Aeg-Electrolux S70322KG1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Aeg-Electrolux S70322KG1 Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Kühl-/Gefrierkombination electronic
Notice d’utilisation
Gebrauchsanweisung
818 35 27-01/2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des
informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Terminologie spécifique».
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces
indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre
disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 35 27-01/2
Contenu
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
12
12
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche ARRET ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
20
20
21
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement "Porte ouverte" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
818 35 27-01/2
3
Contenu
4
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
29
30
Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . .
34
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
36
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
42
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
818 35 27-01/2
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
• Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le
dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé
peut provoquer une surchauffe et un incendie.
• Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou
endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux
pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
818 35 27-01/2
5
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Utilisation quotidienne
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de
forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus
de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur.
Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller
aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
• Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
• Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
• Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
• Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
6
818 35 27-01/2
Avertissements importants
• Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise,
en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble
endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
• Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble
d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !
• Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif
d’un spécialiste ou du service après-vente.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
818 35 27-01/2
7
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
W
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de
l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
8
818 35 27-01/2
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1.Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et
transportez-le.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint..
818 35 27-01/2
9
3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des clayettes:
4. Faitez glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
5. Tirez le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
10
818 35 27-01/2
Installation
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou
directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm
entre le dessus de l’appareil et un élément
supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
818 35 27-01/2
11
Installation
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui
stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une
«prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur
convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex.
installations solaires, réseaux électriques de bateaux)
12
818 35 27-01/2
Réversibilité de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 1. Ouvrez la porte du compartiment
de congélation et retirez le
panneau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacez le recouvrement
de palier de porte de la gauche
vers la droite.
2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirez le palier de porte vers le
bas lorsque la porte du compartiment de congélation est fermée.
3. Fermez la porte du compartiment
de congélation. Ouvrez la porte du
compartiment de réfrigération et
dévissez la vis de fixation du
mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation.
818 35 27-01/2
13
Réversibilité de la porte
4. Déplacez les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Démontez précautionneusement la porte
du compartiment de congélation
vers l’avant et mettez-la de côté.
5. Dévissez le palier de porte du
milieu.
6. Démontez précautionneusement
la porte du compartiment de
réfrigération vers l’avant et mettez-la de côté.
7. Dévissez la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération.
8. Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
9. Poussez le revêtement de la poignée de la porte vers la gauche et
tirez-le vers l’avant.
14
818 35 27-01/2
Réversibilité de la porte
10. Dévissez le poignée de la porte et
tournez-la à 180 ° puis revissez-la
sur le côté droit de la porte.
11. Placez le revêtement de la poignée de la porte et poussez-le vers
la gauche jusqu’à la butée.
12. Fermez le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment de
réfrigération.
13. Poussez précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur
et fermez.
818 35 27-01/2
15
Réversibilité de la porte
14. Insérez le palier de porte du milieu
en bas à gauche dans la porte du
compartiment de réfrigération et
vissez au boîtier.
15. Vissez le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment de
réfrigération.
16. Poussez précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur les tourillons du
milieu et fermez.
17. Insérez et vissez le palier de porte
inférieur dans la porte du compartiment de congélation avec les
tourillons en bas à gauche.
18. Ouvrez la porte du compartiment
de congélation et mettez le panneau de socle en place.
16
818 35 27-01/2
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
Bandeau de commande et éléments de contrôle
è
Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
ê
Plaque signalétique
Casier à beurre/fromage avec volet
Rangements de porte
Casier à bouteilles
Bacs à légumes
Rangement à bouteilles
Clayettes
Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
818 35 27-01/2
17
Description de l’appareil
Accumulateur de froid
(selon le modèle)
Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid.
3
18
En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à
froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une
échauffement excessif de plusieurs heures.
L’accumulateur de froid fonctionne le mieux lorsqu’il est placé à l’avant
de l’appareil dans le tiroir supérieur.
Lorsque l’appareil est en décongélation, posez l’accumulateur de froid
en haut sur les aliments congelés aussi longtemps que ces derniers sont
sortis de l’appareil.
Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir
des sacs isothermes.
Pour congeler de l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la
première mise en service».
818 35 27-01/2
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
Touche MARCHE/ARRET et indicateur de contrôle secteur (vert)
Indication de température pour le réfrigérateur
Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur
Touche COOLMATIC avec indicateur d'activation de la fonction
COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC pour le refroidissement intense au réfrigérateur
Touche FROSTMATIC avec indicateur d’activation de la fonction
FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC pour la congélation rapide au congélateur
Indication de température pour le congélateur
Touches de réglage de la température pour le congélateur
Touche ARRET ALARME avec indicateur d’avertissement (rouge)
(voir «Système de contrôle et d’information»)
818 35 27-01/2
19
Description de l’appareil
Touches de réglage de la température
3
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température
clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur.
La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui est
momentanément réellement présente dans le réfrigérateur ou le
congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres
lumineux.
Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont activées, il ne
pas possible de modifier le réglage de la température du réfrigérateur
ou du congélateur.
Indication de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée pour le réfrigérateur ou le congélateur est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE).
• En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
20
818 35 27-01/2
Touche ARRET ALARME
La touche ARRET ALARME permet de stopper le signal
sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une
introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche ARRET
ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus
élevée atteinte dans le congélateur.
Avant la première mise en service
1
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la
première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement
installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce
que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données
de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil.
4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les
faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur à froid devant dans
le casier supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
l’accumulateur à froid de la même manière.
818 35 27-01/2
21
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil..
Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de contrôle vert
s’allume. Un signal d’alarme retentit et le voyant rouge clignote pour
signaler que la température de conservation requise n’est pas encore
atteinte. Les indicateurs de température affichent les températures
réelles dans le réfrigérateur ou dans le congélateur. Le compresseur
démarre et fonctionne ensuite automatiquement.
2. Appuyez sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
3. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
4. Réglez la température du congélateur sur -18 °C ou plus froid (voir
«Réglage de la température»).
3
22
Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
818 35 27-01/2
Réglage de la température
Les touches de réglage de la température correspondant permet de
régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et
dans le congélateur.
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un
clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Réglez la température désirée en enfonçant les touches «+» (PLUS
CHAUD) et «-» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la
température"). L'affichage de la température indique immédiatement le
réglage modifié. A chaque actionnement de la touche, la température
est modifiée de 1 °C.
Plage de réglage du congélateur: de -15 °C à -24 °C.
Plage de réglage du réfrigérateur : de +2 °C à +8 °C, 15 °C (mode de
fonctionnement Vacances).
3
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18 °C
pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme
des températures de stockage suffisamment basses.
3. Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne
sont plus actionnées, l'affichage de température change après une
courte durée (env. 5 sec.) et indique à nouveau la température REELLE
momentanément présente dans le compartiment frigo ou congélateur.
L’indicateur passe des chiffres clignotant aux chiffres allumés.
3
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge et de l’indicateur de température.
818 35 27-01/2
23
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement
des quantités importantes dans le réfrigérateur, par
exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction
COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume.
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif,
une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle
même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de
nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opérations nécessaires pour activer la fonction.
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises
déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
0 1. En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction
FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant
jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 50
heures. Le voyant jaune s’éteint.
24
818 35 27-01/2
Arrêt de l’appareil
3
Le réfrigérateur peut être désactivé indépendamment du congélateur.
La désactivation du congélateur entraîne la désactivation du
réfrigérateur.
0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Les deux
indicateurs de température commencent un compte à rebours vers
l’arrière de “3“ à “1“. Lorsque le chiffre “1“ est atteint, le réfrigérateur et
le congélateur se désactivent. Tous les indicateurs de température
s’éteignent.
3
Pour désactiver le réfrigérateur, maintenez la touche “+“ du
réfrigérateur enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de température
affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche “+“ et
maintenez-la enfoncée. Très rapidement un compte à rebours vers
l’arrière de “3” à “1” commence dans le réfrigérateur. Lorsque le chiffre
“1“ est atteint, le réfrigérateur se désactive L’indicateur de température
s’éteint.
3
L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque
la prise mâle de l’appareil est débranchée.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :
0 1. Désactivez l’appareil en maintenant la touche MARCHE/ARRET
enfoncée (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez le congélateur nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation
pour éviter la formation d’odeurs.
818 35 27-01/2
25
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de
+15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS
CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID).
L'affichage de température commute et indique avec clignotement la
température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de
température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température,
la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C.
Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le compartiment frigo se trouve maintenant en mode vacances économisant
l'énergie.
3
Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonctionnement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID).
Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur
lorsque la position vacances est activée. La température sur la position
vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les
produits alimentaires.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche,
celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en
raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de
nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
26
818 35 27-01/2
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de
température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif
d’avertissement sonore.
Le système émet un avertissement :
– lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de
conservation n’est pas encore atteinte) ;
– lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les
modèles) ;
– lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ;
– en cas de dérangements de l’appareil.
Avertissement "Porte ouverte"
Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur ou du compartiment
surgélateur est ouverte, le voyant d'avertissement rouge s'allume et un
signal sonore retentit
– si la porte du compartiment surgélateur est ouverte, après env. 80
secondes
– si la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, après env. 5
minutes
Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les aliments à conserver ou à surgeler, vous pouvez couper le signal sonore en
appuyant sur la touche ARRET ALARME.
Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau
lorsque l'intervalle de temps correspondant a expiré.
Si les portes restent ouvertes plus de 80 minutes, le signal sonore
s'arrête automatiquement.
Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on ferme les portes.
Avertissement température
Pour le compartiment réfrigérateur:
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit
dès que la température dans le compartiment réfrigérateur monte audelà de +11 °C.
0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore.
3
Le voyant d'avertissement et le signal sonore s'arrêtent automatiquement lorsque la température dans le compartiment réfrigérateur redescend en dessous de +12 °C.
