AEG 511E-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
AEG 511E-M Manuel utilisateur | Fixfr
COMPETENCE 511 E BASE
Der umschaltbare Elektro-Einbauherd
La cuisinière électrique encastrable
multi-cuisson
Het omschakelbare elektrische
inoouwfornuis
La cocina eléctrica conmutable para
montaje empotrado
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el uso
AUS
ERFAHRUNG
GUT
30
Avec ce nouvel appareil, vous pourrez faire cuire et rótir plus facilement et aurez ainsi
beaucoup de plaisir a cuisiner.
Afin de profiter de tous les avantages techniques de cet appareil, vous voudrez bien lire ce
mode d'emploi tres attentivement.
Conservez bien le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
La table des matières vous permet de trouver rapidement tout ce qu'il est important de
savoir. Bien entendu, nous vous donnons, dans les différents chapitres, de nombreux
conseils, par exemple pour faire de la pâtisserie ou préparer des rôtis, ou bien pour le
nettoyage et l'entretien de l'appareil.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vous trouverez également, aux dernières pages,
des conseils pour y remédier vous-même.
Si ces conseils ne sont pas suffisants, notre service après-vente est toujours à votre entière
disposition.
|| ne nous reste plus qu’à vous souhaiter beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil en
cuisinant et en réalisant rôtis et gâteaux.
Imprimé sur du papier protégeant l'environnement —
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence…
GUTEK1-1 10/94 F
1Е8-1 8/96 Е
Indications importantes
Elimination écologique de l'emballage et du vieil appareil
Indications concernant la sécurité
Remarques générales
Cela vous permet d'éviter un endommagement de votre appareil
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Equipement
Accessoires
Avant la première utilisation
Première mise en route du chauffage et prénettoyage
Plaques de cuisson
Commutateurs pour plaques de cuisson
Conduite de la cuisson avec la plaque
Four
Fonctions du four
Eléments de commande
Mise en route et arrêt
Préchauffage
Utilisations
Pâtisseries
Tableaux
Chaleur tournante seule
Conseils pour réussir les pâtisseries
Rôtissage
Tableaux
Grillades de surface
Préparation de conserves
Nettoyage et entretien
Appareil
Four
Pour remplacer la lampe d’éclairage du four/nettoyer le verre protecteur
Pour démonter la porte du four et la remettre en place
Pour démonter et remonter les grilles à gradins
Que faire si...
Service aprés-vente
34
35
36
37
38
38/39
40
41
41
41
42/43
44/45
44
46
47/48
49
50
51
52
52
54
55
56
57
31
32
Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise qui respecte l’environnement, AEG contribue depuis longtemps avec
succès à limiter au strict nécessaire l’utilisation de matériaux d'emballage.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le transport sont compatibles avec l’envi-
ronnement et sont recyclables. Les éléments en bois ne sont pas traités chimiquement. Les
cartonnages sont composés de vieux papiers à raison de 80 à 100%. Les pellicules sont en
polyéthylène (PE), les rubans d'entourage en polystyrol (PS). Les matériaux sont des hydro-
. carbures purs etils sont recyclables. Grâce au traitement et à la réutilisation, on peut écono-
miser des matières premières et réduire le volume d’ordures ménagères et de déchets.
Vous pouvez rendre l'emballage au commerçant chez lequel vous avez acheté l'appareil.
Vieil appareil
Avant de remettre votre vieil appareil au service chargé de l’élimination, retirez le câble
d'alimentation et mettez-le hors d'usage. Faites enlever le vieil appareil ou amenez-le à la
station de collecte sélective pour recyclage des matériaux. Renseignez-vous auprès de
votre Mairie pour connaître l’adresse.
Raccordement de l’appareil
Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doivent être effectués que par un
installateur électricien concessionnaire.
Veuillez tenir compte de cette indication et de celles se trouvant dans les instructions de
montage de l'appareil, sinon notre responsabilité ne saurait être engagée dans le cas où
des dommages seraient occasionnés.
Cet appareil est conforme aux exigences relatives à la limitation des perturbations radio-
électriques selon la directive CEE n° 87.308; EN 55014/DIN VDE 0875, partie 1, respective-
ment EN 55011/DIN VDE 0875, partie 11, ainsi que, le cas échéant, a la norme concernant la
réaction sur le réseau EN 60555, parties 1 à 3/DIN VDE 0838, parties 1a 3.
