▼
Scroll to page 2
of
28
BOCSE FR Notice d'utilisation 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des 4 www.aeg.com • • • • 2. gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la FRANÇAIS • • • • • • porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation. • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil lorsque l'appareil • • • • • • • 5 est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – Ne mettez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – Ne laissez jamais d'aliments ni de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée. – Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. 6 www.aeg.com Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. • Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte. De la vapeur pourrait s'échapper. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). 2.4 Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Débarrassez-vous de cet appareil en le ramenant dans un magasin vendant des appareils similaires neufs ou à un point de collecte SENS officiel. Vous trouverez une liste des points de collecte SENS officiels à l'adresse www.sens.ch. FRANÇAIS 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 1 Bandeau de commande 3 2 Programmateur électronique 3 Bac à eau 4 Éclairage 3 7 4 2 5 Générateur de vapeur avec cache 6 Support de grille amovible 7 Position des grilles 1 5 6 3.1 Accessoires ATTENTION N'utilisez pas le plateau de cuisson ni le plat à rôtir avec la fonction Vapeur intense. Grille métallique Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie. Plat de cuisson en verre avec 1 plaque perforée Éponge Pour absorber l'eau restante du générateur de vapeur. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Premier nettoyage • Retirez tous les accessoires de l'appareil. 8 www.aeg.com • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. de courant, vous devez régler la langue, le contraste de l'affichage, sa luminosité ou pour et l'heure. Appuyez sur régler la valeur. Presser OK pour confirmer. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.2 Premier branchement Lorsque vous raccordez l'appareil à l'alimentation secteur ou après une coupure 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Programmateur électronique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Touche Numéro sensiti- Fonction ve 1 Marche/Arrêt Commentaire Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Modes de cuisson ou Cuisson assistée Pour choisir un mode de cuisson ou une fonction de Cuisson assistée . Pour définir la fonction souhaitée, appuyez sur la touche sensitive une ou deux fois après avoir mis en fonctionnement l'appareil. Pour activer ou désactiver l'éclairage, maintenez enfoncée la touche sensitive pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer l'éclairage après l'arrêt de l'appareil. 3 Programme préféré Pour sauvegarder vos programmes préférés et les réutiliser ultérieurement. 4 Sélection de la température Pour régler la température ou afficher la température de l'appareil. 5 Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu. FRANÇAIS Touche Numéro sensiti- Fonction ve 9 Commentaire 6 Touche Haut Pour se déplacer vers le haut dans le menu. 7 OK Pour confirmer la sélection ou les réglages. 8 Touche Accueil Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes. 9 Heure et fonctions supplémentaires Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours, appuyez sur la touche sensitive pour régler le minuteur / la Durée , la fonction Touches Verrouil., la mémoire du Programme préféré ou la fonction Set + Go . 10 Minuteur 11 - Pour régler le Minuteur . Il affiche les réglages de l'appareil. Affichage 5.2 Affichage A B C E D A) B) C) D) E) Fonction Vapeur intense Heure du jour Indicateur de chauffe Température Fonctions Durée et Fin Autres indicateurs de l'affichage Symbole Fonction Minuteur Cette fonction est activée. Heure du jour L'affichage indique l'heure. Durée L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire. Fin L'affichage indique la fin du temps de cuisson. Indication du temps L'affichage indique la durée d'un mode de et simultanément cuisson. Appuyez sur pour réinitialiser le temps. Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à l'intérieur de l'appareil. 10 www.aeg.com 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Navigation dans les menus 1. 2. Appuyez sur OK pour passer au sous-menu ou accepter le réglage. À tout moment, vous pouvez revenir au 3. menu principal avec la touche . Allumez l'appareil. Appuyez sur ou pour sélectionner l'option de menu. 6.2 Présentation des menus Menu principal Symbole Élément de menu Utilisation Cuisson assistée Contient une liste des programmes de cuisson automatiques. Vapeur intense Un mode de cuisson pour les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes et autres garnitures spéciales. Nettoyage vapeur Contient la procédure de nettoyage à la vapeur. Règlages de base Contient la liste des autres réglages. Programme préféré Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci. Consultez le livre de recettes pour obtenir un aperçu des menus de Cuisson assistée . Sous-menus pour : Règlages de base Symbole Sous-menu Description Mise à l'heure Règle l'heure de l'horloge. Indication du temps Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil. Set + Go Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez l'utiliser lorsque vous activez la fonction Vapeur intense . Chaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez activer cette fonction après avoir activé un mode de cuisson. Prolongement de la cuisson Active et désactive la fonction. FRANÇAIS Symbole 11 Sous-menu Description Affichage contraste Ajuste le contraste de l'affichage par paliers. Affichage luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Langue Règle la langue de l'affichage. Volume alarme Permet de régler le volume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers. Tonalité touches Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche Marche/Arrêt. Son alarme/erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme. Assistant nettoyage Vous guide à travers la procédure de nettoyage. Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel. Réglages usine Réinitialise tous les réglages aux réglages usine. 6.3 Fonction Vapeur intense Fonction Utilisation Vapeur intense Pour les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes et autres accompagnements. 6.4 Activation d'un mode de cuisson Allumez l'appareil. Sélectionnez le menu Modes de cuisson . Presser OK pour confirmer. 3. Réglez un mode de cuisson. Presser OK pour confirmer. 4. Réglez la température. Presser OK pour confirmer. 1. 2. Appuyez sur pour passer directement au menu Modes de cuisson . Vous pouvez également l'utiliser lorsque l'appareil est en fonctionnement. 6.5 Cuisson à la vapeur Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande. Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le bac à eau. 2. Versez 700 ml d'eau dans le bac à eau. Cette quantité assure environ 30 minutes d'utilisation. 1. ATTENTION Ne versez jamais d'eau directement dans le générateur de vapeur ! N'utilisez que de l'eau. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. 3. Allumez l'appareil. 4. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température. 5. Si nécessaire, réglez la fonction Durée ou Fin . 12 www.aeg.com La vapeur apparaît au bout d'environ 2 minutes. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit. Le signal sonore retentit également à la fin de la durée de cuisson. 6. Éteignez l'appareil. Lorsque le générateur de vapeur est vide, un signal sonore retentit. Une fois que l'appareil a refroidi, épongez toute l'eau restant dans le générateur de vapeur. Si nécessaire, nettoyez le générateur de vapeur avec du vinaigre. Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte. 6.6 Indicateur de chauffe Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique que la température du four augmente. Chaleur résiduelle Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage indique la présence de chaleur rési- duelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. 6.7 Économies d'énergie Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien : • Chaleur résiduelle : – Lorsqu'un mode de cuisson ou un programme fonctionne, les résistances sont désactivées 10 % plus tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner). Pour bénéficier de cette fonction, la durée de cuisson doit être supérieure à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'horloge (Durée, Fin, Départ différé). – Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. La température résiduelle s'affiche. • Cuisson avec l'éclairage éteint : apet maintenez-la puyez sur la touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l'éclairage durant la cuisson. 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l'horloge Symbole Fonction Description Minuteur Pour régler un compte à rebours (maximum : 2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer lorsque l'appareil est éteint. Appuyez sur pour activer la fonction. Appuyez ou pour régler les minutes, puis sur OK sur pour démarrer. Durée Pour définir la durée de fonctionnement (maximum : 23 heures 59 minutes). Fin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson (maximum : 23 heures 59 minutes). Si vous réglez l'heure d'une fonction de l'horloge, le décompte démarre au bout de 5 secondes. Si vous utilisez les fonctions de l'horloge Durée et Fin , l'appareil désactive les résistances au bout FRANÇAIS de 90 % de la durée définie. L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin de la durée définie. La chaleur résiduelle peut durer de 3 à 20 minutes. Réglage des fonctions de l'horloge : Réglez un mode de cuisson. 1. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent. 3. Appuyez sur la touche ou pour régler la durée nécessaire. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint. Un message s'affiche. 4. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. Informations utiles : • Avec les fonctions Durée et Fin , l'appareil se met à l'arrêt automatiquement. • Avec les fonctions Durée et Fin , vous devez d'abord définir le mode de cuisson et la température. Vous pouvez ensuite régler la fonction de l'horloge. • Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément si vous souhaitez mettre en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement l'appareil à un moment donné. • Conditions d'activation de la fonction : – La température réglée est d'au moins 80 °C. – La fonction Durée est réglée. Activation de la fonction 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Sélectionnez le mode de cuisson. 3. Réglez une température supérieure à 80 °C. 4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique Maintien au chaud . Presser OK pour confirmer. Lorsque la fonction s'arrête, un signal sonore retentit. La fonction Maintien au chaud reste activée si vous modifiez le mode de cuisson. 7.3 Prolongement de la cuisson La fonction Prolongement de la cuisson permet de prolonger le mode de cuisson une fois la Durée programmée écoulée. • Elle peut être appliquée à tous les modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids. Activation de la fonction : 1. À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive. 2. Le message Prolongement de la cuisson s'affiche pendant une minute. 3. 7.2 Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud conserve les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson. • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu Règlages de base . 