AEG LTHWP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG LTHWP Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVATHERM PC
1
Chère Cliente, Cher Client,
nous vous remercions de votre confiance et, pour profiter au mieux de votre appareil, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité données dans les
premières pages de ce manuel. Conservez soigneusement le manuel, il pourrait vous être utile plus
tard et, si vous cédiez votre appareil à une autre personne, remettez-lui également ce livret.
Le triangle de danger et/ou les indications (Mise en garde!, Prudence!, Attention!) attirent votre
attention sur les éléments importants pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Soyez-y particulièrement attentif.
Ce symbole vous guidera pas à pas dans l'utilisation de votre appareil.
Celui-ci vous donnera des informations complémentaires sur ses commandes et son utilisation
pratique.
En respectant ces conseils et ces indications, vous utiliserez votre séchoir d'une manière économique
et respectueuse de l'environnement.
La rubrique "En cas de problème…" vous permettra de résoudre vous-même les petits
dérangements. En cas de problème plus sérieux, n'hésitez pas à contacter le service après-vente
d'AEG. Voir la Rubrique "Service Clientèle".
Imprimé sur papier non blanchi au chlore. Le respect de l'environnement se traduit par des actes
concrets.
2
Table des matières
Consignes de sécurité
5
Consignes d'ordre général
8
Elimination des déchets
9
Protection de l'environnement
10
Caractéristiques principales de votre machine
Principe de fonctionnement du séchoir à condensation PC
12
13
Description de l'appareil
Vue de face
Tableau de commande
Sélecteur de programmes
14
14
15
16
Avant la mise en service
16
Mode d'emploi simplifié
17
Séchage
Préparation du linge
Ouverture de la porte
Introduction du linge
Sélection du programme de séchage
Réglage de l'heure de mise en route
Démarrage du programme de séchage
Ajout ou retrait de linge
Fin du processus de séchage
Sortie du linge
Mise hors service du séchoir
Vidange du réservoir du condenseur
Nettoyage du filtre à peluches de la porte
Nettoyage du filtre à peluches du socle
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
20
21
22
22
Programmes
23
Informations relatives aux textiles
Etiquetage du linge
25
25
3
Table des matières
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à poussières
Nettoyage du logement du filtre
Nettoyage du tambour
Nettoyage du tableau de commande et des sélecteurs
26
26
28
28
28
En cas de problème…..
Remplacement de l'ampoule
29
31
Inversion du sens d'ouverture de la porte
32
Possibilités de programmation
34
Caractéristiques techniques
35
Raccordement électrique
35
Instructions pour le technicien
35
Accessoires disponibles en option
Kit de montage d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation
Kit de montage du séchoir sur le lave-linge
36
36
36
Index
37
Service Clientèle
38
4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Les appareils électriques AEG répondent aux normes de sécurité européennes et belges. Nous
estimons toutefois de notre devoir de fabricant d'attirer votre attention sur les points suivants.
Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les réparations d'appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des professionnels.
Les réparations effectuées de manière non professionnelle peuvent présenter des risques
considérables pour les utilisateurs. Ne faites donc appel qu'à notre Service Clientèle. Seules les
pièces de rechange AEG répondent à toutes les normes.
Avant toute mise en service, vérifiez que la tension et le type d'alimentation électrique
correspondent à ceux indiqués sur la plaquette signalétique de l'appareil. Vous y trouverez
également le type de fusible ou de disjoncteur nécessaire.
N'utilisez jamais le séchoir si le cordon d'alimentation est endommagé ou si le tableau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de
l'appareil est accessible.
Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer: retirer la fiche de la prise ou, dans le cas
d'un branchement fixe, couper l'interrupteur principal desservant l'appareil ou retirer le fusible
correspondant.
Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon; toujours tirer sur la fiche.
Ne pas s'appuyer sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. L'appareil pourrait être déséquilibré
et basculer!
Ne pas rincer le séchoir au tuyau d'arrosage. Risque de court-circuit!
Le capot de la lampe d'éclairage du tambour doit toujours être en place.
Si vous interrompez un cycle de séchage pour sortir du linge, faites attention: le linge et le
tambour peuvent être très chauds.
Ne jamais utiliser de prises multiples, de raccords ou de rallonges. Risque de surchauffe et
d'incendie!
5
Consignes de sécurité
Sécurité des enfants
•
•
•
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la mauvaise utilisation des appareils
électriques. Veillez donc à surveiller suffisamment l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement et ne
laissez pas les enfants jouer avec la machine: ils pourraient s'y enfermer ou y enfermer leurs
camarades de jeux.
Ne laissez pas les emballages à portée des enfants; ce sont surtout les films plastiques et le
polystyrène qui peuvent être dangereux. Danger d'étouffement!
Veillez à ce que les enfants ou les animaux domestiques ne puissent pas grimper dans le
tambour. Gardez donc la porte fermée lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Respectez les consignes d'utilisation
•
•
•
•
•
•
•
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications à l'appareil ou de le
transformer.
N'utilisez l'appareil que pour sécher des textiles ménagers. En cas de mauvaise utilisation ou
d'utilisation à des fins non prévues pour cet appareil, les dommages qui en résulteraient sont
exclus de la garantie.
Ne sécher que des textiles lavés à l'eau. Les textiles traités avec des produits de nettoyage ou
des solvants inflammables (benzine, détachants à base d'alcool, etc.) ne peuvent pas être séchés
dans l'appareil. Risque d'incendie! Risque d'explosion!
Les pièces renfermant du caoutchouc-mousse ou des matières ressemblant à du caoutchouc ne
peuvent pas être séchés dans l'appareil. Risque d'incendie!