CE Ce appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: — 73/23/CEE du
19.02.1973 — directive concernant la basse tension — 89/336/CEE du 03. 05.1989 (y com-
pris la directive de modification 92/31/CEE) - directive concernant la compatibilité électro-
magnétique.
EVA1-1 10/94 F- MA1-6 5/95 Е
SIB1-4 4/96 F- SIB11-3 4/96 F
Indications concernant la sécurité
Remarques générales
M Cetappareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c'est-à-dire non conforme a
son affectation. Il doit être utilisé uniquement pour la préparation des repas, donc pour la
cuisson des aliments.
O Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
AI Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les plaques et foyers de cuisson ou la porte du four
deviennent très chauds. Eloignez donc toujours les jeunes enfants.
O Faites bien attention quand vous branchez des appareils électroménagers sur des
prises de courant se trouvant à côté de l'appareil. Les cordons d'alimentation ne doivent
pas toucher les plaques de cuisson ou les zones de chauffe brúlantes, ou être coincés
sous la porte chaude du four.
O En cas d'anomalies de fonctionnement de l'appareil, dévissez les fusibles ou actionnez
le coupe-circuit pour le mettre hors tension.
Cela vous permet d’éviter un endommagement de l’appareil
(1 || est interdit de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour
des raisons de sécurité! ‘
O Ne garnissez pas le four de papier alu (feuilles en aluminium) et ne posez pas de lèche-
frite, de tôle à pâtisserie, de casserole etc. sur le fond, car il en résulterait une accumu-
lation de chaleur qui risquerait dendommager l'émail du four.
MI Les gouttes de jus de fruits qui tombent de la tôle à pâtisserie laissent des taches qu'il
n’est plus possible d’enlever. Quand vous faites des gâteaux très mouillés, utilisez la
lechefrite.
A Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Vous risqueriez d'abimer
Pémail.
3 Ne rangez pas d’objets inflammables dans le four. lls pourraient prendre feu quand vous
mettez le four en marche.
3 Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou sur le four-tiroir.
( Ne posez pas du papier alu ou des récipients en plastique sur le foyer chaud.
O Ne préparez pas d'aliments dans du papier alu ou dans des récipients en plastique sur le
plan de cuisson chaud.
0 Après chaque utilisation, laisser refroidir le four avec la porte ouverte.
33
34
Bandeau de commande
A Commutateur pour le choix des modes de cuisson
B Commutateur pour le choix de la température
C Le voyant de contrôle du four reste allumé
aussi longtemps que le four chauffe
D Le voyant de contrôle de fonctionnement s'allume
quand vous mettez Рип des commutateurs sous tension
(à l'exception du commutateur B)
E Plaque de cuisson, avant gauche
F Plaque de cuisson, arrière gauche
G Plaque de cuisson, avant droite
H Plaque de cuisson, arrière droite
AUS6-1 5/95 F
BAW1-1 3/95 F-ESH35/95 F
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
Les vapeurs produites par le four sont diri-
gées directement vers le haut, par le conduit
se trouvant à l’arrière de la table de cuisson,
et peuvent ainsi être aspirées par la hotte.
De chaque côté du four se trouvent des grilles
à gradins ayant chacune 6 niveaux d'en-
fournement permettant d’y introduiré les
accessoires. Veuillez tenir compte du fait que
les niveaux sont comptés de haut en bas.
35
36
Accessoires
Les éléments insérables suivants font partie des fournitures selon le modèle:
Grille
Pour les ustensiles de cuisine (plats), les
moules, les rôtis et les grillades.
Lechefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux ou les rôtis, peut servir
également de tôle à pâtisserie ou bien de
récipient pour recueillir le jus et les graisses.
592.4
Sécurité contre le basculement
Pour les appareils avec porte abattante, tous
les éléments insérables sont équipés d’une
sécurité contre le basculement afin qu’ils ne
soient pas tirés involontairement.
