- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Electrolux
- EW1023F
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
14
I N F O INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG I N S T R U C T I O N S P O U R L ' I N S TA L L AT I O N E T L ' E M P L O I ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO WASCHVOLLAUTOMAT LAVE - LINGE LAVATRICE EW 1023F EW 1023F EW 1023F Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Débridage . . . . Emplacement . . . Arrivée d'eau . . . Vidange . . . . Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page 17 17 17 18 18 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page Page Pages Symboles internationaux pour l'entretien des textiles Succession des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page 24 25 Entretien . . . . . . Le bandeau de commande . . . . . . . Tiroir des bacs à produits et carte des programmes Commandes . . . . . . . . . . . Conseils pour le lavage . . . . . . . . Lessives et additifs . . . . . . . . . Conseils écologiques . . . . . . . . Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 21 21 22-23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page 26 26 26 26 26 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27 Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . Page 41 Carrosserie . . . . . Tiroir des bacs à produits . Précautions contre le gel . Filtre de vidange . . . . Filtre du tuyau d'arrivée d'eau . . . . . . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur TENSION/FREQUENCE PUISSANCE TOTALE PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 85 cm 60 cm 57 cm 380V - 400V 2N~/220-230V 1~ - 50 Hz 3250 W/2200 W 10 A PRESSION DE L'EAU minimum maximum 05 N/cm2 80 N/cm2 CHARGE MAXIMUM coton synthétiques laine 5 kg 2 kg 1 kg VITESSE D'ESSORAGE 1000 t/min. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 15 FRANCAIS SOMMAIRE AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. ■ Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. ■ Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ■ Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. ■ Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. ■ Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. ■ Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. ■ Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. ■ Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. ■ A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). RECOMMANDATIONS GENERALES ■ ■ INSTALLATION ■ ■ L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ■ Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. ■ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ■ Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. UTILISATION ■ Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ■ Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. ■ Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. 16 SERVICE APRES-VENTE ■ En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Débridage Emplacement Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. Dévissez à l'aide d'une clé la vis arrière droite. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le P0255 sol. Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. 2 Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l’aide d’un tournevis. P0254 P0509 1 Arrivée d'eau P0234 P0233 Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil. Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4" après avoir introduit dans l’embout le filtre “A” fourni avec l’appareil. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu. A P0003 P0256 P0020 Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil. P0021 L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. 17 FRANCAIS INSTALLATION Vidange Branchement électrique La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. P0022 Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Cette machine a été conçue pour fonctionner à 380400V 2N~ ou 220-230V 1~. Puissance totale 3250 W ou 2200 W suivant la connexion effectuée. Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0023 18 Le schéma de commutation se trouve au-dessus du tiroir des bacs à produits. Pour y accéder il faut retirer le plan de travail de l’appareil. Ce lave-linge est livré sans câble d’alimentation. Montez un câble avec fiche normalisée s’adaptant à l’alimentation disponible et pouvant supporter l’intensité absorbée par la machine. Le branchement devra être effectué en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. UTILISATION 1 3 4 5 67 2 1 Interrupteur de refroidissement de l'eau de lavage L'appareil a été réglé en usine pour consommer peu d'eau (la phase de refroidissement n'a pas été prévue automatiquement). Il pourrait cependant être nécessaire, dans certaines conditions (conP0797 duites de vidange très vieilles) de refroidir l'eau de lavage en enclenchant cet interrupteur. Pour ce faire tournez-le à l'aide d'un tournevis sur le symbole du thermomètre. Si vous choisissez un programme à 95°C, avant la vidange de l'eau de lavage, il y aura une entrée d'eau froide, ce qui fera diminuer la température de l'eau de 95°C à 60°C env. Pour accéder à cet interrupteur il faut sortir le tiroir des bacs à produits. A ce propos reportez-vous aux instructions à la page 26. 8 9 FRANCAIS Bandeau de commande 10 4 Touche de réduction d’essorage En enclenchant cette touche l’essorage est réduit comme suit: - programmes A - B - C - D et F pour coton et lin de 1000 à 850 tours/min. - programme N de 650 à 550 tours/min. 5 Touche économie En enclenchant cette touche dans les programmes B et H et en sélectionnant les températures indiquées dans le tableau des programmes vous économiserez du courant (approx. 30%). Vous obtiendrez également de bons résultats de lavage car la diminution de température est compensée par le maintien du temps de lavage. Utilisez une lessive liquide, qui est particulièrement indiquée pour les basses températures. 6 Touche ouverture hublot Pressez cette touche pour ouvrir le hublot. 7 Voyant "hublot bloqué" 2 Tiroir des bacs à produits et carte programmes Symboles Prélavage Ce voyant s'allume lorsque le programme démarre, indiquant ainsi que le hublot est bloqué. Le hublot ne peut être ouvert qu'aprés extintion du voyant. Lavage 8 Thermostat Assouplissant Il permet de choisir la température du bain de lavage entre toutes les températures de (FROID) à 95°C: tournez la manette jusqu’à l’affichage de la température choisie. P0874 La carte des programmes en français est livrée avec la notice d’utilisation. Pour remplacer la carte se trouvant sur le tiroir opérez d’après le croquis. 3 Touche Marche/Arrêt Cette touche permet de mettre la machine en marche. A la fin du programme faites ressortir cette touche pour mettre la machine hors tension. 9 Programmateur Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. 10 Voyant de fonctionnement Il s’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrêt enclenchée). 