840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM ШС инь —] Ss hb х © А No fages Eno | sh Skillet/Griddle Safety Parts & Features FL Black Ink Cleaning & Storing Your Ne Bi feds Skillet/Griddle FLIF In USA: 1-800-851-8900 In Canada: 1-800-267-2826 Sa dde SF 840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM E Skillet/Griddle Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may be warm. Use oven mitts. 3. To reduce risk of electric shock do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for examination, electrical repair, mechanical repair, or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 12. To disconnect, {ит any control to “off” then remove plug from wall outlet. 13. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Consumer Safety Information To avoid an electrical circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit with the skillet/griddle. This appliance is equipped with a grounded- type 3-wire cord (3-prong plug). This type of plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug should fail to fit contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding pin, by modifying the plug in any way. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the skillet/griddle. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. 840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM e Parts & Features 1. Cover with Vent — Your removable 3. Nonstick Griddle Surface skillet cover features a vent. Some of 4. Griddie/Base the recipes included in the recipe book refer to whether the vent > Temperature Control should be opened or closed during 6. Indicator Light cooking. 7. Storage Stand 2. Removable Nonstick Skillet => Before First Time Use Wash removable skillet and cover in Wipe the nonstick griddie surface with hot, soapy water. Rinse thoroughly a hot, soapy cloth. Rinse the cloth, and dry. The removable skillet and then wipe surface again. cover may also be washed in a dishwasher. How to Use Your Skillet 1. Always use skillet on a dry, level, heat-resistant surface. 2. Set temperature control dial to OFF. Plug cord into a 120 volt outlet. 3. Refer to the Cooking Chart that follows for selecting the correct heat setting. 4. Preheat skillet, uncovered, 4 to 8 minutes until desired temperature is reached. Temperature Settings for the Skillet {} — ví 7, o OFF am °F 250 300 350 400 #50 Cooking Chart 5. When the indicator light on the temperature control goes out, the cooking temperature has been reached. You may now add the food. Heat may be increased or decreased, depending upon personal preference and the type or amount of food being prepared. 6. When finished cooking, remove food, tum temperature control to OFF, and unplug unit. NOTES: * Only use wooden or plastic cooking utensils to prolong the life of the nonstick coating. * The removable skillet and the cover should never be used in the oven or microwave, or on the range top. * The cover should only be used on the removable skillet. Do not use the cover on the griddle. e Do not put a large amount of oil in a hot skillet. When frying, pour oil in skillet then preheat unit. The removable skillet is recommended to cook any foods that produce grease. The depth of the skillet will help reduce spatters and contain the grease. Removable Skillet Food Temperature Time Hamburgers (4 Ib. each) 350°F 15 to 20 minutes Bacon 350°F 10 to 15 minutes Sausage links & patties 350°F 15 minutes Fried Chicken 375°F 20 to 30 minutes Pork Chops 325°F 20 to 30 minutes 4 —— How to Use Your Griddle 1. Always use griddle/base on a dry, level, heat-resistant surface. 2. Set temperature control dial to OFF. Plug cord into a 120 volt outlet. 3. Refer to the Cooking Chart that follows for selecting the correct heat setting. 4. Preheat griddie/base, uncovered, 4 to 8 minutes until desired temperature is reached. Never use the cover on the griddle/base. The cover is to be used only with the removable skillet. L wl ® OFF @mmm °F 250 300 350 400 450 Temperature Settings for the Griddle Cooking Chart 5. When the indicator light on the temperature control goes out, the cooking temperature has been reached. You may now add the food. Heat may be increased or decreased, depending upon personal preference and the type or amount of food being prepared. 