AR09KSPDBWKN | AR24KSPDBWKN | AR07KSPDBWKN | AR18KSPDBWKN | Samsung AR12KSPDBWKN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
AR09KSPDBWKN | AR24KSPDBWKN | AR07KSPDBWKN | AR18KSPDBWKN | Samsung AR12KSPDBWKN Manuel utilisateur | Fixfr
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
UK
EIRE
www.samsung.com/uk/support
www.samsung.com/ie/support
PORTUGAL
LUXEMBURG
NETHERLANDS
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
01 48 63 00 00
800-SAMSUNG (800.7267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
808 20 7267
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
BELGIUM
02-201-24-18
NORWAY
DENMARK
FINLAND
SWEDEN
815 56480
70 70 19 70
030-6227 515
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących
telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
GERMANY
FRANCE
ITALIA
SPAIN
POLAND
HUNGARY
AUSTRIA
SWITZERLAND
CZECH
SLOVAKIA
CROATIA
BOSNIA
MONTENEGRO
SLOVENIA
SERBIA
BULGARIA
ROMANIA
CYPRUS
GREECE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
800 - SAMSUNG
(800-726786)
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
072 726 786
055 233 999
020 405 888
080 697 267 (brezplačna številka)
011 321 6899
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
8-800-77777
8000-7267
800-7267
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 32
www.samsung.com/de/support
C
M
AR
••
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/be_fr/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/hu/support
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/gr/support
www.samsung.com/lt/support
www.samsung.com/lv/support
www.samsung.com/ee/support
2016/4/7 16:31:03
••
Climatiseur
Manuel d'utilisation
ARKSPD
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 1
2016/4/7 16:31:03
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Un coup d'oeil
12
Aperçu de l'appareil extérieur
12
Affichage
Voyant de télécommande
13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande
14
Modes de fonctionnement
Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart
16
Refroidissement
16
Mode Cool
Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication
17
Mode Dry
Purificateur d'air Virus Doctor
17
Fonction Virus Doctor
Chauffage
18
Mode Heat
Fonctions Quick Smart
19
Mode Auto
Mode Fan
Fonction Fast
Fonction Comfort
Fonction émettant des bips sonores
Fonction Quiet
Fonction rétro-éclairage
Fonction Wi-Fi application Smart A/C
2 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 2
2016/4/7 16:31:03
Fonctions d'économie d'énergie
23
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
23
Vérification de consommation électrique
Mode Individuel Economique
Fonction de démarrage/arrêt
Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance
27
Nettoyage rapide et aisé
27
Dépannage
29
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure,
du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s’assurant que
ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la sante humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries
des autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Français 3
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 3
2016/4/7 16:31:03
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire
attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser
avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités
complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles
et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de
varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute
question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus
proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en
ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer
des blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer
des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la
propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec
cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
4 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 4
2016/4/7 16:31:04
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d'entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque
d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de
produit ou de blessure qui pourrait également invalider la
garantie du produit installé.
Informations de sécurité
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait
provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur
(mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur
réservé au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous
assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas
exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque
d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec
le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil
et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit
comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des
blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.
Français 5
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 5
2016/4/7 16:31:04
Informations de sécurité
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez
pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en
plastique ou une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
ATTENTION
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et
retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en
soutenir le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer
l'évacuation de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement
susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter
un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter
l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le
tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement
effectuée.
• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut
déborder et provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver,
il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou
endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre
d'entretien le plus proche.
6 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 6
2016/4/7 16:31:04
ATTENTION
Informations de sécurité
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre
deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période
prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez
l'alimentation au niveau du disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien
le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de
la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et
contactez le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole
liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de
courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un
incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre
d'entretien le plus proche.
Français 7
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 7
2016/4/7 16:31:04
Informations de sécurité
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des
problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques
d'électrocution ou d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si
vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais
de construction supplémentaires et un forfait d'installation
seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un
endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la
mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter
votre service d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il
fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupecircuit peuvent produire une étincelle et provoquer une
électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils
peuvent être dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les
doigts lorsqu'elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de
brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans
les admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
8 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 8
2016/4/7 16:31:04
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant
de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en
raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au
moins une heure.
Informations de sécurité
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil,
coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil
vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les
fusibles standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie,
de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se
produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de
provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la
propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en
bon état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément
à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO
pour l'efficacité énergétique.