VBI18-2 2/95 F- VBI6-1 1/95 F
VBI13 4/95 F-VBI12-66/96 Е
Essuyez la facade de l'appareil seulement avec un chiffon himide. N'utilisez pas de produits
de nettoyage agressifs ou abrasifs (les surfaces risqueraient d'étre endommagées!).
Pour les façades en inox, utilisez des produits spéciaux pour l'inox, en vente dans le
commerce, qui forment en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Première mise en route du chauffage et prénettoyage
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, laissez-le chauffer et nettoyez-le ensuite
minutieusement. Pour cela, retirez tous les accessoires, les grilles à gradins et le séparateur
d'espaces de cuisson (si votre appareil en est doté) du four, puis laissez chauffer le four
pendant 1 heure.
Voici comment il faut procéder:
1. Réglez le commutateur pour le choix des modes de cuisson À sur le symbole pour la
chaleur conventionnelle voûte/sole.
2. Réglez le commutateur pour le choix de la température B sur 250 °C.
Ouvrez la fenêtre pour que vous ne soyez pas incommodé par l'odeur se dégageant du four
lorsque vous le faites chauffer pour la première fois.
Une fois le four refroidi, lavez-le à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Nettoyez
également les accessoires et les grilles à gradins.
Attention!
Essuyez simplement le séparateur d’espaces de cuisson (si votre appareil en est
doté). Ne le mettez jamais dans l’eau!
37
38
Veuillez tenir compte du mode d'emploi du plan de cuisson ou de la table de cuisson.
[| contient des indications importantes concernant les ustensiles de cuisine, la commande,
le nettoyage et l'entretien. |
Commutateurs pour plaques de cuisson
705
Les commutateurs pour les plaques de cuisson vous permettent de régler la puissance de
chauffe sur 9 allures:
Position 1 = puissance minimale
Position 9 = puissance maximale
Conduite de la cuisson avec la plaque
Vous procédez ainsi:
1. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire revenir des aliments, choisissez une puis-
sance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la matière grasse est bien chaude, ramenez sur la
position nécessaire pour continuer la cuisson (faire mijoter).
KH1-2 10/94 F - KB6-6 6/96 Е
KB6-6 6/96 F
Valeurs données a titre indicatif pour le réglage des plaques de cuisson:
Position du commutateur
9
7-8
6-7
2-3
1-2
Démarrage de la
cuisson
Cuisson forte
(faire revenir a
feu vif)
Cuisson douce
(faire revenir a
feu doux)
Cuisson
Cuisson a la vapeur
Cuisson à l’étouffée
Faire gonfler
Faire fondre
convient pour
lancer la cuisson de grandes quantités d'eau,
faire cuire des pâtes;
préparer des pommes frites, faire revenir de
la viande, par exemple du goulasch, faire
dorer, par exemple les râpés de pommes de
terre, faire rôtir des filets, des steaks;
faire cuire de la viande, escalope, Cordon
bleu, côtelette, fricadelles, crêpes, faire des
roux, faire cuire à allure douce, saucisses
fraîches, foie, œufs, faire frire des beignets:
faire cuire des quantités d'aliments assez
grandes, plats uniques (viande et légumes
mélangés) et soupes, faire cuire des
pommes de terre à la vapeur et des
bouillons de viande;
faire cuire des légumes à l’étouffée ou
braiser de la viande;
préparer du riz au lait;
faire gonfler du riz ou des plats au lait,
faire cuire des petites quantités de pommes
de terre ou de légumes à la vapeur,
faire réchauffer des plats cuisinés;
omelette baveuse, œufs à la neige, sauce
hollandaise, tenir des plats chauds, faire
fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine;
chaleur résiduelle, position arrêt
40
Les fonctions du four
Pour le four, vous avez le choix entre différents modes de chauffage:
A Chaleur tournante
Un ventilateur se trouvant dans la paroi arriere du four garantit une circulation permanente
de l'air chaud. La chaleur est répartie de façon homogène sur tous les côtés de l’aliment à
cuire. (La chaleur tournante convient particulièrement pour la cuisson simultanée de
gâteaux sur plusieurs niveaux.)
Les températures du four sont en général plus basses que pour la chaleur conventionnelle
voUte/sole.