Les pièces en très mauvais état (présentant d'importantes traces d'usure) et les pièces
rembourrées de matériau en vrac (coussins) susceptibles de laisser s'échapper le rembourrage
ne doivent pas être séchées dans l'appareil. Risque d'incendie!
Les orifices de ventilation peuvent être bouchés si vous remplissez trop le tambour ou si vous
introduisez des pièces renfermant des parties non flexibles (tapis p.ex.). Ne pas dépasser la
capacité maximale de 5 kg. Risque d'incendie! Risque d'explosion!
Avant de mettre le séchoir en marche, vérifiez qu'aucun objet "explosif" (briquet, bombe
aérosol) ne se trouve dans le linge. Risque d'incendie! Risque d'explosion!
6
Consignes de sécurité
Installation et raccordement
•
•
•
Vérifiez si le séchoir n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne jamais brancher un
appareil endommagé.
Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, contactez le fournisseur.
Si vous transportez le séchoir, ôtez d'abord le panneau du socle.
Attention! Le séchoir à pompe à chaleur doit être transporté debout. S'il n'est pas possible de le
transporter autrement que couché, poser l'appareil sur son côté droit. Après le transport, laisser
reposer l'appareil au moins deux heures avant de le mettre en service.
•
•
•
•
•
•
Installer le séchoir dans une pièce à l'abri du gel!
Installer le séchoir de niveau!
Ne pas placer le séchoir sur de la moquette à longs poils, ceux-ci pouvant risquer d'obstruer les
orifices de ventilation.
En cas d'installation à côté d'une cuisinière, intercaler un panneau isolant (85 x 57,5 cm), non
inflammable, entre les deux appareils.
La fiche de l'appareil doit rester facilement accessible après l'installation.
Un raccordement fixe à l'installation électrique ne peut être effectué que par un installateur
autorisé.
7
Consignes d'ordre général
Consignes d'ordre général
•
•
•
•
Les pièces amidonnées laissent un dépôt dans le tambour et ne doivent donc pas être séchées
en machine.
Si vous introduisez une quantité de linge supérieure à celle conseillée dans le tableau, les faux plis
sont inévitables! Pour les textiles très fragiles, sécher au max. 1,5 kg à la fois.
Les "lingettes adoucissantes" peuvent provoquer l'accumulation de dépôts susceptibles de
boucher le filtre à peluches. Nous déconseillons donc leur utilisation.
A titre d'information, les causes d'usure (et donc de formation de peluches) des vêtements se
répartissent comme suit: le simple fait de les porter: 70%, lessive: 20% et séchage en machine:
10% seulement. Les peluches sont récupérées dans le filtre à peluches. Le séchage en machine
produit environ 0,03 grammes de peluches par kilo de linge.
8
Elimination des déchets
Elimination des déchets
Matériaux d'emballage
Tous les produits d'emballage utilisés ne sont pas nocifs pour l'environnement et peuvent être confiés
sans danger aux services de ramassage des immondices.
Les plastiques peuvent être recyclés.
•
•
L'emballage extérieur et les petits sacs en plastiques sont en polyéthylène (marqués >PE<).
Les protections des coins sont en polystyrène (sans CFC) expansé (marqués >PS<).
Le carton est à base de vieux papier et nous vous conseillons de le jeter dans un conteneur pour
vieux papiers.
Mise au rebus
La pompe à chaleur du séchoir comporte un circuit fermé contenant du R 134a, un fluide réfrigérant
sans CFC. Pour la bonne protection de l'environnement, l'élimination de ce type de déchet doit être
confiée à des spécialistes.
•
•
•
Le séchoir ne peut pas être éliminé dans les ordures ménagères.
Le circuit fermé contenant le fluide réfrigérant ne peut pas être endommagé.
Informez-vous auprès des autorités locales sur les possibilités de recyclage des déchets.
Mise en garde! Si vous vous débarrassez de l'appareil, prenez les précautions suivantes:
débrancher la fiche de la prise, couper le cordon d'alimentation, jeter la fiche et le cordon et rendre
la fermeture de la porte inutilisable. Vous éviterez ainsi que, par jeu, des enfants entrent dans
l'appareil et s'y retrouvent accidentellement enfermés, mettant ainsi leur vie en danger.
Les différents composants peuvent être recyclés individuellement. Le démontage d'une vieille
machine n'exige pratiquement aucun outillage: un tournevis en croix et un marteau suffisent.
9
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
• N'utilisez pas de produit adoucissant pour la lessive!
Le linge séché au séchoir en ressort délicieusement doux et laineux, même sans adoucissant.
Essayez et vous verrez!
• Introduire le linge déplié, en vrac dans l'appareil!
Vous éviterez ainsi les longs cycles de séchage et l'apparition de faux plis.
• Bien essorer le linge!
Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le séchage sera rapide et économique.
Le tableau ci-dessous vous donne une indication de la consommation électrique en fonction de la
vitesse d'essorage. Ces indications sont valables pour 5 kg de linge, séchés avec le programme
COTON PRÊT A RANGER:
tpm
800
1000
1200
1400
1600
Essorage:
humidité résiduelle
en litres
en %
3,5
70
3,0
59
2,7
53
2,5
50
2,4
47
Durée en
minutes
100
95
85
80
75
Séchage:
consommation
en kWh
1,75
1,50
1,45
1,40
1,33
Coût en FB1
10,5
9
8,7
8,4
7,9
1) au tarif de 6 FB/kWh
• Utiliser le séchoir au maximum de sa capacité!
