
3
2
2. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
3. Sortez les supports de la prise arrière.
Réinstallez les supports de grille en
répétant cette procédure dans l'ordre
inverse.
Nettoyage vapeur
Retirez les plus grosses salissures à la main.
1. Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères à
soupe de vinaigre directement dans le
générateur de vapeur.
2. Activez la fonction : Nettoyage vapeur.
La durée de la fonction s'affiche. Un signal
sonore retentit lorsque le programme est
terminé.
3. Appuyez sur un symbole pour
désactiver le signal.
4. Essuyez l'appareil avec un chiffon doux.
Ôtez l'eau du générateur de vapeur.
Faites sécher complètement l'appareil en
laissant la porte ouverte pendant environ
1 heure.
Pour accélérer le séchage, vous pouvez
fermer la porte et faire chauffer l'appareil
avec la fonction : Chaleur tournante à une
température de 150 °C pendant environ
15 minutes.
Système de génération de vapeur
ATTENTION! Séchez le
générateur de vapeur après
chaque utilisation. Épongez l'eau
résiduelle.
Ôtez toute trace de calcaire avec
de l'eau et du vinaigre.
ATTENTION! Les produits
détartrants chimiques risquent
d'endommager l'émail de
l'appareil. Respectez
scrupuleusement les instructions
du fabricant.
1. Pour nettoyer le bac à eau et le
générateur de vapeur, versez un
mélange d'eau et de vinaigre (environ
250 ml) dans le générateur de vapeur
par le bac à eau. Attendez environ
10 minutes.
2. Épongez le mélange eau/vinaigre
restant à l'aide de l'éponge fournie.
3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau claire dans
le bac à eau pour rincer le système de
génération de vapeur.
4. Épongez l'eau du générateur de
vapeur, puis séchez-le.
5. Laissez la porte de l'appareil ouverte
afin qu'il sèche complètement.
Retrait et installation de la porte
Vous pouvez retirer la porte du four ainsi
que le panneau de verre intérieur afin de
les nettoyer. Le nombre de panneaux de
verre varie selon les modèles.
28
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! Elle est
lourde.
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Appuyez complètement sur les leviers
de blocage (A) sur les deux charnières
de la porte.
A
A
3. Fermez la porte du four à la première
position (angle d'environ 70°).
4. Tenez la porte en plaçant vos mains de
chaque côté de la porte et soulevez
celle-ci en la tirant en biais vers le haut.
5. Posez la porte, face extérieure vers le
bas, sur un linge doux posé sur une
surface stable.
6. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte
et poussez-le vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture.
9. Nettoyez le panneau de verre à l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement le
panneau de verre.
Une fois le nettoyage terminé, suivez les
étapes ci-dessus en sens inverse. Installez
d'abord le plus petit des panneaux, puis le
plus grand, et terminez par la porte.
L'une des charnières
(normalement du côté droit) peut
être bougée librement. Assurezvous que les deux charnières
sont dans la même position (dans
un angle d'environ 70°).
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
que les panneaux en verre sont
insérés dans la bonne position,
car la surface de la porte
pourrait surchauffer.
Remplacement de l'éclairage
2
Placez un chiffon au fond de la cavité du
four. Cela évitera d'endommager le
diffuseur de l'éclairage et la paroi du four.
B
1
7. Retirez le cache de la porte en le tirant
vers l'avant.
8. Saisissez un panneau de verre à la fois
par son bord supérieur et dégagez-le
du guide en le soulevant.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! Déconnectez le
fusible avant de remplacer
l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en
verre peuvent être très chauds.
1. Éteignez le four.
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
3. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant vers la gauche.
FRANÇAIS
29
4. Nettoyez le diffuseur en verre.
5. Remplacez l'ampoule du four par une
ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),
résistant à une température de 350 °C
(type de connexion : G9).
6. Replacez le diffuseur en verre.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la
sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
La fonction d'arrêt automati- Reportez-vous à « Arrêt auque est activée.
tomatique ».
Le four ne chauffe pas.
La sécurité enfants est activée.
Reportez-vous à la section
« Utilisation de la sécurité
enfants ».
Le four ne chauffe pas.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Fermez complètement la
porte.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à viande n'est pas enfoncée correctement dans la prise.
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
FRANÇAIS
30
Problème
Cause probable
Solution
Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est
pas dans ce tableau s'affisurvenue.
che.
• Éteignez le four à l'aide
du fusible de l'habitation
ou du disjoncteur situé
dans la boîte à fusibles,
puis allumez-le de nouveau.
• Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez
un service après-vente
agréé.
De la vapeur et de la conLe plat est resté trop longdensation se forment sur les temps dans le four.
aliments et dans la cavité du
four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
L'éclairage est éteint.
La fonction Chaleur tournan- Comportement normal de la
te humide est activée.
fonction Chaleur tournante
humide. Reportez-vous au
chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Modes de cuisson ».
Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter un service
après-vente agréé.
plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement avant de la cavité du four.
Ne retirez pas la plaque signalétique de la
cavité du four.
Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
FRANÇAIS
31
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Surface du plateau de cuisson
1424 cm²
Résistance supérieure
1900 W
Résistance inférieure
1000 W
Gril
1900 W
Circuit
1650 W
Puissance totale
3000 W
Tension
220 - 240 V
Fréquence
50 Hz
Nombre de fonctions
22
477 mm
214 mm
418 mm
Rendement énergétique
Informations produit et Fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur
IKEA
Identification du modèle
KULINARISK 704.168.21
Index d'efficacité énergétique
94.5
Classe d’efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.69 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
43 l
32
FRANÇAIS
Type de four
Four encastrable
Masse
31.3 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB
2477-2017, Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours
à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est en
marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez
pas la porte. Nettoyez régulièrement le
joint de la porte pour qu'il reste propre et
assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter
les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant
d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au
minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la
cuisson, en fonction de la durée de la
cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du
four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns
après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson
avec la ventilation pour économiser de
l'énergie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un
programme avec sélection du temps (Durée
ou Fin) est activé et que le temps de cuisson
est supérieur à 30 minutes, les éléments
chauffants se désactivent automatiquement
plus tôt.
