AEG BOCSEM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
AEG BOCSEM Manuel utilisateur | Fixfr
BOCSE
FR CUISEUR VAPEUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.aeg.com
SOMMAIRE
4
7
8
9
11
12
13
14
15
16
23
26
27
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
BANDEAU DE COMMANDE
UTILISATION QUOTIDIENNE
FONCTIONS DE L'HORLOGE
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
UTILISATION DES ACCESSOIRES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
CONSEILS UTILES
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
INSTALLATION
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation
Dépannage | Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
4
www.aeg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance à
moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise ou leur
donne des instructions sur la manière
de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez la distance minimale requise
avec les autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester
adjacents aux appareils ou éléments ayant la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service de maintenance ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque
la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut
pas être enlevée sans outils.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
FRANÇAIS
•
•
•
•
que la prise de courant secteur est accessible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant secteur est lâche,
ne branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche d'alimentation secteur.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer
ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil lorsque l'appareil
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
5
• Gardez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. L'utilisation d'ingrédients contenant de l'alcool peut créer un mélange
d'alcool et d'air.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ou d'autres objets dans l'appareil directement sur le fond.
– Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
• Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte. De la vapeur
pourrait s'échapper.
6
www.aeg.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche
d'alimentation secteur de la prise d'alimentation secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les vitres risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez votre service après vente.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• Ne nettoyez l'émail catalytique (le cas
échéant) avec aucun produit de lavage.
ÉCLAIRAGE FOUR INTÉRIEUR
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
• Coupez le câble d'alimentation secteur
et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1 Bandeau de commande
3
2 Bac à eau
3 Programmateur électronique
4 Éclairage
3
7
4
2
5 Générateur de vapeur
6 Support de grille, amovible
7 Position des grilles
1
5
6
ACCESSOIRES
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat en verre avec grille
Éponge
Pour absorber l'eau restante du générateur de vapeur.
8
www.aeg.com
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
PREMIER NETTOYAGE
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
RÉGLAGE ET MODIFICATION
DE L'HEURE
L'appareil ne fonctionne que si
l'heure est réglée.
Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique ou après une coupure de courant, le symbole de l'heure
clignote. Appuyez sur la touche
ou
pour régler l'heure.
Modification de l'heure :
1.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le symbole
clignote.
2.
Appuyez sur la touche
ou
pour
régler l'heure.
L'affichage indique l'heure et le symbole
cesse de clignoter au bout d'environ 5 secondes.
Vous ne pouvez modifier le
réglage de l'heure que si :
• la fonction Sécurité enfants est
désactivée.
• le minuteur
est désactivé.
• la fonction Durée
est désactivée.
est désacti• la fonction Fin
vée.
• toutes les fonctions du four à
vapeur sont désactivées.
FRANÇAIS
BANDEAU DE COMMANDE
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur les touches sensitives pour
faire fonctionner l'appareil.
1
Touche
sensitive
Fonction
-
AFFICHAGE
Description
Il affiche les réglages de l'appareil.
2
MARCHE/ARRÊT
3
BAS
Appuyez sur cette touche pour régler
une fonction du four à vapeur.
4
HAUT
Appuyez sur cette touche pour régler
une fonction du four à vapeur.
5
PROGRAMME AUTOMATIQUE
Appuyez sur cette touche pour régler un
programme automatique.
6
FONCTION MÉMOIRE
Appuyez sur cette touche pour enregistrer ou activer votre réglage préféré.
7
MOINS
Appuyez sur cette touche pour régler
l'heure ou la température.
8
PLUS
Appuyez sur cette touche pour régler
l'heure ou la température.
9
HORLOGE
Appuyez sur cette touche pour régler
une fonction de l'horloge.
AFFICHAGE
Appuyez sur cette touche pour allumer
et éteindre l'appareil.