Pour éviter tout gaspillage d'énergie, ne pas dépasser les capacités maximales indiquées dans le
tableau des programmes.
10
Protection de l'environnement
• Sélectionner le programme de séchage approprié!
Sélectionnez le programme correspondant à la quantité et au type de linge. Vous obtiendrez ainsi un
rendement optimum. Voici quelques exemples de consommation:
Programme de séchage
COTON, PRÊT À RANGER1
COTON, PRÊT À RANGER1
FIBRES MIXTES, PRÊT À RANGER2
1)
2)
Poids de linge en kg Consommation
en kWh
5
1,75
5
1,55
2,5
0,80
Durée en
minutes
100
80
45
essoré à 800 tpm
essoré à 1.000 tpm
Si la quantité de linge est trop faible pour un degré de séchage particulier (p.ex. PRÊT Á
REPASSER), vous pouvez procéder de la manière suivante: remplissez le séchoir et sélectionnez le
programme PRÊT À REPASSER; une fois le cycle terminé, sortez ce qui doit être repassé. Séchez
le linge restant avec le programme PRÊT À RANGER.
•
•
Nettoyez le filtre à peluches de la porte après chaque cycle de séchage.
Videz le réservoir à eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Prudence! L'eau de condensation n'est pas potable et n'est pas destinée à un usage alimentaire.
Vous pouvez l'utiliser comme eau distillée pour certains appareils domestiques. Nous vous
conseillons toutefois de d'abord la filtrer au moyen d'un filtre à café en papier.
• Nettoyez régulièrement le filtre à peluches!
Si vous nettoyez régulièrement le filtre, le séchoir consomme moins d'énergie.
11
Caractéristiques principales de votre machine
Caractéristiques principales de votre machine
•
Séchage à basse température : il ne faut donc pas de touche spéciale pour les textiles fragiles
•
50% maximum d'économie d'énergie par rapport à un séchoir traditionnel
•
Filtre à peluches supplémentaire derrière le panneau du socle, pour protéger la pompe à
chaleur
•
Sélection du programme ou de la durée au moyen du sélecteur de programmes
•
Vibreur commutable; un signal sonore se fait entendre à intervalles réguliers à la fin du
programme
•
Réglage de l'heure de mise en route : vous pouvez différer le démarrage du programme
de 1 à max. 19 heures (p.ex. pour profiter du tarif de nuit)
•
Afficheur multifonction:
• durée probable du programme (temps restant jusqu'à la fin du programme)
• heure de mise en route (démarrage différé, temps restant jusqu'au démarrage du
programme)
• code d'anomalie
•
Indication du degré de séchage
•
•
Indication du déroulement du programme
Possibilité de programmation pour une adaptation permanente du déroulement du
programme à vos besoins
12
Caractéristiques principales de votre machine
Principe de fonctionnement du séchoir à condensation PC
Le séchoir à condensation PC fonctionne au moyen d'une pompe à chaleur (PC) extrêmement
compacte et performante, tout comme les systèmes de chauffage et les installations d'eau chaude
modernes.
Dans un séchoir à condensation classique, la chaleur produite par le processus de séchage est
évacuée à l'extérieur avec l'air expulsé. Grâce à la pompe à chaleur, cette chaleur est réutilisée dans
le séchoir pour réchauffer l'air de séchage. Cette récupération de la chaleur pour le circuit fermé
d'air du séchoir constitue la différence essentielle par rapport aux séchoirs à condensation
conventionnels et permet de considérables économies d'énergie.
13
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue de face
tableau de commande
réservoir d'eau
avec poignée
filtre à
peluches
Pieds Panneau de
(tous
socle amovible
réglables
en hauteur)
Filtre à
Porte (sens
peluches
d'ouverture
supplémentaire réversible)
derrière le panneau
Ampoule pour
l'éclairage intérieur
(dans le tambour)
plaquette
signalétique
grille de ventilation
14
Description de l'appareil
Tableau de commande
A
sélecteur de programme: sélection du programme de séchage
B
indication du degré de séchage: indique le degré de séchage atteint; vous pouvez ainsi
retirer certaines pièces du séchoir au moment voulu
C
touches et témoins
- touche SIGNAL (VIBREUR): si cette touche est enfoncée, un signal sonore retentit à la fin du
programme
- touche TÜR (PORTE): pour ouvrir la porte lorsque l'appareil est en marche
- touche ZEITVORWAHL (REGLAGE DE L'HEURE DE DEMARRAGE): pour différer la mise
en route de 1 à 19 heures; affichage dans le champ LAUFZEIT (DURÉE)
- touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET): pour lancer ou arrêter le programme de séchage
D
E
-
indication du déroulement du programme: indique la phase en cours
indications pour l'utilisateur:
témoin FILTER (FILTRE): nettoyer le filtre à peluches du socle!
témoin BEHÄLTER (RESERVOIR): vider le réservoir du condenseur!
témoin SIEB (FILTRE): nettoyer le filtre à peluches de la porte!
F
affichage multifonction/témoins LAUFZEIT (DUREE): indique la durée probable jusqu'à la
fin du programme sélectionné; si un départ différé a été programmé (touche ZEITVORWAHL),
indication du temps restant jusqu'au démarrage du programme; en cas de panne, un code
d'anomalie apparaît (F et un chiffre).
15
Avant la mise en service
Sélecteur de programme
•
Position AUS (ARRET):
Le séchoir est hors service.
•
Position BELEUCHTUNG
(ECLAIRAGE):
l'éclairage du tambour s'allume lorsque l'on ouvre la porte.