6. When finished cooking, remove food, tum temperature control to OFF, and unplug unit. NOTES: * Only use wooden or plastic cooking utensils to prolong the life of the nonstick coating. e The removable skillet and the cover should never be used in the oven or microwave, or on the range top. * The cover should only be used on the removable skillet. Do not use the cover on the griddle. * Do not place any pot, pan, or dish on the nonstick griddle surface. Use only the removable skillet on the nonstick griddle surface. Use only the removable skillet to cook any foods that produce grease. The depth of the skillet will help reduce spatters and contain the grease. Griddle Food Temperature Time Fried Eggs 325°F 2 to 3 minutes French Toast 350°F 8 to 10 minutes Grilled Cheese Sandwiches 375°F 4 to 5 minutes Pancakes 375°F 4 to 5 minutes —Ф— 840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM вок Cleaning & Storing Your Skillet/Griddle To Clean 1. When finished cooking, turn 5. Wipe the outside of the base with a temperature control to OFF and damp cloth to clean. {np ug from outlet. Do not use metal scouring pads or 2. Let skillet/griddle cool completely. abrasive cleansers. This will damage 3. The griddle/base must not be the nonstick coating. immersed in water. Wipe the surface AWARNING: To reduce the risk of with a soapy, damp cloth. Then wipe electric shock, do not immerse base again with a clean, damp cloth. unit in water or other liquid. 4. The removable skillet and cover can be immersed. Clean with hot, soapy water, using a plastic or nylon scouring pad. Rinse then dry. Or place the removable skillet and cover in automatic dishwasher. MN Nu, 840058400 Ev04 6/29/99 4:34 PM E To Store 1. After cleaning, first secure the cord 3. Or place the unit inside the storage in the cord wrap as illustrated. stand to store upright. 2. Set the cover on the griddle, and the removable skillet upside down on the cover. It is now ready to store flat. 840058400 Ev04 6/29/99 4:34 PM “С Customer Service Call our toll-free customer service numbers. Please note the model, type, and series number on the bottom of the skillet/griddle, or have the skillet/griddle close by when you call. This will help us answer your questions. TWO YEAR LIMITED WARRANTY Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. warrants this appliance to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase, except as noted. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this appliance: glass parts, glass containers, cutter/strainer, noristick soleplate and/or nonstick cooking surfaces. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed directions. HAMILTON BEACH/PROCTOR-SILEX, INC. EXPRESSLY DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR INCIDENTAL LOSSES CAUSED BY USE OF THIS APPLIANCE. Some states or provinces do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses, so the foregoing disclaimer may not apply to you. If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.) CUSTOMER SERVICE NUMBERS In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826 Web site address: www.hamiltonbeach.com KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE! This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. HAMILTON BEACH # PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Washington, North Carolina 27889 Picton, Ontario KOK 2T0 840058400 Web site address: www.hamiltonbeach.com 6/99 8 —@— 840058400 FvOl 6/29/99 4:30 PM E Sécurité de la poéle a frire/plaque Pièces et caractéristiques Utilisation de la poêle à frire Utilisation de la plaque Nettoyage et rangement de la poêle à frire/plaque Service aux clients Aux États-Unis : 1 800 851-8900 Au Canada : 1 800 267-2826 840058400 FvOl 6/29/99 4:31 PM au Sécurité de la poêle a frire/plaque IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d'appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. d'interurbain, pour des renseignements 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. concernant l'examen, la réparation Utiliser les poignées ou boutons, qui électrique, la réparation mécanique peuvent eux aussi être chauds. Utiliser ou le réglage. des gants de cuisine. 7. L'utilisation d'accessoires non recom- 3. Pour protéger contre le risque de choc mandés par le fabricant de l'appareil électrique, ne pas immerger la base de ménager peut causer des blessures. l'appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. ou dans tout autre liquide. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord 4. Une bonne surveillance est nécessaire d'une table ou d’un comptoir, ni toucher pour tout appareil utilisé par des enfants des surfaces chaudes. ou pres d'eux. 10. Ne pas placer l'appareil sur ou pres d'un 5. Débrancher l'appareil de la prise de brúleur a gaz chaud, ou d'un élément courant électrique lorsqu'il n'est pas électrique, ou dans un four chauffé. utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 11. Une grande précaution doit étre prise refroidir avant d'y placer ou d'y enlever lors de l’utilisation d’un appareil des pièces et avant un nettoyage. électroménager contenant de l'huile 6. Ne pas faire fonctionner un appareil chaude ou d’autres liquides chauds. électroménager avec une fiche ou un 12. Pour débrancher l’appareil, mettre tous cordon endommagé, ou lorsque les boutons en position d’arrêt (off) et l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été débrancher la prise du mur. échappé ou endommagé d’une manière 13. Ne