▼
Scroll to page 2
of
40
ÖKO-LAVATHERM PC 1 Chère Cliente, Cher Client, nous vous remercions de votre confiance et, pour profiter au mieux de votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel. Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité données dans les premières pages de ce manuel. Conservez soigneusement le manuel, il pourrait vous être utile plus tard et, si vous cédiez votre appareil à une autre personne, remettez-lui également ce livret. Le triangle de danger et/ou les indications (Mise en garde!, Prudence!, Attention!) attirent votre attention sur les éléments importants pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Soyez-y particulièrement attentif. Ce symbole vous guidera pas à pas dans l'utilisation de votre appareil. Celui-ci vous donnera des informations complémentaires sur ses commandes et son utilisation pratique. En respectant ces conseils et ces indications, vous utiliserez votre séchoir d'une manière économique et respectueuse de l'environnement. La rubrique "En cas de problème…" vous permettra de résoudre vous-même les petits dérangements. En cas de problème plus sérieux, n'hésitez pas à contacter le service après-vente d'AEG. Voir la Rubrique "Service Clientèle". Imprimé sur papier non blanchi au chlore. Le respect de l'environnement se traduit par des actes concrets. 2 Table des matières Consignes de sécurité 5 Consignes d'ordre général 8 Elimination des déchets 9 Protection de l'environnement 10 Caractéristiques principales de votre machine Principe de fonctionnement du séchoir à condensation PC 12 13 Description de l'appareil Vue de face Tableau de commande Sélecteur de programmes 14 14 15 16 Avant la mise en service 16 Mode d'emploi simplifié 17 Séchage Préparation du linge Ouverture de la porte Introduction du linge Sélection du programme de séchage Réglage de l'heure de mise en route Démarrage du programme de séchage Ajout ou retrait de linge Fin du processus de séchage Sortie du linge Mise hors service du séchoir Vidange du réservoir du condenseur Nettoyage du filtre à peluches de la porte Nettoyage du filtre à peluches du socle 18 18 18 18 18 19 20 20 20 20 20 21 22 22 Programmes 23 Informations relatives aux textiles Etiquetage du linge 25 25 3 Table des matières Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à poussières Nettoyage du logement du filtre Nettoyage du tambour Nettoyage du tableau de commande et des sélecteurs 26 26 28 28 28 En cas de problème….. Remplacement de l'ampoule 29 31 Inversion du sens d'ouverture de la porte 32 Possibilités de programmation 34 Caractéristiques techniques 35 Raccordement électrique 35 Instructions pour le technicien 35 Accessoires disponibles en option Kit de montage d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation Kit de montage du séchoir sur le lave-linge 36 36 36 Index 37 Service Clientèle 38 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les appareils électriques AEG répondent aux normes de sécurité européennes et belges. Nous estimons toutefois de notre devoir de fabricant d'attirer votre attention sur les points suivants. Sécurité générale • • • • • • • • • • Les réparations d'appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non professionnelle peuvent présenter des risques considérables pour les utilisateurs. Ne faites donc appel qu'à notre Service Clientèle. Seules les pièces de rechange AEG répondent à toutes les normes. Avant toute mise en service, vérifiez que la tension et le type d'alimentation électrique correspondent à ceux indiqués sur la plaquette signalétique de l'appareil. Vous y trouverez également le type de fusible ou de disjoncteur nécessaire. N'utilisez jamais le séchoir si le cordon d'alimentation est endommagé ou si le tableau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible. Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer: retirer la fiche de la prise ou, dans le cas d'un branchement fixe, couper l'interrupteur principal desservant l'appareil ou retirer le fusible correspondant. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon; toujours tirer sur la fiche. Ne pas s'appuyer sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. L'appareil pourrait être déséquilibré et basculer! Ne pas rincer le séchoir au tuyau d'arrosage. Risque de court-circuit! Le capot de la lampe d'éclairage du tambour doit toujours être en place. Si vous interrompez un cycle de séchage pour sortir du linge, faites attention: le linge et le tambour peuvent être très chauds. Ne jamais utiliser de prises multiples, de raccords ou de rallonges. Risque de surchauffe et d'incendie! 