•
Groupe de programmes BAUMWOLLE
(COTON):
Vous trouverez ici les programmes de séchage pour le coton et le lin; capacité max. 5 kg.
•
Groupe de programmes MISCHGEWEBE
(FIBRES MIXTES):
Vous trouverez ici les programmes de séchage pour les fibres mixtes et les synthétiques;
capacité max. 2,5 kg.
•
Programmes avec minuterie:
pour un séchage complémentaire ou pour le séchage de quantités inférieures à 1 kg.
•
Programme LÜFTEN (AERER): pour défroisser le linge dans un courant d'air froid; humidifier
légèrement les zones froissées au préalable; durée du programme: 10 minutes.
Avant la mise en service
Essuyer le tambour à l'aide d'un chiffon humide.
16
Mode d'emploi simplifié
Mode d'emploi simplifié
•
•
•
•
•
Essorer le linge le mieux possible.
Préparer le linge
Introduire le linge dans le séchoir
Au moyen du sélecteur, sélectionner le programme de séchage
- éventuellement, enfoncer la touche SIGNAL (VIBREUR)
- éventuellement, régler l'heure de mise en route.
Lancer le programme.
Pendant le déroulement du programme, vous pouvez ouvrir la porte pour introduire ou sortir des
pièces.
Une fois le programme terminé:
• Sortir le linge
• Vider le réservoir du condenseur
• Nettoyer le filtre à peluches de la porte
Si le témoin FILTER (FILTRE) est allumé:
• Vous devez nettoyer le filtre à peluches (du socle)
• Mettre le séchoir hors service
17
Séchage
Séchage
Préparation du linge
•
•
•
•
•
Pour éviter que le linge ne s'agglomère: fermer les tirettes, boutonner les taies et nouer les
ceintures, etc.
Vider les poches.
Eliminer tous les éléments métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.).
Retourner les vêtements doublés (p.ex. mettre à l'extérieur le côté coton des vestes doublées en
coton). On obtient ainsi un meilleur résultat de séchage pour ces fibres.
Introduire le linge déplié en vrac dans l'appareil.
Ouverture de la porte
Vous pouvez ouvrir la porte de deux façons:
•
appuyer fortement sur la porte (sur le point
ou
•
si l'appareil est en fonction: enfoncer la touche TÜR (PORTE).
Introduction du linge
•
Introduire le linge déplié, en vrac dans l'appareil!
Attention! Assurez-vous bien qu'il n'y ait pas de linge coincé dans la porte! Il risquerait
d'être endommagé!
Sélection du programme de séchage
Au moyen du sélecteur, sélectionner le programme
séchage approprié (voir le "Tableau des
programmes").
de
18
Séchage
Eventuellement, enfoncer la touche SIGNAL (VIBREUR)
Pendant la phase de défroissage, le signal sonore retentit à intervalles réguliers
(voir "Fin du cycle de séchage").
Réglage de l'heure de mise en route
Vous pouvez différer la mise en marche de 1 à 19 heures.
En gardant la touche ZEITVORWAHL (REGLAGE DE L'HEURE DE
DEMARRAGE) enfoncée, programmez dans combien d'heures vous
voulez faire démarrer le séchoir; le nombre d'heures apparaît dans le
champ LAUFZEIT (DUREE).
Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRÊT). Une fois le temps programmé
écoulé, le séchoir enclenche automatiquement le programme sélectionné. Le champ
LAUFZEIT (DURÉE) affiche le nombre d'heures après lequel débutera le programme de
séchage sélectionné. Vous pouvez toujours modifier la valeur programmée.
19
Séchage
Démarrage du programme de séchage
Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET).
Le programme de séchage commence. L'indicateur du degré de séchage
et celui du déroulement du programme vous permettent de suivre les
différentes étapes du processus.
Ajout ou retrait de linge
Il vous est loisible d'interrompre à tout moment le cycle de séchage pour retirer ou ajouter
du linge.
Ouvrir la porte.
Ajouter ou retirer du linge
Fermer la porte.
Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET) pour relancer le cycle de
séchage.
Fin du processus de séchage
Peu avant la fin du cycle de séchage débute la phase de refroidissement: il n'y a plus de
chauffage pendant cette dernière phase. Une fois la phase de refroidissement terminée, vous
pouvez sortir le linge.
La phase de séchage est automatiquement suivie d'une phase de défroissage. Le tambour
tourne dans un sens, puis dans l'autre, pendant 30 minutes. Ainsi, votre linge ne s'agglomère
pas, ne se froisse pas et conserve un toucher agréable.
Si vous avez enfoncé la touche SIGNAL (VIBREUR), un signal sonore retentira
régulièrement pendant la phase de défroissage.
Sortie du linge
Ouvrir la porte et sortir le linge.
Mettre le séchoir hors service
Amener le sélecteur de programme sur la position AUS (ARRET).
20
Séchage
Vidange du réservoir du condenseur
Prudence! L'eau de condensation n'est pas potable et n'est pas destinée à un usage
alimentaire.
Prenez l'habitude de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi
l'arrêt automatique de votre appareil lorsque le réservoir est
plein.
Saisissez-le par la poignée et sortez-le.
Faites coulisser la fermeture et videz-le de son contenu.
Réintroduisez le réservoir dans son logement, dans le
tableau de commande.
Le réservoir a une contenance d'environ 3,8 litres, ce qui suffit pour 5 kg de linge essorés à
800 tpm.
21
Séchage
Nettoyage du filtre à peluches de la porte
Pour garantir une bonne circulation de l'air pendant le processus de séchage, vous devez nettoyer le
filtre à peluches après chaque cycle. Vérifiez si le tambour ne contient pas de peluches. Enlevez-les
le cas échéant.