A
—Z } Chaleur tournante seule
Avec ce mode de chauffage, vous pouvez préparer de manière optimale des gâteaux sur
un niveau d’enfournement (gradin). || convient bien aussi pour les pâtisseries qui néces-
sitent un dorage intensif et un fond croustillant.
Par exemple, les pizzas, les quiches lorraines, les gâteaux au fromage blanc etc.
-—) La convection naturelle (chaleur conventionnelle voûte/sole)
La chaleur se diffuse uniformément par le haut et par le bas. Elle est adaptée pour faire cuire
et rôtir sur un niveau.
vv
A Rótissage infratherm
Les résistances du grill et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le rótissage infratherm
convient hotamment pour faire griller ou rôtir des morceaux de viande assez gros ou de la
volaille sur un niveau.
Le rótissage infratherm permet également de préparer des gratins et de faire gratiner des
préparations culinaires.
vv
Grillades de surface
Ici, la chaleur vient de la résistance du grill se trouvant sur la voûte du four. Les grillades de
surface conviennent en particulier pour faire griller des morceaux de viande ou des ali-
ments plats, par exemple des steaks, des escalopes, du poisson ou encore du pain de mie.
EBB18 1/95 F-EBB29 7/96 F-EBB17-5 8/90 F-EBB196/95 F-EBB22 6/95 F-EBB21 6/95 Е
BBE1-1 5/95 F-BEA11-4 10/96 F
Elements de commande
Nan сено т NA оу пион т = : РИО Же esas aa vee 55 <= Se ns UN т а пакете писи AAAS
ЛАЕС
cs
SERRE
A Commutateur pour le choix des différents mode de cuisson
B Commutateur pour le choix de la température, réglable de 50 4 275°C
C Voyant de contrôle du four
D Voyant de contrôle de fonctionnement
Mise en route et arrêt
Chaleur conventionnelle voûte/sole, chaleur tournante, rôtissage infratherm, grillades de
surface.
EG
s
Voici comment il faut procéder:
1. Amenez le commutateur pour le choix des modes de cuisson A sur le mode de
chauffage désiré.
2. Avec le commutateur pour le choix de la température B, réglez la température.
Le voyant de contrôle du four C reste allumé aussi longtemps que le four chauffe et il s'éteint
dès que la température préréglée est atteinte.
Préchauffage
En général, il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Les tableaux suivants men-
tionneront quand un préchauffage est recommandé. Si vous désirez préchauffer le four,
réglez sur la même température que celle choisie pour faire cuire la préparation. Le four est
suffisamment préchauffé dès que le voyant de contrôle de la température C s'éteint.
41
42
Patisseries
Moules
= La chaleur conventionnelle voûte/sole convient pour les moules en métal foncé et
les moules enduits (intérieur antiadhésif). -
Pour la chaleur tournante ou la position chaleur tournante seule, vous pouvez
utiliser également des moules en métal clair.
Niveaux d’enfournement
Veuillez tenir compte du fait que les niveaux sont comptés de haut en bas.
|| n'est possible de faire cuire les gâteaux avec la chaleur conventionnelle voûte/sole
que sur un niveau (Vous trouverez le niveau d’enfournement dans les tableaux).
Placez les gâteaux préparés dans des moules toujours au milieu de la grille. Vous pouvez
également faire cuire deux gâteaux en même temps. Placez alors les moules l’un à côté de
l’autre sur la grille. Le temps de cuisson n’est guère plus long.
Avec la chaleur tournante, vous pouvez faire cuire simultanément sur 2 niveaux. Sur-
veillez la tôle à pâtisserie placee en haut et retirez-la éventuellement un peu plus tôt.
