- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Aeg-Electrolux
- S70355KG
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
48
SANTO Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques Notice d’utilisation 818 36 35-01/3 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. 1 Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les mattériaux d’emballage hors de la portée des enfants. 1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation des raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. 1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que deux pour esquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. 1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. 1 Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. 1 Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne places pas de produits inflammables ou d’élements imbibés de produits inflammables à l’intérieur, ‘proximité ou sur l’appareil. 1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorises pour la mise au rebut de l’appareil 1 Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 818 36 35-01/3 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Indications de sécurité 0 1. Descriptions d’opérations étape par étape 2. ..... 3 Conseils et recommandations 2 Informations liées à la protection de l’environnement L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 818 36 35-01/3 3 Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur. Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage des poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 13 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . . Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 19 20 20 21 21 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 818 36 35-01/3 Sommaire Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme de températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 29 29 30 30 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 31 Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 37 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 818 36 35-01/3 5 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. • Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie. • Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie ! Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil. • Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez la pièce où se trouve l’appareil. 6 818 36 35-01/3 Avertissements importants Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique «Protection de l’environnement» Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des éléments qui contiennent de l’eau. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments. • Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique. • Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. 818 36 35-01/3 7 Protection de l’environnement • Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. Installation • Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie ! • Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d’un spécialiste ou du service après-vente. • Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. • Suivez les instructions données pour l’installation. • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas de dérangement En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur . Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. 8 818 36 35-01/3 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. Transport de l’appareil Deux personnes minimum sont nécessaires pour transporter l’appareil. Deux poignées situées à l’arrière de l’appareil, en haut, sont prévues à cet effet. Avant de transporter l’appareil, il est nécessaire de retirer la plinthe du socle pour éviter tout endommagement de celle-ci. 0 1. Pour dégager la plinthe du socle du dispositif de blocage, renversez-la vers le bas, puis extrayez-la en la tirant vers vous. Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent) 818 36 35-01/3 9 2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. 4. Dès que l’appareil est installé à l’endroit souhaité, remettez la plinthe du socle en place. Ce faisant, veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent) et asurez-vous qu’il s’accroche dans l’ouverture prévue à cet effet dans la plinthe du socle. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. 2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte. 3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte. 10 818 36 35-01/3 Enlevez la sécurité de transport des clayettes: 4. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette. 5. Tirez la clayette vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse basculée légèrement vers le bas. Retirez la cale tout en maintenant la clayette. Montage des poignées de porte 1 Attention! Ne pas serrez les vis trop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pourraient être endommagées. 0 1. Vissez le support de poignée supérieur à la barre de poignée (1). Montez le support de poignée inférieur à la porte (2). 2. Montez le support de poignée supérieur à la porte (3) et vissez la barre de poignée au support de poignée inférieur. 818 36 35-01/3 11 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. 12 818 36 35-01/3 Installation Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. Mise à niveau de l’appareil 0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. Raccordement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important (pour la France) L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. 818 36 35-01/3 13 L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. 1 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 0 1. Ouvrez la porte du compartiment de congélation et retirez la plinthe en tirant vers l’avant. Déplacez le cache sur la côté opposé de la plinthe. Fermez la porte. 2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur et retirez-le vers le bas lorsque la porte est fermée. 14 818 36 35-01/3 Réversibilité de la porte 3. Ouvrez la porte du compartiment de réfrigération et dévissez la vis de fixation du mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation. 4. Déplacez les tourillons du trou droit vers le trou gauche. Démontez précautionneusement la porte du compartiment de congélation vers l’avant et mettez-la de côté. 5. Dévissez le palier de porte du milieu. 6. Démontez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et mettez-la de côté. 7. Dévissez la vis de fixation pour le mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération. 8. Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche. 818 36 35-01/3 15 Réversibilité de la porte 9. Dévissez le support de poignée supérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de poignée inférieur de la porte (2). 10. Dévissez le support de poignée supérieur de la porte (3) et vissezle en bas à droite à la porte (4). 1 Attention! Ne serrez pas les vis trop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pourraient être endommagées. 11. Vissez le support de poignée avec la barre de poignée tournée de 180° à la porte (5) et au support de poignée monté (6). 1 Attention! Ne serrez pas les vis trop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pourraient être endommagées. 12. Fermez le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche sur la porte du compartiment de réfrigération. 13. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur et fermez. 16 818 36 35-01/3 Réversibilité de la porte 14. Insérez le palier de porte du milieu en bas à gauche dans la porte du compartiment de réfrigération et vissez au boîtier. 15. Vissez le mécanisme de fermeture automatique à gauche en haut sur la porte du compartiment de congélation. 16. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de congélation sur les tourillons du milieu et fermez. 17. Insérez et vissez le palier de porte inférieur avec le tourillon de la porte du compartiment de congélation en bas à gauche. 18. Ouvrez la porte et replacez la plinthe. Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent). La réversibilité des portes une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche cheveux. 818 36 35-01/3 17 Description de l’appareil Vue de l’appareil (différents modèles) 18 á à â ä ã å ç é Bandeau de commande et éléments de contrôle è Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la congélation) ê ë Plateau de congélation Casier à beurre/fromage avec volet Balconnets de porte Balconnet porte bouteilles Bac à légumes Clayette porte bouteilles Clayettes Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation) Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau Plaque signalétique 818 36 35-01/3 Description de l’appareil Plateau de congélation Le plateau de congélation se trouve en dessous du tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le plateau de congélation, vous permet de précongeler des fruits rouges tels que fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau pièce par pièce sans les superposer). Vous pouvez ensuite les stocker dans les tiroirs, emballées par portions. Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur de froid. Il vous permet : • d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, • de transporter des produits congelés ou surgelés, • de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, • de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage. 818 36 35-01/3 19 Description de l’appareil Bandeau de commande 1 Touche MARCHE / ARRET avec voyant de fonctionnement (vert) 2 Indicateur de température (sur le bandeau de commande) pour le réfrigérateur 3 Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur 4 Touche COOLMATIC avec voyant COOLMATIC (jaune) • COOLMATIC: refroidissement intensif 5 Touche FROSTMATIC avec voyant FROSTMATIC (jaune) • FROSTMATIC: congélation rapide 6 Indicateur de température pour le congélateur 7 Touches de réglage de la température pour le congélateur 8 Touche SUPPRESSION ALARME avec voyant ALARME (rouge) (voir «Système de contrôle et d’information») Touches de réglage de la température Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température (sur le bandeau). • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote). • A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. 20 818 36 35-01/3 Description de l’appareil Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes. 3 Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont enclenchées, aucun réglage de la température ne peut être effectué. Indicateur de température (sur le bandeau de commande) L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). • Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour le compartiment réfrigérateur ou le congélateur clignote (température de CONSIGNE). • En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température pour le réfrigérateur; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température pour le congélateur. Touche SUPPRESSION ALARME La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans le congélateur. 818 36 35-01/3 21 Avant la mise en service 1 Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4 heures avant de brancher l’appareil. 0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. 2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil. 3. Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil. 4. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne les faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de -18 °C atteinte. 5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur de froid devant dans le casier supérieur. 6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur de froid de la même manière. Mise en service 0 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionnement vert s’allume. Un signal sonore retentit et le voyant ALARME rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas encore atteinte. Les indicateurs de température affichent les températures réelles dans le réfrigérateur ou dans le congélateur. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement. 3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME pour arrêter le signal sonore. 4. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de la température»). 3 La température du réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise en marche. 5. Réglez la température souhaitée pour le congélateur (voir «Réglage de la température»). 22 818 36 35-01/3 3 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint. Réglage de la température Les touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur. 0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID): L’indicateur de température sur le bandeau de commande change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche «+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1 °C. Plage de température réglable pour le congélateur: de -15 °C à -24 °C. Plage de température réglable pour le réfrigérateur: +2 °C à +8 °C, 15 °C (mode de fonctionnement Vacances) 3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage fixe. 3 Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de température. 