13 Appuyez sur pour l'activer (ou pour l'annuler). 4. Réglez la période de Prolongement de la cuisson . Presser OK pour confirmer. 14 www.aeg.com 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Cuisson assistée avec Recettes automatiques Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer. 3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Presser OK pour confirmer. 4. Sélectionnez Recettes automatiques . Presser OK pour confirmer. 2. Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil utilise des réglages automatiques. Comme pour les autres fonctions, vous pouvez les modifier. Cet appareil dispose d'un ensemble de recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. Activation de la fonction : 1. Allumez l'appareil. 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Installation des accessoires Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le bas. Informations utiles : • Tous les accessoires sont dotés de petites indentations dans le bas des bords droit et gauche afin d'augmenter la sécurité. Assurez-vous toujours que ces indentations se situent à l'ar- rière de l'appareil. Les indentations sont également des dispositifs antibascule. • Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser. FRANÇAIS 15 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Menu Programme préféré Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré . Vous pouvez sauvegarder 20 programmes. 10.2 Touches Verrouil. La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez activer la fonction Touches Verrouil. que lorsque l'appareil est en fonctionnement. Enregistrement d'un programme 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou une fonction de Cuisson assistée . Activation de la fonction Touches Verrouil. : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un mode de cuisson ou un réglage. 3. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique « SAUVEGARDER ». Presser OK pour confirmer. 4. La première position mémoire libre s'affiche. Presser OK pour confirmer. 5. Saisissez le nom du programme. La première lettre clignote. Appuyez sur ou pour modifier la lettre. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche. Appuyez sur OK. La lettre suivante clignote. Répétez les étapes 5 et 6 comme nécessaire. 7. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder. Informations utiles : • Vous pouvez remplacer une position mémoire. Lorsque l'affichage indique la première position mémoire libre, ou et appuyez sur appuyez sur OK pour remplacer un programme existant. • Vous pouvez modifier le nom d'un programme dans le menu Entrer nom du programme . Activation du programme 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez le menu Programme préféré . Presser OK pour confirmer. 3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour confirmer. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que Touches Verrouil. s'affiche. 4. Presser OK pour confirmer. Désactivation de la fonction Touches Verrouil. : 1. 2. Appuyez sur la touche . Presser OK pour confirmer. 10.3 Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation et désactivation de la fonction Sécurité enfants : 1. Allumez l'appareil. 2. Appuyez simultanément sur et jusqu'à ce qu'un message s'affiche. 10.4 SET + GO La fonction SET + GO vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur la touche sensitive. Activation de la fonction : 1. Allumez l'appareil. 2. Réglez un mode de cuisson. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique Durée . 4. Réglez l'heure. 16 www.aeg.com 5. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique SET + GO . 6. Presser OK pour confirmer. Pour démarrer la fonction SET + GO , appuyez sur une touche sensitive (à l'ex). Le mode de cuisson réception de glé démarre. À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit. Informations utiles : • La fonction SET + GO peut être activée et désactivée dans le menu Règlages de base . 10.5 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint au bout d'un certain temps : • Si un mode de cuisson est en cours. • Si vous ne modifiez pas la température du four à vapeur. • Lorsque le mode de cuisson est en cours, la fonction Touches Verrouil. est activée. Température du four à vapeur Heure de fin de cuisson 50 °C - 96 °C 12,5 h L'arrêt automatique fonctionne avec toutes les fonctions, à l'exception des fonctions Eclairage four , Durée et Fin . quement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. 10.6 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati- 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. • Si vous disposez d'accessoires anti-adhésifs, ne les nettoyez pas avec des produits abrasifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. 11.1 Nettoyage vapeur 1. Retirer les plus grosses salissures manuellement. 2. Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur. 3. Activez la fonction Nettoyage vapeur dans le menu principal. L'affichage indique la durée de la fonction. FRANÇAIS 4. Un signal sonore retentit lorsque le programme est terminé. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. 5. Essuyez l'appareil avec un chiffon doux. Ôtez l'eau restante du générateur de vapeur. 6. Laissez la porte de l'appareil ouverte pendant environ 1 heure. Attendez le séchage complet de l'appareil. 11.2 Système de génération de vapeur ATTENTION Séchez le générateur de vapeur après chaque utilisation. Épongez l'eau résiduelle. Ôtez toute trace de calcaire avec de l'eau et du vinaigre. 17 Nettoyage du bac à eau et du générateur de vapeur : 1. Versez environ 250 ml de mélange eau/vinaigre via le bac à eau dans le générateur de vapeur. Attendez pendant 10 minutes environ. 2. Épongez tout le mélange eau/vinaigre résiduel. 