5 Consignes de sécurité Sécurité des enfants • • • Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la mauvaise utilisation des appareils électriques. Veillez donc à surveiller suffisamment l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement et ne laissez pas les enfants jouer avec la machine: ils pourraient s'y enfermer ou y enfermer leurs camarades de jeux. Ne laissez pas les emballages à portée des enfants; ce sont surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent être dangereux. Danger d'étouffement! Veillez à ce que les enfants ou les animaux domestiques ne puissent pas grimper dans le tambour. Gardez donc la porte fermée lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Respectez les consignes d'utilisation • • • • • • • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications à l'appareil ou de le transformer. N'utilisez l'appareil que pour sécher des textiles ménagers. En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation à des fins non prévues pour cet appareil, les dommages qui en résulteraient sont exclus de la garantie. Ne sécher que des textiles lavés à l'eau. Les textiles traités avec des produits de nettoyage ou des solvants inflammables (benzine, détachants à base d'alcool, etc.) ne peuvent pas être séchés dans l'appareil. Risque d'incendie! Risque d'explosion! Les pièces renfermant du caoutchouc-mousse ou des matières ressemblant à du caoutchouc ne peuvent pas être séchés dans l'appareil. Risque d'incendie! Les pièces en très mauvais état (présentant d'importantes traces d'usure) et les pièces rembourrées de matériau en vrac (coussins) susceptibles de laisser s'échapper le rembourrage ne doivent pas être séchées dans l'appareil. Risque d'incendie! Les orifices de ventilation peuvent être bouchés si vous remplissez trop le tambour ou si vous introduisez des pièces renfermant des parties non flexibles (tapis p.ex.). Ne pas dépasser la capacité maximale de 5 kg. Risque d'incendie! Risque d'explosion! Avant de mettre le séchoir en marche, vérifiez qu'aucun objet "explosif" (briquet, bombe aérosol) ne se trouve dans le linge. Risque d'incendie! Risque d'explosion! 6 Consignes de sécurité Installation et raccordement • • • Vérifiez si le séchoir n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne jamais brancher un appareil endommagé. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, contactez le fournisseur. Si vous transportez le séchoir, ôtez d'abord le panneau du socle. Attention! Le séchoir à pompe à chaleur doit être transporté debout. S'il n'est pas possible de le transporter autrement que couché, poser l'appareil sur son côté droit. Après le transport, laisser reposer l'appareil au moins deux heures avant de le mettre en service. • • • • • • Installer le séchoir dans une pièce à l'abri du gel! Installer le séchoir de niveau! Ne pas placer le séchoir sur de la moquette à longs poils, ceux-ci pouvant risquer d'obstruer les orifices de ventilation. En cas d'installation à côté d'une cuisinière, intercaler un panneau isolant (85 x 57,5 cm), non inflammable, entre les deux appareils. La fiche de l'appareil doit rester facilement accessible après l'installation. Un raccordement fixe à l'installation électrique ne peut être effectué que par un installateur autorisé. 7 Consignes d'ordre général Consignes d'ordre général • • • • Les pièces amidonnées laissent un dépôt dans le tambour et ne doivent donc pas être séchées en machine. Si vous introduisez une quantité de linge supérieure à celle conseillée dans le tableau, les faux plis sont inévitables! Pour les textiles très fragiles, sécher au max. 1,5 kg à la fois. Les "lingettes adoucissantes" peuvent provoquer l'accumulation de dépôts susceptibles de boucher le filtre à peluches. Nous déconseillons donc leur utilisation. A titre d'information, les causes d'usure (et donc de formation de peluches) des vêtements se répartissent comme suit: le simple fait de les porter: 70%, lessive: 20% et séchage en machine: 10% seulement. Les peluches sont récupérées dans le filtre à peluches. Le séchage en machine produit environ 0,03 grammes de peluches par kilo de linge. 8 Elimination des déchets Elimination des déchets Matériaux d'emballage Tous les produits d'emballage utilisés ne sont pas nocifs pour l'environnement et peuvent être confiés sans danger aux services de ramassage des immondices. Les plastiques peuvent être recyclés. • • L'emballage extérieur et les petits sacs en plastiques sont en polyéthylène (marqués >PE<). Les protections des coins sont en polystyrène (sans CFC) expansé (marqués >PS<). Le carton est à base de vieux papier et nous vous conseillons de le jeter dans un conteneur pour vieux papiers. Mise au rebus La pompe à chaleur du séchoir comporte un circuit fermé contenant du R 134a, un fluide réfrigérant sans CFC. Pour la bonne protection de l'environnement, l'élimination de ce type de déchet doit être confiée à des spécialistes. • • • Le séchoir ne peut pas être éliminé dans les ordures ménagères. Le circuit fermé contenant le fluide réfrigérant ne peut pas être endommagé. Informez-vous auprès des autorités locales sur les possibilités de recyclage des déchets. Mise en garde! Si vous vous débarrassez de l'appareil, prenez les précautions suivantes: débrancher la fiche de la prise, couper le cordon d'alimentation, jeter la fiche et le cordon et rendre la fermeture de la porte inutilisable. Vous éviterez ainsi que, par jeu, des enfants entrent dans l'appareil et s'y retrouvent accidentellement enfermés, mettant ainsi leur vie en danger. Les différents composants peuvent être recyclés individuellement. Le démontage d'une vieille machine n'exige pratiquement aucun outillage: un tournevis en croix et un marteau suffisent. 9 Protection de l'environnement Protection de l'environnement • N'utilisez pas de produit adoucissant pour la lessive! Le linge séché au séchoir en ressort délicieusement doux et laineux, même sans adoucissant. Essayez et vous verrez! • Introduire le linge déplié, en vrac dans l'appareil! Vous éviterez ainsi les longs cycles de séchage et l'apparition de faux plis. • Bien essorer le linge! Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le séchage sera rapide et économique. Le tableau ci-dessous vous donne une indication de la consommation électrique en fonction de la vitesse d'essorage. Ces indications sont valables pour 5 kg de linge, séchés avec le programme COTON PRÊT A RANGER: tpm 800 1000 1200 1400 1600 Essorage: humidité résiduelle en litres en % 3,5 70 3,0 59 2,7 53 2,5 50 2,4 47 Durée en minutes 100 95 85 80 75 Séchage: consommation en kWh 1,75 1,50 1,45 1,40 1,33 Coût en FB1 10,5 9 8,7 8,4 7,9 1) au tarif de 6 FB/kWh • Utiliser le séchoir au maximum de sa capacité! Pour éviter tout gaspillage d'énergie, ne pas dépasser les capacités maximales indiquées dans le tableau des programmes. 10 Protection de l'environnement • Sélectionner le programme de séchage approprié! Sélectionnez le programme correspondant à la quantité et au type de linge. Vous obtiendrez ainsi un rendement optimum. Voici quelques exemples de consommation: Programme de séchage COTON, PRÊT À RANGER1 COTON, PRÊT À RANGER1 FIBRES MIXTES, PRÊT À RANGER2 1) 2) Poids de linge en kg Consommation en kWh 5 1,75 5 1,55 2,5 0,80 Durée en minutes 100 80 45 essoré à 800 tpm essoré à 1.000 tpm Si la quantité de linge est trop faible pour un degré de séchage particulier (p.ex. PRÊT Á REPASSER), vous pouvez procéder de la manière suivante: remplissez le séchoir et sélectionnez le programme PRÊT À REPASSER; une fois le cycle terminé, sortez ce qui doit être repassé. Séchez le linge restant avec le programme PRÊT À RANGER. • • Nettoyez le filtre à peluches de la porte après chaque cycle de séchage. Videz le réservoir à eau de condensation après chaque cycle de séchage. Prudence! L'eau de condensation n'est pas potable et n'est pas destinée à un usage alimentaire. Vous pouvez l'utiliser comme eau distillée pour certains appareils domestiques. Nous vous conseillons toutefois de d'abord la filtrer au moyen d'un filtre à café en papier. • Nettoyez régulièrement le filtre à peluches! Si vous nettoyez régulièrement le filtre, le séchoir consomme moins d'énergie. 11 Caractéristiques principales de votre machine Caractéristiques principales de votre machine • Séchage à basse température : il ne faut donc pas de touche spéciale pour les textiles fragiles • 50% maximum d'économie d'énergie par rapport à un séchoir traditionnel • Filtre à peluches supplémentaire derrière le panneau du socle, pour protéger la pompe à chaleur • Sélection du programme ou de la durée au moyen du sélecteur de programmes • Vibreur commutable; un signal sonore se fait entendre à intervalles réguliers à la fin du programme • Réglage de l'heure de mise en route : vous pouvez différer le démarrage du programme de 1 à max. 19 heures (p.ex. pour profiter du tarif de nuit) • Afficheur multifonction: • durée probable du programme (temps restant jusqu'à la fin du programme) • heure de mise en route (démarrage différé, temps restant jusqu'au démarrage du programme) • code d'anomalie • Indication du degré de séchage • • Indication du déroulement du programme Possibilité de programmation pour une adaptation permanente du déroulement du programme à vos besoins 12 Caractéristiques principales de votre machine Principe de fonctionnement du séchoir à condensation PC Le séchoir à condensation PC fonctionne au moyen d'une pompe à chaleur (PC) extrêmement compacte et performante, tout comme les systèmes de chauffage et les installations d'eau chaude modernes. Dans un séchoir à condensation classique, la chaleur produite par le processus de séchage est évacuée à l'extérieur avec l'air expulsé. Grâce à la pompe à chaleur, cette chaleur est réutilisée dans le séchoir pour réchauffer l'air de séchage. Cette récupération de la chaleur pour le circuit fermé d'air du séchoir constitue la différence essentielle par rapport aux séchoirs à condensation conventionnels et permet de considérables économies d'énergie. 13 Description de l'appareil Description de l'appareil Vue de face tableau de commande réservoir d'eau avec poignée filtre à peluches Pieds Panneau de (tous socle amovible réglables en hauteur) Filtre à Porte (sens peluches d'ouverture supplémentaire réversible) derrière le panneau Ampoule pour l'éclairage intérieur (dans le tambour) plaquette signalétique grille de ventilation 14 Description de l'appareil Tableau de commande A sélecteur de programme: sélection du programme de séchage B indication du degré de séchage: indique le degré de séchage atteint; vous pouvez ainsi retirer certaines pièces du séchoir au moment voulu C touches et témoins - touche SIGNAL (VIBREUR): si cette touche est enfoncée, un signal sonore retentit à la fin du programme - touche TÜR (PORTE): pour ouvrir la porte lorsque l'appareil est en marche - touche ZEITVORWAHL (REGLAGE DE L'HEURE DE DEMARRAGE): pour différer la mise en route de 1 à 19 heures; affichage dans le champ LAUFZEIT (DURÉE) - touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET): pour lancer ou arrêter le programme de séchage D E - indication du déroulement du programme: indique la phase en cours indications pour l'utilisateur: témoin FILTER (FILTRE): nettoyer le filtre à peluches du socle! témoin BEHÄLTER (RESERVOIR): vider le réservoir du condenseur! témoin SIEB (FILTRE): nettoyer le filtre à peluches de la porte! F affichage multifonction/témoins LAUFZEIT (DUREE): indique la durée probable jusqu'à la fin du programme sélectionné; si un départ différé a été programmé (touche ZEITVORWAHL), indication du temps restant jusqu'au démarrage du programme; en cas de panne, un code d'anomalie apparaît (F et un chiffre). 