Enfoncer le clapet de déverrouillage du logement du filtre.
Le couvercle bascule automatiquement.
Sortez le filtre.
Eliminez les peluches. Le moyen le plus efficace
est de le frotter avec la main mouillée.
Remettez le filtre en place.
Appuyez sur le filtre, jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Si le filtre n'est pas en place, il est impossible de refermer le
couvercle et la porte ne se fermera pas.
Attention! Ne pas utiliser le séchoir si le filtre à peluches est
endommagé ou bouché!
Nettoyage du filtre à peluches du socle
Si le témoin FILTER (FILTRE) est allumé:
Vous devez absolument nettoyer le filtre à peluches du socle (voir le chapitre "Nettoyage et
entretien, nettoyage du filtre à peluches du socle).
22
Programmes
Programmes
Groupe de programmes BAUMWOLLE (COTON)
Linge portant les labels
capacité maximale de remplissage: 5 kg
Programme
EXTRATROCKEN
(EXTRA SEC)
SCHRANKTROCKEN
(PRÊT À RANGER)
LEICHTTROCKEN
(PRÊT À REPASSERÛ)
BÜGELTROCKEN
(PRÊT À REPASSERÛÛ)
MANGELTROCKEN
(PRÊT À CALENDRER)
Type de linge
Tissus épais ou tissus composés
de plusieurs couches et devant
être séchés à fond
Tissus d'épaisseur uniforme et
devant être séchés à fond
Tissus fins devant encore être
repassés
Cotons et lins d'épaisseur
normale devant encore être
repassés
Cotons et lins devant être
repassés ou calendrés
Exemples
Serviettes et peignoirs de bain
Serviettes de bain, maillots,
serviettes
Tricots, cotons, chemises
Linge de lit, nappes
Linge de lit, nappes
Groupe de programmes MISCHGEWEBE (FIBRES MIXTES)
Linge portant les labels
capacité maximale de remplissage: 2,5 kg
Programme
EXTRATROCKEN
(EXTRA SEC)
SCHRANKTROCKEN
(PRÊT À RANGER)
LEICHTTROCKEN
(PRÊT À REPASSER)
Type de linge
Exemples
Tissus épais ou tissus composés Pulls, linge de lit et nappes
de plusieurs couches et devant
être séchés à fond
Tissus fins ne devant plus être
Chemises défroissantes, linge de
traités (p.ex. repassés)
table, vêtements de bébé,
chaussettes, sous-vêtements
Tissus fins devant encore être
Tricots, chemises défroissantes,
repassés
blouses
23
Programmes
Programmes Minuterie
Linge portant les labels
capacité maximale de remplissage: moins de 1 kg
Vous pouvez sélectionner une durée de 20, 40 ou 60 minutes pour parfaire le séchage de quelques
pièces ou pour sécher de petites quantités.
Programme LÜFTEN (AERER):
Le linge est soumis à un courant d'air froid pendant 10 minutes; ce programme est utilisé pour
défroisser le linge.
24
Informations relatives aux textiles
Informations relatives aux textiles
Etiquetage du linge
Assurez-vous que le linge peut être séché en machine. Vous devez y trouver un des labels suivants:
Séchage en machine possible; le fabricant du tissu n'indique pas si le vêtement doit être séché à
température normale ou à basse température.
Séchage normal.
Sécher avec précaution.
Ne pas sécher en machine.
Si vous ne trouvez aucun de ces symboles:
séchez le blanc, les couleurs et les fibres mixtes à température normale.
Nous vous conseillons de vérifier les labels de lavage avant d'acheter les vêtements.
•
Laine et duvet
Ne pas sécher les lainages en machine! Risque de feutrage!
Ne sécher les duvets en machine que si le label le permet.
•
Tricots et chandails.
Les tricots et les chandails rétrécissent très vite! N'utilisez donc pas le programme
EXTRATROCKEN (EXTRA SEC). Les risques de rétrécissement sont très limités avec
textiles de bonne qualité.
Textiles de couleur neufs
Ne pas sécher des textiles de couleur neufs avec des pièces de couleur claires. Il y a un risque
de décoloration.
•
Dans votre ÖKO-LAVATHERM PC, le linge est toujours séché à basse température, donc en
toute sécurité. Tous les textiles pouvant être séchés en machine peuvent donc être confiés sans
problème à votre séchoir.
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à peluches du socle
Attention! Si le témoin FILTER (FILTRE) s'allume, vous devez absolument nettoyer le filtre à
peluches du socle. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager votre séchoir. En outre, un
séchoir utilisé avec un filtre sale consomme beaucoup plus d'énergie.
Ouvrir la porte.
Déverrouiller le bandeau du socle en enfonçant les deux
languettes pour les libérer.
Saisir le filtre à peluches par la poignée et le sortir.
Nettoyer l'élément filtrant, soit sous l'eau courante ou avec votre
main mouillée.
Redresser l'élément filtrant et réintroduire le filtre à peluches dans le socle par un mouvement de
bascule.
Remettre le bandeau du socle en place.
Attention! Ne jamais utiliser le séchoir sans filtre à peluches.
26
Nettoyage et entretien
filtre
Pour protéger la pompe à chaleur contre les saletés, le séchoir est
muni d'un filtre spécial en mousse, situé derrière le filtre à peluches
placé devant l'évaporateur. Vérifiez régulièrement l'état de ce filtre!