1 tôle à pâtisserie: niveau d'enfournement (gradin) 3
2 tóles a pátisserie: niveaux d'enfournement (gradins) 3 et 5
BTB7 10/96 F
43
4 76/01 ZHIHA
Patisseries sur un niveau d’enfournement (gradin) avec la
Nature des gateaux Chaleur tournante |[=] Chaleur conventionnelle | Temps pour
seule voúte/sole tous les
Niveau (gra-| Tempé- Niveau (gra-| Tempé- deux modes
din) a partir | rature din) a partir | rature de chauffage
du haut du haut h:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 3ème 160-170 | 5ème 170-180 |1:00-1:10
Biscuit de Savoie/cake 3ème 150-160 | 5ème 160-170 |1:10-1:30
Tartes 3ème 160-170 | 5ème 170-190 |0:30-1:00
Tarte en pâte à biscuit 3ème 150-160 | 3ème 170-180 |0:30-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 3ème 170-180 | 5ème 210-220 0:10-0:25
Fond de tarte en pâte molle/malaxée — | 3eme 150-170 | 5ème 190-200 |0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte sème 150-170 | 5ème 180-200 |0:45-1:00
Tartes salées (Quiche lorraine etc.) 5ème 180-200 |5ёте/бёте | 180-220 |0:30-1:10
Gáteau au fromage blanc Sème 140-160 | 5ème 170-190 |1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Brioches (pâte levée) 3ème 160-170 | 3ème 1190-200 |0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à
la pâte d’amandes et aux raisins) 3ème 160-170* | 3ème 170-180" {0:40-1:00
Pain (pain de seigle) beme 200-220* | 5ème 250" 0:20
160-180 170-190 {0:30-1:00
Choux a la creme/Eclairs Jeme 160-170 | 3éeme 200-210 |0:20-0:35
Biscuit roulé et fourré 3ème 160-170 | 3ème 200-220* |0:10-0:20
Streuselkuchen (recouvert de petits grains
de pâte sablée)/Bienenstich (fourré de
crème et recouvert d'amandes effilées) | 3ème 150-160 | 3ème 180-190 |0:20-0:50
Gâteaux en pâte molle au beurre/au sucre | 3ème 160-170* | 3ème 210-220" 0:10-0:20
Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte molle)" | 3ème 160-170 | 3ème 190-200 |0:25-0:50
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée! 5ème 160-170 | 5ème 200-210 |0:35-1:30
Pizza (très garnie)" 3ème 180-200 | 5ème 200-220 |0:30-1:00
Pizza (mince) 3ème 200-220 | 5ème 230-300 |0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, |
pâte non-levée) 3ème 200-220 | 3ème 280-300 {0:08-0:15
Wähen (CH) 5ème 180-200* | 5ème 220-230* | 0:35-0:50
Petits gâteaux (Gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée 3ème 150-160 | 3ème 180-200* |0:06-0:20
Petits gâteaux secs (échaudés) 3ème 140-150 | 3ème 160-180* |0:10-0:40
Petits gâteaux secs en pâte molle 3ème 150-160 | 3ème 180-200 |0:15-0:20
Meringues 3ème 100-110 | 3ème 100-120 |1:45-2:00
Macarons 3ème 140-150 | 3ème 150-170 |0:25-0:30
Petits gâteaux secs en pâte levée 3ème 160-170 | 3ème 180-200 |0:20-0:35
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée | 3ème 170-180" | 3ème 210-220" |0:15-0:30
Petits pains deme 180-200" | 3ème 210-220* |0:20-0:35
Les indications imprimées en caractères gras vous
montrent le mode de chauffage le plus avantageux
* Préchauffez le four
! Utiliser la lèchefrite multi-usages ou léchefrite
BHL25-8 10/96 F
BHL27 5/95 F
Tableau Gratins et préparations gratinées
Niveau d'enfournement/gradin | Temps
a partir du haut
[=] |Température Température |h.:min
Gratin de nouilles 5ème | 200-220 3eme | 160-170 0:45-1:00
Lasagne 2eme | 220-230 3ème | 160-170 0:25-0:40
Légumes gratinés 3ème | 220-230 3ème | 160-170 0:15-0:30
Baguettes gratinées 3ème | 230-240 3ème | 160-170 0:15-0:30
Gratins sucrés 3eme | 200-220 0:40-0:60
Gratins de poisson 3ème | 210-220 3ème | 160-170 0:30-1:00
Légumes farcis 3eme | 220-250 3ème | 160-170 0:30-1:00
45
46
Conseils pour réussir les pâtisseries
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau s’affaisse (il tombe,
devient pâteux, perd son homogé-
néité, des traces d’eau apparaissent)
Le dessous est trop clair (pas suffi-
samment coloré)
Le gâteau avec une garniture
humide/le gâteau au fromage blanc
n’est pas complètement cuit
Piquez l’endroit le plus haut de la pâte
avec un bâtonnet en bois. Si celui-ci res-
sort complètement sec, vous pouvez
arrêter le four et utiliser la chaleur rési-
duelle.