9
10 www.aeg.com
1
2
3
6
1 Mémoire : P
2 Mode Vapeur
3 Affichage de la température/de l'heu-
re
4 Fonctions de l'horloge / affichage de
l'horloge
5 Indicateur de chauffe
6 Programmes automatiques
Instructions générales
• Lorsque vous réglez une fonction, elle s'affiche à l'écran, la
température commence à monter ou le décompte de la durée
démarre.
• Un signal sonore retentit dès
que la température réglée est
atteinte.
• Lorsque vous réglez une fonction ou que vous ouvrez la porte du four, l'éclairage s'allume.
L'éclairage s'éteint au bout de
10 minutes si la porte est toujours ouverte et si le four ne
fonctionne pas.
INDICATEUR DE CHAUFFE
Si vous activez une fonction du four à vapeur, les barres du symbole s'affichent
une à une. Les barres indiquent la hausse
ou la baisse de la température de l'appareil.
Lorsque l'appareil est à la température réglée, l'indicateur de chauffe disparaît de
l'affichage.
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
Lorsque la cuisson est terminée, la chaleur
résiduelle supérieure à 40 °C s'affiche.
4
5
FRANÇAIS
11
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
ACTIVATION DE L'APPAREIL
1.
2.
Activer l'appareil.
Appuyez sur
.
Le symbole vapeur apparaît sur
l'écran d'affichage.
L'écran indique automatiquement une
température préconisée. Si vous ne la
modifiez pas dans un délai de 5 secondes
environ, le four se met en fonctionnement.
MODIFICATION DE LA
TEMPÉRATURE DU FOUR À
VAPEUR
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir
le bac à eau.
2. Versez de l'eau (environ 650 ml)
dans le bac à eau.
Cette quantité d'eau assure environ
30 minutes d'utilisation.
3. Mettez l'appareil en marche.
1.
4.
Appuyez sur la touche
pour régler
la fonction de cuisson à la vapeur.
5.
Le cas échéant, appuyez sur
ou
pour régler la température (entre
50 °C et 96 °C).
6.
Appuyez sur
pour régler la fonction Durée ou Fin.
7.
Appuyez sur
ou
pour régler
l'heure pour la fonction Durée ou Fin.
La vapeur apparaît au bout d'environ
2 minutes. Un signal sonore retentit
lorsque la température est d'environ
96 °C.
Trois autres signaux sonores retentissent au terme du temps de cuisson.
Appuyez sur
ou
pour modifier la
température par paliers de 5 °C.
LES FONCTIONS DE CUISSON
À LA VAPEUR
• Utilisez toujours les fonctions de cuisson à la vapeur avec les fonctions
et Fin
(repord'horloge : Durée
tez-vous au chapitre « Réglage des
fonctions de l'horloge »).
• Ne versez pas d'eau directement dans
le générateur de vapeur mais dans le
bac à eau sur le bandeau de commande.
• Utilisez uniquement de l'eau comme liquide !
• Lorsque le bac à eau est vide, un signal
sonore retentit. Lorsque vous remplissez le bac à eau, le signal sonore se
désactive.
• Pour une cuisson à la vapeur optimale,
la durée définie doit dépasser les 10
minutes, car le temps de chauffe est
d'environ 2 minutes et l'évaporation automatique prend plus ou moins 5 minutes.
CUISSON À LA VAPEUR
Le couvercle du bac à eau se trouve dans
le bandeau de commande.
8.
Appuyez sur
pour désactiver le signal sonore et mettre à l'arrêt l'appareil.
Une fois que le four a refroidi, épongez
toute eau résiduelle dans le générateur
de vapeur à l'aide de l'éponge fournie. Si
nécessaire, nettoyez le générateur de vapeur avec du vinaigre.
Faites sécher complètement l'appareil en
laissant la porte ouverte.
12 www.aeg.com
FONCTIONS DE L'HORLOGE
Fonctions de l'horloge
SYMBOLE
FONCTION
DESCRIPTION
MINUTERIE
Utilisez cette fonction pour effectuer un décompte.
