AEG BOCSEM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
AEG BOCSEM Manuel utilisateur | Fixfr
BOCSE
FR Notice d'utilisation
2
www.aeg.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
4
www.aeg.com
•
•
•
•
2.
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Branchement électrique
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant
la même hauteur.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation.
Contactez un professionnel qualifié ou
un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne
touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer
ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil lorsque l'appareil
•
•
•
•
•
•
•
5
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ni de
plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
6
www.aeg.com
Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
• Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte. De la vapeur
pourrait s'échapper.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Débarrassez-vous de cet appareil en
le ramenant dans un magasin vendant
des appareils similaires neufs ou à un
point de collecte SENS officiel. Vous
trouverez une liste des points de collecte SENS officiels à l'adresse
www.sens.ch.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1 Bandeau de commande
3
2 Programmateur électronique
3 Bac à eau
4 Éclairage
3
7
4
2
5 Générateur de vapeur avec cache
6 Support de grille amovible
7 Position des grilles
1
5
6
3.1 Accessoires
ATTENTION
N'utilisez pas le plateau de cuisson ni le plat à rôtir avec la fonction Vapeur intense.
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat de cuisson en verre avec 1 plaque
perforée
Éponge
Pour absorber l'eau restante du générateur de vapeur.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
8
www.aeg.com
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
de courant, vous devez régler la langue,
le contraste de l'affichage, sa luminosité
ou
pour
et l'heure. Appuyez sur
régler la valeur. Presser OK pour confirmer.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Premier branchement
Lorsque vous raccordez l'appareil à l'alimentation secteur ou après une coupure
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Programmateur électronique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Touche
Numéro sensiti- Fonction
ve
1
Marche/Arrêt
Commentaire
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Modes de cuisson
ou Cuisson assistée
Pour choisir un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée . Pour
définir la fonction souhaitée, appuyez
sur la touche sensitive une ou deux fois
après avoir mis en fonctionnement
l'appareil. Pour activer ou désactiver
l'éclairage, maintenez enfoncée la touche sensitive pendant 3 secondes.
Vous pouvez également activer l'éclairage après l'arrêt de l'appareil.
3
Programme préféré
Pour sauvegarder vos programmes
préférés et les réutiliser ultérieurement.
4
Sélection de la
température
Pour régler la température ou afficher
la température de l'appareil.
5
Touche Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le
menu.
FRANÇAIS
Touche
Numéro sensiti- Fonction
ve
9
Commentaire
6
Touche Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le
menu.
7
OK
Pour confirmer la sélection ou les réglages.
8
Touche Accueil
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes.
9
Heure et fonctions
supplémentaires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours,
appuyez sur la touche sensitive pour
régler le minuteur / la Durée , la fonction Touches Verrouil., la mémoire du
Programme préféré ou la fonction Set
+ Go .
10
Minuteur
11
-
Pour régler le Minuteur .
Il affiche les réglages de l'appareil.
Affichage
5.2 Affichage
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Fonction Vapeur intense
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Fonctions Durée et Fin
Autres indicateurs de l'affichage
Symbole
Fonction
Minuteur
Cette fonction est activée.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure.
Durée
L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps de cuisson.
Indication du
temps
L'affichage indique la durée d'un mode de
et
simultanément
cuisson. Appuyez sur
pour réinitialiser le temps.
Indicateur de
chauffe
L'affichage indique la température à l'intérieur
de l'appareil.
10 www.aeg.com
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
1.
2.
Appuyez sur OK pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au
3.
menu principal avec la touche
.
Allumez l'appareil.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner l'option de menu.
6.2 Présentation des menus
Menu principal
Symbole
Élément de menu
Utilisation
Cuisson assistée
Contient une liste des programmes de cuisson automatiques.
Vapeur intense
Un mode de cuisson pour les légumes, le
poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes et autres garnitures spéciales.
Nettoyage vapeur
Contient la procédure de nettoyage à la vapeur.
