ÖS4044KG6 | ÖS3644KG6 | 4040-6KG | 4046-6KG | 3646-6KG | S3244KG6 | ÖS2544KG6 | AEG 3640-6KG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ÖS4044KG6 | ÖS3644KG6 | 4040-6KG | 4046-6KG | 3646-6KG | S3244KG6 | ÖS2544KG6 | AEG 3640-6KG Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur
electronic
Notice d’utilisation
818 14 08 - 02/5
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 Descriptions d’opérations étape par étape
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 14 08-02/5
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
19
19
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ouverture de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . 25
818 14 08-02/5
3
Sommaire
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
27
27
27
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 31
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
818 14 08-02/5
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez
à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage
(étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
818 14 08-02/5
5
Avertissements importants
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contennient de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du
même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
6
818 14 08-02/5
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après
vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
818 14 08-02/5
7
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.
8
818 14 08-02/5
Retrait de la protection pour le transport
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
0 Retirez les protections du joint à l’intérieur des portes.
0 Retirez la cale de transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte.
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
0 Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
0 Tirez la clayette vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle puisse basculée
légèrement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
818 14 08-02/5
9
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
10
818 14 08-02/5
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer
l’appareil dans une niche ou
directement sous un élément, il
est indispensable de laisser un
espace de 10 cm entre le dessus
de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne
doivent en aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
0 Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Raccordement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important (pour la France)
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
818 14 08-02/5
11
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Réversibilité des portes
Les portes de cet appareil sont réversibles : leurs sens d’ouverture peuvent être modifiés en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité des portes, l’appareil doit être débranché.
0 Ouvrez la porte du compartiment
congélateur et retirez la plinthe
en tirant vers l’avant. Déplacez le
cache sur le côté opposé de la
plinthe.
0 Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirez-le vers le bas lorsque la
porte du compartiment congélateur est fermée.
12
818 14 08-02/5
Réversibilité des portes
0 Fermez la porte du compartiment
congélateur. Ouvrez la porte du
compartiment réfrigérateur et
dévissez la vis de fixation du
mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment congélateur.
0 Déplacez les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Retirez
précautionneusement la porte du
compartiment congélateur vers
l’avant et mettez-la de côté.
0 Dévissez le palier de porte intermédiaire.
0 Retirez précautionneusement la
porte du compartiment réfrigérateur vers l’avant et mettez-la de
côté.
0 Dévissez la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment réfrigérateur.
818 14 08-02/5
13
Réversibilité des portes
0 Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
0 Déplacez la poignée de la porte
de gauche à droite et refermez
les trous à l'aide des caches fournis.
0 Vissez le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment
réfrigérateur.
0 Poussez précautionneusement la
porte du compartiment réfrigérateur sur le tourillon supérieur et
fermez.
14
818 14 08-02/5
Réversibilité des portes
0 Insérez le palier de porte intermédiaire en bas à gauche dans la
porte du compartiment réfrigérateur et vissez au boîtier.
0 Vissez le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment réfrigérateur.
0 Poussez précautionneusement la
porte du compartiment réfrigérateur sur les tourillons intermédiaires et fermez.
0 Insérez et vissez le palier de porte
inférieur dans la porte du compartiment congélateur avec les
tourillons en bas à gauche.
0 Ouvrez la porte du compartiment
congélateur et replacez la plinthe.
0 La réversibilité de la porte une fois
effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur
de la pièce est trop basse (en hiver,
par exemple), il se peut que le joint
n’adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, si on ne veut pas attendre que
le joint reprenne sa dimension
naturelle après un certain temps,
on pourra accélérer ce processus
en chauffant la partie intéressée à
l’aide d’un sèche cheveux.
818 14 08-02/5
15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets
Boîte de rangement variable
Balconnet/Clayette porte bouteilles
Bacs à fruits et légumes
Clayettes
Tiroir à utiliser pour stocker les aliments congelés
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
Tiroirs à utiliser pour stocker les aliments congelés et pour congéler
les denrées fraîches
Plateau de congélation
Plaque signalétique (à gauche, en haut ou en bas, suivant le modèle)
16
818 14 08-02/5
Description de l’appareil
Plateau de congélation
(Selon le modèle)
Le plateau de congélation doit
être placé dans le compartiment
congélateur. Dans certains
modèles, un accumulateur à froid
se trouve dans le plateau de congélation.
