840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM ШС
инь —]
Ss hb х © А
No fages
Eno | sh
Skillet/Griddle Safety
Parts & Features FL
Black Ink
Cleaning & Storing Your Ne Bi feds
Skillet/Griddle
FLIF
In USA: 1-800-851-8900
In Canada: 1-800-267-2826 Sa dde
SF
840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM E
Skillet/Griddle Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs, which may be warm. Use
oven mitts.
3. To reduce risk of electric shock do not
immerse cord, plug, or base in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner. Call
our toll-free customer service number for
examination, electrical repair, mechanical
repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. To disconnect, {ит any control to “off”
then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than
intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
To avoid an electrical circuit overload, do
not operate another high wattage appliance
on the same circuit with the skillet/griddle.
This appliance is equipped with a grounded-
type 3-wire cord (3-prong plug). This type
of plug will only fit into an electrical outlet
made for a 3-prong plug. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If the plug should fail to fit
contact a qualified electrician to replace the
obsolete outlet. Do not attempt to defeat
the safety purpose of the grounding pin, by
modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in, or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the
skillet/griddle. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally
tripped over.
840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM e
Parts & Features
1. Cover with Vent — Your removable 3. Nonstick Griddle Surface
skillet cover features a vent. Some of 4. Griddie/Base
the recipes included in the recipe
book refer to whether the vent > Temperature Control
should be opened or closed during 6. Indicator Light
cooking. 7. Storage Stand
2. Removable Nonstick Skillet
=>
Before First Time Use
Wash removable skillet and cover in Wipe the nonstick griddie surface with
hot, soapy water. Rinse thoroughly a hot, soapy cloth. Rinse the cloth,
and dry. The removable skillet and then wipe surface again.
cover may also be washed in a
dishwasher.
How to Use Your Skillet
1. Always use skillet on a dry, level,
heat-resistant surface.
2. Set temperature control dial to OFF.
Plug cord into a 120 volt outlet.
3. Refer to the Cooking Chart that
follows for selecting the correct
heat setting.
4. Preheat skillet, uncovered, 4 to 8
minutes until desired temperature is
reached.
Temperature Settings for the Skillet
{} — ví 7,
o OFF am °F 250 300 350 400 #50
Cooking Chart
5. When the indicator light on the
temperature control goes out, the
cooking temperature has been
reached. You may now add the
food. Heat may be increased or
decreased, depending upon
personal preference and the type
or amount of food being prepared.
6. When finished cooking, remove
food, tum temperature control to
OFF, and unplug unit.
NOTES:
* Only use wooden or plastic cooking
utensils to prolong the life of the
nonstick coating.
* The removable skillet and the cover
should never be used in the oven or
microwave, or on the range top.
* The cover should only be used on the
removable skillet. Do not use the
cover on the griddle.
e Do not put a large amount of oil in a
hot skillet. When frying, pour oil in
skillet then preheat unit.
The removable skillet is recommended to cook any foods that produce grease.
The depth of the skillet will help reduce spatters and contain the grease.
Removable Skillet
Food Temperature Time
Hamburgers (4 Ib. each) 350°F 15 to 20 minutes
Bacon 350°F 10 to 15 minutes
Sausage links & patties 350°F 15 minutes
Fried Chicken 375°F 20 to 30 minutes
Pork Chops 325°F 20 to 30 minutes
4
——
How to Use Your Griddle
1. Always use griddle/base on a dry,
level, heat-resistant surface.
2. Set temperature control dial to OFF.
Plug cord into a 120 volt outlet.
3. Refer to the Cooking Chart that
follows for selecting the correct
heat setting.
4. Preheat griddie/base, uncovered,
4 to 8 minutes until desired
temperature is reached. Never use
the cover on the griddle/base. The
cover is to be used only with the
removable skillet.
