▼
Scroll to page 2
of
76
FR KULINARISK IT FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. FRANÇAIS ITALIANO 4 42 4 FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Bandeau de commande Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions de l'horloge Programmes automatiques Utilisation des accessoires 4 6 9 10 10 12 13 18 19 20 Fonctions supplémentaires Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques Rendement énergétique En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA FRANCE 22 24 26 29 31 31 33 33 Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour référence ultérieure. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil . FRANÇAIS • • • • 5 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. FRANÇAIS • • 6 Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet appareil. Consignes de sécurité Installation Hauteur de l’avant de l’appareil 455 mm Hauteur de l’arrière de l’appareil 440 mm Largeur de l’avant de l’appareil 595 mm Largeur de l’arrière de l’appareil 559 mm Profondeur de l'appareil 567 mm Profondeur d’encastrement de l’appareil 546 mm Profondeur avec porte ouverte 882 mm 560x20 mm 444 (460) mm Dimensions minimales de l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière 1500 mm Largeur du meuble 560 mm Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière Profondeur du meuble 550 (550) mm AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Avant de monter l’appareil, vérifiez si la porte du four s’ouvre sans retenue. Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) Vis de montage 3.5x25 mm 7 FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. 8 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson. • Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi. Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. • La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures : – Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte de l'appareil. – Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre pourraient se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. • Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. FRANÇAIS • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut 9 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Matériau d'emballage : L'emballage est recyclable. Les pièces en plastique sont marquées d'abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. Installation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Montage Consultez la notice de montage lors de l'installation. Installation électrique AVERTISSEMENT! Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Ce four n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation. Câble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau : Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 1 380 3 x 0.75 maximum 2 300 3x1 maximum 3 680 3 x 1.5 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). FRANÇAIS 10 Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 1 10 Bandeau de commande Programmateur électronique Bac à eau Prise pour la sonde à viande Gril Éclairage Plaque signalétique Ventilateur Générateur de vapeur avec cache Support de grille amovible Position des grilles • Éponge x 1 Pour absorber l'eau restant dans le générateur de vapeur. AVERTISSEMENT! Retirez l'éponge de la cavité avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez pas l'éponge lorsque l'appareil est chaud. Accessoires • Grille métallique x 1 Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie. • Plateau de cuisson x 1 Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. • Sonde à viande x 1 Pour mesurer le degré de cuisson des aliments. Bandeau de commande Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FRANÇAIS 11 Symbole Fonction MARCHE/ARRET 1 Commentaire Pour allumer et éteindre le four. Modes de cuisson Appuyez une fois pour entrer dans le menu Modes ou Cuisson Assis- de cuisson. Appuyez de nouveau pour passer à tée Cuisson Assistée Pour activer ou désactiver l'éclai- 2 rage, appuyez sur la touche des. pendant 3 secon- Touche Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur le symbole pendant 3 secondes. 4 Sélection de la température Pour régler la température ou afficher la température actuelle du four. 5 Programmes préférés Pour sauvegarder vos programmes préférés et y accéder. Affichage Affiche les réglages actuels du four. Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu. Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu. 3 6 7 8 9 10 11 - Heure et fonctions Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de supplémentaires cuisson est en cours, appuyez sur le symbole pour régler la minuterie ou les fonctions : Touches verrouil., Programmes préférés, Chaleur et tenir,Set + Go. Vous pouvez également modifier les réglages de la Sonde à viande. Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur. OK Pour confirmer la sélection ou le réglage. FRANÇAIS 12 Affichage A B C E D A. B. C. D. E. Mode de cuisson Heure du jour Indicateur de chauffe Température Durée ou heure de fin d'une fonction Autres indicateurs de l'affichage : Symbole Fonction Minuteur La fonction est en cours. Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle. Durée L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire. Fin L'affichage indique la fin du temps de cuisson. Température La température s'affiche. Indication Du Temps L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez simultanément sur rée. et pour réinitialiser la du- Calcul Le four calcule la durée de cuisson. Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à l'intérieur du four. Cuisson par le poids L'affichage indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié. Chaleur et tenir La fonction est en cours. Avant la première utilisation AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Premier nettoyage Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. FRANÇAIS 13 Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place. Premier raccordement Lorsque vous raccordez le four à l'alimentation secteur ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste de l'affichage, sa luminosité et l'heure. 1. Appuyez sur valeur. 2. Appuyez sur ou Utilisation du verrouillage mécanique de la porte La sécurité enfants est installée sur le four. Elle se trouve juste en dessous du bandeau de commande sur le côté droit. Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité enfants : 1. tirez la poignée de la sécurité enfants vers le haut et maintenez-la comme indiqué sur la figure. pour régler la pour confirmer. Préchauffage Avant la première utilisation, préchauffez le four en y introduisant uniquement les grilles métalliques et les plateaux de cuisson. 1. Réglez la fonction : Chauffage Haut/ et la température maximale. Bas 2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure. 3. Réglez la fonction : Chaleur tournante et la température maximale. 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante. 2. Ouvrez la porte. Fermez la porte du four sans tirer la sécurité enfants. Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et désactivez la sécurité enfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est fournie dans le sachet des accessoires du four. Revissez la vis dans l'orifice après avoir désactivé la sécurité enfants. AVERTISSEMENT! Prenez soin de ne pas endommager le bandeau de commande. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Navigation dans les menus 1. Allumez le four. 2. Appuyez sur ou l'option de menu. pour sélectionner FRANÇAIS 14 3. Appuyez sur pour passer au sousmenu ou accepter le réglage. À tout moment, vous pouvez revenir au menu principal avec la touche . Sous-menu pour : Réglages de base Symbole / Élément de menu Mise à l'heure Présentation des menus Menu principal Symbole / Élément de menu Modes de cuisson Cuisson Assistée Utilisation Contient une liste des modes de cuisson. Contient une liste des programmes automatiques. Vous trouverez les recettes de ces programmes dans le livre de recettes. Contient une liste des Programmes pré- programmes de cuisson préférés de l'utiliférés sateur, enregistrés par celui-ci. Nettoyage vapeur Nettoyage de l'appareil à la vapeur. Utilisé pour configurer Réglages de ba- l'appareil. se Programmes spéciaux Contient une liste de modes de cuisson supplémentaires. Indication du temps Set + Go Chaleur et tenir Description Règle l'heure de l'horloge. Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil. Pour sélectionner une fonction et l'activer ultérieurement en appuyant sur un symbole du bandeau de commande. Maintient les aliments cuits au chaud pendant 30 minutes après la fin de la cuisson. Active et désactive la Prolongement de fonction Prolongement de la cuisson. la cuisson Affichage contraste Affichage luminosité Langue Volume alarme Ajuste le contraste de l'affichage par paliers. Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Règle la langue de l'affichage. Permet de régler le volume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers. FRANÇAIS Symbole / Élément de menu Tonalité touches Son alarme/ erreur 15 Description Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche MARCHE/ARRET. Active et désactive les tonalités de l'alarme. Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel. Réglages usine Réinitialise tous les réglages aux réglages usine. Modes de cuisson Mode de cuisson Utilisation Pour les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, Vapeur In- les pâtes et autres accompagnements. tense Pour les plats à haute teneur en humidité et pour pocher le Vapeur poisson, pour la gelée royale Combinée et les terrines. Pour cuire du pain, rôtir de gros morceaux de viande ou Vapeur Al- réchauffer des plats réfrigérés ou surgelés. ternée Mode de cuisson Utilisation Pour faire réchauffer des aliments à la vapeur pour éviter Régénéra- que la surface ne se dessèche. La chaleur est diffusée tion de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des aliments comme s'ils venaient d'être préparés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour réchauffer directement des aliments sur une assiette. Vous pouvez faire réchauffer plusieurs assiettes simultanément en utilisant les différents gradins. Chaleur tournante Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffage Haut/ Bas. Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante + sole Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon intensive et obtenir un fond croustillant. Pour préparer des rôtis tendres et juteux. Cuisson basse température FRANÇAIS Mode de cuisson 16 Utilisation Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériChauffage liser des aliments. inférieur Chaleur tournante humide Plats surgelés Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur tournante humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée.Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, potatoes, nems, etc. Mode de cuisson Utilisation Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril Gril Fort Turbo gril Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Programmes spéciaux Mode de cuisson Utilisation Pour cuire du pain. Cuisson du pain Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer. Levée de pâte/ pain Pour faire lever les pâtes à levure avant la cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Chauffe-plats Pour préchauffer vos plats avant de les servir. Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.). 17 FRANÇAIS Mode de cuisson Déshydratation Utilisation Pour déshydrater des fruits, des légumes et des champignons en tranches. Pour maintenir les aliments au chaud. Maintien au chaud Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Réglage d'un mode de cuisson 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Modes de cuisson. pour confirmer. 3. Appuyez sur 4. Sélectionnez un mode de cuisson. 5. Appuyez sur pour confirmer. 6. Réglez la température. pour confirmer. 7. Appuyez sur Réglage d'une fonction de vapeur Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande. AVERTISSEMENT! Ne versez jamais d'eau directement dans le générateur de vapeur. Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau. 1. Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir. 2. Versez 800 ml d'eau dans le bac à eau. La quantité d'eau est suffisante pour environ 50 minutes d'utilisation. 3. Replacez le bac à eau dans sa position initiale. 4. Allumez le four. 5. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température. 6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée ou : Fin . La vapeur apparaît au bout d'environ 2 minutes. Une fois la température définie atteinte, un signal sonore retentit. Lorsque le générateur de vapeur est vide, un signal sonore retentit. Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson. 7. Éteignez le four. ATTENTION! Le four est chaud. Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous videz le bac à eau. 8. Après une cuisson à la vapeur, la vapeur peut se condenser au fond de la cavité. Séchez toujours la cavité lorsque le four est froid. Laissez le four sécher complètement avec la porte ouverte. Une fois que le four a refroidi, épongez toute l'eau restant dans le générateur de FRANÇAIS 18 vapeur. Si nécessaire, nettoyez le générateur de vapeur avec du vinaigre. Indicateur de chauffe Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique que la température du four augmente. Lorsque la température est atteinte, l'alarme sonore retentit 3 fois, la barre clignote puis disparaît. Préchauffage rapide Cette fonction diminue le temps de chauffe. Pour activer cette fonction, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur de chauffe s'affiche de manière intermittente. Cette fonction n'est pas compatible avec certaines fonctions du four. Chaleur résiduelle Lorsque vous éteignez le four, l'affichage indique la présence de chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Ne placez pas d'aliments dans l'appareil lorsque la fonction Préchauffage rapide est en cours. Fonctions de l'horloge Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Minuteur Utilisation Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Utilisez pour activer la fonction. Appuyez sur ou pour régler les minutes, puis sur pour démarrer. Durée Pour régler la durée de fonctionnement du four (max. 23 h 59 min). Fin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson (max. 23 h 59 min). Si vous définissez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes. Si vous utilisez les fonctions de l'horloge : Durée, Fin, le four éteint les éléments de cuisson au bout de 90 % du temps réglé. Le four utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes). FRANÇAIS Réglage des fonctions de l'horloge Avant d'utiliser les fonctions : Durée, Fin, vous devez d'abord régler un mode de cuisson et une température. Le four s'arrête automatiquement. Vous pouvez utiliser les fonctions : Durée et Fin à la fois si vous souhaitez allumer et éteindre le four automatiquement à un moment donné. Les fonctions : Durée et Fin ne fonctionnent pas lorsque vous utilisez la Sonde à viande. 1. Réglez un mode de cuisson. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent. 3. Appuyez sur ou pour régler la durée requise. 4. Appuyez sur pour confirmer. À la fin de la durée programmée, un signal retentit. Le four s'arrête automatiquement. Un message s'affiche. 5. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore. Chaleur et tenir Conditions d'activation de la fonction : • La température réglée est supérieure à 80 °C. • La fonction : Durée est réglée. La fonction : Chaleur et tenir maintient les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant Programmes automatiques AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. 19 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson ou du rôtissage. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu : Réglages de base. 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le mode de cuisson. 3. Réglez une température supérieure à 80 °C. à plusieurs reprises 4. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique : Chaleur et tenir. 5. Appuyez sur pour confirmer. À la fin de la fonction, un signal sonore retentit. Prolongement de la cuisson La fonction : La fonction Prolongement de la cuisson permet au mode de cuisson de se poursuivre après la fin de la Durée. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids. Ne concerne pas les modes de cuisson avec la sonde à viande. 1. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur n'importe quel symbole. Le message s'affiche. 2. Appuyez sur pour l'activer, ou pour l'annuler. 3. Réglez la durée de la fonction. . 4. Appuyez sur FRANÇAIS Recettes en ligne Vous pourrez trouver des recettes pour les programmes automatiques spécialement conçus pour ce four sur le site Internet www.ikea.com. Pour trouver le livre de recettes approprié, vérifiez la référence de l'article sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la cavité du four. 20 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Cuisson Assistée. Appuyez sur la touche pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Appuyez sur pour confirmer. 4. Sélectionnez une recette. Appuyez sur pour confirmer. Cuisson Assistée Ce four dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. Utilisation des accessoires AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Installation des accessoires ATTENTION! N'utilisez pas le plateau de cuisson ni le plat à rôtir avec la fonction Vapeur intense. Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille. 21 FRANÇAIS La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. Le four s'éteint lorsque la température réglée est atteinte. ATTENTION! N'utilisez que la sonde à viande fournie ou des pièces de rechange adéquates. Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. Sonde à viande Vous devez régler deux températures : la température du four et la température à cœur. La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson. 1. Insérez la pointe de la sonde à viande au cœur de la viande. 2. Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise située à l'avant du four. 3. Allumez le four. Le symbole de la sonde à viande s'affiche. 