Règlages de base
Contient la liste des autres réglages.
Programme préféré
Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par
celui-ci.
Consultez le livre de recettes
pour obtenir un aperçu des menus de Cuisson assistée .
Sous-menus pour : Règlages de base
Symbole
Sous-menu
Description
Mise à l'heure
Règle l'heure de l'horloge.
Indication du temps
Lorsque cette fonction est activée, l'heure
s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil.
Set + Go
Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez l'utiliser lorsque vous activez la fonction Vapeur intense .
Chaleur et tenir
Lorsque l'appareil est allumé, vous pouvez
activer cette fonction après avoir activé un
mode de cuisson.
Prolongement de la
cuisson
Active et désactive la fonction.
FRANÇAIS
Symbole
11
Sous-menu
Description
Affichage contraste
Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Affichage luminosité
Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Langue
Règle la langue de l'affichage.
Volume alarme
Permet de régler le volume des tonalités
des touches et des signaux sonores par paliers.
Tonalité touches
Active et désactive la tonalité des touches
sensitives. Il est impossible de désactiver la
tonalité de la touche Marche/Arrêt.
Son alarme/erreur
Active et désactive les tonalités de l'alarme.
Assistant nettoyage
Vous guide à travers la procédure de nettoyage.
Maintenance
Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réglages usine
Réinitialise tous les réglages aux réglages
usine.
6.3 Fonction Vapeur intense
Fonction
Utilisation
Vapeur intense
Pour les légumes, le poisson, les pommes
de terre, le riz, les pâtes et autres accompagnements.
6.4 Activation d'un mode de
cuisson
Allumez l'appareil.
Sélectionnez le menu Modes de
cuisson . Presser OK pour confirmer.
3. Réglez un mode de cuisson. Presser
OK pour confirmer.
4. Réglez la température. Presser OK
pour confirmer.
1.
2.
Appuyez sur
pour passer directement au menu Modes de
cuisson . Vous pouvez également
l'utiliser lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
6.5 Cuisson à la vapeur
Le couvercle du bac à eau se
trouve dans le bandeau de commande.
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir
le bac à eau.
2. Versez 700 ml d'eau dans le bac à
eau.
Cette quantité assure environ 30 minutes d'utilisation.
1.
ATTENTION
Ne versez jamais d'eau directement dans le générateur de vapeur !
N'utilisez que de l'eau. N'utilisez
pas d'eau filtrée (déminéralisée)
ou distillée.
3. Allumez l'appareil.
4. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
5. Si nécessaire, réglez la fonction Durée
ou Fin
.
12 www.aeg.com
La vapeur apparaît au bout d'environ 2 minutes. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit.
Le signal sonore retentit également
à la fin de la durée de cuisson.
6. Éteignez l'appareil.
Lorsque le générateur de vapeur
est vide, un signal sonore retentit.
Une fois que l'appareil a refroidi,
épongez toute l'eau restant dans
le générateur de vapeur. Si nécessaire, nettoyez le générateur
de vapeur avec du vinaigre.
Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte.
6.6 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique
que la température du four augmente.
Chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage indique la présence de chaleur rési-
duelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur
pour le maintien au chaud des aliments.
6.7 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent
d'économiser de l'énergie lors
de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les résistances sont désactivées 10 % plus tôt
(l'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner). Pour bénéficier de cette fonction, la durée de
cuisson doit être supérieure à 30 minutes ou vous devez utiliser les
fonctions de l'horloge (Durée, Fin,
Départ différé).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. La température résiduelle s'affiche.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : apet maintenez-la
puyez sur la touche
enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre l'éclairage durant la cuisson.
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Fonctions de l'horloge
Symbole
Fonction
Description
Minuteur
Pour régler un compte à rebours (maximum :
2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez
également l'activer lorsque l'appareil est éteint.
Appuyez sur pour activer la fonction. Appuyez
ou
pour régler les minutes, puis sur OK
sur
pour démarrer.
