AEG Arctis 75100GA1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
AEG Arctis 75100GA1 Manuel du propriétaire | Fixfr
ARCTIS
Tisch-Gefrierschrank electronic
Congélateur table-top électronique
Tafelmodel diepvriezer electronic
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
25
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
Indications de sécurité
☞1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si...".
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service consommateurs
de votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence...
26
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vue de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicateur de température / Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Froid VENTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anomalie de fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Congélation et conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . 40
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 43
Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
27
Avertissements importants
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous
rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un
jouet. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux! En cas de dommage, veuillez vous adresser au magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant
de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant
reçues une formation spécifique pour le R600a.
Ce gaz est néanmoins inflammable :
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche-cheveux pour accélérer le dégivrage, …) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
•Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
•Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant
(fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la
rubrique "Protection de l’environnement".
28
Avertissements importants
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les
produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un
arrachement de la peau.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du
même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose
pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du
câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
29
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas d’anomalie
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
"Que faire si...". Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité
à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat…), consultez Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service
Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux marqués par le symbole
>PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de
votre commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
• Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
30
matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés
pour le transport.
1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la
porte.
2. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur
de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
☞
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur
(chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien
ventilé et sec.
La température ambiante influence sur la consommation électrique et
le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est
prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en
trouver diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil.
Classe climatique
SN
pour une température ambiante de
+10 à +32 °C
31
Installation
Classe climatique
pour une température ambiante de
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur,
une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation
de condensation sur les côtés des appareils.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou
directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm
entre le dessus de l’appareil et un élément
supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de
telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
32
Installation
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Attention!
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
1. Inclinez l’appareil vers l’arrière.
2. Retirez la charnière inférieure (1) à
l’aide des vis (K).
3. Ouvrez légérement la porte et retirez1
la par le bas.
☞
K
AEG97
4. Dévissez l’axe supérieur du gond de la
porte (A) et revissez-le de l’autre côté.
5. Remettez la porte en place dans l’axe
supérieur du gond (A) et fermez la
porte.
6. Remettez en place la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K).
12
A
AEG98
7. Dévissez la poignée et remontez-la de l’autre
côté. Couvrez les trous libres avec les bouchons contenus dans le sachet de la documentation.
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez que le joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il
se peut que le joint n’adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le
joint reprenne sa dimension naturelle après
un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la
partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
AEG75
33
Installation
Branchement électrique
☞
34
Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l’intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié.
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
WÄRMER
EIN/AUS
6
°C
-16-18 -20 -22 -24
KÄLTER
FROSTMATIC
WARNUNG
EIN
AUS
➀ = Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et
congelés)
➁ = Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et
congelés)
➂ = Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et
congelés)
➃ = Tiroir (pour la congélation
des denrées fraîches)
➄ = Bandeau de commande
➅ = Plaque signalétique
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux
aliments congelés.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et les enlevez-les
par l’avant.
35
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert)
2 Touche MARCHE/ARRET
3 Touche de réglage de la température (pour températures plus
chaudes)
4 Indicateur de température
5 Touche de réglage de la température (pour températures plus
froides)
6 Voyant FROSTMATIC (jaune)
7 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide)
8 Voyant alarme (rouge)
9 Touche SUPPRESSION ALARME (voir paragraphe “Système de
contrôle et d’information”)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température s’effectue à
l’aide des touches „+“ (PLUS CHAUD) et
„-“ (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“
(PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température ACTUELLE (voyant correspondant allumé) à l’affichage
de la température DÉSIRÉE (un voyant correspondant clignotant).
• Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la température DÉSIRÉE se déplace sur l’indicateur.
• Si on n’actionne aucune touche l’indicateur de température se replace automatiquement sur la température ACTUELLE après cinq
secondes.
Température DÉSIRÉE:
on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indicateur
36
Description de l’appareil
celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par un
voyant clignotant.
Température ACTUELLE:
l’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément à l’intérieur de l’appareil. Elle est indiquée par
un voyant allumé en continu.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal il affiche la température régnant
momentanément à l’intérieur de l’appareil (température ACTUELLE):
le voyant correspondant est allumé.
• Si la température dans l’appareil est supérieure à la plage d’affichage
de l’indicateur, tous les voyants de l’indicateur de température sont
éteints et le voyant alarme rouge clignote.