4. Appuyez sur la touche ou dans les 5 secondes pour régler la température à cœur. 5. Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four. Le four calcule une heure de fin de cuisson approximative. L'heure de fin de cuisson varie en fonction de la quantité d'aliments, de la température réglée (120 °C minimum) et du mode de cuisson. Le four calcule l'heure de fin de cuisson au bout d'environ 30 minutes. 6. Pour modifier la température à cœur, appuyez sur . Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore retentit. Le four s'arrête automatiquement. 22 FRANÇAIS 7. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal sonore. 8. Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise et sortez la viande du four. 9. Appuyez sur pour éteindre le four. AVERTISSEMENT! Attention, la sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande. Fonctions supplémentaires Programmes préférés Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu : Programmes préférés. Vous pouvez sauvegarder 20 programmes. Enregistrement d'un programme 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : SAUVEGARDER. pour confirmer. 4. Appuyez sur La première position mémoire libre s'affiche. 5. Appuyez sur pour confirmer. 6. Saisissez le nom du programme. La première lettre clignote. 7. Appuyez sur ou pour changer la lettre. . 8. Appuyez sur La lettre suivante clignote. 9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire. 10. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder. Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque la première position mémoire libre s'affiche, appuyez sur et appuyez sur pour remplacer un programme existant. ou , Vous pouvez modifier le nom d'un programme dans le menu : Entrer nom du programme. Activation du programme 1. Allumez le four. 2. Sélectionnez le menu : Programmes préférés. 3. Appuyez sur pour confirmer. 4. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. 5. Appuyez sur pour confirmer. Vous pouvez appuyer sur pour passer directement au menu : Programmes préférés. Utilisation de la Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut être allumé accidentellement. pour allumer l'appareil. 1. Appuyez sur 2. Appuyez simultanément sur et jusqu'à ce qu'un message et le symbole d'un clé s'affichent. Pour désactiver la Sécurité enfants, répétez l'étape 2. Touches verrouil. Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez l'activer que lorsque le four est en fonctionnement. 1. Allumez le four. 23 FRANÇAIS 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Touches verrouil.. 4. Appuyez sur pour confirmer. Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage. Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Un message s'affiche. Appuyez à plusieurs reprises sur , puis sur pour confirmer. Lorsque vous éteignez le four, cette fonction est aussi désactivée. Set + Go La fonction vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur un symbole. 1. Allumez le four. 2. Réglez un mode de cuisson. à plusieurs reprises 3. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique : Durée. 4. Réglez l'heure. 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique : Set + Go. pour confirmer. 6. Appuyez sur Appuyez sur un symbole (à l'exception de ) pour démarrer la fonction : Set + Go. Le mode de cuisson réglé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal retentit. • Touches verrouil. est activé lorsque le mode de cuisson est en cours. • Le menu : Réglages de base vous permet d'activer la fonction : Set + Go allumer et éteindre. (°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde à viande,Durée, Fin. Luminosité de l'affichage Deux modes de luminosité sont disponibles : • Luminosité « nuit » : lorsque le four est éteint, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00. • Luminosité « jour » : – lorsque le four est allumé. – si vous appuyez sur un symbole (à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité « nuit », l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes. Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le FRANÇAIS 24 four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. Conseils Conseils de cuisson Lorsque vous préchauffez le four, retirez les grilles métalliques et les plateaux de la cavité pour que le préchauffage soit plus rapide. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux. Cuisson de gâteaux N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. Le four dispose de quatre niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de la cavité. Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceuxci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum. Cuisson de viande et de poisson Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les panneaux de verre de la porte en cours de cuisson. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte du four. Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. Chaleur tournante humide Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 1 Lasagnes 180 - 200 45 - 60 1 Gratin de pommes de terre 190 - 210 55 - 80 1 Sucrés plats/préparations 180 - 200 45 - 60 1 Kouglof ou brioche 160 - 170 50 - 70 1 FRANÇAIS Plat Pain tressé/couronne de pain 25 Température (°C) Durée (min) Positions des grilles 170 - 190 40 - 50 1 Gâteaux avec garnitu- 160 - 170 re de type crumble (sec) 20 - 40 2 Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée 20 - 40 2 160 - 170 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés absorption de la chaleur que les plats de couleur claire et réfléchissants. Utilisez les moules et récipients sombres et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure Accessoires Taille Image Plaque à pizza, sombre, non réfléchissante Diamètre de 28 cm Plat de cuisson, sombre, non réfléchissant Diamètre de 26 cm Ramequins, céramique 8 cm de diamètre x 5 cm de hauteur Moule à tarte, sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm Informations pour les instituts de test Réglez le gril à la température maximale. Gril Fort Préchauffez toujours le four à vide pendant 3 minutes. Utilisez le troisième niveau de la grille. 26 FRANÇAIS Plat Durée sous le gril (min) 1re face 2e face Steaks hachés 9 - 13 8 - 10 Toasts 1-3 1-3 recettes que vous trouverez sur le site Internet www.ikea.fr. Pour trouver le bon Livre de recettes, vérifiez la référence du produit sur la plaque signalétique apposée sur le cadre avant de la cavité du four. Tableaux de cuisson Pour consulter des tableaux de cuisson supplémentaires, reportez-vous au Livre de Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Remarques concernant l'entretien Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède. Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lavevaisselle. En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four. Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé. Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage. 27 FRANÇAIS Retrait des supports de grille Avant toute opération d'entretien, assurezvous que le four est froid. Risque de brûlure ! Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille. 1. Tirez avec précaution les supports vers le haut et sortez-les de la prise avant. 1 3 2 2. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 3. Sortez les supports de la prise arrière. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Nettoyage vapeur Retirez les plus grosses salissures à la main. 1. Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur. 2. Activez la fonction : Nettoyage vapeur. La durée de la fonction s'affiche. Un signal sonore retentit lorsque le programme est terminé. 3. Appuyez sur un symbole pour désactiver le signal. 4. Essuyez l'appareil avec un chiffon doux. Ôtez l'eau du générateur de vapeur. Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte pendant environ 1 heure. Pour accélérer le séchage, vous pouvez fermer la porte et faire chauffer l'appareil avec la fonction : Chaleur tournante à une température de 150 °C pendant environ 15 minutes. Système de génération de vapeur ATTENTION! Séchez le générateur de vapeur après chaque utilisation. Épongez l'eau résiduelle. Ôtez toute trace de calcaire avec de l'eau et du vinaigre. ATTENTION! Les produits détartrants chimiques risquent d'endommager l'émail de l'appareil. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. 1. Pour nettoyer le bac à eau et le générateur de vapeur, versez un mélange d'eau et de vinaigre (environ 250 ml) dans le générateur de vapeur par le bac à eau. Attendez environ 10 minutes. 2. Épongez le mélange eau/vinaigre restant à l'aide de l'éponge fournie. 3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau claire dans le bac à eau pour rincer le système de génération de vapeur. 4. Épongez l'eau du générateur de vapeur, puis séchez-le. 5. Laissez la porte de l'appareil ouverte afin qu'il sèche complètement. Retrait et installation de la porte Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de les nettoyer. Le nombre de panneaux de verre varie selon les modèles. 28 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Elle est lourde. 