15 Avant la mise en service Sélecteur de programme • Position AUS (ARRET): Le séchoir est hors service. • Position BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE): l'éclairage du tambour s'allume lorsque l'on ouvre la porte. • Groupe de programmes BAUMWOLLE (COTON): Vous trouverez ici les programmes de séchage pour le coton et le lin; capacité max. 5 kg. • Groupe de programmes MISCHGEWEBE (FIBRES MIXTES): Vous trouverez ici les programmes de séchage pour les fibres mixtes et les synthétiques; capacité max. 2,5 kg. • Programmes avec minuterie: pour un séchage complémentaire ou pour le séchage de quantités inférieures à 1 kg. • Programme LÜFTEN (AERER): pour défroisser le linge dans un courant d'air froid; humidifier légèrement les zones froissées au préalable; durée du programme: 10 minutes. Avant la mise en service Essuyer le tambour à l'aide d'un chiffon humide. 16 Mode d'emploi simplifié Mode d'emploi simplifié • • • • • Essorer le linge le mieux possible. Préparer le linge Introduire le linge dans le séchoir Au moyen du sélecteur, sélectionner le programme de séchage - éventuellement, enfoncer la touche SIGNAL (VIBREUR) - éventuellement, régler l'heure de mise en route. Lancer le programme. Pendant le déroulement du programme, vous pouvez ouvrir la porte pour introduire ou sortir des pièces. Une fois le programme terminé: • Sortir le linge • Vider le réservoir du condenseur • Nettoyer le filtre à peluches de la porte Si le témoin FILTER (FILTRE) est allumé: • Vous devez nettoyer le filtre à peluches (du socle) • Mettre le séchoir hors service 17 Séchage Séchage Préparation du linge • • • • • Pour éviter que le linge ne s'agglomère: fermer les tirettes, boutonner les taies et nouer les ceintures, etc. Vider les poches. Eliminer tous les éléments métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.). Retourner les vêtements doublés (p.ex. mettre à l'extérieur le côté coton des vestes doublées en coton). On obtient ainsi un meilleur résultat de séchage pour ces fibres. Introduire le linge déplié en vrac dans l'appareil. Ouverture de la porte Vous pouvez ouvrir la porte de deux façons: • appuyer fortement sur la porte (sur le point ou • si l'appareil est en fonction: enfoncer la touche TÜR (PORTE). Introduction du linge • Introduire le linge déplié, en vrac dans l'appareil! Attention! Assurez-vous bien qu'il n'y ait pas de linge coincé dans la porte! Il risquerait d'être endommagé! Sélection du programme de séchage Au moyen du sélecteur, sélectionner le programme séchage approprié (voir le "Tableau des programmes"). de 18 Séchage Eventuellement, enfoncer la touche SIGNAL (VIBREUR) Pendant la phase de défroissage, le signal sonore retentit à intervalles réguliers (voir "Fin du cycle de séchage"). Réglage de l'heure de mise en route Vous pouvez différer la mise en marche de 1 à 19 heures. En gardant la touche ZEITVORWAHL (REGLAGE DE L'HEURE DE DEMARRAGE) enfoncée, programmez dans combien d'heures vous voulez faire démarrer le séchoir; le nombre d'heures apparaît dans le champ LAUFZEIT (DUREE). Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRÊT). Une fois le temps programmé écoulé, le séchoir enclenche automatiquement le programme sélectionné. Le champ LAUFZEIT (DURÉE) affiche le nombre d'heures après lequel débutera le programme de séchage sélectionné. Vous pouvez toujours modifier la valeur programmée. 19 Séchage Démarrage du programme de séchage Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET). Le programme de séchage commence. L'indicateur du degré de séchage et celui du déroulement du programme vous permettent de suivre les différentes étapes du processus. Ajout ou retrait de linge Il vous est loisible d'interrompre à tout moment le cycle de séchage pour retirer ou ajouter du linge. Ouvrir la porte. Ajouter ou retirer du linge Fermer la porte. Enfoncer la touche START/PAUSE (MARCHE/ARRET) pour relancer le cycle de séchage. Fin du processus de séchage Peu avant la fin du cycle de séchage débute la phase de refroidissement: il n'y a plus de chauffage pendant cette dernière phase. Une fois la phase de refroidissement terminée, vous pouvez sortir le linge. La phase de séchage est automatiquement suivie d'une phase de défroissage. Le tambour tourne dans un sens, puis dans l'autre, pendant 30 minutes. Ainsi, votre linge ne s'agglomère pas, ne se froisse pas et conserve un toucher agréable. Si vous avez enfoncé la touche SIGNAL (VIBREUR), un signal sonore retentira régulièrement pendant la phase de défroissage. Sortie du linge Ouvrir la porte et sortir le linge. Mettre le séchoir hors service Amener le sélecteur de programme sur la position AUS (ARRET). 