L
wl
® OFF @mmm °F 250 300 350 400 450
Temperature Settings for the Griddle
Cooking Chart
5. When the indicator light on the
temperature control goes out, the
cooking temperature has been
reached. You may now add the
food. Heat may be increased or
decreased, depending upon
personal preference and the type
or amount of food being prepared.
6. When finished cooking, remove
food, tum temperature control to
OFF, and unplug unit.
NOTES:
* Only use wooden or plastic cooking
utensils to prolong the life of the
nonstick coating.
e The removable skillet and the cover
should never be used in the oven or
microwave, or on the range top.
* The cover should only be used on the
removable skillet. Do not use the
cover on the griddle.
* Do not place any pot, pan, or dish on
the nonstick griddle surface. Use only
the removable skillet on the nonstick
griddle surface.
Use only the removable skillet to cook any foods that produce grease. The depth
of the skillet will help reduce spatters and contain the grease.
Griddle
Food Temperature Time
Fried Eggs 325°F 2 to 3 minutes
French Toast 350°F 8 to 10 minutes
Grilled Cheese Sandwiches 375°F 4 to 5 minutes
Pancakes 375°F 4 to 5 minutes
—Ф—
840058400 Ev04 6/29/99 4:33 PM вок
Cleaning & Storing Your
Skillet/Griddle
To Clean
1. When finished cooking, turn 5. Wipe the outside of the base with a
temperature control to OFF and damp cloth to clean.
{np ug from outlet. Do not use metal scouring pads or
2. Let skillet/griddle cool completely. abrasive cleansers. This will damage
3. The griddle/base must not be the nonstick coating.
immersed in water. Wipe the surface AWARNING: To reduce the risk of
with a soapy, damp cloth. Then wipe electric shock, do not immerse base
again with a clean, damp cloth. unit in water or other liquid.
4. The removable skillet and cover
can be immersed. Clean with hot,
soapy water, using a plastic or
nylon scouring pad. Rinse then dry.
Or place the removable skillet and
cover in automatic dishwasher.
MN
Nu,
840058400 Ev04 6/29/99 4:34 PM E
To Store
1. After cleaning, first secure the cord 3. Or place the unit inside the storage
in the cord wrap as illustrated. stand to store upright.
2. Set the cover on the griddle, and
the removable skillet upside down
on the cover. It is now ready to
store flat.
840058400 Ev04 6/29/99 4:34 PM “С
Customer Service
Call our toll-free customer service numbers. Please note the model, type, and
series number on the bottom of the skillet/griddle, or have the skillet/griddle close
by when you call. This will help us answer your questions.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. warrants this appliance to be free from defects in
material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase,
except as noted. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied
with this appliance: glass parts, glass containers, cutter/strainer, noristick soleplate and/or
nonstick cooking surfaces. This warranty extends only to the original consumer purchaser
and does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, or any
other use not found in the printed directions. HAMILTON BEACH/PROCTOR-SILEX, INC.
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
INCIDENTAL LOSSES CAUSED BY USE OF THIS APPLIANCE. Some states or provinces do
not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses, so the foregoing
disclaimer may not apply to you. If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN
THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For
faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state, or province to province.
HAMILTON BEACH # PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC.
Washington, North Carolina 27889 Picton, Ontario KOK 2T0
840058400 Web site address: www.hamiltonbeach.com 6/99
8
—@—
840058400 FvOl 6/29/99 4:30 PM E
Sécurité de la poéle
a frire/plaque
Pièces et caractéristiques
Utilisation de la poêle à frire
Utilisation de la plaque
Nettoyage et rangement de
la poêle à frire/plaque
Service aux clients
Aux États-Unis : 1 800 851-8900
Au Canada : 1 800 267-2826
840058400 FvOl 6/29/99 4:31 PM au
Sécurité de la poêle
a frire/plaque
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d'appareils électroménagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions. d'interurbain, pour des renseignements
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. concernant l'examen, la réparation
Utiliser les poignées ou boutons, qui électrique, la réparation mécanique
peuvent eux aussi être chauds. Utiliser ou le réglage.