Les peluches s'y déposent également au fil du temps et leur
accumulation peut compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez le filtre en mousse au minimum une à deux fois par an.
Retirez-le de son logement et lavez-le à la main. Les peluches
incrustées et que vous ne pouvez pas éliminer par un lavage à la main
ne nuisent pas au bon fonctionnement. Replacez ensuite le filtre dans
son logement, devant l'évaporateur.
Attention! Ne jamais utiliser le séchoir sans filtre en mousse! Une pompe à chaleur sale consomme
beaucoup plus d'énergie. De plus, le nettoyage de la pompe à chaleur est une opération très
onéreuse.
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement du filtre
Malgré la présence du filtre à peluches, une petite quantité de peluches parvient quand même à
s'introduire dans le logement. Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement (au moins quatre fois
par an) le pourtour du filtre.
Oter le filtre à peluches.
Saisir le couvercle par le haut et le tirer vers l'avant, jusqu'à ce qu'il
puisse être extrait des guides.
Eliminer toutes les peluches; l'aspirateur est le moyen idéal.
Enfoncer les deux petites lèvres dans les glissières de la porte, jusqu'au
verrouillage.
Remettre le filtre en place.
Appuyer sur le filtre, jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Nettoyage du tambour
Attention! Ne jamais nettoyer le tambour en acier inoxydable avec des produits à récurer ou avec
de la paille d'acier!
Le produit adoucissant ou le calcaire présent dans l'eau peuvent provoquer la formation d'un dépôt
pratiquement invisible à l'intérieur du tambour. Le séchoir ne peut plus alors mesurer le degré
d'humidité du linge de manière fiable et celui-ci sort du séchoir plus humide que vous ne le pensiez.
Nettoyer l'intérieur du tambour et ses rainures à l'eau, avec un nettoyant ménager (renfermant par
exemple du vinaigre).
Nettoyage du tableau de commande et des sélecteurs
Λ
Attention! N'utilisez pas de produits destinés à l'entretien des meubles ou des produits nettoyants
agressifs.
Nettoyer les éléments du tableau de commande avec un chiffon humide. N'utiliser que de l'eau
chaude.
28
En cas de problème …
En cas de problème…..
Le tableau ci-dessous devrait vous permettre de résoudre vous-même la plupart des petits
problèmes courants. Toutefois, si vous faites quand même appel à un technicien AEG pour un
problème dont la solution figure dans le tableau ci-dessous ou pour un dérangement résultant d'une
mauvaise utilisation, l'intervention ne sera pas couverte par la garantie, même pendant la durée
normale de celle-ci.
Problème
Le séchoir ne fonctionne pas
Le résultat du séchage ne
répond pas aux attentes
Le séchage dure particulièrement longtemps
Cause probable
La fiche n'est pas dans la prise
Touche MARCHE/ARRÊT
enfoncée
Pas de programme sélectionné
La porte est ouverte
Le fusible ou le disjoncteur de
l'installation électrique est
défectueux
Mauvaix choix de programme
Filtre à peluches de la porte
bouché
Filtre à peluches du socle sale
Trop grande quantité de linge
Linge pas suffisamment essoré
Orifices de ventilation du socle
obstrués
Dépôts à l'intérieur du tambour
ou dans ses rainures
Filtre à peluches de la porte
encombré
Filtre à peluches du socle
bouché
Solution
Brancher la fiche dans la prise
Enfoncer à nouveau la touche
MARCHE/ARRÊT
Sélectionner un programme
Fermer la porte
Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur
Sélectionner un autre programme (év. avec minuterie)
Nettoyer le filtre à peluches
Nettoyer
Respecter les capacités
maximales recommandées
Essorer suffisamment
Nettoyer
Eliminer les dépôts
Nettoyer
Nettoyer
29
En cas de problème …
Problème
Impossible d'ouvrir la porte au
moyen de la touche TÜR
(PORTE)
Impossible de fermer la porte
L'éclairage du tambour ne
fonctionne pas.
Témoin BEHÄLTER
(RÉSERVOIR) allumé.
Témoin BEHÄLTER (RÉSERVOIR) allumé, malgré que le
réservoir soit vide.
Le séchoir arrête automatiquement le cycle de séchage: le
témoin ENDE (FIN) s'allume
peu après le début du
programme, aucune indication
du degré de séchage.
Cause probable
La fiche n'est pas dans la prise
Le sélecteur de programme est
sur la position AUS (ARRÊT)
Solution
Brancher la fiche dans la prise
Sélectionner un programme. Il
est toujours possible d'ouvrir la
porte en appuyant fortement sur
le point ( ).
Le filtre à peluches de la porte Mettre le filtre et/ou son
et/ou son couvercle ne sont pas couvercle convenablement en
en place.
place.
Le sélecteur de programme est Placer le sélecteur sur la
sur la position AUS (ARRÊT) position BELEUCHTUNG
(ECLAIRAGE).
Ampoule défectueuse.
Remplacer l'ampoule (voir le
para. suivant).
Réservoir du condenseur plein. Vider le réservoir.
Des corps étrangers (p.ex. des
poils d'animaux) peuvent avoir
bouché le conduit d'arrivée et la
soupape située à l'extrémité du
réservoir.
Pour le programme sélectionné, la quantité de linge est trop
faible ou celui-ci est trop sec.
Sortir le filtre et couper
l'alimentation de l'appareil.
Eliminer les corps étrangers du
logement du réservoir et de la
soupape.
Sélectionner un programme
minuterie ou un degré de
séchage plus élevé (p.ex.