Durée
Pour définir la durée de fonctionnement (maximum : 23 heures 59 minutes).
Fin
Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson
(maximum : 23 heures 59 minutes).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge Durée et Fin , l'appareil
désactive les résistances au bout
FRANÇAIS
de 90 % de la durée définie.
L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson
jusqu'à la fin de la durée définie.
La chaleur résiduelle peut durer
de 3 à 20 minutes.
Réglage des fonctions de l'horloge :
Réglez un mode de cuisson.
1.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent.
3.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la durée nécessaire. Appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint. Un message s'affiche.
4. Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Informations utiles :
• Avec les fonctions Durée et Fin , l'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
• Avec les fonctions Durée et Fin , vous
devez d'abord définir le mode de cuisson et la température. Vous pouvez
ensuite régler la fonction de l'horloge.
• Vous pouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément si vous souhaitez mettre en fonctionnement et à
l'arrêt automatiquement l'appareil à
un moment donné.
• Conditions d'activation de la fonction :
– La température réglée est d'au
moins 80 °C.
– La fonction Durée est réglée.
Activation de la fonction
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure
à 80 °C.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
Maintien au chaud . Presser OK pour
confirmer.
Lorsque la fonction s'arrête, un signal
sonore retentit.
La fonction Maintien au chaud reste activée si vous modifiez le mode de cuisson.
7.3 Prolongement de la
cuisson
La fonction Prolongement de la cuisson
permet de prolonger le mode de cuisson une fois la Durée programmée
écoulée.
• Elle peut être appliquée à tous les
modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids.
Activation de la fonction :
1. À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur
une touche sensitive.
2. Le message Prolongement de la
cuisson s'affiche pendant une minute.
3.
7.2 Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud conserve
les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de
la cuisson.
• Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu Règlages de
base .
13
Appuyez sur
pour l'activer (ou
pour l'annuler).
4. Réglez la période de Prolongement
de la cuisson . Presser OK pour confirmer.
14 www.aeg.com
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Cuisson assistée avec
Recettes automatiques
Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4. Sélectionnez Recettes automatiques . Presser OK pour confirmer.
2.
Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil
utilise des réglages automatiques. Comme pour les autres
fonctions, vous pouvez les modifier.
Cet appareil dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas
les modifier.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Informations utiles :
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations dans le bas des
bords droit et gauche afin d'augmenter la sécurité. Assurez-vous toujours
que ces indentations se situent à l'ar-
rière de l'appareil. Les indentations
sont également des dispositifs antibascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
FRANÇAIS
15
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Menu Programme
préféré
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré . Vous pouvez sauvegarder 20 programmes.
10.2 Touches Verrouil.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire du
mode de cuisson. Vous ne pouvez activer la fonction Touches Verrouil. que
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
Activation de la fonction Touches
Verrouil. :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3.
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique «
SAUVEGARDER ». Presser OK pour
confirmer.
4. La première position mémoire libre
s'affiche. Presser OK pour confirmer.
5. Saisissez le nom du programme. La
première lettre clignote. Appuyez
sur
ou
pour modifier la lettre. Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur
ou
pour déplacer le curseur vers la droite ou la
gauche. Appuyez sur OK. La lettre
suivante clignote. Répétez les étapes 5 et 6 comme nécessaire.
7. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder.
Informations utiles :
• Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque l'affichage indique
la première position mémoire libre,
ou
et appuyez sur
appuyez sur
OK pour remplacer un programme
existant.
• Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu Entrer nom
du programme .
Activation du programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Programme
préféré . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour
confirmer.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que Touches Verrouil.
s'affiche.
4. Presser OK pour confirmer.
Désactivation de la fonction Touches
Verrouil. :
1.
2.
Appuyez sur la touche
.
Presser OK pour confirmer.
10.3 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire de
l'appareil.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1. Allumez l'appareil.