Vérifiez votre recette. La prochaine fois,
utilisez moins de liquide. Observez bien
les temps de pétrissage, notamment si
vous utilisez des robots de cuisine.
Utilisez un moule foncé la prochaine fois
ou bien enfournez le gâteau à un niveau
plus bas (descendez-le d'un gradin).
La prochaine fois, choisissez une tempé-
rature plus basse et un temps de cuisson
plus long.
BTB5-1 10/94 F
BTBR4 5/95 F
Rotissage
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Pour les cuissons au four, utilisez des récipients ou des plats a rôtir résistant à la chaleur. Si
la batterie de cuisine est dotée de poignées en plastique, assurez-vous bien que celles-ci
résistent à la chaleur.
Vous pouvez placer les rôtis assez gros directement dans la léchefrite ou sur la grille, en pla-
cant la lechefrite en dessous. |
Si vous faites rôtir dans des plats (notamment les quantités assez petites), le four se
salit moins !
Nature Récipient/plat à rôtir Lechefrite
sans avec sans avec
couvercle couvercle grille grille
Rôti de porc x
Rôti d’agneaux x
Rôti de mouton x
Rôti de veau
Rôti de viande marinée
Boeuf en daube
Viande hachée
Canard (gros)
Oie x
Jambonneaux 1 ou 2 x
3 ou 4 x
Poulets iou2 x
3 ou 4 x
Dinde/dindonneau x
Petite volaille x
Rosbif X
Filet X
Gibier X
Poisson X
Viande surgelée X
47
4 S6/S 7HALE
48
BHL5-6 7/96 F
Nature de la viande Quantité | (Z] Chaleur conven- Rôtissage Temps pour
tionelle voiite/sole infratherm tous les
Niveau |Tempé- = | Niveau | Tempé- modes de
(gradin) | rature (gradin) | rature chauffage
a partir a partir
du haut | °C du haut | °C h.:min.
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg deme |220-250 |- — 2:00-2:30
Rosbif ou filet par cm de
hauteur
— intérieur saignant parcm |3ème |250-[]* [3ème |190-200 |0:05-0:06
- intérieur à point | de 3ème |250-]* |3eme |180-190 |0:06-0:08
— intérieur bien cuit hauteur |3eme 210-250" |3eme |170-180 |0:08-0:10
Porc
Epaule, jambon, échine 1-1,5 kg 3ème |210-220 |3ème |160-180 |1:30-2:00
Côtelette, côtelette salée et fumée | 1-1,5 ko 3ème |180-190 |3ème 1170-180 |1:00-1:30
Rôti de viande hachée 750g-1kg |3eme |170-180 |3ème |160-170 |0:45-1:00
Jambonneau (précuit) 750g-1kg |3ème |210-220 |Зёте 150-170 |1:30-2:00
Veau
RÓti de veau 1kg [3eme |210-220 |3eme |150-170 |1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg deme |210-225 |3ème |150-170 [2:00-2:30
Agneau
Gigot/róti d'agneau 1-1,5 kg 3ème |210-220 |3ème |150-170 |1:15-2:00
Selle d'agneau 1-1,5 kg 3ème |210-220 |3ème | 160-180 |1:00-1:30
Gibier
Râble, cuisses de gibier jusqu'à 1kg | 2ème |220-250 |2ème |160-170 |0:25-0:40
selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3ème |210-220 |Зёте [160-170 [1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 3ème |200-210 |3ème |150-160 |1:15-1:50
Volaille
1% poulet, 2 à 4 morceaux par
0,4-0,5kg | 3ème |220-250 |3ème |180-200 |0:35-0:50
Poulet, poularde 1-1,5 kg 3ème |220-250 |3ème |170-180 |0:45-1:15
Canard 15-2kg | 3ème |210-220 |3ème [160-180 |1:00-1:30
Die 3,5-5 kg 5ème |200-210 |5ème |150-160 |2:30-3:00
Dindonneau/dinde 2,5-35kg |5ème |200-210 |5ème |150-160 |1:30-2:20
4-6 kg 5ème 180-200 |5ème [140-150 [2:30-4:00
Poisson (cuisson à l’étouffée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 3ème |210-220 |3ème |160-170 |0:45-1:15
Les indications imprimés en caractères gras vous montrent le mode de chauffage le plus avantageux pour
le plat.