Français 9
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 9
2016/4/7 16:31:04
Informations de sécurité
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la
démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au
flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux
plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans
supervision ou instructions d'une personne responsable de
la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être
supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 10
2016/4/7 16:31:04
Informations de sécurité
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute
sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement
de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou
d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque
d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de
l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de
ses bordures tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre
d'entretien le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la
section « Nettoyage d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques
d'électrocution et d'incendie risquent de se produire.
Français 11
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 11
2016/4/7 16:31:04
Un coup d'oeil
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
05
01
06
02
07
08
Un coup d'oeil
03
09
04
10
01 Entrée d'air
06 Module Wi-Fi
02 Filtre à air
07 Témoin Virus Doctor
03 Volet de soufflage (vertical)
08 Affichage
04 Volet de soufflage (latéral)
09 Bouton marche/arrêt / Récepteur de
técommande
05 Capteur de température ambiant
10 Virus Doctor (intérieur)
Affichage
01 Voyant de température
Voyant de réinitialisation de filtre (
Voyant de consommation électrique
Voyant de nettoyage automatique (
Voyant de dégivrage ( )
01
02
03
)
)
02 Voyant Timer
Voyant good'sleep
Voyant de nettoyage automatique
03 Voyant Wi-Fi
12 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 12
2016/4/7 16:31:04
Voyant de télécommande
01 Voyant de configuration de la température
05
01
02
03 Voyant de mode de fonctionnement
06
04 Voyant d'options
07
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
08
03
02 Voyant d'option d'horloge
09
04
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
09 Voyant d'oscillation d'air horizonale
16
10 Voyant de réglages
17
11 Bouton marche/arrêt
Un coup d'oeil
11
10
12 Bouton de température
13 Bouton d'options
12
18
13
19
20
14
14 Bouton d'horloge
15 Bouton de direction/bouton de
sélectionbutton
16 Bouton d'oscillation d'air verticale
17 Bouton de mode
18 Bouton de vitesse de ventilateur
19 Bouton d'oscillation d'air horizontale
21
15
20 Bouton de réglages
21 Bouton de validation
Insertion des batteries
REMARQUE
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Bien que d'light Cool soit affiché sur la
télécommande, cette fonction n'est pas
disponible sur ce modèle.
deux piles de type 1,5V AAA
Français 13
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 13
2016/4/7 16:31:05
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à
Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents
modes, comme suit :
Un coup d'oeil
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les
conditions suivantes :
Mode
Cool
Dry
Heat
Température
intérieure
16 °C à 32 °C
18 °C à 32 °C
27 °C ou
moins
Température
-10 °C à 46 °C
extérieure
-10 °C à 46 °C
-15 °C à 24 °C
_
_
Humidité
intérieure
80 %
d'humidité
relative ou
moins
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à
humidité élevée en mode Cool pendant une période
prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
• Si la température extérieure chute à -5°C, la capacité de
chauffage peut diminuer de 60 à 70 % maximum de la
capacité spécifiée.
14 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 14
2016/4/7 16:31:05
Modèle: AJ
Mode
Cool
Dry
Heat
Température intérieure
16 °C à 32 °C
18 °C à 32 °C
27 °C ou moins
Température extérieure
-5 °C à 46 °C
-5 °C à 46 °C
-15 °C à 24 °C
Humidité intérieure
80 % d'humidité relative ou
moins
_
_
Remarque
AJ100 Température
extérieure: -10˚C à 46˚C .
AJ100 Température
extérieure: -10˚C à 46˚C.
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Un coup d'oeil
• La température standard pour le chauffage est de 7 ˚ C. Si la température extérieure tombe à
0 ˚ C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de
température.
• Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la
capacité de chauffage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les
modes suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto),
(Turbo)
(Faible),
(Moy),
(Fort),
Fan
(Faible),
(Moy),
(Fort),
(Turbo)
Contrôle de la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en
interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et
horizontal.
En fonctionnement ►
ou
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
• Vous pouvez régler manuellement le volet de soufflage
horizontal, il risque de ne pas fonctionner normalement.
• Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air lorsque la
fonction good'sleep est exécutée en mode Heat, mais pas
en mode Cool.
Français 15
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 15
2016/4/7 16:31:05
Fonctions Power Smart
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver
un espace clos frais et confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
►
► Sélectionnez Cool.
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Pour des raisons de confort, conservez une différence de
5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
• Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
–– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
–– Pour économiser de l'énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
–– Lorsque la température ambiante s'approche de la
température de consigne, le compresseur fonctionne à
faible vitesse pour économiser de l'énergie.
Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre
rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte
automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du
flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en
mode Cool.