L'éclairage et le ventilateur continuent de
fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse
possible pour utiliser la chaleur résiduelle et
maintenir le repas au chaud. La
température ou le voyant de chaleur
résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson.
Allumez-le uniquement en cas de besoin.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
33
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez cette fonction,
l'éclairage s'éteint automatiquement au
bout de 30 secondes. Vous pouvez
réactiver l'éclairage, mais cela réduit les
économies d'énergie.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
GARANTIE IKEA
Pour combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable pour 5 ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est
nécessaire comme preuve d'achat. Si les
travaux d'entretien sons effectués sous
garantie, cela ne prolongera pas la période
de garantie de l'appareil.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
34
FRANÇAIS
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
35
FRANÇAIS
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, vérifiez que vous avez à
votre portée le numéro d'article
IKEA (code à 8 chiffres) et le
numéro de série (le code à 8
chiffres se trouve sur la plaque
signalétique) pour l'appareil
pour lequel vous avez besoin de
notre aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS
36
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
Modèle :
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
37
FRANÇAIS
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
• Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
38
FRANÇAIS
Qui exécutera les prestations dans le
cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de
réparateurs agréés pour vous servir dans le
cadre de cette garantie. Pour la mise en
œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication
susceptibles de nuire à une utilisation
normale, à compter de la date d'achat chez
IKEA par le client. Elle ne s’applique que
dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de cette garantie ?” Les
présentes conditions de garantie couvrent
les frais de réparation, de pièces de
rechange, de main d’œuvre et de
déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,
à compter de la date d’achat chez IKEA,
sous réserve que les défauts soient couverts
et à condition que l'appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation du
prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification,
et hormis mise en œuvre de la garantie
légale, il est reconnu que votre réclamation
est couverte par la présente garantie
contractuelle, il sera procédé à la
réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par
un article de qualité et de technicité
comparable. Compte tenu des évolutions
technologiques, l’article de remplacement
de qualité équivalente peut être d’un prix
inférieur au modèle acheté. Si aucun article
équivalent n’est disponible, et en cas
d’impossibilité totale ou partielle de
réparation reconnue par le prestataire de
IKEA ou son représentant agréé, sous
réserve que les conditions d’application de
la garantie soient remplies, IKEA procèdera
au remboursement total ou partiel de
l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et
satisfaisante dans le cadre de cette
garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables des
cas de forces majeurs, tels que définis par
la jurisprudence, susceptibles d’empêcher
l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte
tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d'un tiers ou résultant
d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme aux
instructions du fabricant et/ou aux règles
de l’art, notamment en matière de
raccordement au réseau électrique, ou
aux arrivées d’eau ou de gaz qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié.
39
FRANÇAIS
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet,
l’incendie, la décoloration à la lumière,
les brûlures, l’humidité ou la chaleur
sèche excessive ou toute autre condition
environnementale anormale, les
coupures, les éraflures, toute
imprégnation par un liquide, les
réactions chimiques ou électrochimiques,
la rouille, la corrosion, ou un dégât des
eaux résultant entre autres, d’un taux de
calcaire trop élevé dans l’eau
d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties
de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de
déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport
qu’il a lui-même désigné. Lorsque
l’appareil est livré par IKEA, les
dommages résultant du transport seront
pris en charge par IKEA. Le client doit
vérifier ses colis et porter
IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison
des RESERVES PRECISES : indication du
nombre de colis manquants et/ou
endommagés, et description détaillée du
dommage éventuel (emballage ouvert
ou déchiré, produit détérioré ou
manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,
si le prestataire de service ou son
partenaire agréé procède à une
réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’origine du fabricant pour une mise
en conformité de l’appareil aux
spécifications techniques d’un autre pays
membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que
les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales figurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en
œuvre de la garantie commerciale ci-
FRANÇAIS
dessus consentie lorsque celle-ci est plus
étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
• correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre
à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que
40
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il
les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action
résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé sur
tout le territoire de l’Union Européenne
(hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de
cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service
n’inclut toutefois pas les informations
relatives :
• au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
• au raccordement au réseau
électrique (lorsque l’appareil est
fourni sans prise ni câble) et aux
arrivées d’eau et de gaz, qui
requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour un
bon fonctionnement de celui-ci.
FRANÇAIS
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d'avoir lu
attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l'utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés
par IKEA.
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en
dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre
de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros
de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA
correspondant. Avant de nous
appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la
référence IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
41
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
DE CAISSE, FACTURE OU BON
DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET
DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires
comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour
retrouver facilement la
désignation et la référence IKEA
(code à 8 chiffres) de chaque
appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des
garanties IKEA (étendues et limites, produits
couverts), adressez-vous à votre magasin
IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur
le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
42
ITALIANO
Indice
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Pannello dei comandi
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Utilizzo quotidiano
Funzioni del timer
Programmi automatici
42
44
47
48
49
51
52
57
58
Utilizzo degli accessori
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Efficienza energetica
Considerazioni sull'ambiente
GARANZIA IKEA
58
60
62
64
67
69
69
71
71
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
ITALIANO
•
•
•
•
43
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Sicurezza generale
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi
deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o
inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, disattivare
l'alimentazione.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta
prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
ITALIANO
•
•
•
44
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al
centro) consigliata per questa apparecchiatura.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di
installazione.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si apra
senza limitazioni.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza minima del piano di lavoro)
444 (460) mm
Larghezza del mobiletto
560 mm
Profondità del moibiletto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'apparecchiatura
455 mm
Altezza della parte
posteriore dell'apparecchiatura
440 mm
Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura
595 mm
Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura
559 mm
Profondità dell'apparecchiatura
567 mm
45
ITALIANO
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
546 mm
Profondità con oblò
aperto
882 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di ventilazione. Apertura
collocata sul lato posteriore inferiore
560x20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nell'angolo destro del
lato posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio
•
•
•
•
•
3.5x25 mm
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto
all'apparecchiatura, in particolare
•
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra
e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
ustioni, scosse elettriche o
esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista
unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
46
ITALIANO
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita
con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai chiuso
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Calore e umidità possono accumularsi sul
retro di un pannello chiuso causando
danni all'apparecchiatura,
all'alloggiamento o al pavimento. Non
chiudere il pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo l'uso.