20 Séchage Vidange du réservoir du condenseur Prudence! L'eau de condensation n'est pas potable et n'est pas destinée à un usage alimentaire. Prenez l'habitude de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi l'arrêt automatique de votre appareil lorsque le réservoir est plein. Saisissez-le par la poignée et sortez-le. Faites coulisser la fermeture et videz-le de son contenu. Réintroduisez le réservoir dans son logement, dans le tableau de commande. Le réservoir a une contenance d'environ 3,8 litres, ce qui suffit pour 5 kg de linge essorés à 800 tpm. 21 Séchage Nettoyage du filtre à peluches de la porte Pour garantir une bonne circulation de l'air pendant le processus de séchage, vous devez nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle. Vérifiez si le tambour ne contient pas de peluches. Enlevez-les le cas échéant. Enfoncer le clapet de déverrouillage du logement du filtre. Le couvercle bascule automatiquement. Sortez le filtre. Eliminez les peluches. Le moyen le plus efficace est de le frotter avec la main mouillée. Remettez le filtre en place. Appuyez sur le filtre, jusqu'à ce qu'il se verrouille. Si le filtre n'est pas en place, il est impossible de refermer le couvercle et la porte ne se fermera pas. Attention! Ne pas utiliser le séchoir si le filtre à peluches est endommagé ou bouché! Nettoyage du filtre à peluches du socle Si le témoin FILTER (FILTRE) est allumé: Vous devez absolument nettoyer le filtre à peluches du socle (voir le chapitre "Nettoyage et entretien, nettoyage du filtre à peluches du socle). 22 Programmes Programmes Groupe de programmes BAUMWOLLE (COTON) Linge portant les labels capacité maximale de remplissage: 5 kg Programme EXTRATROCKEN (EXTRA SEC) SCHRANKTROCKEN (PRÊT À RANGER) LEICHTTROCKEN (PRÊT À REPASSERÛ) BÜGELTROCKEN (PRÊT À REPASSERÛÛ) MANGELTROCKEN (PRÊT À CALENDRER) Type de linge Tissus épais ou tissus composés de plusieurs couches et devant être séchés à fond Tissus d'épaisseur uniforme et devant être séchés à fond Tissus fins devant encore être repassés Cotons et lins d'épaisseur normale devant encore être repassés Cotons et lins devant être repassés ou calendrés Exemples Serviettes et peignoirs de bain Serviettes de bain, maillots, serviettes Tricots, cotons, chemises Linge de lit, nappes Linge de lit, nappes Groupe de programmes MISCHGEWEBE (FIBRES MIXTES) Linge portant les labels capacité maximale de remplissage: 2,5 kg Programme EXTRATROCKEN (EXTRA SEC) SCHRANKTROCKEN (PRÊT À RANGER) LEICHTTROCKEN (PRÊT À REPASSER) Type de linge Exemples Tissus épais ou tissus composés Pulls, linge de lit et nappes de plusieurs couches et devant être séchés à fond Tissus fins ne devant plus être Chemises défroissantes, linge de traités (p.ex. repassés) table, vêtements de bébé, chaussettes, sous-vêtements Tissus fins devant encore être Tricots, chemises défroissantes, repassés blouses 23 Programmes Programmes Minuterie Linge portant les labels capacité maximale de remplissage: moins de 1 kg Vous pouvez sélectionner une durée de 20, 40 ou 60 minutes pour parfaire le séchage de quelques pièces ou pour sécher de petites quantités. Programme LÜFTEN (AERER): Le linge est soumis à un courant d'air froid pendant 10 minutes; ce programme est utilisé pour défroisser le linge. 24 Informations relatives aux textiles Informations relatives aux textiles Etiquetage du linge Assurez-vous que le linge peut être séché en machine. Vous devez y trouver un des labels suivants: Séchage en machine possible; le fabricant du tissu n'indique pas si le vêtement doit être séché à température normale ou à basse température. Séchage normal. Sécher avec précaution. Ne pas sécher en machine. Si vous ne trouvez aucun de ces symboles: séchez le blanc, les couleurs et les fibres mixtes à température normale. Nous vous conseillons de vérifier les labels de lavage avant d'acheter les vêtements. • Laine et duvet Ne pas sécher les lainages en machine! Risque de feutrage! Ne sécher les duvets en machine que si le label le permet. • Tricots et chandails. Les tricots et les chandails rétrécissent très vite! N'utilisez donc pas le programme EXTRATROCKEN (EXTRA SEC). Les risques de rétrécissement sont très limités avec textiles de bonne qualité. Textiles de couleur neufs Ne pas sécher des textiles de couleur neufs avec des pièces de couleur claires. Il y a un risque de décoloration. • Dans votre ÖKO-LAVATHERM PC, le linge est toujours séché à basse température, donc en toute sécurité. Tous les textiles pouvant être séchés en machine peuvent donc être confiés sans problème à votre séchoir. 25 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à peluches du socle Attention! Si le témoin FILTER (FILTRE) s'allume, vous devez absolument nettoyer le filtre à peluches du socle. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager votre séchoir. En outre, un séchoir utilisé avec un filtre sale consomme beaucoup plus d'énergie. Ouvrir la porte. Déverrouiller le bandeau du socle en enfonçant les deux languettes pour les libérer. Saisir le filtre à peluches par la poignée et le sortir. Nettoyer l'élément filtrant, soit sous l'eau courante ou avec votre main mouillée. Redresser l'élément filtrant et réintroduire le filtre à peluches dans le socle par un mouvement de bascule. Remettre le bandeau du socle en place. Attention! Ne jamais utiliser le séchoir sans filtre à peluches. 