Le plateau de congélation vous
permet de précongeler des fruits
rouges tels que fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur
le plateau pièce par pièce sans les
superposer).
Dans certains modèles, un plateau de congélation avec deux
bacs à glaçons est posée sur le
tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le plateau de
congélation sert aussi d’accumulateur à froid. Il peut être déplacé
latéralement et peut être
démonté et mis dans un tiroir.
Pour congeler l’accumulateur à froid, veuillez tenir compte de la section «Avant la mise en marche».
L’accumulateur à froid vous permet :
• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique
nique,
• de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
818 14 08-02/5
17
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
Voyant de fonctionnement du compartiment de réfrigérateur
(vert)
Touche MARCHE / ARRET du compartiment réfrigérateur
Indicateur de température du compartiment réfrigérateur
Touches de réglage de la température du compartiment
réfrigérateur
Voyant COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC: refroidissement intensif dans le compartiment
réfrigérateur
Touche COOLMATIC
Voyant de fonctionnement du compartiment congélateur (vert)
Touche MARCHE / ARRET du compartiment congélateur
Indicateur de température du compartiment congélateur
Touches de réglage de la température du compartiment
congélateur
Voyant FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC: congélation rapide dans le compartiment
congélateur
Touche FROSTMATIC
Voyant ALARME (rouge)
Touche ARRET ALARME
(voir chapitre «système de contrôle et d’information»)
818 14 08-02/5
Description de l’appareil
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (voyant
correspondant allumé) à l’affichage de la température de CONSIGNE
(voyant correspondant clignotant).
• Toute action supplémentaire sur l’une des deux touches déplace le
voyant de température de CONSIGNE d’un emplacement d’affichage.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE:
La température qui devrait régner dans le compartiment réfrigérateur
ou congélateur, peut être réglée à l’aide d’une des températures présentes sur l’indicateur de température. La température de CONSIGNE est
indiquée par un clignotement.
Température REELLE:
L’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. La température REELLE est indiquée par voyant allumé fixe.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur
(température REELLE), le voyant correspondant est allumé.
• Si la température du compartiment congélateur est supérieure à la
plage d’affichage de l’indicateur de température, le voyant alarme
rouge clignote et tous les voyants de l’indicateur de température sont
éteints.
818 14 08-02/5
19
• Si la température dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur
est inférieure à la plage d’affichage de l’indicateur de température, le
voyant correspondant à la température la plus basse (+2 ou -24) reste
allumé.
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est indiquée par un clignotement (température DE CONSIGNE).
• En cas d’anomalie de l’appareil ne permettant plus la détermination
de la température, tous les voyants de l’indicateur de température clignotent.
Avant la mise en service
1
0
0
0
0
0
20
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède
et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Selon le modèle, sortez le accumulateur de froid du plateau de congélation.
Placez le accumulateur de froid dans un tiroir et/ou abattant qu’une
fois que la température de -18 °C est atteinte.
Au bout d’environ 24 heures, placez le accumulateur de froid sur le plateau de congélation.
S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
le accumulateur de froid de la même manière.
818 14 08-02/5
Mise en service
Les compartiments réfrigérateur et congélateur peuvent être utilisés et
réglés séparément l’un de l’autre.
0 Branchez l’appareil.
Mise en marche du réfrigérateur
0 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant de fonctionnement vert s’allume.
0 Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
La température du compartiment réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise
en marche.
Mise en marche du congélateur
0 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant verte s’allume. Un signal sonore retentit et le voyant rouge
ALARME clignote indiquant que la température nécessaire au stockage
des aliments n’est pas encore atteinte.
0 Appuyez sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
3
S’il n’est pas arrêté manuellement, le signal sonore s’arrête automatiquement au bout d’une heure.
0 Réglez la température sur -18°C ou une température inférieure
(-19 °C ou -22 °C ...) (voir chapite «Réglage de la température»).
0 Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la
température du compartiment congélateur ait atteint -18 °C ou que le
voyant rouge ALARME s’éteigne.
818 14 08-02/5
21
Réglage de la température
Le régulateur de température correspondant permet de régler
séparément la température souhaitée dans le compartiment
réfrigérateur et dans le compartiment congélateur.