* Préchauffez le four
49
50
Grillades de surface
Voici comment il faut procéder:
1. Amenez le commutateur pour le choix des mode de cuisson A sur le symbole [m].
2. Amenez le commutateur pour le choix de la température B sur le symbole [=].
3. Faites toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes.
Exémples d'utilisation du grill
Aliment a griller | Niveau Temps de cuisson Position de
d'enfournement la grille
lechefrite/grille, dans la
a partir du haut ¡ere face | 2ème face | lèchefrite
Fricadelles
(boulettes de viande hachée) |2eme 8a10min| 6a 8min| LI
Filet de porc 2eme 10a12min| 6a10min| T_T
Saucisses fraiches 2eme 8al0min| 6a 8min| LI
Steaks de filet de boeuf,
steaks de veau 2eme ба 7min| 5à Ominj LS
Filet de bœuf, rosbif
(1kg environ) 2eme 10a12 min | 10a12min| T_T
Tranches de pain de mie garnies | 2ème 6a 8min Tr
Tranches de pain de mie 2eme 2a 3 min T_T
2a 3 min
BFG2-6 6/96 F
BUE9 7/95 Е
Préparation de conserves
Pour préparer des conserves, utilisez le 5ème niveau d’enfournement à partir du haut (si
un séparateur d'espaces de cuisson se trouve dans le four, retirez-le).
N'utilisez pour les conserves que des bocaux en vente dans le commerce (bocaux avec
rondelles de caoutchouc et couvercles en verre). Les bocaux avec couvercles à visser ou
avec fermetures à baïonnette et les boîtes en métal ne conviennent pas.
Utilisez la lèchefrite quand vous préparez des conserves. Vous pouvez y poser jusqu'à
G bocaux d’une capacité d’un litre.
| faut remplir tous les bocaux jusqu’à la même hauteur et les boucher hermétiquement. Pla-
cez les bocaux dans la lèchefrite de telle façon qu’ils ne soient pas en contact les uns avec
les autres.
Mettez une tasse remplie d’eau dans la lèchefrite pour qu’il se forme suffisamment d’humi-
dité dans le four.
COMPETENC
Voici comment il faut procéder:
1. Amenez le commutateur pour le choix des modes de cuisson A sur chaleur tour-
nante. |
2. Réglez le commutateur pour le choix de la température B sur 160 °C.
Temps de stérilisation
Fruits et cornichons ;
Dès que des petites bulles d'air montent à la surface du liquide dans les premiers bocaux
(pour des bocaux d’un litre, il faut compter 45 minutes environ), arrêtez le four et laissez les
bocaux encore 30 minutes dans le four fermé — pour les sortes de fruits fragiles, par exem-
ple les fraises, 15 minutes environ.
Légumes ou viande
Dès que des petites bulles d’air montent à la surface du liquide dans les premiers bocaux,
diminuez latempérature en ramenant le commutateur sur 100 °C. Poursuivez la stérilisation
sur100 °C pendant environ 60 à 90 minutes. Puis arrêtez le four et laissez encore les bocaux
pendant 30 minutes dans le four fermé.
51
52
Appareil
Nettoyez la facade de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau chaude additionnée de
liquide vaisselle. N'utilisez pas de poudres abrasives, de produits de nettoyage agressifs ou
d'objets qui rayent.
Four
Nettoyez le four après chaque utilisation avec un chiffon imprégné d'eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre. Pour les salissu-
res récalcitrantes, utilisez des nettoyants spéciaux pour fours.
Si vous utilisez un spray pour fours (mousse nettoyante ou décapant), veuillez absolument
tenir compte des indications du fabricant.
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez les accessoires et séchez-les bien. Pour faciliter le net-
toyage, vous pouvez les faire tremper brièvement.