Lorsque la durée programmée est écoulée, un signal sonore retentit. Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement du four à vapeur.
DURÉE
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement du four à vapeur.
FIN
Utilisez cette fonction pour régler l'heure de fin du
fonctionnement du four à vapeur.
HEURE
Affiche l'heure. Pour régler, modifier ou vérifier
l'heure. Reportez-vous au paragraphe « Réglage et
modification de l'heure ».
RÉGLAGE DES FONCTIONS
DE L'HORLOGE
1.
Mettez l'appareil en fonctionnement
et réglez une fonction du four à vapeur ainsi qu'une température (ce
n'est pas nécessaire pour l'heure et la
minuterie).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
jusqu'à ce que la fonction
de l'horloge souhaitée et le symbole
correspondant s'affichent, par exem.
ple la minuterie
3.
Appuyez sur la touche
ou
pour
régler la durée nécessaire.
Lorsque la durée programmée est écoulée, un signal sonore retentit pendant
2 minutes. « 00.00 » s'affiche et le voyant
de la fonction correspondante clignote.
L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
Instructions générales :
• Si vous réglez une fonction de
l'horloge, le symbole clignote
pendant environ 5 secondes.
Avant la fin de ces 5 secondes,
ou
pour réappuyez sur
gler l'heure.
• Si vous réglez l'heure, le symbole continue à clignoter pendant
environ 5 secondes. Après ces 5
secondes, le symbole s'allume.
Le décompte commence. Le
décompte de la Durée et l'heure de Fin démarre dès que la
fonction sélectionnée est activée.
• Vous pouvez utiliser la fonction
Fin pour différer le départ de la
.
cuisson
• Si vous souhaitez interrompre la
cuisson (avant la fin de la durée
de cuisson), utilisez
.
FRANÇAIS
13
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
Pour une cuisson automatique,
consultez les recettes répertoriées
dans le chapitre « Programmes
automatiques ».
Réglage d'un programme
1. Mettez l'appareil en marche.
2.
Utilisez
pour accéder au menu des
programmes automatiques.
3.
Utilisez
ou
pour régler un programme automatique (P1 à P12).
– Le symbole de la fonction s'affiche.
s'affi– La durée de cuisson et
chent.
– Appuyez sur la touche de l'horloge
. Appuyez ensuite sur la touche
ou
pour régler la durée de
cuisson.
– Le four à vapeur se met en fonctionnement automatiquement au
bout d'environ 5 secondes.
Lorsque la durée programmée est écoulée, un signal sonore retentit pendant
clignote. Le four à vapeur
2 minutes.
se met à l'arrêt automatiquement. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
FONCTION MÉMOIRE
Pour enregistrer l'un de vos réglages favoris, utilisez la fonction Mémoire.
1. Sélectionnez la fonction du four à vapeur, la température et les fonctions
et/ou Fin
.
de l'horloge : Durée
2. Appuyez sur la touche sensitive des
Programmes automatiques
et
maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le réglage est
mémorisé.
Activation de la fonction Mémoire
1. Mettez l'appareil en marche.
2.
Appuyez sur
pour définir le réglage enregistré.
14 www.aeg.com
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
La grille métallique comporte des
rebords latéraux. Ces rebords,
ainsi que la forme des guides d'insertion, empêchent les récipients
de glisser.
FRANÇAIS
15
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Éteignez l'appareil. L'appareil sera fonctionnel dès que vous le mettrez de nouveau en marche.
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces
de l'appareil. Lorsque le four est mis à
l'arrêt, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
SÉCURITÉ ENFANTS
Il n'est pas possible de mettre l'appareil
en marche si le dispositif de sécurité enfants est enclenché.
Activation ou désactivation du
dispositif de sécurité enfants :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil
. Ne sélectionnez aucune fonction.
2.