0 Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
0 Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
Chaque action sur une des deux touches déplace la température d’un
emplacement d’affichage.
3
22
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un
bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur ou congélateur (température REELLE).
L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage fixe.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide de la lampe témoin rouge et de l’indicateur de
température.
818 14 08-02/5
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide
de quantités importantes dans le réfrigérateur (exemple:
boissons, salades à l’occasion d’une fête ...)
0 En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume.
En actionnant la touche COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin
de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température
sélectionnée initialement.
0 La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en appuyant à nouveau sur cette touche.
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des
denrées fraîches et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
0 En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume.
En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la
congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ 48 heures avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps
de temps. Le voyant jaune s’éteint.
818 14 08-02/5
23
Arrêt de l’appareil
3
Les compartiments réfrigérateur et congélateur peuvent être mis à
l’arrêt séparément l’un de l’autre.
0 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
0
0
0
0
24
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Appuyez sur les touches MARCHE/ARRET jusqu’à ce que les voyants vert
s’éteignent.
Débranchez et videz l’appareil.
Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre
«Nettoyage et entretien»).
Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement le
bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
818 14 08-02/5
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température,et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.
Le système avertit:
– lorsque la température devient trop élevée dans le compartiment
congélateur;
– en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme
Le voyant rouge ALARME clignote et un signal sonore retentit dès que
la température dans l’appareil remonte anormalement. La température
peut remontée à l’interieur de l’appareil lorsque les ouvertures de la
porte sont trop fréquentes et prolongées, lors d’un chargement de denrées fraîches ou d’un dégivrage ou, lorsque l’appareil présente une anomalie.
Si vous désirez arrêter cette sonnerie, appuyez sur la touche ARRET
ALARME : le voyant rouge s’éteint et la sonnerie s’arrête lorsque la température à l’intérieur de l’appareil est correcte.
3
Le signal sonore s’arrête automatiquement au bout d’une heure, même
si la température REELLE diverge toujours de la température
DE CONSIGNE. Le voyant rouge alarme continue de clignoter.
Anomalies de fonctionnement
Si le système de l’électronique de l’appareil a détecté une anomalie
technique qui empêche de mesurer la température REELLE, tous les
voyants de l’indicateur de température clignotent. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’à ce que le service aprèsvente ait vérifié l’appareil.
Ouverture de la porte du compartiment congélateur
Lors de la fermeture de la porte du compartiment congélateur (appareil
en marche), celle-ci ne pourra éventuellement pas être réouverte
immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur,
qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée.
La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
818 14 08-02/5
25
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
0 Tirez la clayette vers l'avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Si votre appareil est équipé de
demi clayettes, vous pouvez retirer la demi clayette avant afin de
placer des aliments de grande
hauteur sur la clayette située en
dessous.
Clayette porte bouteilles
Placez les bouteilles (ouvertures
vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la
clayette est placée à l’horizontale,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées.
26
818 14 08-02/5
Equipement intérieur
0 Pour cela, tirez la clayette vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse
pivoter vers le haut afin de glisser
la clayette dans le support
clayette supérieur.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Bacs à légumes
Jeu de bacs Vario
Les deux grands bacs à fruits et légumes peuvent être séparés à l’aide
d’une cloison séparatrice réglable (selon le modèle).
818 14 08-02/5
27
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez
dans la zone froide convenant le mieux à
leur nature. La zone la plus froide du
compartiment r éfrigérateur se situe au
niveau de la clayette inf érieure en
verre.
La figure ci-contre indique les emplacements appropriés pour les différents
types d’aliments.
Le tiroir inférieur du compartiment congélateur doit être utilisé pour le stockage
des aliments congelés.
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais,
nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire (il en existe de
nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles
d’hygiène alimentaire donnés au chapitre «Avertissements importants»
Afin de permettre une circulation d'air correcte, ne couvrez jamais les
clayettes de papier ou de feuilles en plastique.
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs conviennent pour la congélation des aliments.
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
28
818 14 08-02/5
Congélation
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
0 Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et
4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune
s’allume.
3
Si vous congelez moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire
d’actionner la touche FROSTMATIC.