Eclairage du four
Pour effectuer le nettoyage, vous pouvez éclairer le four. Pour cela, amenez le commutateur
de commande et/ou le commutateur pour le choix de la température sur la position
lampe (Æ], ou bien encore placez le commutateur sur un mode de chauffage.
Différents éléments de l’appareil peuvent être retirés pour procéder à un nettoyage minu-
tieux.
RP17 4/96 F-RP9 11/94 F
RP6-2 12/95 F
Pour remplacer la lampe d’éclairage du four/nettoyer le verre
protecteur
Attention: mettre le four hors tension avant toute intervention! (Dévissez les fusibles
ou actionnez le coupe-circuit se trouvant dans le coffret a fusibles.)
Posez un chiffon sur le fond du four.
Retirez le verre protecteur en tournant vers la gauche et nettoyez-le.
Remplacez l’éclairage de voûte par une lampe de 40 watts, 230 V, résistant à une
chaleur de 300°C.
Remettez le verre protecteur en place (en
tournant vers la droite). Sortez le chiffon du
four.
53
54
Pour démonter la porte du four et la remettre en place
Démontage
Ouvrez completement la porte et remontez les deux leviers de blocage sur les charnieres
(articulations) de la porte (1).
Saisissez la porte avec les deux mains, par les bords gauche et droit (pas par la poignée de
la porte), soulevez-la dans le sens de la fermeture, comme si vous vouliez la refermer (2) et
retirez-la par avant (3).
Mise en place
Saisissez la porte avec les deux mains, par les bords gauche et droit (pas par la poignée de
la porte). Engagez les deux tenons des charnieres dans les fentes correspondantes, par le
haut en inclinant la porte (1), abaissez la porte complètement (2) et faites revenir les leviers
de blocage à leur position initiale (3).
RP10-2 9/94 Е
RP12-2 5/95 Е
Pour démonter et remonter les grilles à gradins
Pour le nettoyage des parois latérales du four, vous pouvez retirer les grilles à gradins (voir
figure).
Tirez la grille en bas vers l’intérieur et décrochez-la en haut.
Le remontage se fait dans l’ordre inverse.
55
56
.. le four ne chauffe pas?
Vérifiez si |
— tous les réglages nécessaires ont été faits,
— la porte du four est bien fermée,
— les plombs ont sauté (coffret de coupe-circuit) dans l'installation intérieure.
Dans le cas où les plombs sauteraient plusieurs fois de suite, veuillez faire appel à un
installateur électricien agréé.
.. L’éclairage du four ne fonctionne plus?
Remplacez la (les) lampe(s) du four (voir Nettoyage et entretien).
Si vous faites intervenir le service après-vente pour l’une des indications mentionnées
dans ce mode d'emploi, ou en raison d'erreurs de commande, la visite du technicien du
service après-vente ne pourra pas être effectuée gratuitement, même pendant la période
de garantie.
WTW1-2 10/94 F - WTW2-1 10/94 F - WTW6-1 10/94 F
KD1-4 7/96 F -KD4-13/96 Е
Les appareils électroménagers AEG répon-
dent aux prescriptions de sécurité relatives a
ces appareils. Seul du personnel qualifié a le
droit de réparer les appareils électroména-
gers. Des réparations mal faites peuvent
entraîner des dangers considérables pour
l’utilisateur.
Veuillez indiquer au service après-vente le
numéro d'identification se trouvant sur la pla-
que signalétique et se composant de 2 lettres
et des 12 premiers chiffres qui y sont inscrits.
L’indication de ce numéro d'identification permet au service après-vente de préparer les
pièces de rechange éventuellement nécessaires. Ainsi vous économiserez les frais qui
seraient occasionnés par plusieurs déplacements du technicien.
Nous vous recommandons d’inscrire ce numéro ici afin de l’avoir toujours sous la
main:
Comme accessoire spécial, vous pouvez commander au service après-vente AEG la porte
du four CF 102 avec des températures superficielles encore plus basses, en indiquant la
réf. KD ou PNC suivie de l'indication CF 102.
|| est recommandé de faire installer la porte de rechange CF 102 si de petits enfants sont
présents.
l'échange sera effectué par le service après-vente AEG contre paiement.
57

Manuels associés