818 36 35-01/3 23 COOLMATIC/FROSTMATIC Touche COOLMATIC La fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur (exemple: boissons, salades à l’occasion d’une fête ...) 0 1. En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume. L’indicateur de température sur le bandeau de commande indique «A». En actionnant la touche COOLMATIC l’appareil sélectionne automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température sélectionnée initialement. 2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout moment en appuyant à nouveau sur cette touche. Attention! Lorsque la fonction COOLMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement pour le réfrigérateur ne peut plus être modifiée. Touche FROSTMATIC Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable. 0 1. En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. 2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement pour le congélateur ne peut plus être modifiée. 24 818 36 35-01/3 Arrêt de l’appareil 3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre. 0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET. L’indicateur de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L'affichage de température s'éteint. Désactiver le réfrigérateur : 0 1. Maintenez la touche “+“ du réfrigérateur enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de température affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche “+“ et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un décompte de “3” à “1” commence dans le réfrigérateur. Lorsque le chiffre “1“ est atteint, le réfrigérateur se désactive L’indicateur de température s’éteint. Désactiver le congélateur : 0 1. Maintenez la touche “+“ du congélateur enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de température affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche “+“ et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un décompte de “3” à “1” commence dans le congélateur. Lorsque le chiffre “1“ est atteint, le congélateur se désactive. L’indicateur de température s’éteint. 3 L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque la prise de l’appareil est débranchée du socle mural. Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation. Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée : 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus). 2. Videz et débranchez l’appareil. 3. Dégivrez le congélateur et nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d’odeurs. Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son autonomie de fonctionnement. 818 36 35-01/3 25 Position vacances Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures. 0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID). L'affichage de température commute et indique avec clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température, la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C. Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le compartiment réfrigérateur se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie. 3 Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonctionnement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur lorsque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires. Ouverture de la porte du congélateur Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 26 818 36 35-01/3 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement : – lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de conservation n’est pas encore atteinte) ; – lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les modèles) ; – lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ; – en cas d’anomalies de l’appareil. Alarme de «porte ouverte» Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur ou du compartiment congélateur est ouverte, le voyant alarme rouge s'allume et un signal sonore retentit – si la porte du compartiment congélateur est ouverte, après env. 80 secondes – si la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, après env. 5 minutes Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les aliments à conserver ou à congeler, vous pouvez couper le signal sonore en appuyant sur la touche SUPPRESSION ALARME. Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau lorsque l'intervalle de temps correspondant a expiré. Le voyant alarme rouge s'éteint lorsqu'on ferme les portes. Alarme de températures Pour le compartiment réfrigérateur: Le voyant alarme rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment réfrigérateur monte au-delà de +11 °C. 0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. 3 Le voyant alarme et le signal sonore s'arrêtent automatiquement lorsque la température dans le compartiment réfrigérateur redescend en dessous de +12 °C. 818 36 35-01/3 27 Système de contrôle et d’information Pour le compartiment congélateur: Le voyant alarme rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment congélateur monte au-delà de -12 °C. En outre, l'indicateur de température pour le compartiment congélateur clignote. 0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température pour le compartiment congélateur arrête de clignoter et affiche la température la plus élevée qui a été éteinte dans le compartiment congélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment congélateur. 3 Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque le température du compartiment congélateur descend en dessous de -11 °C. Le voyant alarme rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter. Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés. Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments chauds ; – température ambiante élevée – défaut de l’appareil. Anomalies de fonctionnement Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui doit être vérifiée par le service après-vente, l'indicateur de température affiche: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température de ce même compartiment. 28 818 36 35-01/3 Equipement intérieur Clayettes en verre Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement. 0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas tout en la maintenant. Pour conserver des produits de grande hauteur : 0 1. Sortez la moitié avant de la clayette en deux parties et glissezla à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la clayette qui se trouve en dessous. Balconnets de porte Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Bac à légumes Le bac à légumes peut être divisé à l'aide de cloisons de séparation réglables. 0 1. Placez la grande cloison de séparation au milieu sur le côté gauche dans le bac à légumes. 