des gants de cuisine. 7. L'utilisation d'accessoires non recom-
3. Pour protéger contre le risque de choc mandés par le fabricant de l'appareil
électrique, ne pas immerger la base de ménager peut causer des blessures.
l'appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau 8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
ou dans tout autre liquide. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
4. Une bonne surveillance est nécessaire d'une table ou d’un comptoir, ni toucher
pour tout appareil utilisé par des enfants des surfaces chaudes.
ou pres d'eux. 10. Ne pas placer l'appareil sur ou pres d'un
5. Débrancher l'appareil de la prise de brúleur a gaz chaud, ou d'un élément
courant électrique lorsqu'il n'est pas électrique, ou dans un four chauffé.
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser 11. Une grande précaution doit étre prise
refroidir avant d'y placer ou d'y enlever lors de l’utilisation d’un appareil
des pièces et avant un nettoyage. électroménager contenant de l'huile
6. Ne pas faire fonctionner un appareil chaude ou d’autres liquides chauds.
électroménager avec une fiche ou un 12. Pour débrancher l’appareil, mettre tous
cordon endommagé, ou lorsque les boutons en position d’arrêt (off) et
l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été débrancher la prise du mur.
échappé ou endommagé d’une manière 13. Ne pas utiliser l'appareil électroménager
quelconque. Composer notre numéro à une fin autre que l’utilisation prévue.
de service aux clients, sans frais
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Pour éviter les risques de surcharge La longueur du cordon de cet appareil a été
électrique, ne pas utiliser en même temps choisie de façon à ce que l’on ne risque
qu'un autre appareil à haut wattage sur le pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
même circuit. long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l'appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise rallonge,
s'assurer qu'elle ne traverse pas la zone de
travail, qu'on ne puisse pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils
reliés à la terre (fiche à 3 broches). Ce genre
de fiche ne convient qu’à une prise murale
à trois alvéoles. C'est une mesure de
sécurité visant à réduire les risques de
chocs électriques. Si la fiche ne convient
pas, faire remplacer la prise désuète par un
électricien qualifié. Ne pas essayer d'enlever
ou d'éviter la broche de sécurité de la fiche
polarisée d'une façon ou d'une autre.
2
—@—
840058400 Fv0l 6/29/99 4:31 PM “>С
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle avec évent - Le couvercle 3. Surface de la plaque à revêtement
de la poéle a frire comporte un évent. antiadhésif
Certaines des recettes incluses dans 4, Plaque/base
le livre de recettes ci-joint peuvent 5 C de de la t sratu
indiquer de garder l’évent ouvert ou - Lommande de la temperature
fermé pendant la cuisson. 6. Indicateur lumineux
2. Poêle à frire amovible à 7. Support de rangement
revêtement antiadhésif
—_—
Avant Putilisation initiale
Laver la poéle a frire amovible et la Essuyez la surface antiadhésive de la
faire tremper dans de l’eau chaude plaque à l’aide d’un chiffon trempé
savonneuse. Bien la rincer et la sécher. dans l’eau chaude savonneuse. Rincer
La poêle à frire amovible et le couvercle le chiffon, puis essuyer à nouveau.
peuvent également être lavés dans le
lave-vaisselle.
840058400 Fv01 6/29/99 4:31 PM <q
Utilisation de la poêle à frire
1. Toujours utiliser la poêle à frire sur
une surface sèche, de niveau et
résistant à la chaleur.
2. Régler le bouton de la température à
la position d'arrêt (OFF). Brancher le
cordon dans une prise à 120 volts.
3. Voir le tableau de cuisson
ci-dessous pour régler à la
température appropriée.
4. Préchauffer la poêle, à découvert,
pendant 4 à 8 minutes, jusqu’à ce que
la température désirée soit atteinte.