Cottura a vapore
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
ustioni o di danni
all'apparecchiatura.
• Il vapore che fuoriesce può provocare
ustioni:
– Non aprire la porta
dell'apparecchiatura durante la
cottura a vapore.
– Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta
dell'apparecchiatura con cautela.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA! Vi è il rischio di
lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
ITALIANO
•
•
•
•
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la superficie.
I residui di grasso e di cibo
nell'apparecchiatura possono provocare
un incendio.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampada,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche .
47
Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni
o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
Il materiale dell'imballaggio è riciclabile.
I componenti in plastica sono identificati
mediante marchi quali PE, PS ecc.
Smaltire il materiale di imballaggio negli
appositi contenitori presso le strutture
locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo
Informazioni per la sicurezza.
Montaggio
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Installazione dell'impianto elettrico
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Il forno è provvisto solo di cavo di
collegamento alla rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o
la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ITALIANO
48
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla
potenza totale riportata sulla targhetta dei
dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)
massimo 1.380
Sezione del cavo
(mm²)
3 x 0.75
Potenza totale (W)
Sezione del cavo
(mm²)
massimo 2.300
3x1
massimo 3.680
3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Descrizione del prodotto
Panoramica
1
2
4
5
6
7
8
9
4
11
3
3
2
1
10
Accessori
• Ripiano a filo x 1
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti.
• Termosonda x 1
Per misurare quanto in profondità sono
cotti i cibi.
• Spugna x 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pannello dei comandi
Programmatore elettronico
Vaschetta dell'acqua
Presa per la termosonda
Grill
Luce
Targhetta dei dati
Ventola
Serbatoio acqua con coperchio
Supporto ripiano, smontabile
Posizioni dei ripiani
Per rimuovere l'acqua restante dal
serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere la
spugna dalla cavità prima
della cottura. Non usare la
spugna quando
l'apparecchiatura è calda.
ITALIANO
49
Pannello dei comandi
Programmatore elettronico
1
2 3 4
Simbolo
5
6
Funzione
7 8 9 10 11
Commento
1
ACCESO / SPENTO
Accensione e spegnimento del forno.
2
Funzioni cottura o Premere una volta per accedere al Menu Funzioni
Cottura Guidata
cottura. Premere nuovamente per passare su Cottura Guidata. Per accendere o spegnere la luce,
premere
3
4
5
6
7
8
9
-
per 3 secondi.
Tasto indietro
Per tornare a un livello precedente del menu. Per
visualizzare il menu principale, premere il simbolo
per 3 secondi.
Selezione temperatura
Per impostare la temperatura o visualizzare la
temperatura corrente all'interno del forno.
Favoriti
Per salvare ed accedere ai Favoriti.
Display
Visualizza le impostazioni del forno.
Tasto su
Per spostarsi verso l'alto all'interno del menù.
Tasto giù
Per spostarsi verso il basso all'interno del menù.
Tempo e funzioni
supplementari
Per impostare funzioni differenti. Quando una funzione cottura è attiva, premere il simbolo per impostare il timer o le funzioni: Blocco tasti, Favoriti,
Pronto da servire, Set + Go. È anche possibile modificare le impostazioni della termosonda.
ITALIANO
50
Simbolo
10
11
Funzione
Commento
Contaminuti
Per impostare la funzione: Contaminuti.
OK
Per confermare la selezione o le impostazioni.
Display
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Funzione cottura
Imposta ora
Indicatore riscaldamento
Temperatura
Durata od orario fine di una funzione
Altre spie del display:
Simbolo
Funzione
Contaminuti
La funzione è operativa.
Imposta ora
Sul display compare l'ora attuale.
Durata
Il display mostra il tempo necessario
per la cottura.
Orario fine
Il display mostra l'orario di fine cottura.
Temperatura
Il display mostra la temperatura.
Visualizza Ora
Il display indica per quanto tempo è
attiva la funzione cottura. Premere
contemporaneamente
rare l'ora.
e
per azze-
Calcolo
Il forno calcola il tempo di cottura.
Spia riscaldamento
Il display indica la temperatura all'interno del forno.
Peso automatico
Il display indica che la funzione di pesatura automatica è operativa o che è
possibile modificare il peso.
ITALIANO
51
Simbolo
Funzione
Pronto da servire
La funzione è operativa.
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Primo collegamento
Una volta collegato il forno alla rete o dopo
un'interruzione di corrente bisogna
impostare la lingua, il contrasto, la
luminosità display e l'ora.
1. Premere
2. Premere
o
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che il flusso d'aria
all'interno della stanza sia sufficiente.
Utilizzo del dispositivo di sicurezza
bambini meccanico
Il forno è dotato di un blocco di sicurezza
bambini installato. Si trova sul lato destro
del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco
bambini:
1. Tirare e tenere la maniglia del bloccobambini come indicato nell'immagine.
per impostare il valore.
per confermare.
Preriscaldamento
Prima di iniziare a usare il forno, preriscaldare solo con ripiani a filo e lamiere
dolci all'interno.