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Appuyez complètement sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte. A A 3. Fermez la porte du four à la première position (angle d'environ 70°). 4. Tenez la porte en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le haut. 5. Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. 6. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 9. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. L'une des charnières (normalement du côté droit) peut être bougée librement. Assurezvous que les deux charnières sont dans la même position (dans un angle d'environ 70°). AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les panneaux en verre sont insérés dans la bonne position, car la surface de la porte pourrait surchauffer. Remplacement de l'éclairage 2 Placez un chiffon au fond de la cavité du four. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. B 1 7. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 8. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. 1. Éteignez le four. 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 3. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. FRANÇAIS 29 4. Nettoyez le diffuseur en verre. 5. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz), résistant à une température de 350 °C (type de connexion : G9). 6. Replacez le diffuseur en verre. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automati- Reportez-vous à « Arrêt auque est activée. tomatique ». Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est activée. Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants ». Le four ne chauffe pas. La porte n'est pas fermée correctement. Fermez complètement la porte. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à viande n'est pas enfoncée correctement dans la prise. Insérez la fiche de la sonde à viande aussi loin que possible dans la prise. FRANÇAIS 30 Problème Cause probable Solution Un code d'erreur ne figurant Une anomalie électrique est pas dans ce tableau s'affisurvenue. che. • Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nouveau. • Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez un service après-vente agréé. De la vapeur et de la conLe plat est resté trop longdensation se forment sur les temps dans le four. aliments et dans la cavité du four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. L'éclairage est éteint. La fonction Chaleur tournan- Comportement normal de la te humide est activée. fonction Chaleur tournante humide. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne », paragraphe « Modes de cuisson ». Données de maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter un service après-vente agréé. plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four. Les informations à fournir au service aprèsvente figurent sur la plaque signalétique. La Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... FRANÇAIS 31 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Surface du plateau de cuisson 1424 cm² Résistance supérieure 1900 W Résistance inférieure 1000 W Gril 1900 W Circuit 1650 W Puissance totale 3000 W Tension 220 - 240 V Fréquence 50 Hz Nombre de fonctions 22 477 mm 214 mm 418 mm Rendement énergétique Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur IKEA Identification du modèle KULINARISK 704.168.21 Index d'efficacité énergétique 94.5 Classe d’efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.93 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé 0.69 kWh/cycle Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 43 l 32 FRANÇAIS Type de four Four encastrable Masse 31.3 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances. Économie d'énergie Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Conseils généraux Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position. Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie . Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plus tôt. L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Allumez-le uniquement en cas de besoin. Chaleur tournante humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. 33 FRANÇAIS Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage, mais cela réduit les économies d'énergie. En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons effectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil. Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main- d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale. 34 FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. • Les consommables tels que les piles et ampoules. • Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur. • Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage. • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel). • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie. • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si : • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications 35 FRANÇAIS techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne : • l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ; • les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. 3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide. CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter. FRANÇAIS 36 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit) La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence: Modèle : • soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ; • soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ; • et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande. Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service. Garantie Légale (sans supplément de prix) A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide : • d’une association de consommateurs ; • ou d’une organisation professionnelle de la branche ; • ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des 37 FRANÇAIS tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose : CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ; • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ; • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL : La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. • remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui • garantie des pièces remplacées : non • délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention. REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui Pour mettre en œuvre le service aprèsvente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie. La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr. Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit. 38 FRANÇAIS Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ». Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie. Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ? • L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables. • Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive. • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié. 39 FRANÇAIS • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement. • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration. • Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent. • Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis. • Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé. • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant. • L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. • Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.) • Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne. Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci- FRANÇAIS dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil) • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que 40 l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale. Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA: N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour : 1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle ; 2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives : • au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA; • au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. FRANÇAIS Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. 41 CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn). 42 ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Funzioni del timer Programmi automatici 42 44 47 48 49 51 52 57 58 Utilizzo degli accessori Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Efficienza energetica Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 58 60 62 64 67 69 69 71 71 Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Sicurezza di bambini e persone vulnerabili • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura. ITALIANO • • • • 43 Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Sicurezza generale • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Prima di eseguire le procedure di manutenzione, disattivare l'alimentazione. AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. ITALIANO • • • 44 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura. Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia. • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apra senza limitazioni. Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza minima del piano di lavoro) 444 (460) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 455 mm Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 440 mm Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura 595 mm Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 559 mm Profondità dell'apparecchiatura 567 mm 45 ITALIANO Profondità di incasso dell'apparecchiatura 546 mm Profondità con oblò aperto 882 mm Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore. 1500 mm Viti di montaggio • • • • • 3.5x25 mm Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare • quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda. I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè. L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda. 46 ITALIANO • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua. • Non esercitare pressione sulla porta aperta. • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. • Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura. – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. – Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. • Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. • La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa. • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso. Cottura a vapore AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura. • Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni: – Non aprire la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore. – Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano. • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano ITALIANO • • • • danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante! Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio. Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. Illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. • Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche . 47 Assistenza tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Materiale di imballaggio: Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti. Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza. Montaggio Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Installazione dell'impianto elettrico AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Il forno è provvisto solo di cavo di collegamento alla rete. Cavo Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F ITALIANO 48 Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella: Potenza totale (W) massimo 1.380 Sezione del cavo (mm²) 3 x 0.75 Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 2.300 3x1 massimo 3.680 3 x 1.5 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone). Descrizione del prodotto Panoramica 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 3 3 2 1 10 Accessori • Ripiano a filo x 1 Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Lamiera dolci x 1 Per la cottura di torte e biscotti. • Termosonda x 1 Per misurare quanto in profondità sono cotti i cibi. • Spugna x 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pannello dei comandi Programmatore elettronico Vaschetta dell'acqua Presa per la termosonda Grill Luce Targhetta dei dati Ventola Serbatoio acqua con coperchio Supporto ripiano, smontabile Posizioni dei ripiani Per rimuovere l'acqua restante dal serbatoio. AVVERTENZA! Togliere la spugna dalla cavità prima della cottura. Non usare la spugna quando l'apparecchiatura è calda. ITALIANO 49 Pannello dei comandi Programmatore elettronico 1 2 3 4 Simbolo 5 6 Funzione 7 8 9 10 11 Commento 1 ACCESO / SPENTO Accensione e spegnimento del forno. 2 Funzioni cottura o Premere una volta per accedere al Menu Funzioni Cottura Guidata cottura. Premere nuovamente per passare su Cottura Guidata. Per accendere o spegnere la luce, premere 3 4 5 6 7 8 9 - per 3 secondi. Tasto indietro Per tornare a un livello precedente del menu. Per visualizzare il menu principale, premere il simbolo per 3 secondi. Selezione temperatura Per impostare la temperatura o visualizzare la temperatura corrente all'interno del forno. Favoriti Per salvare ed accedere ai Favoriti. Display Visualizza le impostazioni del forno. Tasto su Per spostarsi verso l'alto all'interno del menù. Tasto giù Per spostarsi verso il basso all'interno del menù. Tempo e funzioni supplementari Per impostare funzioni differenti. Quando una funzione cottura è attiva, premere il simbolo per impostare il timer o le funzioni: Blocco tasti, Favoriti, Pronto da servire, Set + Go. È anche possibile modificare le impostazioni della termosonda. ITALIANO 50 Simbolo 10 11 Funzione Commento Contaminuti Per impostare la funzione: Contaminuti. OK Per confermare la selezione o le impostazioni. Display A B C E D A. B. C. D. E. Funzione cottura Imposta ora Indicatore riscaldamento Temperatura Durata od orario fine di una funzione Altre spie del display: Simbolo Funzione Contaminuti La funzione è operativa. Imposta ora Sul display compare l'ora attuale. Durata Il display mostra il tempo necessario per la cottura. Orario fine Il display mostra l'orario di fine cottura. Temperatura Il display mostra la temperatura. Visualizza Ora Il display indica per quanto tempo è attiva la funzione cottura. Premere contemporaneamente rare l'ora. e per azze- Calcolo Il forno calcola il tempo di cottura. Spia riscaldamento Il display indica la temperatura all'interno del forno. Peso automatico Il display indica che la funzione di pesatura automatica è operativa o che è possibile modificare il peso. ITALIANO 51 Simbolo Funzione Pronto da servire La funzione è operativa. Prima di utilizzare l'elettrodomestico AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima pulizia Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. Primo collegamento Una volta collegato il forno alla rete o dopo un'interruzione di corrente bisogna impostare la lingua, il contrasto, la luminosità display e l'ora. 1. Premere 2. Premere o Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente. Utilizzo del dispositivo di sicurezza bambini meccanico Il forno è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. Si trova sul lato destro del forno, sotto al pannello dei comandi. Per aprire la porta del forno col blocco bambini: 1. Tirare e tenere la maniglia del bloccobambini come indicato nell'immagine. per impostare il valore. per confermare. Preriscaldamento Prima di iniziare a usare il forno, preriscaldare solo con ripiani a filo e lamiere dolci all'interno. 1. Impostare la funzione: Cottura e la temperatura convenzionale massima. 2. Lasciare in funzione il forno per un'ora. 3. Impostare la funzione: Cottura ventilata e la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. 2. Aprire l'oblò. Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno. Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno ed estrarlo utilizzando una chiave scanalata Torx. La chiave scanalata Torx si trova nel sacchetto degli accessori del forno. Riavvitare la vite nel foro dopo aver rimosso la sicurezza bambini. AVVERTENZA! Fare attenzione a non graffiare il pannello dei comandi. ITALIANO 52 Utilizzo quotidiano AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Per navigare tra i menu 1. Accendere il forno. 2. Premere o per impostare l'opzione del menù. per andare al sottomenù o 3. Premere per accettare l'impostazione. In qualunque momento si può tornare al menù principale con . Voce simbolo / menu Contiene un elenco di Funzioni speciali funzioni di cottura aggiuntive. Sottomenu per: Impostazioni base Voce simbolo / menu Imposta ora Sommario dei menu Visualizza ora Menù principale Voce simbolo / menu Funzioni cottura Applicazione Contiene un elenco delle funzioni di cottura. Contiene un elenco di Cottura Guidata programmi automatici. Le ricette per questi programmi si trovano nel ricettario. Favoriti Contiene un elenco dei programmi di cottura favoriti creati dall'utente. Pulizia dell'apparecPulizia a vapore chiatura con vapore. Usato per impostare la Impostazioni ba- configurazione dell'apparecchiatura. se Applicazione Set + Go Descrizione Imposta l'ora attuale sull'orologio. Quando è attiva, il display mostra l'ora corrente quando si spegne il forno. Per impostare una funzione e attivarla successivamente con una pressione di qualsiasi simbolo sul pannello di controllo. Mantiene tiepidi gli Pronto da servire alimenti preparati per 30 minuti dopo la fine di un ciclo di cottura. Attiva e disattiva la Prolunga cottura funzione Prolunga cottura . Permette di regolare Contrasto display per gradi il contrasto display. Luminosità display Permette di regolare per gradi la luminosità display. ITALIANO Voce simbolo / menu 53 Descrizione Lingua Imposta la lingua del display. Volume segnale acustico Regola il volume dei tasti e dei segnali per gradi. Volume toni Toni allarme/ errore Attiva e disattiva il volume dei tasti a sfioramento. Non è possibile disattivare il volume del tasto sensore ACCESO/SPENTO. Attiva e disattiva i toni allarme. Mostra la versione del Assistenza Tecni- software e la configurazione. ca Impostazioni di fabbrica Permette di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica. Funzioni cottura Funzione cottura Cottura Solo Vapore Cottura A Vapore 50% Funzione cottura Cottura A Vapore 25% Per piatti dall'elevato contenuto di umidità e per far sbollire pesce, royal custard e terrine. Per la cottura di pane e arrosti di pezzi di carne di grandi dimensioni e per riscaldare alimenti conservati in frigorifero e surgelati. Il riscaldamento pietanze col vapore impedisce che la suRigenera a perficie si secchi. Il calore viene distribuito in modo delicavapore to e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l'aroma delle pietanze come se fossero stati appena preparati. Questa funzione può essere utilizzata per riscaldare il cibo direttamente sul piatto. È possibile riscaldare più piatti contemporaneamente utilizzando diverse posizioni della griglia. Cottura ventilata Applicazione Per preparare verdure, pesce, patate, riso, pasta o contorni speciali. Applicazione Cottura convenzionale Cottura pizza Per cuocere su due posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto a Cottura convenzionale. Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e un fondo croccante. ITALIANO Funzione cottura 54 Applicazione Funzione cottura Per preparare arrosti teneri e succosi. Cottura lenta Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli Resistenza alimenti. inferiore Cottura ventilata umida Applicazione Questa funzione è progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene usato il calore residuo.Sarà possibile ridurre la potenza riscaldante. Per indicazioni generali per risparmio energetico, rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.Questa funzione veniva usata per attenersi alla classe di efficienza energetica, in conformità con la normativa EN 60350-1. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esemcibi conge- pio patatine fritte, croquette o involtini primavera. lati Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane. Grill 55 ITALIANO Funzione cottura Applicazione Funzione cottura Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi Grill Rapi- quantità e per tostare il pane. do Asciugatura Per tenere le pietanze in caldo. Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Doppio grill venti- Per gratinare e dorare. lavo Mantieni caldo Scongelamento Funzioni speciali Funzione cottura Applicazione Per cuocere il pane. Cottura Pane Gratinato Per pietanze al forno come la lasagna o le patate gratinate. Per gratinare e dorare. Per far lievitare la pasta prima della cottuLievitazione pa- ra. Quando si usa questa funzione la lampasta da si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per preriscaldare i piatti da servire. Riscaldamento piatti Marmellate/ Conserve Per preparare conserve di verdura (ad esempio sottaceti). Applicazione Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi. Per scongelare alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Impostazione di una funzione cottura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Accendere il forno. Selezionare il menù: Funzioni cottura. per confermare. Premere Selezionare una funzione cottura. Premere per confermare. Impostare la temperatura. per confermare. Premere Impostazione funzione vapore Il coperchio della vaschetta dell'acqua si trova sul pannello dei comandi. 56 ITALIANO AVVERTENZA! Non versare acqua direttamente all'interno del serbatoio acqua. Utilizzare solo acqua fredda di rubinetto. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liquidi infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua. 1. Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua. 2. Riempire la vaschetta dell'acqua con 800 ml d'acqua. La riserva d'acqua dura all'incirca 50 minuti. 3. Spingere la vaschetta dell'acqua nella sua posizione iniziale. 4. Accendere il forno. 5. Impostare una funzione di cottura a vapore e la temperatura. 6. Se necessario, impostare la funzione: oppure: Orario fine . Durata Il vapore compare dopo circa 2 minuti. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata viene emesso un segnale. Quando il generatore di vapore è vuoto, viene emesso un segnale acustico. Viene emesso un segnale acustico al termine del tempo di cottura. 7. Spegnere il forno. ATTENZIONE! Il forno è caldo. Pericolo di ustione. Fare attenzione quando si svuota il serbatoio dell'acqua. 8. Dopo la cottura a vapore, il vapore si può condensare sulla parte inferiore della cavità. Asciugare sempre la parte inferiore della cavità quando il forno è freddo. Lasciare che il forno si asciughi completamente con la porta aperta. Quando il forno si raffredda, eliminare l'acqua residua dal generatore di vapore con la spugna. Se necessario, pulire il serbatoio acqua con dell’aceto. Indicatore riscaldamento Quando si accende una funzione cottura, compare una barra sul display. La barra mostra la temperatura che aumenta. Quando viene raggiunta la temperatura il cicalino suona 3 volte e la barra lampeggia e poi sparisce. riscaldamento rapido Riduce il tempo di riscaldamento. Non introdurre cibi nel forno con la funzione di Riscaldamento rapido attiva. Per accendere la funzione, tenere premuto per 3 secondi. L'indicatore di riscaldamento si alterna. Questa funzione non è disponibile per alcune funzioni del forno. Calore residuo Quando si disattiva il forno, il display mostra il calore residuo. Si può usare il calore per mantenere il cibo in caldo. 57 ITALIANO Funzioni del timer Tabella delle funzioni orologio Funzioni orologio Applicazione Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia (max. 2 ore 30 min). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del forno. Utilizzare per attivare la funzione. Premere o per impostare i minuti e re. Durata Orario fine per avvia- Per impostare la durata di funzionamento del forno (max. 23 h 59 min). Permette di impostare l'ora di spegnimento automatico della funzione cottura (max 23 ore e 59 min.). Se si imposta il tempo per una funzione orologio, il tempo inizia a scorrere dopo 5 secondi. Se si utilizzano le funzioni orologio: Durata, Orario fine, il forno spegne le resistenze una volta trascorso il 90% del tempo impostato. Il forno si serve del calore residuo per continuare il processo di cottura fino a che il tempo non è trascorso completamente (3 - 20 minuti). Impostazione delle funzioni orologio Prima di utilizzare le funzioni: Durata, Orario fine, è necessario impostare dapprima la funzione cottura e la temperatura. Il forno si spegne in modo automatico. È possibile utilizzare le funzioni: Durata e Orario fine contemporaneamente, se si desidera attivare e disattivare automaticamente il forno in un determinato orario, successivamente. Le funzioni: Durata e Orario fine non funzionano quando si utilizza la termosonda. 1. Impostare una funzione cottura. 2. Premere fino a che il display non visualizza la funzione orologio necessaria e il simbolo collegato. 3. Premere o per impostare il tempo necessario. 4. Premere per confermare. Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. Il forno si spegne. Il display mostra un messaggio. 5. Premere un simbolo per arrestare il segnale. Pronto da servire Condizioni per la funzione: • La temperatura impostata è superiore agli 80 °C. • La funzione: Durata è impostata. La funzione: Pronto da servire mantiene in caldo la pietanza preparata ad 80°C per 30 minuti. Si attiva al termine di una procedura di cottura o di arrostitura. ITALIANO Sarà possibile attivare e disattivare la funzione nel menu: Impostazioni base. 1. Accendere il forno. 2. Selezionare la funzione cottura. 3. Impostare la temperatura oltre gli 80 °C. 4. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Pronto da servire. per confermare. 5. Premere Al termine della funzione, viene emesso un segnale. Prolunga cottura 58 Applicabile a tutte le funzioni cottura con Durata o Peso automatico. Non disponibile per funzioni cottura con termosonda. 1. Allo scadere del tempo di cottura, viene emesso un segnale acustico. Premere un simbolo qualsiasi. Sul display compare un messaggio. per attivare o per 2. Premere annullare. 3. Impostare la durata della funzione. 4. Premere . La funzione: Prolunga cottura fa proseguire la funzione cottura dopo lo scadere della Durata. Programmi automatici AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Ricette online Sarà possibile trovare le ricette per i programmi automatici indicati per questo forno sul sito web www.ikea.com. Per trovare il Libro delle ricette corretto, controllare il numero articolo sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore della cavità del forno. Cottura Guidata Questo forno ha una serie di ricette da poter utilizzare. Le ricette sono fisse e non è possibile cambiarle. 1. Accendere il forno. 2. Selezionare il menù: Cottura Guidata. Premere per confermare. 3. Selezionare la categoria ed il tipo di pietanza. Premere per confermare. 