26 Nettoyage et entretien filtre Pour protéger la pompe à chaleur contre les saletés, le séchoir est muni d'un filtre spécial en mousse, situé derrière le filtre à peluches placé devant l'évaporateur. Vérifiez régulièrement l'état de ce filtre! Les peluches s'y déposent également au fil du temps et leur accumulation peut compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. Nettoyez le filtre en mousse au minimum une à deux fois par an. Retirez-le de son logement et lavez-le à la main. Les peluches incrustées et que vous ne pouvez pas éliminer par un lavage à la main ne nuisent pas au bon fonctionnement. Replacez ensuite le filtre dans son logement, devant l'évaporateur. Attention! Ne jamais utiliser le séchoir sans filtre en mousse! Une pompe à chaleur sale consomme beaucoup plus d'énergie. De plus, le nettoyage de la pompe à chaleur est une opération très onéreuse. 27 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement du filtre Malgré la présence du filtre à peluches, une petite quantité de peluches parvient quand même à s'introduire dans le logement. Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement (au moins quatre fois par an) le pourtour du filtre. Oter le filtre à peluches. Saisir le couvercle par le haut et le tirer vers l'avant, jusqu'à ce qu'il puisse être extrait des guides. Eliminer toutes les peluches; l'aspirateur est le moyen idéal. Enfoncer les deux petites lèvres dans les glissières de la porte, jusqu'au verrouillage. Remettre le filtre en place. Appuyer sur le filtre, jusqu'à ce qu'il se verrouille. Nettoyage du tambour Attention! Ne jamais nettoyer le tambour en acier inoxydable avec des produits à récurer ou avec de la paille d'acier! Le produit adoucissant ou le calcaire présent dans l'eau peuvent provoquer la formation d'un dépôt pratiquement invisible à l'intérieur du tambour. Le séchoir ne peut plus alors mesurer le degré d'humidité du linge de manière fiable et celui-ci sort du séchoir plus humide que vous ne le pensiez. Nettoyer l'intérieur du tambour et ses rainures à l'eau, avec un nettoyant ménager (renfermant par exemple du vinaigre). Nettoyage du tableau de commande et des sélecteurs Λ Attention! N'utilisez pas de produits destinés à l'entretien des meubles ou des produits nettoyants agressifs. Nettoyer les éléments du tableau de commande avec un chiffon humide. N'utiliser que de l'eau chaude. 28 En cas de problème … En cas de problème….. Le tableau ci-dessous devrait vous permettre de résoudre vous-même la plupart des petits problèmes courants. Toutefois, si vous faites quand même appel à un technicien AEG pour un problème dont la solution figure dans le tableau ci-dessous ou pour un dérangement résultant d'une mauvaise utilisation, l'intervention ne sera pas couverte par la garantie, même pendant la durée normale de celle-ci. Problème Le séchoir ne fonctionne pas Le résultat du séchage ne répond pas aux attentes Le séchage dure particulièrement longtemps Cause probable La fiche n'est pas dans la prise Touche MARCHE/ARRÊT enfoncée Pas de programme sélectionné La porte est ouverte Le fusible ou le disjoncteur de l'installation électrique est défectueux Mauvaix choix de programme Filtre à peluches de la porte bouché Filtre à peluches du socle sale Trop grande quantité de linge Linge pas suffisamment essoré Orifices de ventilation du socle obstrués Dépôts à l'intérieur du tambour ou dans ses rainures Filtre à peluches de la porte encombré Filtre à peluches du socle bouché Solution Brancher la fiche dans la prise Enfoncer à nouveau la touche MARCHE/ARRÊT Sélectionner un programme Fermer la porte Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Sélectionner un autre programme (év. avec minuterie) Nettoyer le filtre à peluches Nettoyer Respecter les capacités maximales recommandées Essorer suffisamment Nettoyer Eliminer les dépôts Nettoyer Nettoyer 29 En cas de problème … Problème Impossible d'ouvrir la porte au moyen de la touche TÜR (PORTE) Impossible de fermer la porte L'éclairage du tambour ne fonctionne pas. Témoin BEHÄLTER (RÉSERVOIR) allumé. Témoin BEHÄLTER (RÉSERVOIR) allumé, malgré que le réservoir soit vide. Le séchoir arrête automatiquement le cycle de séchage: le témoin ENDE (FIN) s'allume peu après le début du programme, aucune indication du degré de séchage. Cause probable La fiche n'est pas dans la prise Le sélecteur de programme est sur la position AUS (ARRÊT) Solution Brancher la fiche dans la prise Sélectionner un programme. Il est toujours possible d'ouvrir la porte en appuyant fortement sur le point ( ). Le filtre à peluches de la porte Mettre le filtre et/ou son et/ou son couvercle ne sont pas couvercle convenablement en en place. place. Le sélecteur de programme est Placer le sélecteur sur la sur la position AUS (ARRÊT) position BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE). Ampoule défectueuse. Remplacer l'ampoule (voir le para. suivant). Réservoir du condenseur plein. Vider le réservoir. Des corps étrangers (p.ex. des poils d'animaux) peuvent avoir bouché le conduit d'arrivée et la soupape située à l'extrémité du réservoir. Pour le programme sélectionné, la quantité de linge est trop faible ou celui-ci est trop sec. Sortir le filtre et couper l'alimentation de l'appareil. Eliminer les corps étrangers du logement du réservoir et de la soupape. Sélectionner un programme minuterie ou un degré de séchage plus élevé (p.ex. EXTRATROCKEN (EXTRA SEC) ou SCHRANKTROCKEN (PRÊT À RANGER) 30 En cas de problème … Problème Le séchage dure particulièrement longtemps. 