1. Impostare la funzione: Cottura
e la temperatura
convenzionale
massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione: Cottura ventilata
e la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
2. Aprire l'oblò.
Non far leva sul blocco di sicurezza per
chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire
la porta del forno ed estrarlo utilizzando
una chiave scanalata Torx. La chiave
scanalata Torx si trova nel sacchetto degli
accessori del forno.
Riavvitare la vite nel foro dopo aver
rimosso la sicurezza bambini.
AVVERTENZA! Fare attenzione
a non graffiare il pannello dei
comandi.
ITALIANO
52
Utilizzo quotidiano
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Per navigare tra i menu
1. Accendere il forno.
2. Premere o per impostare l'opzione
del menù.
per andare al sottomenù o
3. Premere
per accettare l'impostazione.
In qualunque momento si può
tornare al menù principale con .
Voce simbolo /
menu
Contiene un elenco di
Funzioni speciali funzioni di cottura aggiuntive.
Sottomenu per: Impostazioni base
Voce simbolo /
menu
Imposta ora
Sommario dei menu
Visualizza ora
Menù principale
Voce simbolo /
menu
Funzioni cottura
Applicazione
Contiene un elenco
delle funzioni di cottura.
Contiene un elenco di
Cottura Guidata programmi automatici.
Le ricette per questi
programmi si trovano
nel ricettario.
Favoriti
Contiene un elenco dei
programmi di cottura
favoriti creati dall'utente.
Pulizia dell'apparecPulizia a vapore chiatura con vapore.
Usato per impostare la
Impostazioni ba- configurazione dell'apparecchiatura.
se
Applicazione
Set + Go
Descrizione
Imposta l'ora attuale
sull'orologio.
Quando è attiva, il display mostra l'ora corrente quando si spegne il forno.
Per impostare una funzione e attivarla successivamente con una
pressione di qualsiasi
simbolo sul pannello di
controllo.
Mantiene tiepidi gli
Pronto da servire alimenti preparati per
30 minuti dopo la fine
di un ciclo di cottura.
Attiva e disattiva la
Prolunga cottura funzione Prolunga cottura .
Permette di regolare
Contrasto display per gradi il contrasto
display.
Luminosità display
Permette di regolare
per gradi la luminosità
display.
ITALIANO
Voce simbolo /
menu
53
Descrizione
Lingua
Imposta la lingua del
display.
Volume segnale
acustico
Regola il volume dei
tasti e dei segnali per
gradi.
Volume toni
Toni allarme/
errore
Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento. Non è possibile
disattivare il volume
del tasto sensore ACCESO/SPENTO.
Attiva e disattiva i toni
allarme.
Mostra la versione del
Assistenza Tecni- software e la configurazione.
ca
Impostazioni di
fabbrica
Permette di ripristinare
tutte le impostazioni di
fabbrica.
Funzioni cottura
Funzione
cottura
Cottura
Solo Vapore
Cottura A
Vapore
50%
Funzione
cottura
Cottura A
Vapore
25%
Per piatti dall'elevato contenuto di umidità e per far
sbollire pesce, royal custard
e terrine.
Per la cottura di pane e arrosti di pezzi di carne di grandi
dimensioni e per riscaldare
alimenti conservati in frigorifero e surgelati.
Il riscaldamento pietanze col
vapore impedisce che la suRigenera a perficie si secchi. Il calore viene distribuito in modo delicavapore
to e uniforme, il che consente
di recuperare il calore e l'aroma delle pietanze come se
fossero stati appena preparati. Questa funzione può essere utilizzata per riscaldare
il cibo direttamente sul piatto. È possibile riscaldare più
piatti contemporaneamente
utilizzando diverse posizioni
della griglia.
Cottura
ventilata
Applicazione
Per preparare verdure, pesce, patate, riso, pasta o contorni speciali.
Applicazione
Cottura
convenzionale
Cottura
pizza
Per cuocere su due posizioni
della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi.
Impostare la temperatura del
forno di 20 – 40°C in meno
rispetto a Cottura convenzionale.
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione
della griglia.
Per preparare la pizza. Per
una doratura intensa e un
fondo croccante.
ITALIANO
Funzione
cottura
54
Applicazione
Funzione
cottura
Per preparare arrosti teneri e
succosi.
Cottura
lenta
Per cuocere torte dal fondo
croccante e conservare gli
Resistenza alimenti.
inferiore
Cottura
ventilata
umida
Applicazione
Questa funzione è progettata per risparmiare energia in
fase di cottura. Per istruzioni
di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase
di cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che
il forno funzioni con la più
elevata efficienza energetica
possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità
potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usato il calore
residuo.Sarà possibile ridurre
la potenza riscaldante. Per
indicazioni generali per risparmio energetico, rimandiamo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio energetico.Questa funzione veniva usata per attenersi alla
classe di efficienza energetica, in conformità con la normativa EN 60350-1. Quando
si usa questa funzione la
lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per rendere croccanti i cibi
confezionati, come ad esemcibi conge- pio patatine fritte, croquette
o involtini primavera.
lati
Per grigliare cibi di ridotto
spessore e tostare il pane.
Grill
55
ITALIANO
Funzione
cottura
Applicazione
Funzione cottura
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
Grill Rapi- quantità e per tostare il pane.
do
Asciugatura
Per tenere le pietanze
in caldo.
Per arrostire grandi tagli di
carne o pollame con ossa su
una posizione della griglia.
Doppio
grill venti- Per gratinare e dorare.
lavo
Mantieni caldo
Scongelamento
Funzioni speciali
Funzione cottura
Applicazione
Per cuocere il pane.
Cottura Pane
Gratinato
Per pietanze al forno
come la lasagna o le
patate gratinate. Per
gratinare e dorare.
Per far lievitare la pasta prima della cottuLievitazione pa- ra. Quando si usa questa funzione la lampasta
da si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Per preriscaldare i
piatti da servire.