pas utiliser l'appareil électroménager quelconque. Composer notre numéro à une fin autre que l’utilisation prévue. de service aux clients, sans frais CONSERVER CES INSTRUCTIONS! Renseignements de sécurité aux consommateurs Pour éviter les risques de surcharge La longueur du cordon de cet appareil a été électrique, ne pas utiliser en même temps choisie de façon à ce que l’on ne risque qu'un autre appareil à haut wattage sur le pas de trébucher dessus. Si un cordon plus même circuit. long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui de l'appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise rallonge, s'assurer qu'elle ne traverse pas la zone de travail, qu'on ne puisse pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus. Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils reliés à la terre (fiche à 3 broches). Ce genre de fiche ne convient qu’à une prise murale à trois alvéoles. C'est une mesure de sécurité visant à réduire les risques de chocs électriques. Si la fiche ne convient pas, faire remplacer la prise désuète par un électricien qualifié. Ne pas essayer d'enlever ou d'éviter la broche de sécurité de la fiche polarisée d'une façon ou d'une autre. 2 —@— 840058400 Fv0l 6/29/99 4:31 PM “>С Pièces et caractéristiques 1. Couvercle avec évent - Le couvercle 3. Surface de la plaque à revêtement de la poéle a frire comporte un évent. antiadhésif Certaines des recettes incluses dans 4, Plaque/base le livre de recettes ci-joint peuvent 5 C de de la t sratu indiquer de garder l’évent ouvert ou - Lommande de la temperature fermé pendant la cuisson. 6. Indicateur lumineux 2. Poêle à frire amovible à 7. Support de rangement revêtement antiadhésif —_— Avant Putilisation initiale Laver la poéle a frire amovible et la Essuyez la surface antiadhésive de la faire tremper dans de l’eau chaude plaque à l’aide d’un chiffon trempé savonneuse. Bien la rincer et la sécher. dans l’eau chaude savonneuse. Rincer La poêle à frire amovible et le couvercle le chiffon, puis essuyer à nouveau. peuvent également être lavés dans le lave-vaisselle. 840058400 Fv01 6/29/99 4:31 PM <q Utilisation de la poêle à frire 1. Toujours utiliser la poêle à frire sur une surface sèche, de niveau et résistant à la chaleur. 2. Régler le bouton de la température à la position d'arrêt (OFF). Brancher le cordon dans une prise à 120 volts. 3. Voir le tableau de cuisson ci-dessous pour régler à la température appropriée. 4. Préchauffer la poêle, à découvert, pendant 4 à 8 minutes, jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Réglages de la température pour la poéle à frire <3 % e = e OFF mmm °F 250 300 350 400 450 Tableau de cuisson 5. Une fois que l'indicateur lumineux de la commande de la température s'éteint, la température de cuisson désirée est atteinte. On peut ajouter les aliments dans la poêle. On peut augmenter la chaleur ou la diminuer selon ses préférences personnelles et le type ou la quantité d’aliments à préparer. | 6. Une fois la cuisson terminée, sortir les aliments, mettre le bouton de la commande de la température a la position d'arrét (OFF) et débrancher l'appareil. REMARQUES : * Afin de prolonger la durée de vie de la surface antiadhésive, n’utiliser que des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique. e La poële à frire amovible et le couvercle ne devraient jamais être utilisés dans le four ou dans le four à micro-ondes, ni sur la cuisinière. e Le couvercle ne devrait être utilisé que sur la poéle à frire amovible. Ne pas utiliser le couvercle sur la plaque. e Ne pas verser de grandes quantités d’huile dans une poéle à frire chaude. Pour la friture, verser l'huile dans la poéle à frire avant de la préchauffer. La poéle à frire amovible peut être utilisée pour cuire n'importe quel aliment qui contient du gras. La profondeur de la poële aide à réduire les éclaboussures et à contenir les graisses. Poêle à frire amovible Aliment Température Durée de cuisson Hamburgers (15 Ib chaque) 350°F 15 a 20 minutes Bacon 350°F 10 a 15 minutes Chapelets et galettes 350°F 15 minutes de saucisses Poulet frit 375°F 20 a 30 minutes Cótelettes de porc 325% 20 a 30 minutes —@— 840058400 Fvol 6/29/99 4:31 PM o Utilisation de la plaque 1. Toujours utiliser la plaque/base sur une surface sèche, de niveau et résistant à la chaleur. 2. Régler le bouton de la température à OFF. Brancher le cordon dans une prise à 120 volts. 3. Voir le tableau de cuisson ci-dessous pour régler à la température appropriée. 4. Préchauffer la plaque/base, à découvert, pendant 4 à 8 minutes, jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Ne jamais utiliser le couvercle sur la plaque/base. Le couvercle ne doit être utilisé que sur la poêle à frire amovible. % 3 * | i 7 if + OFF mmm °F 250 300 350 400 450 Réglages de la température pour la plaque 5. Une fois que Pindicateur lumineux de la commande de la température s’éteint, la température de cuisson désirée est atteinte. On peut ajouter les aliments dans la poêle. On peut augmenter la chaleur ou la diminuer selon ses préférences personnelles et le type ou la quantité d'aliments à préparer. 