• Pendant le réglage de la température le voyant correspondant à la
température désirée clignote (température DÉSIRÉE).
Touche FROSTMATIC
En appuyant sur la touche FROSTMATIC on enclenche la
fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction FROSTMATIC accélère la congélation de denrées
fraîches et protège les aliments déjà congelés de tout
réchauffement indésirable de la température.
Si l’on appuie de nouveau sur la touche FROSTMATIC on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la
congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ 48
heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce
laps de temps. Le voyant jaune s’éteint.
37
Avant la mise en service
appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré☞1. Votre
caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau
tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute
utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Mise en service de l’appareil
☞1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le
voyant rouge alarme clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte.
Réglez la température sur –18°C ou une température inférieure (-20°C
ou –22°C,…) (voir chapitre " Réglage de la température ").
3. Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que
la température du compartiment congélateur ait atteint –18°C et que
le voyant rouge alarme s’éteigne.
Réglage de la température
sur une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS
☞1. Appuyez
FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par
un clignotement la température DESIREE momentanément réglée.
2. Pour obtenir une température moins froide appuyez sur la touche “+”.
Pour obtenir une température plus froide appuyez sur la touche “-”.
L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié.
Chaque fois que l’on appuie sur une des deux touches, on déplace la
température d’un emplacement d’affichage.
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai
(environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentanément dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de température passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.
Important: Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température à l’intérieur de l’appareil à l’aide du voyant rouge alarme et de
l’indicateur de température.
38
FROID VENTILE
Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois
grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue AUTOMATIQUEMENT.
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.
Le système vous avertira:
- Lorsque la température dans l’appareil devient trop élevée;
- en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme
Le voyant rouge alarme clignote et un signal sonore retentit dès que la
température dans l’appareil remonte anormalement. La température
peut remontée à l’intérieur de l’appareil lorsque les ouvertures de la
porte sont trop fréquentes et prolongées, lors d’un chargement de denrées fraîches ou d’un dégivrage ou, lorsque l’appareil présente une anomalie.
Si vous désirez arrêter ce signal sonore, appuyez sur la
touche SUPPRESSION ALARME: le voyant rouge s’éteint et
le signal sonore s’arrête lorsque la température à l’intérieur
de l’appareil est correcte.
Le signal sonore est supprimé après la mise en service de l’appareil, jusqu’à ce que la température de DESIREE réglée soit atteinte et lorsque la
touche FROSTMATIC est enfoncée.
Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les
denrées dans l’appareil.
Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe
“En cas d’anomalie de fonctionnement” et transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
39
Anomalie de fonctionnement de l’appareil
Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE,
tous les voyants de l’indicateur de température clignotent.
L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment
où le service après vente aura effectué les vérifications et/ou
réparations nécessaires.
Arrêt de l’appareil
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant vert
s’éteigne.
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre "Dégivrage
et nettoyage").
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci
et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
☞
Congélation et conservation des produits
congelés et surgelés
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles
, c'est-à-dire
qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des
plats cuisinés et de conserver des denrées congelées ou surgelées.
• Congeler un aliment c’est abaisser le plus rapidement possible sa
température "à cœur" à –18°C.
• A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous
conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais
dans le compartiment congélateur.
Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire.
40
Congélation et conservation
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité
maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24
heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs
jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de
congélation indiqué sur la plaque signalétique.
• Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées
fraîches.
La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48
heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce
laps de temps. Le voyant jaune s’éteint.
Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en
appuyant de nouveau sur cette touche.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche FROSTMATIC pour le
stockage de petites quantités d’aliments à congeler (jusqu’à 3 kg).
1. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur de
l’appareil (4).
☞
Conservation des produits surgelés et congelés
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à –18°C.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
• Repérez la date de fabrication sur l’emballage des produits surgelés
ou congelés, et respectez la durée de conservation indiquée par le
fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produits
surgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votre domicile.
Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de
la température peut réduire sensiblement la durée de conservation
des aliments.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
41
Congélation et conservation
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• A fin d’assurer le bon fonctionnement du congélateur ne placez pas
les paquets directement contre la paroi arrière de l’appareil.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments congelés ou surgelés est
intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début
de décongélation.
Attention! Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées
et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température
très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un
arrachement de la peau.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà
congelés.
Les tiroirs (1), (2) et (3) ne devraient être utilisés que pour le stockage
de produits congelés et surgelés.