Riscaldamento
piatti
Marmellate/
Conserve
Per preparare conserve di verdura (ad
esempio sottaceti).
Applicazione
Per essiccare frutta a
fettine, verdure e funghi.
Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il
tempo di scongelamento dipende dalla
quantità e dalla dimensione dei cibi congelati. Quando si usa
questa funzione la
lampada si spegne
automaticamente dopo 30 secondi.
Impostazione di una funzione cottura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Accendere il forno.
Selezionare il menù: Funzioni cottura.
per confermare.
Premere
Selezionare una funzione cottura.
Premere
per confermare.
Impostare la temperatura.
per confermare.
Premere
Impostazione funzione vapore
Il coperchio della vaschetta dell'acqua si
trova sul pannello dei comandi.
56
ITALIANO
AVVERTENZA! Non versare
acqua direttamente all'interno
del serbatoio acqua.
Utilizzare solo acqua fredda di
rubinetto. Non utilizzare acqua
filtrata (demineralizzata) o
distillata. Non utilizzare altri
liquidi. Non versare liquidi
infiammabili o alcolici nella
vaschetta dell’acqua.
1. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua.
2. Riempire la vaschetta dell'acqua con
800 ml d'acqua.
La riserva d'acqua dura all'incirca 50
minuti.
3. Spingere la vaschetta dell'acqua nella
sua posizione iniziale.
4. Accendere il forno.
5. Impostare una funzione di cottura a
vapore e la temperatura.
6. Se necessario, impostare la funzione:
oppure: Orario fine
.
Durata
Il vapore compare dopo circa 2 minuti.
Quando il forno raggiunge la
temperatura impostata viene emesso un
segnale.
Quando il generatore di vapore
è vuoto, viene emesso un
segnale acustico.
Viene emesso un segnale acustico al
termine del tempo di cottura.
7. Spegnere il forno.
ATTENZIONE! Il forno è
caldo. Pericolo di ustione.
Fare attenzione quando si
svuota il serbatoio
dell'acqua.
8. Dopo la cottura a vapore, il vapore si
può condensare sulla parte inferiore
della cavità. Asciugare sempre la parte
inferiore della cavità quando il forno è
freddo.
Lasciare che il forno si asciughi
completamente con la porta aperta.
Quando il forno si raffredda, eliminare
l'acqua residua dal generatore di vapore
con la spugna. Se necessario, pulire il
serbatoio acqua con dell’aceto.
Indicatore riscaldamento
Quando si accende una funzione cottura,
compare una barra sul display. La barra
mostra la temperatura che aumenta.
Quando viene raggiunta la temperatura il
cicalino suona 3 volte e la barra lampeggia
e poi sparisce.
riscaldamento rapido
Riduce il tempo di riscaldamento.
Non introdurre cibi nel forno con
la funzione di Riscaldamento
rapido attiva.
Per accendere la funzione, tenere premuto
per 3 secondi. L'indicatore di
riscaldamento si alterna.
Questa funzione non è disponibile per
alcune funzioni del forno.
Calore residuo
Quando si disattiva il forno, il display
mostra il calore residuo. Si può usare il
calore per mantenere il cibo in caldo.
57
ITALIANO
Funzioni del timer
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio
Applicazione
Contaminuti Per impostare il conto
alla rovescia (max. 2
ore 30 min). Questa
funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento del forno.
Utilizzare
per attivare la funzione. Premere
o
per impostare i
minuti e
re.
Durata
Orario fine
per avvia-
Per impostare la durata
di funzionamento del
forno (max. 23 h 59
min).
Permette di impostare
l'ora di spegnimento
automatico della funzione cottura (max 23
ore e 59 min.).
Se si imposta il tempo per una funzione
orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5
secondi.
Se si utilizzano le funzioni
orologio: Durata, Orario fine, il
forno spegne le resistenze una
volta trascorso il 90% del tempo
impostato. Il forno si serve del
calore residuo per continuare il
processo di cottura fino a che il
tempo non è trascorso
completamente (3 - 20 minuti).
Impostazione delle funzioni orologio
Prima di utilizzare le funzioni:
Durata, Orario fine, è necessario
impostare dapprima la funzione
cottura e la temperatura. Il forno
si spegne in modo automatico.
È possibile utilizzare le funzioni:
Durata e Orario fine
contemporaneamente, se si
desidera attivare e disattivare
automaticamente il forno in un
determinato orario,
successivamente.
Le funzioni: Durata e Orario fine
non funzionano quando si
utilizza la termosonda.
1. Impostare una funzione cottura.
2. Premere
fino a che il display non
visualizza la funzione orologio
necessaria e il simbolo collegato.
3. Premere o per impostare il tempo
necessario.
4. Premere
per confermare.
Allo scadere del tempo, viene emesso un
segnale acustico. Il forno si spegne. Il
display mostra un messaggio.
5. Premere un simbolo per arrestare il
segnale.
Pronto da servire
Condizioni per la funzione:
• La temperatura impostata è superiore
agli 80 °C.
• La funzione: Durata è impostata.
La funzione: Pronto da servire mantiene in
caldo la pietanza preparata ad 80°C per
30 minuti. Si attiva al termine di una
procedura di cottura o di arrostitura.
ITALIANO
Sarà possibile attivare e disattivare la
funzione nel menu: Impostazioni base.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione cottura.
3. Impostare la temperatura oltre gli 80
°C.
4. Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non compare: Pronto
da servire.
per confermare.
5. Premere
Al termine della funzione, viene emesso un
segnale.
Prolunga cottura
58
Applicabile a tutte le funzioni
cottura con Durata o Peso
automatico.
Non disponibile per funzioni
cottura con termosonda.
1. Allo scadere del tempo di cottura, viene
emesso un segnale acustico. Premere un
simbolo qualsiasi.
Sul display compare un messaggio.
per attivare o per
2. Premere
annullare.