En mode Cool
►
►

►
Sélectionnez 2-Step. ►
16 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 16
2016/4/7 16:31:05
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec
et confortable.
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
►
► Sélectionnez Dry.
REMARQUE
• Plus la température de consigne est basse, plus la capacité
de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité
paraît élevée, réglez la température configurée à une
température plus basse.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet
de refroidissement secondaire.
La fonction de purification d'air du climatiseur Samsung conserve l'air purifié dans un espace clos.
Fonction Virus Doctor
Fonctions Power Smart
Purificateur d'air Virus Doctor
Utilisez la fonction Virus Doctor pour purifier votre pièce à
l'aide d'ions positifs produits par le climatiseur. Cette fonction
est disponible en modes Auto, Dry, Fan et Heat.
En mode Auto, Cool,
Dry, Fan, ou Heat
Sélectionnez
►
►

►
. ►
REMARQUE
• Lorsque la fonction Virus Doctor démarre, le témoin
lumineux Virus Doctor s'allume automatiquement.
• Vous pouvez modifier la température préréglée, excepté
en mode Fan.
• Lorsque la fonction Virus Doctor est sélectionnée
alors qu'un mode spécifique est en fonctionnement, la
consommation électrique et le bruit de fonctionnement
n'en sont que légèrement affectés.
Français 17
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 17
2016/4/7 16:31:06
Chauffage
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au
chaud et confortable.
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
►
Fonctions Power Smart
B
A
► Sélectionnez Heat.
REMARQUE
• Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque
de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ
pour éviter les jets d'air froid.
• Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil
de chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
• Lorsque la température extérieure est basse et que
l’humidité est élevée, en mode Chauffage, il est possible
que du givre apparaisse sur l’échangeur de chaleur
extérieur. Cela peut également diminuer l’efficacité du
chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la
fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire
disparaître le givre de l’échangeur de chaleur extérieur.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, l'unité
extérieure produit de la vapeur. Le climatiseur place le
volet de flux d'air vertical dans la position la plus basse,
comme indiqué sur la figure de gauche, pour éviter que
l’unité intérieure ne souffle de l’air froid.
A. Position du volet de flux d'air vertical lorsque la
fonction de dégivrage fonctionne (Le volet semble
presque fermé.)
B. Le choix de position du volet de flux d'air vertical
lorsque le mode chauffage fonctionne.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a
aucune sortie d'air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle
ne souffle de l’air froid. Lorsque la fonction de dégivrage
s'arrête, de l’air chaud est ventilé après un moment.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la
quantité de givre sur l’unité extérieure.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en
fonction de l’humidité provenant de la pluie et de la neige.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne
pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la
télécommande. Sélectionnez-les une fois que la fonction
de dégivrage s’est arrêtée.
18 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 18
2016/4/7 16:31:06
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de
contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera
l'atmosphère la plus confortable possible.
►
► Sélectionnez Auto.
REMARQUE
• Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure
à la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l'air frais pour réduire la température
ambiante ou de l'air chaud pour la relever.
Mode Fan
►
► Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
• L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner
en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans
l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne
signale aucune défaillance.
Fonctions Power Smart
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme
un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air
naturel.
Français 19
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 19
2016/4/7 16:31:06
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer
rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus
puissante fonction de refroidissement et de chauffage fournie
par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Fast. ►
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction
de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne,
ni la vitesse du ventilateur.
• Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat,
vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur
pour empêcher la diffusion d'air frais.
Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet
de rafraîchissement ou de chauffage est trop élevé. Le
climatiseur produit un léger chauffage ou refroidissement.
Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme
en mode Heat.
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Comfort. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction
du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la
fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet
ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de
chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant,
annulez la fonction Comfort.
20 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 20
2016/4/7 16:31:07
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou
désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un
bouton de la télécommande.
►

► Sélectionnez Beep. ►
Fonction Quiet
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Quiet. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction
du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction
de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Fonctions Power Smart
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de
fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool comme en mode Heat.
Français 21
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 21
2016/4/7 16:31:07
Fonction rétro-éclairage
Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver
l'éclairage sur l'affichage de l'appareil intérieur.
►

►
Sélectionnez
►
Display.
REMARQUE
• L’éclairage de l’affichage ne fonctionne pas lorsque l’unité
intérieure est arrêtée.
• Si vous activez la fonction d'éclairage d'affichage alors que
la fonction Virus Doctor est activée, le témoin lumineux
Virus Doctor s'éteint.
• L'indicateur ( ) de Minuterie ne disparaît pas, même
lorsque vous éteignez l’éclairage de l'affichage.