2.
Appuyez simultanément sur
et
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
10.4 SET + GO
La fonction SET + GO vous permet de
régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement
en appuyant une fois sur la touche sensitive.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez un mode de cuisson.
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
Durée .
4. Réglez l'heure.
16 www.aeg.com
5.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
SET + GO .
6. Presser OK pour confirmer.
Pour démarrer la fonction SET + GO ,
appuyez sur une touche sensitive (à l'ex). Le mode de cuisson réception de
glé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
sonore retentit.
Informations utiles :
• La fonction SET + GO peut être activée et désactivée dans le menu Règlages de base .
10.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint au bout d'un certain temps :
• Si un mode de cuisson est en cours.
• Si vous ne modifiez pas la température
du four à vapeur.
• Lorsque le mode de cuisson est en
cours, la fonction Touches Verrouil. est
activée.
Température du four à vapeur
Heure de fin de cuisson
50 °C - 96 °C
12,5 h
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions, à l'exception des fonctions Eclairage
four , Durée et Fin .
quement en marche pour refroidir les
surfaces de l'appareil. Si vous éteignez
l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce
que l'appareil refroidisse.
10.6 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automati-
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après
chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse.
• Si vous disposez d'accessoires anti-adhésifs, ne les nettoyez pas avec des
produits abrasifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
11.1 Nettoyage vapeur
1.
Retirer les plus grosses salissures
manuellement.
2. Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères à
soupe de vinaigre directement dans
le générateur de vapeur.
3. Activez la fonction Nettoyage vapeur dans le menu principal. L'affichage indique la durée de la fonction.
FRANÇAIS
4.
Un signal sonore retentit lorsque le
programme est terminé. Appuyez
sur une touche sensitive pour arrêter
le signal.
5. Essuyez l'appareil avec un chiffon
doux. Ôtez l'eau restante du générateur de vapeur.
6. Laissez la porte de l'appareil ouverte
pendant environ 1 heure. Attendez
le séchage complet de l'appareil.
11.2 Système de génération
de vapeur
ATTENTION
Séchez le générateur de vapeur
après chaque utilisation. Épongez l'eau résiduelle.
Ôtez toute trace de calcaire avec
de l'eau et du vinaigre.
17
Nettoyage du bac à eau et du
générateur de vapeur :
1. Versez environ 250 ml de mélange
eau/vinaigre via le bac à eau dans
le générateur de vapeur. Attendez
pendant 10 minutes environ.
2. Épongez tout le mélange eau/vinaigre résiduel.
3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau claire
dans le bac à eau pour rincer le système de génération de vapeur.
4. Épongez l'eau du générateur de vapeur, puis séchez-le.
5. Laissez la porte de l'appareil ouverte
afin qu'il sèche complètement.
11.3 Support de grille
Le support de grille est amovible pour
permettre le nettoyage des parois latérales.
ATTENTION
Les produits détartrants chimiques risquent d'endommager
l'émail de l'appareil. Respectez
scrupuleusement les instructions
du fabricant.
Retrait du support de grille
1.
Tirez avec précaution le support vers
le haut et sortez-le de la prise avant.
2.
Inclinez légèrement le support vers
l'intérieur au niveau de la prise
avant.
18 www.aeg.com
3.
Sortez le support de la prise arrière.
Remontage du support de
grille
Pour remonter le support de grille, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
11.4 Porte de l'appareil
Enlevez la porte pour nettoyer plus facilement l'intérieur de l'appareil.
Retrait de la porte de l'appareil
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Libérez complètement les leviers de
serrage sur les charnières.
3. Maintenez la porte des deux côtés
et fermez-la environ aux 3/4.
4. Retirez la porte de l'appareil.
2
4
3
AVERTISSEMENT
Elle est lourde.
3
4
60º 4
ATTENTION
Posez la porte, face extérieure
vers le bas, sur un support doux
et plat.