3. Impostare la durata della funzione.
4. Premere
.
La funzione: Prolunga cottura fa proseguire
la funzione cottura dopo lo scadere della
Durata.
Programmi automatici
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Ricette online
Sarà possibile trovare le ricette
per i programmi automatici
indicati per questo forno sul sito
web www.ikea.com. Per trovare
il Libro delle ricette corretto,
controllare il numero articolo
sulla targhetta dei dati sul telaio
anteriore della cavità del forno.
Cottura Guidata
Questo forno ha una serie di ricette da
poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è
possibile cambiarle.
1. Accendere il forno.
2. Selezionare il menù: Cottura Guidata.
Premere
per confermare.
3. Selezionare la categoria ed il tipo di
pietanza. Premere
per confermare.
4. Selezionare una ricetta. Premere
per confermare.
Utilizzo degli accessori
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
ATTENZIONE! Non usare la
lamiera dolci o la leccarda con la
funzione Cottura solo vapore.
Ripiano a filo:
59
ITALIANO
Spingere il ripiano fra le guide del supporto
e verificare che i piedini siano rivolti verso il
basso.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
Sensore della termosonda
Le due temperature da impostare sono: la
temperatura del forno e quella interna.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
La termosonda misura la temperatura al
centro della carne. Quando la carne
raggiunge la temperatura impostata il
forno si spegne.
ATTENZIONE! Usare solo la
termosonda in dotazione o
componenti di ricambio adatti.
La termosonda deve rimanere
all'interno della carne e nella
presa in fase di cottura.
1. Posizionare la punta del sensore della
termosonda nella parte centrale della
carne.
2. Inserire la spina della termosonda nella
presa sulla parete anteriore del forno.
Ripiano a file e lamiera dolciinsieme:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
3. Accendere il forno.
Il display mostra il simbolo della
termosonda.
4. Premere o entro 5 secondi per
impostare la temperatura interna.
60
ITALIANO
5. Impostare la funzione cottura e, se
necessario, la temperatura del forno.
Il forno calcola un orario fine
approssimativo. L’orario di fine è differente
a seconda delle quantità di cibo, delle
temperature del forno impostate (minimo
120°C) e delle modalità di funzionamento.
Il forno calcola l’orario di fine in circa 30
minuti.
6. Per modificare la temperatura interna,
premere .
Quando la carne ha raggiunto la
temperatura al cuore impostata, viene
emesso un segnale. Il forno si spegne in
modo automatico.
7. Premere un simbolo per arrestare il
segnale.
8. Estrarre la spina della termosonda dalla
presa e rimuovere la carne dal forno.
9. Premere
per spegnere il forno.
AVVERTENZA! La termosonda è
calda. Pericolo di ustione.
Prestare attenzione quando si
rimuove la punta e la spina della
termosonda.
Funzioni aggiuntive
Favoriti
prima posizione di memoria libera, premere
Si possono memorizzare le impostazioni
preferite come durata, temperatura o
funzione cottura. Queste si trovano nel
menù: Favoriti. È possibile memorizzare 20
programmi.
o e premere
per sovrascrivere un
programma esistente.
Salvare un programma
Attivazione del programma
1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura o un
programma automatico.
3. Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non compare:
SALVA.
per confermare.
4. Premere
Il display visualizza le prime posizioni di
memoria libere.
5. Premere
per confermare.
6. Inserire il nome del programma.
La prima lettera lampeggia.
7. Premere o per cambiare lettera.
.
8. Premere
La lettera successiva lampeggia.
9. Ripetere il passaggio 7 se necessario.
10. Tenere premuto
per salvare.
Sarà possibile sovrascrivere una posizione
di memoria. Quando il display mostra la
1.
2.
3.
4.
È possibile cambiare il nome di un
programma nel menù: Rinomina
programma.
Accendere il forno.
Selezionare il menù: Favoriti.
per confermare.
Premere
Selezionare il nome del programma
preferito.
5. Premere
per confermare.
Premere
per andare direttamente al
menu: Favoriti.
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva non
è possibile accendere il forno
accidentalmente.
per accendere il display.
1. Premere
2. Premere
e
contemporaneamente
fino a che il display non visualizza un
messaggio e un simbolo chiave.
Per disattivare la funzione Sicurezza
bambini, ripetere il passaggio 2.
61
ITALIANO
Blocco tasti
Questa funzione evita che si cambi per
sbaglio la funzione cottura. È possibile
attivarla quando il forno è in funzione.
1. Accendere il forno.
2. Impostare la funzione cottura o
scegliere l'impostazione.
3. Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non compare: Blocco
tasti.
4. Premere
per confermare.
Per disattivare la funzione premere . Il
display mostra un messaggio. Premere
nuovamente
, quindi
per confermare.
• Blocco tasti si accende
quando la funzione cottura
funziona.
• Il menù: Impostazioni base
consente di: Set + Go
accendere o spegnere la
funzione.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
di riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
Quando si spegne il forno, anche
la funzione si disattiva.
Set + Go
La funzione permette di impostare una
funzione cottura (o programma) e di usarla
più tardi, sfiorando un simbolo qualsiasi.
1. Accendere il forno.
2. Impostare una funzione cottura.
fino a
3. Premere ripetutamente
quando sul display non compare:
Durata.
4. Per impostare l'ora.
5. Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non compare: Set +
Go.
per confermare.
6. Premere
Premere un simbolo (ad eccezione di )
per avviare la funzione: Set + Go. Si avvia
la funzione cottura impostata.
Al termine della funzione cottura, viene
emesso un segnale.
(°C)
(ore)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
Lo spegnimento automatico non funziona
con le funzioni: Luce forno,
Termosonda,Durata, Orario fine.
Luminosità del display
Esistono due modalità di luminosità del
display:
• Luminosità notte - quando il forno viene
spento, la luminosità del display si
abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00.