• Si vous modifiez la fonction ou le mode courant lorsque
l’éclairage de l’affichage est allumé, il s’éteint.
Fonctions Power Smart
Fonction Wi-Fi application Smart A/C
Lorsque vous activez la fonction Wi-Fi, le voyant Transmit
( ) clignote et
s'affiche sur l'écran de la télécommande
pendant quelques secondes. Ils s'éteignent ensuite.
En fonctionnement ►
►
Maintenez enfoncé
pendant 4 secondes.
REMARQUE
• Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
l'application Smart A/C.
• L'application Smart A/C n'est pas compatible sur tous les
modèles.
22 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 22
2016/4/7 16:31:07
Fonctions d'économie d'énergie
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la
consommation électrique.
Vérification de consommation électrique
Utilisez la fonction Usage pour vérifier la consommation
électrique du le climatiseur. La consommation est indiquée sur
l'afficheur de l'unité intérieure pendant quelques secondes,
avant de céder la place à la température ambiante préréglée.
En fonctionnement ►
►

►
Sélectionnez Usage. ►
La plage de valeurs affichée est comprise entre 0,1 kWh et
99 kWh. La consommation électrique est calculée à partir du
moment où le climatiseur est mis en marche. La valeur est
réinitialisée lorsque le climatiseur s'arrête.
REMARQUE
• L'utilisation affichée sur l'écran de l'unité intérieure
peut différer légèrement de la quantité d'électricité
effectivement consommée.
• Vous ne pouvez vérifier la consommation électrique que
lorsque le climatiseur est en marche.
Fonctions d'économie d'énergie
Français 23
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 23
2016/4/7 16:31:07
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.
Mode Individuel Economique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation
d'électricité tout en restant au frais ou au chaud. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en modes Cool et Heat.
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Single user. ►
Fonctions d'économie d'énergie
REMARQUE
• Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le
modèle
apparaît sur la télécommande pendant
quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence
automatiquement.
• Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction
comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet, ou
good'sleep est active, ce mode est annulé.
• Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier
la température préréglée (24 °C à 30 °C en mode Cool, 16
°C à 30 °C en mode Heat), la vitesse de ventilateur et la
direction du flux d'air vertical.
• Lorsque le mode Individuel Economique est activée
en mode Cool alors que la température est préréglée
sur moins de 24 °C, la température préréglée est
automatiquement augmentée à 24 °C. Mais si la
température est réglée entre 25 °C et 30 °C, elle demeure
la même.
• Même après avoir désactivé la fonction Single user,
l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous
désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale (
).
24 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 24
2016/4/7 16:31:08
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et
désactiver le climatiseur au terme du délai défini.

(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi
Marche, Arrêt et
.)
(Définissez le
délai d'activation/ ►
désactivation.)
►
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer
la fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool et Heat.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Lorsque le
climatiseur Le climatiseur se met en marche 3 heures
après avoir activé la fonction de démarrage/
est
désactivé arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint
automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
Lorsque le
climatiseur Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir
est activé démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se
rallume 2 heures après avoir été désactivé.
Fonctions d'économie d'énergie
REMARQUE
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de
démarrage/arrêt.
• Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage,
le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure.
• Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous
pouvez modifier le mode et la température préréglée.
Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en
mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d'arrêt.
Français 25
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 25
2016/4/7 16:31:08
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de
sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode
Heat.
En mode Cool ou
►
Heat

(Sélectionnez
parmi ►
Marche, Arrêt, et
.)
(Définissez la durée
►
de fonctionnement.)
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la
fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
REMARQUE
• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre
16 °C et 30 °C.
• Les températures préréglées recommandées et optimales
dans la fonction good’sleep sont les suivantes :
Fonctions d'économie d'énergie
Mode
Température
préréglée
recommandée
Température optimale
préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
Heat
21 °C à 23 °C
22 °C
• Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le
voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
• Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre
0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0
pour annuler la fonction good’sleep.
• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction
good’sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délai
de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction
réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le
climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de
fonctionnement expirée.
• Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep
se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière
horloge réglée.
26 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 26
2016/4/7 16:31:08
Nettoyage et maintenance
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique
Durée du nettoyage
(minutes)
Afficheur
de unit
l'unité
intérieure
Indoor
display
Auto (Cool),
Cool, Dry
30
Auto (Heat),
Heat, Fan
15
REMARQUE
• Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît
sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur
l'affichage de l’unité intérieure.
• Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection.
Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur
s'arrête de fonctionner.
• Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de
circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Chiffon imbibé d'eau tiède
Brosse à poils doux
Nettoyage et maintenance
Avant de procéder au nettoyage, veillez à
arrêter l'équipement et à débrancher la prise
d'alimentation.