Réglages de la température pour
la poéle à frire
<3
%
e
=
e OFF mmm °F 250 300 350 400 450
Tableau de cuisson
5. Une fois que l'indicateur lumineux de
la commande de la température
s'éteint, la température de cuisson
désirée est atteinte. On peut ajouter
les aliments dans la poêle. On peut
augmenter la chaleur ou la diminuer
selon ses préférences personnelles
et le type ou la quantité d’aliments à
préparer. |
6. Une fois la cuisson terminée, sortir
les aliments, mettre le bouton de la
commande de la température a la
position d'arrét (OFF) et débrancher
l'appareil.
REMARQUES :
* Afin de prolonger la durée de vie de
la surface antiadhésive, n’utiliser que
des ustensiles de cuisine en bois ou
en plastique.
e La poële à frire amovible et le
couvercle ne devraient jamais être
utilisés dans le four ou dans le four à
micro-ondes, ni sur la cuisinière.
e Le couvercle ne devrait être utilisé
que sur la poéle à frire amovible. Ne
pas utiliser le couvercle sur la plaque.
e Ne pas verser de grandes quantités
d’huile dans une poéle à frire chaude.
Pour la friture, verser l'huile dans la
poéle à frire avant de la préchauffer.
La poéle à frire amovible peut être utilisée pour cuire n'importe quel aliment qui
contient du gras. La profondeur de la poële aide à réduire les éclaboussures et à
contenir les graisses.
Poêle à frire amovible
Aliment Température Durée de cuisson
Hamburgers (15 Ib chaque) 350°F 15 a 20 minutes
Bacon 350°F 10 a 15 minutes
Chapelets et galettes 350°F 15 minutes
de saucisses
Poulet frit 375°F 20 a 30 minutes
Cótelettes de porc 325% 20 a 30 minutes
—@—
840058400 Fvol 6/29/99 4:31 PM o
Utilisation de la plaque
1. Toujours utiliser la plaque/base sur
une surface sèche, de niveau et
résistant à la chaleur.
2. Régler le bouton de la température à
OFF. Brancher le cordon dans une
prise à 120 volts.
3. Voir le tableau de cuisson
ci-dessous pour régler à la
température appropriée.
4. Préchauffer la plaque/base, à
découvert, pendant 4 à 8 minutes,
jusqu’à ce que la température
désirée soit atteinte. Ne jamais
utiliser le couvercle sur la
plaque/base. Le couvercle ne doit
être utilisé que sur la poêle à frire
amovible.
% 3
*
| i 7
if
+ OFF mmm °F 250 300 350 400 450
Réglages de la température pour
la plaque
5. Une fois que Pindicateur lumineux
de la commande de la température
s’éteint, la température de cuisson
désirée est atteinte. On peut ajouter
les aliments dans la poêle. On peut
augmenter la chaleur ou la diminuer
selon ses préférences personnelles
et le type ou la quantité d'aliments à
préparer.
6. Une fois la cuisson terminée, sortir
les aliments, mettre le bouton de la
commande de la température à la
position d'arrêt (OFF) et débrancher
l'appareil.
REMARQUES :
e Afin de prolonger la durée de vie de
la surface antiadhésive, n’utiliser que
des ustensiles de cuisine en bois ou
en plastique.
e La plaque/base ne devrait jamais être
utilisée dans le four ou dans le four à
micro-ondes, ni sur la cuisinière.
° Le couvercle ne devrait être utilisé
que sur la poêle à frire amovible. Ne
pas utiliser le couvercle sur la plaque.
e Ne pas déposer de casserole, poêle
ou autre vaisselle sur la surface
antiadhésive de la plaque. Seule la
poêle à frire amovible peut être
déposée sur la surface de la plaque
antiadhésive.
——]d s ————
840058400 Fv0l 6/29/99 4:31 PM gs
Tableau de cuisson
N'utiliser que la poêle à frire amovible pour cuire les aliments qui contiennent
du gras. La profondeur de la poêle aide à réduire les éclaboussures et à contenir
les graisses.