Maintenez appuyées les touches
et
simultanément jusqu'à ce que
SAFE apparaisse ou disparaisse de
l'affichage.
SIGNAL SONORE
Activer ou désactiver le signal sonore :
1. Mettez le four à l'arrêt
.
2. Appuyez simultanément sur
et
puis maintenez-les appuyées pendant
environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
se met à l'arrêt automatiquement au
bout d'un certain temps :
• Si une fonction vapeur est en cours.
• Si vous ne modifiez pas la température
du four à vapeur.
Le voyant indiquant la dernière température sélectionnée clignote.
Température
Heure de fin de
cuisson
30 °C - 96 °C
12,5 h
OFF s'affiche.
Mise en fonctionnement de l'appareil
après un arrêt automatique
16 www.aeg.com
CONSEILS UTILES
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes, de
la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.
CUISSON À LA VAPEUR
Ustensiles de cuisson à la vapeur
• N'utilisez que des récipients de cuisson
résistant à la chaleur et anti-corrosifs.
• Les récipients en acier chromé sont
également adaptés (voir accessoires
spéciaux).
Niveaux du four à vapeur
• Les niveaux appropriés sont répertoriés
dans le tableau suivant. Comptez les niveaux d'enfournement du bas vers le
haut.
Remarques générales
• Lorsque la durée de cuisson dépasse
les 30 minutes ou si vous cuisinez une
quantité importante d'aliments, ajoutez
de l'eau si nécessaire.
• Placez les aliments dans des récipients
de cuisson adéquats puis placez ces
derniers sur les grilles. Disposez les grilles en laissant un espace suffisant pour
que la vapeur puisse atteindre chaque
aliment.
• Si le four à vapeur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, videz
l'eau du bac à eau, des tuyaux de raccordement et du générateur de vapeur
(reportez-vous au chapitre « Entretien
et nettoyage »).
Remarque concernant les tableaux
• Les données indiquées dans les tableaux se réfèrent à des plats typiques.
• La température et la durée sont fournies à titre indicatif uniquement et varient en fonction de la composition, de
la taille et de la quantité d'aliments ainsi que du récipient utilisé.
• Suivez les instructions relatives à une
recette similaire si la vôtre n'est pas répertoriée.
• Démarrez la cuisson à four froid sauf si
le tableau en indique autrement.
• Augmentez la quantité d'eau pour le riz
au rapport 1 : 1.5 - 1: 2, à l'encontre des
spécifications figurant dans le tableau.
Tableau de cuisson à la vapeur
Plat
Contenance
du bac à eau
(ml)
Température (°C)
Positions
de la grille
Durée
(min)
Risotto
400
96
2
25-30
Riz (avec liquide 1 : 1)
650
96
2
35-40
Semoule de maïs (polenta,
avec liquide 1 : 3)
550
96
2
35-40
Pommes de terre en robe
des champs, moyennes
650
96
2
50-60
Pommes de terre bouillies
550
96
2
35-40
Ratatouille
400
96
2
25-30
Choux de Bruxelles
550
96
2
30-35
Brocolis en bouquets
550
96
2
25-30
Chou-fleur, entier
650
96
2
40-45
Chou-fleur en bouquets
600
96
2
30-35
Choucroute
650
96
2
50-60
FRANÇAIS
Plat
17
Contenance
du bac à eau
(ml)
Température (°C)
Positions
de la grille
Durée
(min)
Tomates, entières
250
96
2
15-20
Betteraves, entières
550
96
2
60-70
Chou-rave/céleri/fenouil,
émincés
550
96
2
35-40
Courgettes, émincées
400