818 36 35-01/3 29 Equipement intérieur 2. Lorsque la grande cloison de séparation est placée au milieu, placez la petite cloison de séparation en position centrale ou arrière dans la partie de droite afin de la diviser une nouvelle fois. 3 La grille d'aération au-dessus du bac à légumes permet une meilleure circulation de l'air afin que les aliments restent frais plus longtemps. Clayette porte bouteilles Placez les bouteilles (ouvertures vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontale, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. 0 1. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur. Cale bouteille (selon le modèle) Un cale bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. 30 818 36 35-01/3 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments. 1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur. Conservation des aliments/Maîtrise des températures Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée: Zone tempérée: Bossons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais. Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais. Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4 °C. L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments. • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent. • Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple: soupe). 818 36 35-01/3 31 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène • Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. • Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster l’indicateur de température sur le bandeau de commande en conséquence comme indiqué (page «REGLAGE DE LA TEMPERATURE»). La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte. Respect des règles d’hygiène – Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur. – Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts). – Couvrez les aliments. – Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. 32 818 36 35-01/3 Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone froide convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone plus froide de votre réfrigérateur. L’espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l’autocollant sur la paroi de votre appareil. La clayette située au dessus de celle du bac à légumes définit le haut de la zone la plus froide, cette clayette étant amovile, veillez à ce qu’elle soit toujours au même niveau que la limite de zone décrite sur l’autocollant, afin de garantir les températures dans cette zone. Dans un réfrigérateur la température n’est pas uniforme (à l’exeption des appareils à froid ventilé ou brassé). Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et donc un emplacement précis à respecter. En réglant correctement votre réfrigérateur, vous obtiendrez des zones correspondant à chaque type d’aliment (voir chapitre «AVERTISSEMENTS IMPORTANTS»). Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de température «OK» apparaisse. 818 36 35-01/3 33 Emplacement des denrées Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez l’indicateur de température (sur le bandeau de commande) sur une position inférieure. L’indication «OK» apparaissant en noir, celuici est difficilement visible si l’indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilité s’il est correctement éclairé. NOTA: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétees (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur de température; attendez au moins 12 h avant de réajuster le dispositif de réglage de température. A chaque modification de l’indicateur de température (sur le bandeau de commande), attendez la stabilisation de la température à l’interieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position de l’indicateur de température (sur le bandeau de commande) que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification. Nos conseils • N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de nombreux modèles dans le commerce). • Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants» • Afin de permettre une circulation d’air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles plastiques. • Couvrez les aliments. • Placez les légumes dans le(s) bac(s) approprié(s). Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés. 34 818 36 35-01/3 Congélation Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation. Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 °C. • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée sur la plaque signalétique. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. • Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placez l'accumulateur de froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. 0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune s’allume. 3 Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC. 2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. 3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. 3 L’électronique de l’appareil interrompt automatiquement la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur cette touche. 818 36 35-01/3 35 Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. • Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs : Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. Conservation de produits congelés et surgelés Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût. • Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). • Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. 2 36 Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. 818 36 35-01/3 Fabrication des glaçons 0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. 2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons. Démoulage des glaçons 0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (selon les modèles) • Les symboles qui figurent sur les volets des tiroirs et/ou abattants correspondent à différents types de produits. • Les chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. 818 36 35-01/3 37 Dégivrage Le réfrigérateur se dégivre automatiquement Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part. Dégivrage du congélateur Periodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet. 1 Attention! • N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage. • N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/ ou contenir des substances qui agressent le plastique. • Choisissez le moment où votre appareil est peu garni 0 1. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments). 2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. 