4 à 5 heures après le début du cycle: • l'indication ENDE (FIN) clignote • un signal sonore intermittent se fait entendre • le cyle de séchage est interrompu • les témoins de degré de séchage et de déroulement du programme clignotent • affichage du code de panne C6 Cause probable Filtre à peluches de la porte bouché Trop grande quantité de linge Filtre à peluches du socle bouché Solution Nettoyer le filtre Linge trop humide Essorer suffisamment le linge. Réduire la quantité Nettoyer le filtre Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, n'hésitez pas à faire appel au Service Clientèle. Remplacement de l'ampoule Adressez-vous au Service Clientèle pour commander une ampoule spéciale pour votre Lavatherm (n° d'article ET 647 072 580). Mise en garde! N'utilisez jamais d'ampoule normale dans votre Lavatherm! Celle-ci dégage beaucoup de trop de chaleur; cette chaleur peut s'accumuler sous la coiffe et endommager l'appareil. Retirer la fiche de la prise; dans le cas d'une installation fixe, retirer le fusible ou actionner le disjoncteur. Dévisser la coiffe de la lampe. (L'ampoule se trouve en haut, derrière la porte; voir la Description de l'appareil – Vue de face.) Remplacer l'ampoule défectueuse. Remettre la coiffe et ses vis en place. Mise en garde! Pour des raisons de sécurité, la coiffe doit toujours être en place. Ne jamais utiliser le séchoir sans la coiffe! 31 Inversion du sens d'ouverture de la porte… Inversion du sens d'ouverture de la porte Si cela vous convient mieux, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte. Mise en garde! Retirer la fiche de la prise; dans le cas d'une installation fixe, retirer le fusible ou actionner le disjoncteur. Procédez comme suit: Dévisser les vis A, à l'avant de l'appareil. Retirer la porte en l'inclinant horizontalement. Oter les vis B à l'intérieur de la porte et enlever les charnières C. Dévisser et enlever le verrou D. Oter les caches E, F et G: à l'aide d'un fin tournevis, presser sur les encoches, faire basculer les caches et les retirer. Les remettre en place du côté opposé. 32 Inversion du sens d'ouverture de la porte… Remonter les charnières C et le verrou D en place du côté opposé de la porte. Dévisser la fermeture de porte, l'enlever et débrancher la fiche. Enlever le cache-fermeture J et débrancher la fiche. Rebrancher les fiches de la fermeture de porte et du cache-fermeture, réintroduire dans les orifices et réencliqueter. Glisser la porte avec ses charnières dans les ouvertures prévues à cet effet à l'avant et revisser. Contrôler si, après l'inversion des charnières, la touche TÜR (PORTE) fonctionne toujours. Protection contre les contacts accidentels: l'appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que lorsque tous les caches en plastique sont remis en place. 33 Possibilités de programmation Possibilités de programmation Votre séchoir étant équipé d'un module de commande électronique, vous pouvez adapter certaines fonctions à vos besoins de manière permanente. Fonction Si vous désirez que le signal sonore se déclenche à la fin de chaque programme Si l'eau de condensation s'écoule directement dans un système d'évacuation et si vous voulez que le témoin BEHÄLTER (RÉSER-VOIR) soit coupé en permanence: Si la qualité de votre eau de distribution s'écarte très fort des normes et si vous voulez adapter le système de mesure du degré de séchage de votre appareil aux caractéristiques de votre eau: Programmation 1) Le sélecteur de programme ne doit pas se trouver en position BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE) ou AUS (ARRÊT). 2) Maintenir la touche SIGNAL (VIBREUR) enfoncée pendant au moins 5 secondes. Le témoin SIGNAL s'allume et un bref signal sonore se fait entendre. L'option est ainsi programmée de manière permanente. Pour supprimer cette programmation: 3) Procéder comme indiqué aux points 1) et 2). Le témoin SIGNAL s'éteint. 1) Amener le sélecteur de programme en position BELEUCHTUNG (ECLAIRAGE). 2) Maintenir la touche SIGNAL (VIBREUR) enfoncée pendant au moins 5 secondes. L'écran LAUFZEIT (DURÉE) affiche U pour le fonctionnement normal et II pour l'évacuation extérieure. 3) En appuyant brièvement sur la touche SIGNAL, vous pouvez sélectionner U ou II . 4) Tourner le sélecteur de programme. L'option est ainsi programmée de manière permanente. 1) Amener le sélecteur de programme en position BELEUCHTUNG (ÉCLAIRAGE). 2) Maintenir la touche ZEITVORWAHL (CHOIX DE L'HEURE DE DÉMARRAGE) enfoncée pendant au moins 5 secondes. L'écran LAUFZEIT (DURÉE) affiche la valeur actuellement programmée: H 1 correspond au réglage normal (pour une eau d'une dureté comprise entre 8 et 21°dH); en position H 2 (pour une dureté d'eau dépassant 21°dH), le linge sera plus humide et, en position H 0 (pour une dureté inférieure à 8°dH), le linge sera plus sec 1. 3) Appuyer sur la touche ZEITVORWAHL (CHOIX DE L'HEURE DE DÉMARRAGE) le nombre de fois nécessaire pour faire apparaître la valeur souhaitée. Pour programmer la valeur sélectionnée: 4) Tourner le sélecteur de programme. L'option est ainsi programmée de manière permanente. 