5
Remontage de la porte de l'appareil
1. Maintenez la porte des deux côtés à
un angle d'environ 60°.
2. Poussez simultanément les charnières de la porte au maximum dans les
deux encoches situées en bas de
l'appareil, à gauche et à droite.
3. Soulevez la porte jusqu'au point de
résistance, puis ouvrez-la ensuite
complètement.
4.
5.
Serrez complètement les leviers de
serrage sur les charnières.
Fermez la porte de l'appareil.
FRANÇAIS
11.5 Éclairage
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d'électrocution.
L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
19
Remplacement de l'ampoule sur la
paroi gauche de la cavité :
1. Retirez le support de grille gauche.
2. Utilisez un tournevis Torx 20 pour
démonter le diffuseur.
3. Enlevez et nettoyez le cadre en métal et le joint.
4. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
5. Remettez en place le cadre métallique et le joint. Serrez les vis.
6. Remontez le support de grille gauche.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne chauf- L'appareil est éteint.
fe pas.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne chauf- L'horloge n'est pas réglée.
fe pas.
Réglez l'horloge.
L'appareil ne chauf- Les réglages nécessaires
fe pas.
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'appareil ne chauf- La sécurité enfants est actife pas.
vée.
Reportez-vous à la section
« Désactivation de la sécurité enfants ».
L'appareil ne chauf- Le fusible a disjoncté.
fe pas.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée,
faites appel à un électricien
agréé.
L'éclairage ne fonc- L'éclairage est défectueux.
tionne pas.
Consultez le paragraphe
« Éclairage ».
20 www.aeg.com
Problème
Cause probable
« Demo » s'affiche à Le mode démo est activé.
l'écran et l'appareil
ne chauffe pas.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
Solution
1.
2.
3.
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque si-
Éteignez l'appareil.
Maintenez appuyée la
touche
jusqu'à ce
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
Maintenez appuyées
les touches
et
simultanément jusqu'à
ce qu'un signal sonore
retentisse et que le
mot « Demo » disparaisse.
gnalétique. La plaque signalétique se
trouve sur le cadre avant de la cavité de
l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
13. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
min.
3 mm
Ne soulevez pas l'appareil par la
poignée de la porte.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies
de la norme NIN SEV 1000 ainsi
que les règlements dictés par la
VKF (Association des établissements cantonaux d'assurance incendie).
Installation
Placez l'appareil en face de l'encastrement et branchez-le à la prise
d'alimentation secteur.
1.
380-383
min.
560
– Longueur du câble : 2,50 m de
l'appareil
– Prise : version 12
2. Encastrez l'appareil dans le meuble.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas coincer
le câble ! Lors d'un branchement
en hauteur, attachez le câble
avec le guide de câble sur le côté gauche.
3. Fixez l'appareil des deux côtés à l'aide de 2 vis.
20
13
594
388
375
min.
550
21
567
594
252
22 www.aeg.com
594
380-383
380
20
13
min.
560
388
375
min.
550
388
567
594
252
FRANÇAIS
594
20
380-383
13
388
375
380
388
380
min.
550
min. 560
375
388
375
567
594
252
23
24 www.aeg.com
90°
FRANÇAIS
25
13
20
2x3,5x25
13.1 Branchement électrique
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par
un professionnel qualifié.
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique,
l'installation électrique domestique doit
prévoir un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre
les contacts pour permettre une coupure
14.
CH
omnipolaire simultanée de l'alimentation
secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000). Le client doit disposer d'une
prise de courant accessible (pour le
branchement électrique), située hors de
l'espace de coordination. La longueur
du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur.
1. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de
branchement.
2. Fixez le serre-câble anti-traction.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10
genstrasse 131
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
1028 Préverenges Le Trési 6
Point of Service
6928 Manno
Via Violino 11
26 www.aeg.com
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
FRANÇAIS
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
27
892937735-B-332012
www.aeg.com/shop

Manuels associés