4. Selezionare una ricetta. Premere per confermare. Utilizzo degli accessori AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Inserimento degli accessori ATTENZIONE! Non usare la lamiera dolci o la leccarda con la funzione Cottura solo vapore. Ripiano a filo: 59 ITALIANO Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano. Sensore della termosonda Le due temperature da impostare sono: la temperatura del forno e quella interna. Lamiera dolci: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano. La termosonda misura la temperatura al centro della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura impostata il forno si spegne. ATTENZIONE! Usare solo la termosonda in dotazione o componenti di ricambio adatti. La termosonda deve rimanere all'interno della carne e nella presa in fase di cottura. 1. Posizionare la punta del sensore della termosonda nella parte centrale della carne. 2. Inserire la spina della termosonda nella presa sulla parete anteriore del forno. Ripiano a file e lamiera dolciinsieme: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. 3. Accendere il forno. Il display mostra il simbolo della termosonda. 4. Premere o entro 5 secondi per impostare la temperatura interna. 60 ITALIANO 5. Impostare la funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno. Il forno calcola un orario fine approssimativo. L’orario di fine è differente a seconda delle quantità di cibo, delle temperature del forno impostate (minimo 120°C) e delle modalità di funzionamento. Il forno calcola l’orario di fine in circa 30 minuti. 6. Per modificare la temperatura interna, premere . Quando la carne ha raggiunto la temperatura al cuore impostata, viene emesso un segnale. Il forno si spegne in modo automatico. 7. Premere un simbolo per arrestare il segnale. 8. Estrarre la spina della termosonda dalla presa e rimuovere la carne dal forno. 9. Premere per spegnere il forno. AVVERTENZA! La termosonda è calda. Pericolo di ustione. Prestare attenzione quando si rimuove la punta e la spina della termosonda. Funzioni aggiuntive Favoriti prima posizione di memoria libera, premere Si possono memorizzare le impostazioni preferite come durata, temperatura o funzione cottura. Queste si trovano nel menù: Favoriti. È possibile memorizzare 20 programmi. o e premere per sovrascrivere un programma esistente. Salvare un programma Attivazione del programma 1. Accendere il forno. 2. Impostare una funzione cottura o un programma automatico. 3. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: SALVA. per confermare. 4. Premere Il display visualizza le prime posizioni di memoria libere. 5. Premere per confermare. 6. Inserire il nome del programma. La prima lettera lampeggia. 7. Premere o per cambiare lettera. . 8. Premere La lettera successiva lampeggia. 9. Ripetere il passaggio 7 se necessario. 10. Tenere premuto per salvare. Sarà possibile sovrascrivere una posizione di memoria. Quando il display mostra la 1. 2. 3. 4. È possibile cambiare il nome di un programma nel menù: Rinomina programma. Accendere il forno. Selezionare il menù: Favoriti. per confermare. Premere Selezionare il nome del programma preferito. 5. Premere per confermare. Premere per andare direttamente al menu: Favoriti. Utilizzo della Sicurezza bambini Quando la Sicurezza bambini è attiva non è possibile accendere il forno accidentalmente. per accendere il display. 1. Premere 2. Premere e contemporaneamente fino a che il display non visualizza un messaggio e un simbolo chiave. Per disattivare la funzione Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2. 61 ITALIANO Blocco tasti Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. È possibile attivarla quando il forno è in funzione. 1. Accendere il forno. 2. Impostare la funzione cottura o scegliere l'impostazione. 3. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Blocco tasti. 4. Premere per confermare. Per disattivare la funzione premere . Il display mostra un messaggio. Premere nuovamente , quindi per confermare. • Blocco tasti si accende quando la funzione cottura funziona. • Il menù: Impostazioni base consente di: Set + Go accendere o spegnere la funzione. Spegnimento automatico Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. Quando si spegne il forno, anche la funzione si disattiva. Set + Go La funzione permette di impostare una funzione cottura (o programma) e di usarla più tardi, sfiorando un simbolo qualsiasi. 1. Accendere il forno. 2. Impostare una funzione cottura. fino a 3. Premere ripetutamente quando sul display non compare: Durata. 4. Per impostare l'ora. 5. Premere ripetutamente fino a quando sul display non compare: Set + Go. per confermare. 6. Premere Premere un simbolo (ad eccezione di ) per avviare la funzione: Set + Go. Si avvia la funzione cottura impostata. Al termine della funzione cottura, viene emesso un segnale. (°C) (ore) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda,Durata, Orario fine. Luminosità del display Esistono due modalità di luminosità del display: • Luminosità notte - quando il forno viene spento, la luminosità del display si abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00. • Luminosità diurna: – all'accensione del forno. – se si sfiora un simbolo quando è in funzione la luminosità notte (ad eccezione di ACCESO/SPENTO), il display torna alla modalità di luminosità giorno per i 10 secondi successivi. ITALIANO 62 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato. surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente. Termostato di sicurezza Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un Consigli e suggerimenti utili Consigli di cottura Ogni volta che si preriscalda il forno, rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per ottenere le migliori prestazioni. L'apparecchiatura presenta quattro posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura. Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia. L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro in fase di cottura. Quando si apre la porta del forno durante la cottura, tenersi sempre a distanza dal forno. Quando il forno si raffredda, pulire la cavità con un panno umido. Cottura di dolci Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra. Cottura di carni e pesce Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto. Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce. Cottura ventilata umida Alimenti Pasta al forno Temperatura (°C) 180 - 200 Tempo (min.) 45 - 60 Posizione della griglia 1 ITALIANO Alimenti 63 Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della griglia Lasagne 180 - 200 45 - 60 1 Patate gratinate 190 - 210 55 - 80 1 Dolci 180 - 200 45 - 60 1 Ciambella o brioche 160 - 170 50 - 70 1 Treccia / corona di pane 170 - 190 40 - 50 1 Torta tipo crumble (secca) 160 - 170 20 - 40 2 Biscotti realizzati con pasta lievitata 160 - 170 20 - 40 2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Accessori Dimensioni Teglia per pizza, scura, non riflettente 28 cm di diametro Piatto di cottura, scuro, non riflettente 26 cm di diametro Pirottini, ceramica diametro 8 cm, altezza 5 cm Immagine ITALIANO 64 Accessori Dimensioni Immagine Pirottino base soufflé, scu- 28 cm di diametro ro, non riflettente Informazioni per gli istituti di prova Grill Rapido Preriscaldare il forno vuoto per 3 minuti. Durate la cottura al grill usare l'impostazione massima della temperatura. Usare il terzo livello griglia. Alimenti Tempo di cottura al grill (min.) 1° lato 2° lato Hamburgers 9 - 13 8 - 10 Alimenti Tempo di cottura al grill (min.) 1° lato 2° lato Toast 1-3 1-3 Tabelle di cottura Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo al ricettario che potete trovare sul sito web www.ikea.com. Per trovare il ricettario giusto consultare il numero di articolo sulla piastra del telaio anteriore della cavità del forno. Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato. Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori. Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno. Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso. Forni in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni. 65 ITALIANO Pulizia della guarnizione della porta Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare il forno se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia. Rimozione dei supporti ripiano Prima di eseguire interventi di manutenzione, accertarsi che il forno si sia raffreddato. Pericolo di ustione. Per pulire il forno, togliere i supporti ripiano. 1. Estrarre i supporti, tirando con delicatezza verso l’alto. 1 3 2 2. Sfilare l'estremità anteriore del supporto ripiano dalla parete laterale tirandola in avanti. 3. Sganciare i supporti dal sostegno posteriore. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata. Pulizia a vapore Rimuovere manualmente lo sporco più consistente. 1. Versare 250 ml di acqua e 3 cucchiai di aceto nel serbatoio acqua. 2. Accendere la funzione: Pulizia a vapore. Il display mostra la durata della funzione. Al termine del programma viene emesso un segnale acustico. 3. Sfiorare un simbolo qualsiasi per spegnere il segnale. 