6. Une fois la cuisson terminée, sortir les aliments, mettre le bouton de la commande de la température à la position d'arrêt (OFF) et débrancher l'appareil. REMARQUES : e Afin de prolonger la durée de vie de la surface antiadhésive, n’utiliser que des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique. e La plaque/base ne devrait jamais être utilisée dans le four ou dans le four à micro-ondes, ni sur la cuisinière. ° Le couvercle ne devrait être utilisé que sur la poêle à frire amovible. Ne pas utiliser le couvercle sur la plaque. e Ne pas déposer de casserole, poêle ou autre vaisselle sur la surface antiadhésive de la plaque. Seule la poêle à frire amovible peut être déposée sur la surface de la plaque antiadhésive. ——]d s ———— 840058400 Fv0l 6/29/99 4:31 PM gs Tableau de cuisson N'utiliser que la poêle à frire amovible pour cuire les aliments qui contiennent du gras. La profondeur de la poêle aide à réduire les éclaboussures et à contenir les graisses. Plaque Aliment Température Durée de cuisson Oeufs brouillés 325°F 2 a 3 minutes Pain doré 350°F 8 a 10 minutes Sandwiches au fromage fondu 375°F 4 a 5 minutes Crépes 375°F 4 a 5 minutes Nettoyage et rangement de la poêle à frire/plaque Nettoyage 1. Une fois la cuisson terminée, mettre le bouton de commande de la température en position d’arrét (OFF) et débrancher l'appareil de la prise murale. . Laisser refroidir la poéle a frire/ plague entierement. . La plaque/base ne doit pas étre immergée dans l’eau. Essuyer la surface avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Puis essuyer à nouveau avec un chiffon mouillé propre. . La poêle à frire amovible et le couvercle peuvent être trempés dans l’eau. Laver à l'eau savonneuse chaude à l’aide d’un tampon de récurage en plastique ou en nylon. Rincer, puis sécher. Ou placer la poêle à frire amovible et le couvercle dans le lave-vaisselle. 5. Essuyer l'extérieur de la base avec un chiffon mouillé. Ne pas utiliser de tampons de récurage en métal ou de détergents abrasifs. On risquerait d’abimer la surface antiadhésive. A AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger la base dans de l’eau ou dans d’autres liquides. 810058400 Fvol 6/29/99 4:31 PM > Rangement 1. Après avoir nettoyé Гаррагей, 3. Ou déposer l’appareil debout à enrouler le cordon sous l’appareil, l’intérieur du support de rangement. tel qu'illustré. 2. Déposer le couvercle sur la plaque et la poéle a frire amovible a l'envers sur le couvercle. On peut ainsi le ranger a plat. 840058400 FvOl 6/29/99 4:31 PM + Service aux clients Composer nos numéros de service aux clients sans frais d’interurbain. Prière de noter le modèle, le type et le numéro de série inscrits sur la poêle à frire/plaque ou d'avoir l’appareil à côté de soi lorsqu’on passe l’appel. Ceci pour nous aider à mieux répondre à vos questions. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. garantit que cet appareil est exempt de vices de matériau et de main-d'oeuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat original, excepté ce qui est noté. Il n’y a pas de garantie'en rapport de ce qui suit, qui peut être fournie avec cet appareil : pièces en verre, contenants en verre, couteau/tamis, semelle non adhésive, et/ou surface de cuisson non adhésive. Cette garantie s'étend seulement à l’acheteur consommateur original et ne couvre pas les dommages provenant des abus, négligence, usage pour fins commerciales, ou tout autre usage non indiqué dans les instructions imprimées. HAMILTON BEACH/PROCTOR- SILEX, INC. DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU PERTES ACCIDENTELLES CAUSES PAR L'UTILISATION DE CET APPAREIL. Certains États, ou provinces ne permettent pas cette exclusion ou limitation des pertes accidentelles ou fortuites, de sorte que le refus de responsabilité précédent peut ne pas vous être applicable. Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, NE PAS RETOURNER L'APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez composer notre NUMERO DE SERVICE AUX CLIENTS. (Pour un service plus rapide, ayez sous la main les numéros de modèle et de série et du type pour que l’opérateur puisse vous aider). NUMÉROS DE SERVICE AUX CLIENTS Aux É.-U. 1-800-851-8900 Au Canada 1-800-267-2826 Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com CONSERVER CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un Etat à un autre ou d’une province à une autre. HAMILTON BEACH € PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Washington, North Carolina 27889 Picton, Ontario KOK 2TO 840058400 Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com 6/99 8 —— ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.