96
2
20-25
Carottes, émincées
550
96
2
35-40
Décongélation de légumes
550
96
2
35
Décongélation et cuisson
de légumes
650
60
2
35-40
Blanchiment de légumes
250
96
2
12-15
Blanchiment de haricots
250
96
2
20-22
Haricots surgelés
650
96
2
30-40
Blanc de poulet
500
96
2
30-40
Prosciutto 1 000 g
650
96
2
50-75
Filet mignon de porc fumé
600 - 1 000 g
650
96
2
45-55
Poivron farci
500
96
2
30-40
Saucisses de porc / de
veau
250
85
2
15-20
Réchauffage d'une terrine
de viande en tranches de
1 cm
400
96
2
20-25
Filet de poisson, environ
1 000 g
650
96
2
35-40
Filet de poisson plat, environ 300 g
300
80
2
15-20
Filet de poisson surgelé,
500 - 800 g
650
96
2
30-40
Truite, 170 - 300 g
400
85
2
15-25
Entremets / flan en ramequins
500
96
2
25-35
Crème royale aux œufs
500
96
2
25-35
Beignets vapeur
500
96
2
30-35
Œufs à la coque
200
96
2
8-10
Œufs mollets
200
96
2
10-12
Œufs durs
200
96
2
15-20
18 www.aeg.com
PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
Utilisez
pour régler l'un des 12 programmes automatiques :
P1
PLAT DE LÉGUMES
P2
POMMES DE TERRE VAPEUR
P3
BEIGNETS VAPEUR
P4
POMMES DE TERRE EN ROBE DES
CHAMPS
P5
TOMATES PELÉES
P6
BEIGNETS
P7
TRUITE
P8
BLANC DE POULET POCHÉ
P9
CHIPOLATAS
P 10
CRÈME CARAMEL
P 11
CRÈME ROYALE AUX ŒUFS (garniture
d'œufs cuits pour soupe)
P 12
RIZ
Plat de légumes
Ustensiles de cuisson :
N'importe quel plat résistant à une chaleur d'au moins 120 °C peut être utilisé.
Ingrédients :
• 200 g de brocolis en bouquets
• 100 g de carottes
• 100 g de chou
• 100 g de courgettes
Préparation :
Lavez le chou-fleur et coupez-le en bouquets.
Épluchez les carottes et le chou-rave et
coupez-les en petits morceaux.
Lavez les courgettes et coupez-les en
tranches de 1 cm.
Cuisson :
Placez tous les légumes dans un plat en
verre avec une grille et faites-les cuire
sans ajouter d'eau.
Avec cette méthode de cuisson, il n'est
pas nécessaire d'assaisonner les aliments.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 1 PLAT DE LÉGUMES
2
40 min
650 ml
Pommes de terre vapeur
Ustensiles de cuisson :
N'importe quel plat résistant à une chaleur d'au moins 120 °C peut être utilisé.
Ingrédients :
• 500 g de pommes de terre
• Sel
Préparation :
Pelez les pommes de terre et coupez-les
en quartiers.
Cuisson :
Placez les pommes de terre dans un plat
en verre avec une grille, ajoutez un peu
de sel et mettez le plat dans le four à vapeur.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 2 POMMES DE TERRE VAPEUR
2
40 min
650 ml
FRANÇAIS
Beignets aux bretzels tendres
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Ingrédients :
• 300 g de bretzels tendres
• 200 ml de lait
• 3 œufs
• 2 bouquets de persil, haché
• 2 oignons, coupés en petits dés
• 100 g de beurre
• Sel, poivre, noix de muscade
Préparation :
Coupez les bretzels en morceaux de 1 cm,
versez le lait chaud dessus et laissez imbiber pendant environ 5 minutes.
Battez les œufs et ajoutez-les à la préparation.
Faites cuire légèrement les oignons émincés dans le beurre jusqu'à ce qu'ils deviennent translucides, puis ajoutez le persil.
Laissez refroidir pendant un moment et
ajoutez la préparation de bretzels.
Assaisonnez, puis mélangez le tout délicatement.