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la
poussière.
ATTENTION
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
Français 27
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 27
2016/4/7 16:31:09
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de
l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant
pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité
interne, demandez l'aide du centre d'entretien local.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la
surface en manipulant l'échangeur thermique.
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Crochets
Détergent doux
Nettoyage et maintenance
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre
ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire
sécher.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon
l'utilisation et les conditions environnementales.
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables.
Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
28 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 28
2016/4/7 16:31:09
Rappel de réinitialisation/nettoyage du filtre
Afficheur
deunit
l'unité
intérieure
Indoor
display
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au
tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les
dépenses inutiles.
Problème
Solution
Je ne parviens
pas à changer la
température.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne.
Dans ces modes, le climatiseur contrôle
automatiquement la température préréglée et
vous ne pouvez pas la modifier.
Nettoyage et maintenance
Le climatiseur
ne fonctionne
pas du tout.
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de
faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon
d'alimentation et faites fonctionner une
nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites
fonctionner une nouvelle fois le climatiseur
en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
Français 29
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 29
2016/4/7 16:31:09
Problème
Il n'y a pas de
sortie d'air frais
ou chaud du
climatiseur.
Solution
Nettoyage et maintenance
• Vérifiez si la température préréglée est
supérieure à la température actuelle en
mode Cool ou inférieure en mode Heat.
Appuyez sur le bouton de température de la
télécommande pour modifier la température
préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le
filtre à air est encrassé, il risque de réduire
les performances de refroidissement ou de
chauffage. Nettoyez-le régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou
située près d'obstacles. Retirez la couverture
et les obstacles.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne en
mode de dégivrage. Lorsque de la glace
se forme en hiver ou que la température
extérieure est trop basse, le climatiseur
exécute automatiquement la fonction de
dégivrage. Lorsque cette fonction est active,
le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud
ne sort pas.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont
ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des
performances de refroidissement ou de
chauffage insuffisantes. Fermez les portes et
les fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met
immédiatement en marche une fois le
refroidissement ou le chauffage terminé.
Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure.
30 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 30
2016/4/7 16:31:09
Problème
Solution
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long.
Lorsque la longueur du tuyau dépasse la
longueur maximum, les performances de
refroidissement et de chauffage risquent de
chuter.
Je n'arrive pas
à changer la
direction du flux
d'air.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est
exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne
pouvez pas contrôler la direction du flux
d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction
du flux d'air si la fonction est exécutée en
mode Heat.)
Je n'arrive
pas à modifier
la vitesse du
ventilateur.
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est
actif ou lorsque la fonction good'sleep
est exécutée en mode Cool, le climatiseur
d'air contrôle automatiquement la vitesse
du ventilateur que vous ne pouvez pas
modifier.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur
de la télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil
d'éclairage de forte puissance près du
climatiseur. La lumière vive émise par les
ampoules fluorescentes ou les tubes au
néon peut interrompre les ondes électriques.
La fonction
Démarrage/
arrêt ne marche
pas.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton
de validation de la télécommande après
avoir réglé l'heure.
Nettoyage et maintenance
Il n'y a pas de
sortie d'air frais
ou chaud du
climatiseur.
Français 31
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 31
2016/4/7 16:31:09
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
Le voyant
clignote
constamment.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour
arrêter le climatiseur ou débranchez la
prise d'alimentation. Si le voyant continue à
clignoter, contactez le service d'entretien.
Des odeurs
se font sentir
dans la pièce
en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans
une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites
fonctionner le climatiseur en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant
utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de
forte odeur.)
• Vérifiez que les vidanges sont propres.
Nettoyez-les régulièrement.
Une erreur est
indiquée.
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote,
contactez le centre d'entretien le plus
proche. Veillez à communiquer le code
d'erreur au centre d'entretien.
Un bruit se fait
entendre.
• En changeant, le flux réfrigérant peut
émettre du bruit selon l'état du climatiseur.
Il s'agit d'un fonctionnement normal.
L'unité
extérieure
dégage de la
fumée.
• Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais
peut être simplement de vapeur générée
par l'échangeur thermique extérieur lorsque
la fonction de dégivrage est active en mode
Heat pendant l'hiver.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de
tuyau de l'unité
extérieure.
• De la condensation peut se développer
lorsque la température ambiante
change considérablement. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
32 Français
AR7000K EU Better_IB_DB68-06101A-00_FR_A5.indd 32
2016/4/7 16:31:09

Manuels associés