3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau claire dans le bac à eau pour rincer le système de génération de vapeur. 4. Épongez l'eau du générateur de vapeur, puis séchez-le. 5. Laissez la porte de l'appareil ouverte afin qu'il sèche complètement. 11.3 Support de grille Le support de grille est amovible pour permettre le nettoyage des parois latérales. ATTENTION Les produits détartrants chimiques risquent d'endommager l'émail de l'appareil. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. Retrait du support de grille 1. Tirez avec précaution le support vers le haut et sortez-le de la prise avant. 2. Inclinez légèrement le support vers l'intérieur au niveau de la prise avant. 18 www.aeg.com 3. Sortez le support de la prise arrière. Remontage du support de grille Pour remonter le support de grille, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. 11.4 Porte de l'appareil Enlevez la porte pour nettoyer plus facilement l'intérieur de l'appareil. Retrait de la porte de l'appareil 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Libérez complètement les leviers de serrage sur les charnières. 3. Maintenez la porte des deux côtés et fermez-la environ aux 3/4. 4. Retirez la porte de l'appareil. 2 4 3 AVERTISSEMENT Elle est lourde. 3 4 60º 4 ATTENTION Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un support doux et plat. 5 Remontage de la porte de l'appareil 1. Maintenez la porte des deux côtés à un angle d'environ 60°. 2. Poussez simultanément les charnières de la porte au maximum dans les deux encoches situées en bas de l'appareil, à gauche et à droite. 3. Soulevez la porte jusqu'au point de résistance, puis ouvrez-la ensuite complètement. 4. 5. Serrez complètement les leviers de serrage sur les charnières. Fermez la porte de l'appareil. FRANÇAIS 11.5 Éclairage AVERTISSEMENT Il existe un risque d'électrocution. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. Avant de remplacer l'éclairage : • Éteignez l'appareil. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. ATTENTION Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du four. Utilisez toujours le même type d'ampoule. 19 Remplacement de l'ampoule sur la paroi gauche de la cavité : 1. Retirez le support de grille gauche. 2. Utilisez un tournevis Torx 20 pour démonter le diffuseur. 3. Enlevez et nettoyez le cadre en métal et le joint. 4. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. 5. Remettez en place le cadre métallique et le joint. Serrez les vis. 6. Remontez le support de grille gauche. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Problème Cause probable Solution L'appareil ne chauf- L'appareil est éteint. fe pas. Allumez l'appareil. L'appareil ne chauf- L'horloge n'est pas réglée. fe pas. Réglez l'horloge. L'appareil ne chauf- Les réglages nécessaires fe pas. n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. L'appareil ne chauf- La sécurité enfants est actife pas. vée. Reportez-vous à la section « Désactivation de la sécurité enfants ». L'appareil ne chauf- Le fusible a disjoncté. fe pas. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé. L'éclairage ne fonc- L'éclairage est défectueux. tionne pas. Consultez le paragraphe « Éclairage ». 20 www.aeg.com Problème Cause probable « Demo » s'affiche à Le mode démo est activé. l'écran et l'appareil ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution 1. 2. 3. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance. Les informations à fournir au service de maintenance figurent sur la plaque si- Éteignez l'appareil. Maintenez appuyée la touche jusqu'à ce que l'appareil s'allume ou s'éteigne. Maintenez appuyées les touches et simultanément jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le mot « Demo » disparaisse. gnalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 3 mm Ne soulevez pas l'appareil par la poignée de la porte. FRANÇAIS AVERTISSEMENT Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par la VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie). Installation Placez l'appareil en face de l'encastrement et branchez-le à la prise d'alimentation secteur. 1. 380-383 min. 560 – Longueur du câble : 2,50 m de l'appareil – Prise : version 12 2. Encastrez l'appareil dans le meuble. AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne pas coincer le câble ! Lors d'un branchement en hauteur, attachez le câble avec le guide de câble sur le côté gauche. 3. Fixez l'appareil des deux côtés à l'aide de 2 vis. 20 13 594 388 375 min. 550 21 567 594 252 22 www.aeg.com 594 380-383 380 20 13 min. 560 388 375 min. 550 388 567 594 252 FRANÇAIS 594 20 380-383 13 388 375 380 388 380 min. 550 min. 560 375 388 375 567 594 252 23 24 www.aeg.com 90° FRANÇAIS 25 13 20 2x3,5x25 13.1 Branchement électrique Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure. Installez l'appareil en le raccordant à une ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique domestique doit prévoir un dispositif d'isolement ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure 14. CH omnipolaire simultanée de l'alimentation secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000). Le client doit disposer d'une prise de courant accessible (pour le branchement électrique), située hors de l'espace de coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur. 1. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de branchement. 2. Fixez le serre-câble anti-traction. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10 genstrasse 131 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6928 Manno Via Violino 11 26 www.aeg.com Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de FRANÇAIS collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. 27 892937735-B-332012 www.aeg.com/shop