Avec la préparation, façonnez environ
6 beignets et placez-les dans un plat en
verre.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 3 BEIGNETS VAPEUR
3
35 min
650 ml
Moules
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Ingrédients :
• 1 000 g de pommes de terre
Préparation :
Lavez les pommes de terre et mettez-les
dans le plat en verre avec une grille.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 4 POMMES DE TERRE EN ROBE DES
CHAMPS
3
50 min
650 + 400 ml
Tomates pelées
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Préparation :
Incisez le haut des tomates en forme de
croix, puis placez-les sur la grille.
Après la cuisson, retirez la peau des tomates.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 5 TOMATES PELÉES
3
10 min
200 ml
Beignets
Ustensiles de cuisson :
N'importe quel plat résistant à une chaleur d'au moins 120 °C peut être utilisé.
Ingrédients pour la pâte :
Les ingrédients doivent être à température ambiante
• 125 ml de lait
• 20 g de sucre
• 1 sachet de levure en poudre
19
• 300 g de farine
• 30 g de sucre
• 30 g de beurre
• 1 jaune d'œuf
• 1 œuf
• 1 sachet de sucre vanillé
• Jus de citron
Ingrédients supplémentaires :
• Confiture de prune
• 50 g de beurre
20 www.aeg.com
• 50 g de graines de pavot moulues
• Sucre glace
Préparation de la pâte :
Faites chauffer le lait et 20 g de sucre à
feu doux dans une petite casserole, ajoutez la levure en poudre et remuez. Laissez
reposer pendant 30 minutes environ.
Mettez les autres ingrédients pour la pâte
dans un grand bol, ajoutez la levure et pétrissez jusqu'à obtenir une pâte lisse. Couvrez la pâte avec un torchon et laissez lever pendant 45 minutes.
Préparation :
À l'aide d'une cuillère, coupez la pâte en
beignets (d'environ 80 g), aplatissez-les à
la main et placez au milieu une cuillère à
café de confiture de prune. Relevez les rebords de la pâte pour recouvrir la confiture, puis arrondissez la pâte pour former
une boule.
Placez les boules dans un moule beurré et
couvrez pendant 45 minutes supplémentaires.
Placez les beignets non couverts sur la
grille.
Après la cuisson, arrosez les beignets de
beurre fondu et saupoudrez-les de graines de pavot et de sucre glace.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 6 BEIGNETS
3
30 min
400 ml
Truite pochée
Ustensiles de cuisson :
N'importe quel plat résistant à une chaleur d'au moins 120 °C peut être utilisé.
Ingrédients :
• 4 truites entières
• 1 citron
• Poivre, sel
Préparation :
Lavez soigneusement les truites à l'extérieur et à l'intérieur, versez le jus de citron
dessus et disposez-les dans un plateau de
cuisson ou, si vous en avez un, dans un
plat avec bac de récupération séparé.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 7 TRUITE
3
30 min
400 ml
Blanc de poulet poché
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Ingrédients :
• 4 filets de poulet désossés
• Sel, poivre, paprika, curry en poudre
Préparation :
Assaisonnez les blancs de poulet et disposez-les dans un bol en verre dans le
four.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 8 BLANCS DE POULET POCHÉS
3
25 min
400 ml
Chipolatas
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Ingrédients :
• 4 petites saucisses
Préparation :
Mettez au four dans un bol en verre
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 9 CHIPOLATAS
3
25 min
400 ml
FRANÇAIS
Crème caramel
Ustensiles de cuisson :
6 ramequins
Ingrédients :
• 100 g de sucre
• 2 cuillères à café d'eau
• 500 ml de lait
• 1 gousse de vanille
• 100 g de sucre
• 2 œufs
• 4 jaunes d'œufs
Préparation :
Versez 100 g de sucre et 2 cuillères à café
d'eau dans une casserole et portez à
ébullition jusqu'à l'obtention d'un caramel
marron clair. Versez immédiatement dans
les 6 ramequins de façon à recouvrir le
fond de caramel.