• Luminosità diurna:
– all'accensione del forno.
– se si sfiora un simbolo quando è in
funzione la luminosità notte (ad
eccezione di ACCESO/SPENTO), il
display torna alla modalità di
luminosità giorno per i 10 secondi
successivi.
ITALIANO
62
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che
questo accada, il forno è dotato di un
termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il
forno si riaccende automaticamente.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare un
Consigli e suggerimenti utili
Consigli di cottura
Ogni volta che si preriscalda il forno,
rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per
ottenere le migliori prestazioni.
L'apparecchiatura presenta quattro
posizioni della griglia. Contare le posizioni
della griglia dal basso
dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che
fa circolare l'aria e ricicla costantemente il
vapore. Con questo sistema è possibile
cucinare in un ambiente pieno di vapore,
mantenendo il cibo soffice all'interno e
croccante all'esterno. Si riduce il tempo di
cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro in fase di
cottura. Quando si apre la porta del forno
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità
con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo
nel forno durante la cottura arrosto,
aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per
evitare la condensa di fumo, aggiungere
acqua ogni volta che finisce.
Cottura ventilata umida
Alimenti
Pasta al forno
Temperatura (°C)
180 - 200
Tempo (min.)
45 - 60
Posizione della griglia
1
ITALIANO
Alimenti
63
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Posizione della griglia
Lasagne
180 - 200
45 - 60
1
Patate gratinate
190 - 210
55 - 80
1
Dolci
180 - 200
45 - 60
1
Ciambella o brioche
160 - 170
50 - 70
1
Treccia / corona di
pane
170 - 190
40 - 50
1
Torta tipo crumble
(secca)
160 - 170
20 - 40
2
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
160 - 170
20 - 40
2
Cottura ventilata umida - accessori
consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non
riflettenti. Assorbono meglio il calore
rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
Accessori
Dimensioni
Teglia per pizza, scura,
non riflettente
28 cm di diametro
Piatto di cottura, scuro,
non riflettente
26 cm di diametro
Pirottini, ceramica
diametro 8 cm, altezza 5
cm
Immagine
ITALIANO
64
Accessori
Dimensioni
Immagine
Pirottino base soufflé, scu- 28 cm di diametro
ro, non riflettente
Informazioni per gli istituti di prova
Grill Rapido
Preriscaldare il forno vuoto per 3 minuti.
Durate la cottura al grill usare
l'impostazione massima della temperatura.
Usare il terzo livello griglia.
Alimenti Tempo di cottura al grill (min.)
1° lato
2° lato
Hamburgers
9 - 13
8 - 10
Alimenti Tempo di cottura al grill (min.)
1° lato
2° lato
Toast
1-3
1-3
Tabelle di cottura
Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo
al ricettario che potete trovare sul sito web
www.ikea.com. Per trovare il ricettario
giusto consultare il numero di articolo sulla
piastra del telaio anteriore della cavità del
forno.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.
Grasso o altri residui di cibo possono
causare un incendio.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli
asciugare accuratamente. Utilizzare un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata. Non pulire in
lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti
speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in
lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso.
Forni in acciaio inox o in alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente con
un panno umido. Asciugarla con un panno
morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno, prendendo
le stesse precauzioni.
65
ITALIANO
Pulizia della guarnizione della porta
Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del
forno. Non utilizzare il forno se la
guarnizione della porta è danneggiata.
Contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni
generali sulla pulizia.
Rimozione dei supporti ripiano
Prima di eseguire interventi di
manutenzione, accertarsi che il forno si sia
raffreddato. Pericolo di ustione.
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiano.
1. Estrarre i supporti, tirando con
delicatezza verso l’alto.
1
3
2
2. Sfilare l'estremità anteriore del supporto
ripiano dalla parete laterale tirandola
in avanti.
3. Sganciare i supporti dal sostegno
posteriore.
Installare i supporti griglia seguendo al
contrario la procedura indicata.
Pulizia a vapore
Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
1. Versare 250 ml di acqua e 3 cucchiai di
aceto nel serbatoio acqua.
2. Accendere la funzione: Pulizia a vapore.
Il display mostra la durata della funzione.
Al termine del programma viene emesso un
segnale acustico.
3. Sfiorare un simbolo qualsiasi per
spegnere il segnale.
4. Asciugare l'apparecchiatura con un
panno morbido. Rimuovere l'acqua dal
serbatoio.
Lasciare che l'apparecchiatura si asciughi
completamente con la porta aperta per
circa 1 ora.
Per velocizzare l'asciugatura è possibile
chiudere la porta e riscaldare
l'apparecchiatura con la funzione: Cottura
ventilata a una temperatura di 150°C per
circa 15 minuti.
Sistema di generazione del vapore
ATTENZIONE! Asciugare il
serbatoio acqua dopo ogni
utilizzo. Rimuovere l’acqua con
una spugna.
Rimuovere i residui di calcare
con acqua e aceto.
ATTENZIONE! Gli agenti chimici
anticalcare possono causare
danni alla superficie smaltata.
Attenersi alle istruzioni del
produttore.
1. Per pulire la vaschetta e il serbatoio
acqua, versare la soluzione di acqua e
aceto (circa 250 ml) nella vaschetta
dell'acqua e farla defluire verso il
serbatoio. Attendere per circa 10 minuti.
2. Rimuovere l'acqua e l'aceto con la
spugna.
3. Versare acqua pulita (100 - 200 ml)
nella vaschetta dell'acqua per pulire il
sistema di generazione del vapore.
4. Rimuovere l’acqua dal serbatoio con
una spugna e asciugare strofinando.
66
ITALIANO
5. Per l’asciugatura completa, tenere
aperta la porta dell'apparecchiatura.
Rimozione e installazione della porta
8. Afferrare per il bordo superiore un
pannello in vetro della porta per volta e
toglierli dalla guida tirando verso l'alto.