19 Avant de charger le linge Conseils pour le lavage Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibre de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 90°-95°C Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis. à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail 20 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurezvous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Conseils écologiques A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ■ Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. ■ N’utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. ■ Utilisez un programme économique pour du linge normalement sale. ■ Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l'eau Niveau de dureté 1 2 3 4 Caractéristique douce moyenne dure très dure Degrés allemands Degrés français °dH °T.H. 00-07 08-14 15-21 plus de 21 00-15 16-25 26-37 plus de 37 21 FRANCAIS Produits COTON ET LIN Charge maxi 5 kg Progr. Temp. Description du programme Déroulement du programme Option possible Courant kWh Eau litres Durée min. 40°-95° Blancs, couleurs avec prélavage (très sales) Prélavage à 40°C Lavage à 40°-95°C Rinçages Essorage 2,4 86 135 B 95° Blancs sans prélavage (normalement sales) Lavage à 95°C Rinçages Essorage 2,0 72 115 B 60° Eco blancs Lavage à 60°C Rinçages Essorage 1,3 69 115 Couleurs sans prélavage (normalement sales) Lavage à 30°-60°C Rinçages Essorage 1,3 69 105 D Rinçages Rinçages Essorage 0,1 54 40 F Essorage Essorage long / / 8 A C 30°-60° Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une température d’entrée de l’eau de 15°C et une puissance de chauffage de 3000 W. 22 SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE Charge maxi 2 kg, laine 1 kg Ces programmes s’arrêtent automatiquement cuve pleine d’eau après le dernier rinçage. Pour l'évacuer sélectionnez le programme N ou P. Temp. Description du programme Déroulement du programme Option possible Courant kWh Eau litres Durée min. 30°-60° Synthétiques avec prélavage (très sales) Prélavage à 40°C Lavage à 30°-60°C Rinçages Arrêt cuve pleine 1,0 70 80 H 30°-60° Synthétiques sans prélavage (normalement sales) Lavage à 30°-60°C Rinçages Arrêt cuve pleine 0,7 62 60 H 30°-40° Eco synthétiques Lavage à 30°-40°C Rinçages Arrêt cuve pleine 0,5 62 60 J 30°-40° Délicats Lavage à 30°-40°C Rinçages Arrêt cuve pleine 0,6 57 50 K 30°-40° Laine Lavage à 30°-40°C Rinçages Arrêt cuve pleine 0,6 57 45 L Rinçages Rinçages Arrêt cuve pleine 0,05 48 18 M Assouplissant 1 rinçage avec produit assouplissant Arrêt cuve pleine / 18 5 N Essorage bref Essorage bref / / 3,5 P Vidange Evacuation de l’eau / / 1,5 G FRANCAIS Progr. Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une température d’entrée de l’eau de 15°C et une puissance de chauffage de 3000 W. 23 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE BLANCHIMENT 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) lavage à température progressivement décroissante. 30 ne pas repasser (2) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit 40 40 REPASSAGE agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit agitation fortement réduite. rinçage à froid, essorage réduit lavage à la main articles en laine lavables en machine à 40°C articles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C NETTOYAGE A SEC tous les solvants usuels A tous solvants sauf le trichloréthylène exclusivement solvants petroliers et R 113 P F ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P (2) F (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant ne pas laver Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 24 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour Succession des opérations Important: Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 5 Choix de la température 95° Tournez le thermostat sur la température souhaitée. FRANCAIS 1 Chargement du linge Ouvrez le hublot en pressant la touche . P0004 Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. P0881 6 Choix et mise en route du programme Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant de fonctionnement et celui du hublot s’allument et le programme démarre. 2 Dosage de la lessive A Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. P0876 Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez un produit biologique dans le bac . P0889 P0080 7 Fin de programme L’appareil s’arrête automatiquement. Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau il faut l’évacuer avant d’ouvrir le hublot. 3 Dosage de l’additif Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. Il est normal que vous attendiez 2 minutes environ après la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hublot. Celui peut être ouvert lorsque le voyant relatif s’éteint. Faites ressortir la touche marche/arrêt: le voyant de fonctionnement s’éteint. Sortez le linge. P0877 4 Choix de l’option désirée Enclenchez une ou plusieurs touches suivant le programme que vous souhaitez effectuer. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 25 ENTRETIEN La carrosserie Le filtre de vidange Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-dessous et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. P0861 Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. P0879 P0878 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. P0860 P0859 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. P0038 Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes: – Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau. – Sélectionnez n’importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l’appareil pendant quelques secondes. – Placez l’extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. – Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner pendant quelques secondes. – Débranchez l’appareil. – Revissez les tuyaux. De cette facon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement du lave-linge. Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l’appareil est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 26 P0040 Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre n’est pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. P0041 Extrayez le filtre de son logement, nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L’appareil vibre ou fait du bruit: ■ L’appareil ne se met pas en marche ■ ■ ■ ■ Contrôlez si le hublot est bien fermé. Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche Marche/Arrêt est enclenchée. ■ ■ ■ Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Le hublot ne s’ouvre pas L'appareil ne se remplit pas ■ ■ ■ ■ ■ Le robinet de l’eau est-il ouvert? Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? Le hublot est-il fermé? L’appareil se remplit et se vide: ■ L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. ■ ■ Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché (le voyant sur le hublot est encore allumé). S’il n’est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. plaque signalétique L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ■ ■ ■ ■ Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Le filtre de vidange est-il bouché? Est-ce que vous avez choisi un programme s’arrêtant cuve pleine? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 Ser. No. ......... Il y a de l’eau sur le sol: ■ ■ ■ ■ ■ Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Est-ce que le filtre de vidange a bien été remis après un nettoyage? Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ■ ■ ■ Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? 27 FRANCAIS Défauts que vous pouvez éliminer vous-même.