Versez 500 ml de lait dans une casserole.
Coupez une gousse de vanille dans la longueur, grattez les graines avec un couteau
et ajoutez-les au lait. Amenez le lait à une
température de 90 °C (ne le faites pas
bouillir).
Mélangez 100 g de sucre, 2 œufs et 4 jaunes d'œufs (ne les fouettez pas trop afin
d'éviter qu'une mousse ne se forme).
Ajoutez le lait à la préparation et mélangez. Disposez la préparation dans les ramequins, sur le fond de caramel.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 10 CRÈME CARAMEL
3
30 min
500 ml
Crème royale aux œufs
(garniture d'œufs cuits pour
soupe)
Ustensiles de cuisson :
N'importe quel plat résistant à une chaleur d'au moins 120 °C peut être utilisé.
Ingrédients :
• 3 œufs
• 100 ml de lait
• 50 ml de crème
• Persil haché
• Sel, poivre, noix de muscade
Préparation :
Mélangez bien les œufs, le lait et la crème
(ne les fouettez pas trop afin d'éviter
qu'une mousse ne se forme). Assaisonnez
et ajoutez le persil haché.
Versez dans des plats beurrés en porcelaine ou en verre.
Après la cuisson, retirez les œufs des plats
et découpez-les en petits dés ou en losanges.
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 11 CRÈME ROYALE
AUX ŒUFS
3
25 min
400 ml
Riz aux légumes
Ustensiles de cuisson :
Plat en verre résistant à la chaleur jusqu'à
120 °C
Ingrédients :
• 200 g de riz long grain
• 50 g de riz sauvage
• 2 cuillères à café de bouillon de légumes
• 300 ml d'eau
• Poivre, sel
21
• 1 petit poivron rouge
• 1 portion de maïs doux (150 g)
Préparation de la pâte :
Versez le riz long grain, le riz sauvage, le
bouillon de légumes, l'eau, le sel et le
poivre dans un saladier une demi-heure
avant la cuisson.
Épépinez 1 petit poivron rouge, découpez-le en petits dés et ajoutez-le au riz,
puis commencez la cuisson.
Égouttez 1<petite portion de maïs doux
(150 g) et mélangez avec le riz cuit.
22 www.aeg.com
Réglage
Position de
la grille
Durée
Contenance du bac à eau
P 12 RIZ
3
40 min
500 ml
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments
à basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
FRANÇAIS
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Remarques concernant l'entretien :
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus
dans le commerce pour l'entretien des
surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four à vapeur
après chaque utilisation. Les salissures
s'éliminent alors plus facilement et ne
risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
• Si vous disposez d'accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhérent.
NETTOYAGE VAPEUR
Vous pouvez utiliser la vapeur pour nettoyer la cavité de l'appareil. Reportezvous à la section « Programmes automatiques » et au programme de NETTOYAGE
P1.
SUPPORTS DE GRILLE
Les supports de grille sont amovibles
pour permettre le nettoyage des parois
latérales.
Retrait des supports de grille
1.
Tirez avec précaution le support vers
le haut et sortez-le de la prise avant.
2.
Inclinez légèrement le support vers
l'intérieur au niveau de la prise avant.
24 www.aeg.com
3.
Remontage des supports de
grille
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre inverse.
SYSTÈME DE GÉNÉRATION
DE VAPEUR
ATTENTION
Séchez le générateur de vapeur
après chaque utilisation. Épongez toute l'eau résiduelle.
Ôtez toute trace de calcaire avec
de l'eau et du vinaigre.
ATTENTION
Les détartrants chimiques risquent
d'endommager l'émail du four à
vapeur. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant.
Nettoyage du bac à eau et du
générateur de vapeur :
1. Versez environ 250 ml de mélange
eau/vinaigre via le bac à eau dans le
générateur de vapeur.
Attendez pendant 10 minutes environ.