3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Maintenez la porte ouverte. 38 818 36 35-01/3 4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de l’évidement prévu à cet effet sur le fond de l’appareil et disposez-la comme représenté sur la figure dans le canal d’évacuation de l’eau de dégivrage de l’appareil. 3 Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d’eau chaude non bouillante, à l’exclusion de toute autre source de chaleur. 5. Le dégivrage terminé, rebranchez l’appareil. Procédez au nettoyage de l’appareil (et de ses accessoires) et remettez-le en service. Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y lieu). 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis. • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire. • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre. 818 36 35-01/3 39 Nettoyage et entretien Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. 1 Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Nettoyage intérieur Compartiment réfrigérateur Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement. 3 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. N’ouvrez plus alors la porte du congélateur. 0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à l’eau javellisée et séchez tres soigneusement. 2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gouttière d’évacuation du réfrigérateur. 3. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. 40 818 36 35-01/3 Nettoyage et entretien 4. Contrôlez l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage du compartiment réfrigérateur. Si l’orifice d’écoulement est bouché, nettoyez-le avec une paille à boisson par exemple. 3 Pour enlever le bac à légumes de l’appareil, tirez-le jusqu’à la butée, rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt, poussez vers le bas et enlevez-le. Pour replacer le bac à légumes, procédez à l’inverse. Compartiment réfrigérateur 0 1. Environ 12 heures avant le nettoyage de l’appareil, actionnez la touche FROSTMATIC pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés. 3. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»). 4. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnecter ou dévissez le fusible. 5. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. Nettoyage extérieur 0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. 1 Attention : N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage spécifiques pour l’acier inoxydable ni de produits de nettoyage caustiques ou abrasifs, car ceux-ci risqueraient d’endommager la couche d’émail qui protège la surface en nichrome. La couche émaillée constitue une protection contre les empreintes de doigts, ce qui rend superflue toute utilisation de produits de nettoyage et d’entretien supplémentaires. 2 De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. 2. Remettez l’appareil en service. 818 36 35-01/3 41 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. 1 Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. La prise n’est pas branchée. L’appareil ne fonctionne pas. Le voyant de fonction- Le fusible a disjoncté ou est nement vert et l’indicateur défectueux. de température sont éteints. La prise murale est défectueuse. La température dans l’appareil est insuffisante. 42 Mettez l’appareil en marche. Branchez la prise. Vérifiez le fusible, remplacez-le le cas échéant. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Au cours des dernières 24 heures, des quantités importantes d’aliments Actionnez la touche COOLchauds ou de produits frais MATIC ou FROSTMATIC. ont été placés dans l’appareil. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. La température de réfrigération est trop élevée. Solutions Voir «Emplacement». Sélectionnez La température provisoirement une sélectionnée est trop basse. température plus élevée. 818 36 35-01/3 Que faire si ... Symptômes Cause possible Solutions La porte de réfrigérateur reste ouverte pendant plus Le signal sonore retentit, le de 5 minutes et/ou la porte de congélateur reste voyant rouge clignote. ouverte pendant plus de 80 secondes. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME. Le voyant rouge s’éteint lorsque la porte est fermée. Le signal sonore retentit, le voyant rouge et l'indicateur de température du Alarme de température compartiment congélateur clignotent. Prière de vérifier dans le chapitre « Alarme de températures ». L'indicateur de température affiche un carré ou une lettre. Il y a une anomalie de fonctionnement. Veuillez avertir le service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’ampoule est défectueuse. Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage». ment après 7 minutes. Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes. L’orifice d’écoulement de Voir section «Nettoyage et l’eau de dégivrage est bouentretien». ché. Après avoir enfoncé la touche COOLMATIC ou FROSTMATIC ou après avoir Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit modifié le réglage de la marche de lui même au pas d’une anomalie. température, le bout d’un certain temps. compresseur ne se met pas en marche immédiatement. 818 36 35-01/3 43 Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas de niveau. Bruits inhabituels Solutions Réajustez les pieds réglables à l’avant. L’appareil est installé conInstallez correctement tre une cloison résonnante l’appareil. ou trop près des meubles. Remplacement de l’ampoule d’éclairage 3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à l’ouverture suivante de la porte. 1 Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET. 2. Débranchez la prise. 3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de l’ampoule par le bas. 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. 5. Remettez en place le capot de l’ampoule et revissez la vis. Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Circulation de liquide Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux. 44 818 36 35-01/3 Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM Service Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet endroit :. • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de série (S-No.) 818 36 35-01/3 45 POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 a TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 46 818 36 35-01/3 POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Info Conso Electrolux 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 a TTC/mn) SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS 818 36 35-01/3 47 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 36 35– 01/3 - 0705 Sous réserve de modifications