▼
Scroll to page 2
of
27
ARCTIS Tisch-Gefrierschrank electronic Congélateur table-top électronique Tafelmodel diepvriezer electronic Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 25 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Indications de sécurité ☞1. Description d’opérations étape par étape 2. .... Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si...". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service consommateurs de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence... 26 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Branchement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vue de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Indicateur de température / Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Froid VENTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Anomalie de fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Congélation et conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . 40 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 43 Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 27 Avertissements importants La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux! En cas de dommage, veuillez vous adresser au magasin vendeur. Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R600a. Ce gaz est néanmoins inflammable : 1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche-cheveux pour accélérer le dégivrage, …) à l’intérieur de votre appareil. 2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: •Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). •Aérez la pièce où se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubrique "Protection de l’environnement". 28 Avertissements importants Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau. • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des éléments qui contiennent de l’eau. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation des aliments. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments. • Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique. • Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié. • L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. 29 • Suivez les instructions données pour l’installation. • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas d’anomalie • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "Que faire si...". Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), consultez Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux marqués par le symbole >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. • Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 30 matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. 1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. 2. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique). ☞ Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence sur la consommation électrique et le bon fonctionnement de l’appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil. Classe climatique SN pour une température ambiante de +10 à +32 °C 31 Installation Classe climatique pour une température ambiante de N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils. Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. Mise à niveau de l’appareil Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. 32 Installation Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. Attention! Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 1. Inclinez l’appareil vers l’arrière. 2. Retirez la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K). 3. Ouvrez légérement la porte et retirez1 la par le bas. ☞ K AEG97 4. Dévissez l’axe supérieur du gond de la porte (A) et revissez-le de l’autre côté. 5. Remettez la porte en place dans l’axe supérieur du gond (A) et fermez la porte. 6. Remettez en place la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K). 12 A AEG98 7. Dévissez la poignée et remontez-la de l’autre côté. Couvrez les trous libres avec les bouchons contenus dans le sachet de la documentation. La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux. AEG75 33 Installation Branchement électrique ☞ 34 Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l’intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Description de l’appareil Vue de l’appareil WÄRMER EIN/AUS 6 °C -16-18 -20 -22 -24 KÄLTER FROSTMATIC WARNUNG EIN AUS ➀ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➁ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➂ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➃ = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches) ➄ = Bandeau de commande ➅ = Plaque signalétique Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux aliments congelés. Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et les enlevez-les par l’avant. 35 Description de l’appareil Bandeau de commande 1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET 3 Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes) 4 Indicateur de température 5 Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) 6 Voyant FROSTMATIC (jaune) 7 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide) 8 Voyant alarme (rouge) 9 Touche SUPPRESSION ALARME (voir paragraphe “Système de contrôle et d’information”) Touches de réglage de la température Le réglage de la température s’effectue à l’aide des touches „+“ (PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • En appuyant sur l’une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID) l’indicateur de température passe de l’affichage de la température ACTUELLE (voyant correspondant allumé) à l’affichage de la température DÉSIRÉE (un voyant correspondant clignotant). • Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la température DÉSIRÉE se déplace sur l’indicateur. • Si on n’actionne aucune touche l’indicateur de température se replace automatiquement sur la température ACTUELLE après cinq secondes. Température DÉSIRÉE: on peut sélectionner parmi les températures disponibles sur l’indicateur 36 Description de l’appareil celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par un voyant clignotant. Température ACTUELLE: l’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément à l’intérieur de l’appareil. Elle est indiquée par un voyant allumé en continu. Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal il affiche la température régnant momentanément à l’intérieur de l’appareil (température ACTUELLE): le voyant correspondant est allumé. • Si la température dans l’appareil est supérieure à la plage d’affichage de l’indicateur, tous les voyants de l’indicateur de température sont éteints et le voyant alarme rouge clignote. • Pendant le réglage de la température le voyant correspondant à la température désirée clignote (température DÉSIRÉE). Touche FROSTMATIC En appuyant sur la touche FROSTMATIC on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction FROSTMATIC accélère la congélation de denrées fraîches et protège les aliments déjà congelés de tout réchauffement indésirable de la température. Si l’on appuie de nouveau sur la touche FROSTMATIC on peut à tout moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. 37 Avant la mise en service appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré☞1. Votre caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. Mise en service de l’appareil ☞1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le voyant rouge alarme clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte. Réglez la température sur –18°C ou une température inférieure (-20°C ou –22°C,…) (voir chapitre " Réglage de la température "). 3. Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la température du compartiment congélateur ait atteint –18°C et que le voyant rouge alarme s’éteigne. Réglage de la température sur une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS ☞1. Appuyez FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DESIREE momentanément réglée. 2. Pour obtenir une température moins froide appuyez sur la touche “+”. Pour obtenir une température plus froide appuyez sur la touche “-”. L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. Chaque fois que l’on appuie sur une des deux touches, on déplace la température d’un emplacement d’affichage. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentanément dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de température passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. Important: Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température à l’intérieur de l’appareil à l’aide du voyant rouge alarme et de l’indicateur de température. 38 FROID VENTILE Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue AUTOMATIQUEMENT. Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme. Le système vous avertira: - Lorsque la température dans l’appareil devient trop élevée; - en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil. Alarme Le voyant rouge alarme clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans l’appareil remonte anormalement. La température peut remontée à l’intérieur de l’appareil lorsque les ouvertures de la porte sont trop fréquentes et prolongées, lors d’un chargement de denrées fraîches ou d’un dégivrage ou, lorsque l’appareil présente une anomalie. Si vous désirez arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME: le voyant rouge s’éteint et le signal sonore s’arrête lorsque la température à l’intérieur de l’appareil est correcte. Le signal sonore est supprimé après la mise en service de l’appareil, jusqu’à ce que la température de DESIREE réglée soit atteinte et lorsque la touche FROSTMATIC est enfoncée. Attendez que le voyant rouge alarme s’éteigne avant d’introduire les denrées dans l’appareil. Si le voyant rouge reste allumé en permanence, tenez compte de l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement” et transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. 39 Anomalie de fonctionnement de l’appareil Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE, tous les voyants de l’indicateur de température clignotent. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le service après vente aura effectué les vérifications et/ou réparations nécessaires. Arrêt de l’appareil En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant vert s’éteigne. 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre "Dégivrage et nettoyage"). 4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. ☞ Congélation et conservation des produits congelés et surgelés Comment congeler Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c'est-à-dire qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées congelées ou surgelées. • Congeler un aliment c’est abaisser le plus rapidement possible sa température "à cœur" à –18°C. • A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais dans le compartiment congélateur. Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire. 40 Congélation et conservation • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique. • Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches. La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche FROSTMATIC pour le stockage de petites quantités d’aliments à congeler (jusqu’à 3 kg). 1. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur de l’appareil (4). ☞ Conservation des produits surgelés et congelés Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à –18°C. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. • Repérez la date de fabrication sur l’emballage des produits surgelés ou congelés, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produits surgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). • Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. 41 Congélation et conservation • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • A fin d’assurer le bon fonctionnement du congélateur ne placez pas les paquets directement contre la paroi arrière de l’appareil. 2. Assurez-vous que l’emballage des aliments congelés ou surgelés est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Attention! Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau. 3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. Les tiroirs (1), (2) et (3) ne devraient être utilisés que pour le stockage de produits congelés et surgelés. Placez les aliments congelés autant que possible séparés par catégories dans les tiroirs. Vous éviterez des ouvertures prolongées de po rte et vous économiserez de l’énergie. Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez: – des sacs et films de congélation en polyéthylène ; – des boîtes spéciales pour aliments congelés ; – du papier aluminium extra fort. • Pour fermer les sachets et films de congélation utilisez des pinces en plastique, élastiques ou bandes autocollantes. • Avant de fermer les sachets et les films, chassez-en l’air car la présence d’air favorise le dessèchement des aliments congelés. • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs: Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. 42 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation de chaque aliment exprimée en mois. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. Fabrication des glaçons les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à ☞1. Remplissez permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. 2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons. Démoulage de glaçons Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Attention! Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. 43 Dégivrage Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil l’air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue alors AUTOMATIQUEMENT. Entretien et nettoyage Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. ☞ ☞ 44 Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus de citron ou les pelures d’orange ; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être en contact avec les parties de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Nettoyage intérieur Lavez l’armoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement. Nettoyage extérieur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. Fermeture de la porte Il est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement la porte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique naturel. Après quelques instants, vous pourrez rouvrir la porte sans peine. Conseils d’économie d’énergie • N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent. • N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire. • Surveillez la température dans l’appareil sur l’indicateur de température. • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du réfrigérateur. • Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. 45 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après-vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d'altération pour les aliments, abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 13 heures (selon la Norme NF EN ISO 5155). Cette durée est sensiblement moins longue suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, vous devez consommer les aliments le plus rapidement possible, ou les recongeler après les avoir cuits (aliments crus). Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. L’appareil ne fonctionne pas: le voyant vert et l’indicateur de température sont éteints. L’appareil refroidit trop. 46 Solutions Mettez l’appareil en marche. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible a disjoncté ou est défectueux. Vérifiez le fusible, remplacez-le cas échéant. La prise murale est défectueuse. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. La température est mal réglée. Veuillez consulter les parties "Mise en service” et “Réglage de la température". Que faire si ... Symptômes La température à l’intérierur du congélateur est trop chaude, le voyant rouge est allumé, le signal sonore retentit. Formation importante de givre dans l’appareil et éventuellement au niveau du joint de porte. Cause possible La température est mal réglée. La porte est restée ouverte trop longtemps. De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24 heures. L’appareil est installé à côté d’une source de chaleur. Veuillez consulter la partie "Mise en service". N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire. Actionnez la fonction FROSTMATIC Veuillez consulter la partie "Emplacement". A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffez avec précaution le joint de porte aux endroLe joint de porte n’est pas its non hermétiques (pas étanche (après changement plus chaud qu’env. 50 °C). En même temps, formez du sens d’ouverture de la manuellement le joint porte). chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien au contact. L’appareil n’est pas d’aplomb et de niveau. Bruits inhabituels. Solutions Ajustez les pieds réglables. L’appareil est installé conInstallez correctement tre une cloison résonnante l’appareil. ou trop près des meubles. Désactiver manuellement la fonction FROSTMATIC ou attendre avant de procéder au réglage de la température que la fonction se soit automatiquement mise hors service (voir également la section FROSTMATIC). Réglage de la température impossible. La fonction FROSTMATIC est enclenchée. Après avoir appuyé sur la touche FROSTMATIC ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche. Le compresseur se met en C’est normal, il n’y a aucumarche après quelques ne anomalie. instants automatiquement. 47 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques: • Claquement On l’entend chaque fois que le compresseur se met en marche ou s’éteint. • Bourdonnement Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner. • Circulation de liquide Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM. 48 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 49 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 2222 696-46 -01- 0405 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Wijzigingen voorbehouden