2. Épongez tout le mélange eau/vinaigre résiduel.
3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau dans le
bac à eau pour rincer le système de
génération de vapeur.
4. Épongez l'eau du générateur de vapeur, puis séchez.
5. Laissez la porte de l'appareil ouverte
afin qu'il sèche complètement.
Sortez le support de la prise arrière.
ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
L'éclairage et le diffuseur en verre
peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Mettez à l'arrêt l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
ATTENTION
Placez un chiffon au fond du four.
Cela évitera d'endommager le diffuseur de l'éclairage et la paroi du
four.
Remplacement de l'ampoule latérale :
1. Retirez le support de grille gauche.
2. Utilisez un tournevis Torx 20 pour enlever le cache.
3. Enlevez et nettoyez le cache en métal
et le joint.
4. Si nécessaire, remplacez l'éclairage
du four par un éclairage résistant à
une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule
pour four.
5. Installez le cadre métallique et le
joint. Serrez les vis.
6. Remontez le support de grille gauche.
PORTE DU FOUR À VAPEUR
Enlevez la porte pour nettoyer plus facilement l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS
25
Retrait de la porte
1.
2.
2
3.
4
Ouvrez complètement la porte.
Libérez complètement les leviers de
serrage sur les charnières.
Saisissez chaque côté de la porte et
fermez-la aux trois quarts environ jusqu'à sentir une résistance.
3
AVERTISSEMENT
Retirez la porte du four à vapeur.
La porte est lourde !
ATTENTION
Posez la porte, face extérieure
vers le bas, sur un support doux et
plat.
Remontage de la porte
1.
3
4
60º 4
5
2.
3.
4.
5.
Saisissez la porte en plaçant vos
mains de chaque côté et maintenezla à un angle de 60° (du côté de la
porte avec la poignée tournée vers
vous).
Introduisez les charnières de la porte
simultanément aussi profondément
que possible dans les deux encoches
du four à vapeur.
Soulevez la porte jusqu'au point de
résistance, ouvrez-la ensuite complètement.
Verrouillez complètement les leviers
de serrage sur les charnières.
Fermez la porte.
26 www.aeg.com
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne chauffe pas
L'appareil est éteint
Allumez l'appareil
L'appareil ne chauffe pas
L'heure n'est pas réglée
Réglez l'heure. Reportezvous au chapitre « Réglage de l'heure ».
L'appareil ne chauffe pas
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués
Assurez-vous que les réglages sont corrects
L'appareil ne chauffe pas
La sécurité enfants est ac- Désactivez la sécurité entivée.
fants.
L'appareil ne chauffe pas
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si le fusible disjoncte
de manière répétée, faites appel à un électricien
agréé
L'éclairage ne fonctionne
pas
L'éclairage est défectueux
Remplacez l'ampoule.
« d » s'affiche et l'appareil Le mode Démo est activé
ne chauffe pas
Le ventilateur ne fonctionne pas
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque signalé-
Éteignez l'appareil. Appuyez simultanément sur
et
et
les touches
maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse et que
« d » disparaisse.
tique. La plaque signalétique se trouve
sur l'encadrement avant de la cavité du
four à vapeur.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
FRANÇAIS
27
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
380-383
min.
560
Le niveau de sécurité de l'élément
encastré doit être conforme à la
norme DIN 68930.
20
13
594
388
375
min.
550
567
594
252
28 www.aeg.com
594
380-383
380
20
13
min.
560
388
375
min.
550
388
567
594
252
FRANÇAIS
594
20
380-383
13
388
375
380
388
380
min.
550
min. 560
375
388
375
567
594
252
29
30 www.aeg.com
90°
FRANÇAIS
13
20
2x3,5x25
31
32 www.aeg.com
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,
CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues
à l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
FRANÇAIS
33
34 www.aeg.com
FRANÇAIS
35
www.aeg.com/shop
892937580-C-112012

Manuels associés