EXTRATROCKEN (EXTRA
SEC) ou SCHRANKTROCKEN (PRÊT À RANGER)
30
En cas de problème …
Problème
Le séchage dure particulièrement longtemps. 4 à 5 heures
après le début du cycle:
• l'indication ENDE (FIN)
clignote
• un signal sonore intermittent se fait entendre
• le cyle de séchage est
interrompu
• les témoins de degré de
séchage et de déroulement
du programme clignotent
• affichage du code de panne
C6
Cause probable
Filtre à peluches de la porte
bouché
Trop grande quantité de linge
Filtre à peluches du socle
bouché
Solution
Nettoyer le filtre
Linge trop humide
Essorer suffisamment le linge.
Réduire la quantité
Nettoyer le filtre
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, n'hésitez pas à faire
appel au Service Clientèle.
Remplacement de l'ampoule
Adressez-vous au Service Clientèle pour commander une ampoule spéciale pour votre Lavatherm
(n° d'article ET 647 072 580).
Mise en garde! N'utilisez jamais d'ampoule normale dans votre Lavatherm! Celle-ci dégage
beaucoup de trop de chaleur; cette chaleur peut s'accumuler sous la coiffe et endommager
l'appareil.
Retirer la fiche de la prise; dans le cas d'une installation fixe, retirer le fusible ou actionner le
disjoncteur.
Dévisser la coiffe de la lampe. (L'ampoule se trouve en haut, derrière la porte; voir la Description
de l'appareil – Vue de face.)
Remplacer l'ampoule défectueuse.
Remettre la coiffe et ses vis en place.
Mise en garde! Pour des raisons de sécurité, la coiffe doit toujours être en place. Ne jamais
utiliser le séchoir sans la coiffe!
31
Inversion du sens d'ouverture de la porte…
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si cela vous convient mieux, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte.
Mise en garde! Retirer la fiche de la prise; dans le cas d'une installation fixe, retirer le fusible ou
actionner le disjoncteur.
Procédez comme suit:
Dévisser les vis A, à l'avant de l'appareil.
Retirer la porte en l'inclinant horizontalement.
Oter les vis B à l'intérieur de la porte et enlever les charnières C.
Dévisser et enlever le verrou D.
Oter les caches E, F et G: à l'aide d'un fin tournevis, presser sur les encoches, faire basculer les
caches et les retirer. Les remettre en place du côté opposé.
32
Inversion du sens d'ouverture de la porte…
Remonter les charnières C et le verrou D en place du côté opposé de la porte.
Dévisser la fermeture de porte, l'enlever et débrancher la fiche.
Enlever le cache-fermeture J et débrancher la fiche.
Rebrancher les fiches de la fermeture de porte et du cache-fermeture, réintroduire dans les orifices
et réencliqueter.
Glisser la porte avec ses charnières dans les ouvertures prévues à cet effet à l'avant et revisser.
Contrôler si, après l'inversion des charnières, la touche TÜR (PORTE) fonctionne toujours.
Protection contre les contacts accidentels: l'appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que
lorsque tous les caches en plastique sont remis en place.
33
Possibilités de programmation
Possibilités de programmation
Votre séchoir étant équipé d'un module de commande électronique, vous pouvez adapter certaines
fonctions à vos besoins de manière permanente.
Fonction
Si vous désirez que le signal
sonore se déclenche à la fin de
chaque programme
Si l'eau de condensation
s'écoule directement dans un
système d'évacuation et si
vous voulez que le témoin
BEHÄLTER (RÉSER-VOIR)
soit coupé en permanence:
Si la qualité de votre eau de
distribution s'écarte très fort
des normes et si vous voulez
adapter le système de mesure
du degré de séchage de votre
appareil aux caractéristiques
de votre eau:
Programmation
1) Le sélecteur de programme ne doit pas se trouver en position
BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE) ou AUS (ARRÊT).
2) Maintenir la touche SIGNAL (VIBREUR) enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
Le témoin SIGNAL s'allume et un bref signal sonore se fait
entendre.
L'option est ainsi programmée de manière permanente.
Pour supprimer cette programmation:
3) Procéder comme indiqué aux points 1) et 2). Le témoin
SIGNAL s'éteint.
1) Amener le sélecteur de programme en position BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE).
2) Maintenir la touche SIGNAL (VIBREUR) enfoncée pendant au
moins 5 secondes. L'écran LAUFZEIT (DURÉE) affiche U
pour le fonctionnement normal et II pour l'évacuation
extérieure.
3) En appuyant brièvement sur la touche SIGNAL, vous pouvez
sélectionner U ou II .
4) Tourner le sélecteur de programme.
L'option est ainsi programmée de manière permanente.
1) Amener le sélecteur de programme en position BELEUCHTUNG (ÉCLAIRAGE).
2) Maintenir la touche ZEITVORWAHL (CHOIX DE L'HEURE
DE DÉMARRAGE) enfoncée pendant au moins 5 secondes.
L'écran LAUFZEIT (DURÉE) affiche la valeur actuellement
programmée: H 1 correspond au réglage normal (pour une eau
d'une dureté comprise entre 8 et 21°dH); en position H 2 (pour
une dureté d'eau dépassant 21°dH), le linge sera plus humide et, en
position H 0 (pour une dureté inférieure à 8°dH), le linge sera plus
sec 1.
3) Appuyer sur la touche ZEITVORWAHL (CHOIX DE
L'HEURE DE DÉMARRAGE) le nombre de fois nécessaire
pour faire apparaître la valeur souhaitée.
Pour programmer la valeur sélectionnée:
4) Tourner le sélecteur de programme.
L'option est ainsi programmée de manière permanente.