Plaque
Aliment Température Durée de cuisson
Oeufs brouillés 325°F 2 a 3 minutes
Pain doré 350°F 8 a 10 minutes
Sandwiches au fromage fondu 375°F 4 a 5 minutes
Crépes 375°F 4 a 5 minutes
Nettoyage et rangement de
la poêle à frire/plaque
Nettoyage
1.
Une fois la cuisson terminée, mettre
le bouton de commande de la
température en position d’arrét (OFF)
et débrancher l'appareil de la prise
murale.
. Laisser refroidir la poéle a frire/
plague entierement.
. La plaque/base ne doit pas étre
immergée dans l’eau. Essuyer la
surface avec un chiffon imbibé d’eau
savonneuse. Puis essuyer à nouveau
avec un chiffon mouillé propre.
. La poêle à frire amovible et le
couvercle peuvent être trempés
dans l’eau. Laver à l'eau savonneuse
chaude à l’aide d’un tampon de
récurage en plastique ou en nylon.
Rincer, puis sécher. Ou placer la
poêle à frire amovible et le couvercle
dans le lave-vaisselle.
5. Essuyer l'extérieur de la base avec
un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de tampons de
récurage en métal ou de détergents
abrasifs. On risquerait d’abimer la
surface antiadhésive.
A AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque de choc électrique, ne pas
immerger la base dans de l’eau ou
dans d’autres liquides.
810058400 Fvol 6/29/99 4:31 PM >
Rangement
1. Après avoir nettoyé Гаррагей, 3. Ou déposer l’appareil debout à
enrouler le cordon sous l’appareil, l’intérieur du support de rangement.
tel qu'illustré.
2. Déposer le couvercle sur la plaque
et la poéle a frire amovible a l'envers
sur le couvercle. On peut ainsi le
ranger a plat.
840058400 FvOl 6/29/99 4:31 PM +
Service aux clients
Composer nos numéros de service aux clients sans frais d’interurbain. Prière de
noter le modèle, le type et le numéro de série inscrits sur la poêle à frire/plaque ou
d'avoir l’appareil à côté de soi lorsqu’on passe l’appel. Ceci pour nous aider à
mieux répondre à vos questions.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. garantit que cet appareil est exempt de vices de
matériau et de main-d'oeuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
de l’achat original, excepté ce qui est noté. Il n’y a pas de garantie'en rapport de ce qui
suit, qui peut être fournie avec cet appareil : pièces en verre, contenants en verre,
couteau/tamis, semelle non adhésive, et/ou surface de cuisson non adhésive. Cette
garantie s'étend seulement à l’acheteur consommateur original et ne couvre pas les
dommages provenant des abus, négligence, usage pour fins commerciales, ou tout
autre usage non indiqué dans les instructions imprimées. HAMILTON BEACH/PROCTOR-
SILEX, INC. DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS
OU PERTES ACCIDENTELLES CAUSES PAR L'UTILISATION DE CET APPAREIL.
Certains États, ou provinces ne permettent pas cette exclusion ou limitation des pertes
accidentelles ou fortuites, de sorte que le refus de responsabilité précédent peut ne pas
vous être applicable. Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, NE PAS
RETOURNER L'APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez composer notre NUMERO DE
SERVICE AUX CLIENTS. (Pour un service plus rapide, ayez sous la main les numéros de
modèle et de série et du type pour que l’opérateur puisse vous aider).
NUMÉROS DE SERVICE AUX CLIENTS
Aux É.-U. 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVER CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’un Etat à un autre ou d’une province à une autre.
HAMILTON BEACH € PROCTOR-SILEX, INC. PROCTOR-SILEX CANADA, INC.
Washington, North Carolina 27889 Picton, Ontario KOK 2TO
840058400 Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com 6/99
8
——
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.