Placez les aliments congelés autant que possible séparés par catégories
dans les tiroirs. Vous éviterez des ouvertures prolongées de po rte et
vous économiserez de l’énergie.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez:
– des sacs et films de congélation en polyéthylène ;
– des boîtes spéciales pour aliments congelés ;
– du papier aluminium extra fort.
• Pour fermer les sachets et films de congélation utilisez des pinces en
plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, chassez-en l’air car la présence d’air favorise le dessèchement des aliments congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs:
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de
congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être
demandés directement au constructeur.
42
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents
types de produits congelés.
• Ces chiffres indiquent la durée
maximale de conservation de chaque aliment exprimée en mois. La
durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant
la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments
contenant un fort pourcentage de graisse.
Fabrication des glaçons
les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
☞1. Remplissez
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile.
Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous
vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans
le commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
Démoulage de glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Attention! Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou
tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
43
Dégivrage
Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois
grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil l’air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue alors AUTOMATIQUEMENT.
Entretien et nettoyage
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
☞
☞
44
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur sous pression.
L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. La
vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ;
– l’acide butyrique;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être en contact avec les
parties de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Lavez l’armoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et
d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
Fermeture de la porte
Il est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement la
porte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique naturel.
Après quelques instants, vous pourrez rouvrir la porte sans peine.
Conseils d’économie d’énergie
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou
autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le
compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil.
N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent.
• N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire.
• Surveillez la température dans l’appareil sur l’indicateur de température.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés est ainsi utilisé pour
le refroidissement du réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
45
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très
rapidement le service après-vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d'altération pour
les aliments, abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur.
L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 13 heures
(selon la Norme NF EN ISO 5155). Cette durée est sensiblement moins
longue suivant la charge de l’appareil.
Dès que vous constatez un début de décongélation, vous devez
consommer les aliments le plus rapidement possible, ou les recongeler
après les avoir cuits (aliments crus).
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
L’appareil ne fonctionne
pas: le voyant vert et l’indicateur de température
sont éteints.
L’appareil refroidit trop.
46
Solutions
Mettez l’appareil en
marche.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
Le fusible a disjoncté ou
est défectueux.
Vérifiez le fusible, remplacez-le cas échéant.
La prise murale est défectueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
La température est mal
réglée.
Veuillez consulter les parties "Mise en service” et
“Réglage de la température".
Que faire si ...
Symptômes
La température à
l’intérierur du congélateur est trop chaude, le
voyant rouge est allumé,
le signal sonore retentit.
Formation importante de
givre dans l’appareil et
éventuellement au niveau
du joint de porte.
Cause possible
La température est mal
réglée.
La porte est restée ouverte
trop longtemps.
De trop grandes quantités
d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24 heures.
L’appareil est installé à côté
d’une source de chaleur.
Veuillez consulter la partie
"Mise en service".
N’ouvrez pas la porte plus
longtemps que nécessaire.
Actionnez la fonction
FROSTMATIC
Veuillez consulter la partie
"Emplacement".
A l’aide d’un sèche-cheveux,
réchauffez avec précaution
le joint de porte aux endroLe joint de porte n’est pas its non hermétiques (pas
étanche (après changement plus chaud qu’env. 50 °C).
En même temps, formez
du sens d’ouverture de la
manuellement le joint
porte).
chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien au contact.
L’appareil n’est pas d’aplomb et de niveau.
Bruits inhabituels.
Solutions
Ajustez les pieds réglables.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Désactiver manuellement
la fonction FROSTMATIC
ou attendre avant de procéder au réglage de la
température que la fonction se soit automatiquement mise hors service
(voir également la section
FROSTMATIC).
Réglage de la température
impossible.
La fonction FROSTMATIC
est enclenchée.
Après avoir appuyé sur la
touche FROSTMATIC ou
après avoir modifié le
réglage de la température,
le compresseur ne se met
pas en marche.
Le compresseur se met en
C’est normal, il n’y a aucumarche après quelques
ne anomalie.
instants automatiquement.
47
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:
• Claquement
On l’entend chaque fois que le compresseur se met en marche ou
s’éteint.
• Bourdonnement
Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM.
48
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses
Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans
cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour
vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
49
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
2222 696-46 -01- 0405
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Wijzigingen voorbehouden

Manuels associés