1
Votre compagnie de distribution d'eau peut vous communiquer les caractéristiques de l'eau qu'elle
vous fournit.
34
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur
85x60x60cm
Profondeur avec la porte ouverte
117cm
Marge de réglage en hauteur
1,0/-0,4cm
Poids net
env. 70 kg
Capacité maximale (en fonction du programme)
max. 5 kg
(Des valeurs différentes communiquées dans
d'autres pays sont le résultat de méthodes de
mesure différentes)
Consommation électrique selon la norme IEC 1 121 s.e.
1,75kWh
(5 kg de coton, essoré à 800 tpm, programme
COTON PRÊT À RANGER)
Usage
Conditions ambiantes
domestique
de + 10°C à + 32°C
Cet appareil répond aux directives CE suivantes:
- 73/23/CEE du 19.2.1973 "basse tension"
- 89/336/CEE du 3.5.1989 "CEM" y compris modificatif 92/31/CEE
Raccordement électrique
Vous trouverez les informations relatives au raccordement électrique sur la plaquette
signalétique. Avant de procéder au raccordement, il est indispensable de s'assurer que le
voltage et le type de courant indiqués sur la plaquette signalétique de l'appareil
correspondent à ceux de l'installation électrique. Vous y trouverez également le type de
fusible nécessaire.
Instructions pour le technicien
Dans le cas d'un raccordement fixe, celui-ci doit être effectué dans les règles de l'art.
Respecter toutes les instructions de montage et de raccordement.
Pour les appareils convertibles, le schéma de conversion est illustré sur le couvercle du
boîtier de raccordement, à l'arrière de l'appareil.
35
Accessoires disponibles en option
Accessoires disponibles en option
Votre spécialiste pourra vous fournir les accessoires suivants:
Kit de montage d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation
Ce kit de montage (N° E: 916 019 000) vous permet d'évacuer l'eau de condensation à une
hauteur maximale de 1 m par rapport à la base du séchoir, directement dans une évacuation (évier,
siphon) (longueur: 3 m). Vous ne devrez plus vider le réservoir. Vous pourrez désormais ignorer le
témoin BEHÄLTER (RÉSERVOIR) à la fin de chaque programme. Pour pouvez également
programmer le module pour éliminer ce témoin de manière permanente (voir le chapitre "Possibilités
de programmation"). Le réservoir doit toutefois toujours rester en place.
Kit de montage du séchoir sur le lave-linge
Ce kit de montage vous permet de transformer tout lave-linge LAVAMAT à chargement frontal en
colonne "lavante-séchante". Les appareils sont placés l'un sur l'autre, le lave-linge en dessous et le
séchoir au-dessus.
- Kit de montage avec plan de travail escamotable TRZ 8901
N°E: 916 018 901
Il faut en outre absolument utiliser un kit de montage spécial pour la fixation des pieds du séchoir
dans la colonne lavante-séchante.
- kit d'adaptateurs TRZ 9001 (4 pièces) N°E: 916 019 001
36
Index
adoucissant
calcaire
28
28
caoutchouc-mousse
6
dégâts en cours de transport
7
eau de condensation
11
enfants
6
essorage
10
fibres mixtes
25
fluide réfrigérant
9
linge à repasser
11
linge amidonné
8
lingettes adoucissantes
8
Marche/arrêt
20
nettoyage
26
peluches
8
phase de refroidissement
20
programme de défroissage
20
quantités de linge
8
solvants
6
tissus double face
18
tricot
25
usure provoquée par le séchage
vibreur
8
20
37
Service Clientèle
Si le présent manuel n'a pas pu apporter de réponse à l'une de vos questions, n'hésitez pas à
contacter le service suivant:
Service Consommateurs, pannes et réparations
(pour des informaions générales sur le produit ou son utilisation et pour demander le passage du
technicien)
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Belgium
Service Usine
Bergensesteenweg, 719
1502 LEMBEEK
Tél. 02 3630444
Fax. 02 3630400
Fax. 02 3630460
Important!
Avant d'appeler le service réparations, munissez-vous des numéros PNC et de série de votre
appareil. Vous les trouverez sur la plaquette signalétique, derrière la porte du séchoir; nous vous
conseillons de les noter ci-dessous.
Modèle
PNC
N° de série
Communiquez également les informations suivantes:
• Que se passe-t-il exactement?
• Dans quelles circonstances l'anomalie se produit-elle?
• L'écran multifonction affiche-t-il un code de panne (E suivi d'un chiffre)?
Toutes ces indications permettront au Service Réparations de préparer au mieux le déplacement du
technicien, qui pourra ainsi réparer votre appareil dès son premier passage. Vous ne devrez ainsi
rester chez vous qu'une seule fois pour attendre son passage.
Toutefois, si vous faites appel à un technicien AEG pour un problème dont la solution figure dans le
présent manuel ou pour une panne résultant d'une mauvaise utilisation, l'intervention ne sera pas
couverte par la garantie, même pendant la durée normale de celle-ci.
Les appareils électriques AEG répondent aux normes de sécurité applicables. Les réparations
d'appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des professionnels. Les réparations
effectuées de manière non professionnelle peuvent présenter des risques considérables pour les
utilisateurs.
Faites donc toujours appel à un dépanneur AEG. AEG ne peut accepter aucune responsabilité pour
des réparations effectuées par des tiers. Seules les pièces de rechange AEG d’origine répondent à
toutes les normes.
38
Notre service technique effectue les réparations conformément aux dispositions prévues par la FEE.
39
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 822 944 005 -01- 0698/PRO

Manuels associés