4. Asciugare l'apparecchiatura con un panno morbido. Rimuovere l'acqua dal serbatoio. Lasciare che l'apparecchiatura si asciughi completamente con la porta aperta per circa 1 ora. Per velocizzare l'asciugatura è possibile chiudere la porta e riscaldare l'apparecchiatura con la funzione: Cottura ventilata a una temperatura di 150°C per circa 15 minuti. Sistema di generazione del vapore ATTENZIONE! Asciugare il serbatoio acqua dopo ogni utilizzo. Rimuovere l’acqua con una spugna. Rimuovere i residui di calcare con acqua e aceto. ATTENZIONE! Gli agenti chimici anticalcare possono causare danni alla superficie smaltata. Attenersi alle istruzioni del produttore. 1. Per pulire la vaschetta e il serbatoio acqua, versare la soluzione di acqua e aceto (circa 250 ml) nella vaschetta dell'acqua e farla defluire verso il serbatoio. Attendere per circa 10 minuti. 2. Rimuovere l'acqua e l'aceto con la spugna. 3. Versare acqua pulita (100 - 200 ml) nella vaschetta dell'acqua per pulire il sistema di generazione del vapore. 4. Rimuovere l’acqua dal serbatoio con una spugna e asciugare strofinando. 66 ITALIANO 5. Per l’asciugatura completa, tenere aperta la porta dell'apparecchiatura. Rimozione e installazione della porta 8. Afferrare per il bordo superiore un pannello in vetro della porta per volta e toglierli dalla guida tirando verso l'alto. È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per pulirli. Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! La porta è pesante. 1. Aprire completamente la porta. 2. Premere completamente le staffe (A) sulle due cerniere. A A 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). 4. Afferrare lateralmente la porta con entrambe le mani e tirarla fino ad allontanarla dal forno mantenendo un'inclinazione verso l'alto. 5. Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di un panno morbido steso su una base stabile. 6. Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto. 2 B 1 7. Rimuovere la copertura tirandola in avanti. 9. Pulire i pannelli in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta. Una delle cerniere-braccia (di norma quella di destra) può essere spostata liberamente. Verificare che le due cernierebraccia si trovino nella stessa posizione (un angolo di circa 70°). AVVERTENZA! Verificare che i bicchieri vengano inseriti nella posizione corretta, altrimenti si potrebbe surriscaldare la superficie della porta. Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna del forno. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Spegnere il forno. ITALIANO 67 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. 3. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla. 4. Pulire il rivestimento di vetro. 5. Sostituire la lampadina del forno con una da 40 W, 230 V (50 Hz), con resistenza a temperature fino a 350°C (tipo connessione: G9). 6. Montare il rivestimento di vetro. Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno. Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le impostazioni necessarie. Accertarsi che le impostazioni siano corrette. Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico è attivo. Consultare "Spegnimento automatico". Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è attiva. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini". Il forno non si scalda. La porta non è chiusa correttamente. Chiudere completamente la porta. Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Il display indica "F111". Sostituire la lampada. La spina della termosonda Inserirla in modo corretto non è stata inserita corretta- nella presa. mente nella presa. ITALIANO 68 Problema Possibile causa Rimedio Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. Si è verificato un guasto elettrico. • Spegnere e riaccendere il forno mediante il fusibile domestico o l’interruttore automatico nel quadro • Nel caso in cui il display presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno. Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a lungo. Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo di cottura. La lampadina è spenta. La funzione Cottura ventilata umida è attiva. Comportamento normale della funzione Cottura ventilata umida. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", Funzioni di riscaldamento. Dati Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare o il Centro di Assistenza Autorizzato. dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Codice Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... ITALIANO 69 Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni (interne) Larghezza Altezza Profondità Area lamiera dolci 1424 cm² Resistenza superiore 1900 W Resistenza inferiore 1000 W Grill 1900 W Anello 1650 W Potenza totale 3000 W Tensione 220 - 240 V Frequenza 50 Hz Numero di funzioni 22 477 mm 214 mm 418 mm Efficienza energetica Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore IKEA Identificativo modello KULINARISK 704.168.21 Indice di efficienza energetica 94.5 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata 0.69 kWh/ciclo Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 43 l 70 ITALIANO Tipo di forno Forno a incasso Massa 31.3 kg * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020. La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia. EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni. Risparmio energetico Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: Suggerimenti generali Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione. Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia. Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno. Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si disattivano automaticamente in anticipo. La ventola e la lampadina continuano a funzionare. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Sarà possibile attivare 71 ITALIANO nuovamente la lampada ma questa azione ridurrà il risparmio di energia previsto. Considerazioni sull'ambiente Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico. Chi fornisce il servizio ai clienti? L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente. Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla 72 ITALIANO • • • • • • • • • mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine. Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore. Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione. Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico. Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia. • Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario. Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE. Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se: • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia; • l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso; Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: 73 ITALIANO 1. usufruire della garanzia; 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: • installazione di cucine complete IKEA; • collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, accertati di avere a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza. CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci. 74 Country België Belgique Phone number 070 246016 Česká republika 00359888164080 0035924274080 246 019721 Danmark 70 15 09 09 Deutschland +49 1806 33 45 32* Ελλάδα España България Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00 Landstakst 211 176 8276 * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti Ireland 0 14845915 National call rate 9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Italia 02 00620818 Innanlandsgjald fyrir síma Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Werktags von 8.00 bis 20.00 9 til 18. Virka daga Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. ma-vr: 8.00 - 21.00 zat: 9.00 - 21.00 zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 Norge 061 998 0549 0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA) 0031 - 50 316 8772 (internationaal) 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Portugal 211557985 Chamada Nacional România 021 211 08 88 Россия 8 495 6662929 Tarif apel naţional Действующие телефонные тарифы Tarif für Anrufe im Bundesgebiet Od 8 do 20 w dni robocze 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados 8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням Время московское 8 bis 20 Werktage Nederland Luxembourg Schweiz Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko (02) 3300 2554 Suomi 030 6005203 Sverige 0775 700 500 Україна United Kingdom 044 586 2078 020 3347 0044 +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Србија 011 7 555 444 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Slovenija Tarif des appels nationaux Tariffa applicata alle chiamate nazionali Cena vnútroštátneho hovoru Lankapuhelinverkosta 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min 8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali 8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 Міжміськи дзвінки платні National call rate mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00 9 - 21 В робочі дні 9 till 21. Weekdays Цена позива у националном саобраћају Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18 lokalsamtal (lokal taxa) www.ikea.com * 75 867353763-A-312019 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-2048854-2