0 Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
0 Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
3
La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ
48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de
ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre
manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur
cette touche.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs:
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
818 14 08-02/5
29
Conservation de produits congelés et surgelés
Attention! Avant de stocker des aliments dans le congélateur pour la
première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche
sur l’indicateur de température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la
température peut réduire sensiblement la durée de conservation des
aliments.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
2
Placez si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
Fabrication des glaçons
0 Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à
permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire
notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
0 Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si
toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous
conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Démoulage des glaçons
0 Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide
pour en faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
30
818 14 08-02/5
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(Selon le modèle)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Maîtrise de la température
– Stockez les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendez le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe).
– Limitez le nombre d’ouvertures de la porte.
– Positionnez la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
818 14 08-02/5
31
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette par exemple), peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ,
dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une réprésentation
fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirez les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts, des packs
de lait).
– Emballez systématiquement la nourriture pour éviter les échanges de
bactéries entre aliments.
– Disposez les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
autour.
– Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques.
– Couvrez les aliments.
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil
où elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de
votre part.
32
818 14 08-02/5
Compartiment congélateur
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d'une spatule en
plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède
4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
1
0
0
0
0
Attention !
• N'utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• N'utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
• Choisissez le moment où votre appareil est peu garni
Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le
dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température
des aliments).
Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Maintenez les portes ouvertes.
Retirez tous les tiroirs et la plinthe
(voir chapitre «Réversibilité de la
porte»). Utilisez le tiroir inférieur
pour recueillir l’eau de dégivrage.
3
Vous pouvez toutefois accélérer le
dégivrage en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d’eau chaude non
bouillante, à l’exclusion de toute
autre source de chaleur.
0 Le dégivrage terminé, rebranchez l’appareil. Procédez au nettoyage de
l’appareil (et de ses accessoires) et remettez-le en service.
Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y
lieu).
818 14 08-02/5
33
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet.
Compartiment réfrigérateur
0 Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc.). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par exemple): rincez à
l’eau javellisée et séchez très soigneusement.
0 Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la
gouttière d’évacuation du réfrigérateur.
0 Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
34
818 14 08-02/5
Compartiment congélateur
0 A l’occasion d’un dégivrage, lavez l’amoire, les tiroirs et le joint de porte
à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer
également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
0 Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
0 Remettez l’appareil en service.
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’arrière de l’appareil. N'obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur à l’arrière de l’appareil doit toujours être propre.
818 14 08-02/5
35
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasinvendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil..
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
Solutions
Mettez l’appareil en marche.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
L’appareil ne fonctionne
pas, les voyants vert et
indicateurs de température sont éteints.
Tous les voyants du (des)
l’indicateur(s) de température clignotent.
Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, remdéfectueux.
placez-le le cas échéant.
La prise murale est défectueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
Il y a une anomalie de
fonctionnement.
Faites appel au service
après-vente. N’ouvrez plus
la (les) porte(s) de l’appareil.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du comparAu cours des dernières
timent réfrigérateur ou
24 heures, des quantités
congélateur est insuffiimportantes d’aliments
Actionnez la touche COOLsante.
chauds ou de produits frais MATIC et/ou FROSTMATIC.
ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
36
Voir «Emplacement».
818 14 08-02/5
Que faire si ...
Symptômes
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Bruits inhabituels
Cause possible
Solutions
L’ampoule est défectueuse.
Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de
rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage».
ment après 20 minutes.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
FROSTMATIC ou après avoir
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
modifié le réglage de la
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
température, le
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour
les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congéélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre
appareil est indiquée sur la plague signalétique de votre appareil. Cette
durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (aliments crus).
818 14 08-02/5
37
Que faire si ...
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 Appuyez sur les touches MARCHE/ARRET jusqu’à ce que les voyants
s’éteignent.
0 Débranchez la prise.
0 Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de
l’ampoule par le bas.
0 Remplacez l’ampoule défectueuse.
0 Remettez en place le capot de
l’ampoule et revissez la vis.
38
818 14 08-02/5
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 14 08-02/5
39
40
818 14 08-02/5
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plague signalétique. Elle se trouve sur
la paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
818 14 08-02/5
41
Si vous devez nous contacter
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend
tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour
tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
42
818 14 08-02/5
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces
défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a
vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les
frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
– Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre,
négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie
s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, trondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150
pays à travers le monde.
818 14 08-02/5
43
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 1408 – 02/5 - 0901
Sous réserve de modifications

Manuels associés