1 Votre compagnie de distribution d'eau peut vous communiquer les caractéristiques de l'eau qu'elle vous fournit. 34 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur x largeur x profondeur 85x60x60cm Profondeur avec la porte ouverte 117cm Marge de réglage en hauteur 1,0/-0,4cm Poids net env. 70 kg Capacité maximale (en fonction du programme) max. 5 kg (Des valeurs différentes communiquées dans d'autres pays sont le résultat de méthodes de mesure différentes) Consommation électrique selon la norme IEC 1 121 s.e. 1,75kWh (5 kg de coton, essoré à 800 tpm, programme COTON PRÊT À RANGER) Usage Conditions ambiantes domestique de + 10°C à + 32°C Cet appareil répond aux directives CE suivantes: - 73/23/CEE du 19.2.1973 "basse tension" - 89/336/CEE du 3.5.1989 "CEM" y compris modificatif 92/31/CEE Raccordement électrique Vous trouverez les informations relatives au raccordement électrique sur la plaquette signalétique. Avant de procéder au raccordement, il est indispensable de s'assurer que le voltage et le type de courant indiqués sur la plaquette signalétique de l'appareil correspondent à ceux de l'installation électrique. Vous y trouverez également le type de fusible nécessaire. Instructions pour le technicien Dans le cas d'un raccordement fixe, celui-ci doit être effectué dans les règles de l'art. Respecter toutes les instructions de montage et de raccordement. Pour les appareils convertibles, le schéma de conversion est illustré sur le couvercle du boîtier de raccordement, à l'arrière de l'appareil. 35 Accessoires disponibles en option Accessoires disponibles en option Votre spécialiste pourra vous fournir les accessoires suivants: Kit de montage d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation Ce kit de montage (N° E: 916 019 000) vous permet d'évacuer l'eau de condensation à une hauteur maximale de 1 m par rapport à la base du séchoir, directement dans une évacuation (évier, siphon) (longueur: 3 m). Vous ne devrez plus vider le réservoir. Vous pourrez désormais ignorer le témoin BEHÄLTER (RÉSERVOIR) à la fin de chaque programme. Pour pouvez également programmer le module pour éliminer ce témoin de manière permanente (voir le chapitre "Possibilités de programmation"). Le réservoir doit toutefois toujours rester en place. Kit de montage du séchoir sur le lave-linge Ce kit de montage vous permet de transformer tout lave-linge LAVAMAT à chargement frontal en colonne "lavante-séchante". Les appareils sont placés l'un sur l'autre, le lave-linge en dessous et le séchoir au-dessus. - Kit de montage avec plan de travail escamotable TRZ 8901 N°E: 916 018 901 Il faut en outre absolument utiliser un kit de montage spécial pour la fixation des pieds du séchoir dans la colonne lavante-séchante. - kit d'adaptateurs TRZ 9001 (4 pièces) N°E: 916 019 001 36 Index adoucissant calcaire 28 28 caoutchouc-mousse 6 dégâts en cours de transport 7 eau de condensation 11 enfants 6 essorage 10 fibres mixtes 25 fluide réfrigérant 9 linge à repasser 11 linge amidonné 8 lingettes adoucissantes 8 Marche/arrêt 20 nettoyage 26 peluches 8 phase de refroidissement 20 programme de défroissage 20 quantités de linge 8 solvants 6 tissus double face 18 tricot 25 usure provoquée par le séchage vibreur 8 20 37 Service Clientèle Si le présent manuel n'a pas pu apporter de réponse à l'une de vos questions, n'hésitez pas à contacter le service suivant: Service Consommateurs, pannes et réparations (pour des informaions générales sur le produit ou son utilisation et pour demander le passage du technicien) ELECTROLUX HOME PRODUCTS Belgium Service Usine Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tél. 02 3630444 Fax. 02 3630400 Fax. 02 3630460 Important! Avant d'appeler le service réparations, munissez-vous des numéros PNC et de série de votre appareil. Vous les trouverez sur la plaquette signalétique, derrière la porte du séchoir; nous vous conseillons de les noter ci-dessous. Modèle PNC N° de série Communiquez également les informations suivantes: • Que se passe-t-il exactement? • Dans quelles circonstances l'anomalie se produit-elle? • L'écran multifonction affiche-t-il un code de panne (E suivi d'un chiffre)? Toutes ces indications permettront au Service Réparations de préparer au mieux le déplacement du technicien, qui pourra ainsi réparer votre appareil dès son premier passage. Vous ne devrez ainsi rester chez vous qu'une seule fois pour attendre son passage. Toutefois, si vous faites appel à un technicien AEG pour un problème dont la solution figure dans le présent manuel ou pour une panne résultant d'une mauvaise utilisation, l'intervention ne sera pas couverte par la garantie, même pendant la durée normale de celle-ci. Les appareils électriques AEG répondent aux normes de sécurité applicables. Les réparations d'appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non professionnelle peuvent présenter des risques considérables pour les utilisateurs. Faites donc toujours appel à un dépanneur AEG. AEG ne peut accepter aucune responsabilité pour des réparations effectuées par des tiers. Seules les pièces de rechange AEG d’origine répondent à toutes les normes. 38 Notre service technique effectue les réparations conformément aux dispositions prévues par la FEE. 39 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG H 822 944 005 -01- 0698/PRO