È possibile rimuovere la porta e i pannelli in
vetro interni per pulirli. Il numero di pannelli
in vetro varia a seconda dei modelli.
AVVERTENZA! La porta è
pesante.
1. Aprire completamente la porta.
2. Premere completamente le staffe (A)
sulle due cerniere.
A
A
3. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura (un angolo
di circa 70°).
4. Afferrare lateralmente la porta con
entrambe le mani e tirarla fino ad
allontanarla dal forno mantenendo
un'inclinazione verso l'alto.
5. Appoggiare la porta, con il lato esterno
rivolto verso il basso, su di un panno
morbido steso su una base stabile.
6. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
2
B
1
7. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
9. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua
saponata. Asciugare il pannello in vetro
facendo attenzione.
Al termine della pulizia, eseguire i passaggi
di cui sopra in sequenza opposta. Installare
per primo il pannello più piccolo, poi quello
più grande e la porta.
Una delle cerniere-braccia (di
norma quella di destra) può
essere spostata liberamente.
Verificare che le due cernierebraccia si trovino nella stessa
posizione (un angolo di circa
70°).
AVVERTENZA! Verificare che i
bicchieri vengano inseriti nella
posizione corretta, altrimenti si
potrebbe surriscaldare la
superficie della porta.
Sostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore
interna del forno. Evita di danneggiare la
calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA! Rischio di scosse
elettriche! Scollegare il fusibile
prima di sostituire la lampadina.
La lampadina e la calotta di
vetro della lampadina possono
essere caldi.
1. Spegnere il forno.
ITALIANO
67
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
3. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
4. Pulire il rivestimento di vetro.
5. Sostituire la lampadina del forno con
una da 40 W, 230 V (50 Hz), con
resistenza a temperature fino a 350°C
(tipo connessione: G9).
6. Montare il rivestimento di vetro.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Accendere il forno.
Il forno non si scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Il forno non si scalda.
Lo spegnimento automatico
è attivo.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Il forno non si scalda.
La Sicurezza bambini è attiva.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
Il forno non si scalda.
La porta non è chiusa correttamente.
Chiudere completamente la
porta.
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampada non si accende. La lampada è guasta.
Il display indica "F111".
Sostituire la lampada.
La spina della termosonda
Inserirla in modo corretto
non è stata inserita corretta- nella presa.
mente nella presa.
ITALIANO
68
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Si è verificato un guasto
elettrico.
• Spegnere e riaccendere il
forno mediante il fusibile
domestico o l’interruttore
automatico nel quadro
• Nel caso in cui il display
presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a
lungo.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo
di cottura.
La lampadina è spenta.
La funzione Cottura ventilata umida è attiva.
Comportamento normale
della funzione Cottura ventilata umida. Fare riferimento
al capitolo "Utilizzo quotidiano", Funzioni di riscaldamento.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare o il
Centro di Assistenza Autorizzato.
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Codice Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
ITALIANO
69
Dati tecnici
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Larghezza
Altezza
Profondità
Area lamiera dolci
1424 cm²
Resistenza superiore
1900 W
Resistenza inferiore
1000 W
Grill
1900 W
Anello
1650 W
Potenza totale
3000 W
Tensione
220 - 240 V
Frequenza
50 Hz
Numero di funzioni
22
477 mm
214 mm
418 mm
Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto*
Nome fornitore
IKEA
Identificativo modello
KULINARISK 704.168.21
Indice di efficienza energetica
94.5
Classe di efficienza energetica
A
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata
0.69 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
43 l
70
ITALIANO
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
31.3 kg
* Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017,
allegati A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con eccessiva
frequenza in fase di cottura. Tenere pulita
la guarnizione della porta e verificare che
sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il
risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti,
ridurre la temperatura del forno al minimo
per 3 - 10 minuti, in base al tempo di
cottura. Il calore residuo all'interno del
forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri
piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra
le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più
bassa per usare il calore residuo e tenere
calda la pietanza. La spia di calore residuo
o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada
si spegne automaticamente dopo 30
secondi. Sarà possibile attivare
71
ITALIANO
nuovamente la lampada ma questa azione
ridurrà il risparmio di energia previsto.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a
partire dalla data di acquisto originale del
vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Lo scontrino originale è
indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
72
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
73
ITALIANO
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, accertati di avere a
portata di mano il numero
dell'articolo IKEA (codice a 8
cifre) e il numero di serie (codice
a 8 cifre riportato sulla targhetta
di classificazione)
dell'elettrodomestico per il quale
necessiti di assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
74
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Česká republika
00359888164080
0035924274080
246 019721
Danmark
70 15 09 09
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
Ελλάδα
España
България
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Landstakst
211 176 8276
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
Hrvatska
00385 1 6323 339
Trošak poziva 27 lipa po minuti
Ireland
0 14845915
National call rate
9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Italia
02 00620818
Innanlandsgjald fyrir síma
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Werktags von 8.00 bis 20.00
9 til 18. Virka daga
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge
061 998 0549
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
22 72 35 00
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
+43-1-2056356
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Portugal
211557985
Chamada Nacional
România
021 211 08 88
Россия
8 495 6662929
Tarif apel naţional
Действующие телефонные
тарифы
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
8 - 20 în zilele lucrătoare
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
8 bis 20 Werktage
Nederland
Luxembourg
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
(02) 3300 2554
Suomi
030 6005203
Sverige
0775 700 500
Україна
United Kingdom
044 586 2078
020 3347 0044
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
Србија
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija
Tarif des appels nationaux
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
Cena vnútroštátneho hovoru
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
8 à 20. En semaine
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 až 20 v pracovných dňoch
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
lokalsamtal (lokal taxa)
www.ikea.com
*
75
867353763-A-312019
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
21552
AA-2048854-2

Manuels associés