Le signal sonore s'arrête en outre automatiquement après expiration
d'un délai de 80 minutes.
818 35 27-01/2
27
Système de contrôle et d’information
Pour le compartiment surgélateur:
Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit
dès que la température dans le compartiment surgélateur monte audelà de -8 °C. En outre, l'indicateur de température pour le compartiment surgélateur clignote.
0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment surgélateur arrête de
clignoter et affiche la température la plus élevée qui a été éteinte dans
le compartiment surgélateur pendant l'alarme de température. Après
env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température
réelle dans le compartiment surgélateur.
3
Le signal sonore s'arrête automatiquement
– lorsque le température du compartiment surgélateur descend en dessous de -8 °C. Le voyant d'avertissement rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter.
– à l'expiration d'un délai de 80 minutes. Le voyant d'avertissement
rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter.
Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours
bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés.
Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux
causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments chauds ;
– température ambiante élevée
– défaut de l’appareil.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un dérangement technique qui
doit être réparé par le service après-vente, l'indicateur de température
affiche:
– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une
lettre sur l'indicateur de température;
– en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre
sur l'indicateur de température de ce même compartiment.
28
818 35 27-01/2
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
Les clayettes sont réglables en
hauteur :
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
2. Pour la mise en place à une autre
hauteur, procéder dans l’ordre
inverse.
Pour conserver des produits de
grande hauteur :
0 1. Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre
Vario en deux parties et la glisser
à un autre niveau. Ceci permet de
gagner la place nécessaire pour
placer des produits hauts sur la
tablette de rangement qui se
trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le
haut et placés dans d’autres logements.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le
goulot vers l’avant.
Attention : Ne stocker que les
bouteilles non ouvertes à l’horizontale.
818 35 27-01/2
29
Equipement intérieur
Le rangement pour bouteilles peut
être incliné pour stocker les bouteille entamées.
0 1. A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à
ce qu’il puisse pivoter vers le haut,
puis insérer le support avant dans
le niveau immédiatement
supérieur.
Cale bouteille
(selon le modèle)
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
30
818 35 27-01/2
Bien conserver
Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus
froide se situe sur la tablette de rangement inférieure au-dessus des bacs à
fruits et légumes. Les zones moins froides sont les tablettes de rangement
supérieures et les casiers de rangement
de la porte. L’exemple ci-contre indique
à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents types d’aliments.
Le tiroir inférieur du congélateur ne
doit pas être utilisé pour congeler, mais
uniquement pour conserver des aliments congelés.
Conseil : Les aliments doivent toujours
être recouverts ou emballés dans le
réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût
à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs ou films de conservation en polyéthylène;
– des récipients en plastique munis d’un couvercle ;
– des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ;
– du papier aluminium.
818 35 27-01/2
31
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
• Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la
congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler
que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à
froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de
congélation.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la
touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures
suffisent avec des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
3
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC avec des
quantités qui n’excèdent pas 3 kg.
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour
les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le
goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les tiroirs. Les produits non congelés
ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour
éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler.
3
32
L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur
la touche FROSTMATIC.
818 35 27-01/2
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant.
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne
passe à d’autres produits.
• Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
2
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
casiers/tiroirs. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite
les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
818 35 27-01/2
33
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(pas sur tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou
inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du
traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure
s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de
graisse.
Préparer des glaçons
0 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans un tiroir
et laisser l’eau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller
ou autre.
34
818 35 27-01/2
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe).
– Limiter le nombre d’ouvertures de la porte.
– Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se
faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se
passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example
le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts).
– Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
– Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
– Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
818 35 27-01/2
35
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
L’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie
et à garantir une température aussi constante que possible dans le réfrigérateur. Suivant l’humidité, les phases de dégivrage seront déclenchées plus ou moins fréquemment. C’est à l’ouverture de la porte que
l’humidité est la plus importante. Par conséquent, le nombre d’ouvertures de la porte et leur durée déterminent la fréquence des phases de
dégivrage.
L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où
elle s’évapore.
Dégivrage du congélateur
Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se
dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en
haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en
plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas
d’objets durs ou pointus.
Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre
atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il
est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est
que peu rempli.
1
Attention !
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception
de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
0 1. Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche FROSTMATIC
pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de froid suffisante
pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de
papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur.
36
818 35 27-01/2
3. Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur
ou déconnecter ou dévisser le fusible.
4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le
tiroir inférieur pour recueillir l’eau
de dégivrage. Retirez la rigole d’eau
de dégivrage de l’évidement prévu
à cet effet sur le fond de l’appareil
et disposez-la comme représenté
sur la figure dans le canal
d’évacuation de l’eau de dégivrage
de l’appareil.
Conseil : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau
chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de glace
qui tombent avant la fin du dégivrage.
5. Après le dégivrage, nettoyez soigneusement le congélateur y compris
les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»).
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
818 35 27-01/2
37
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Attention !
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettez
l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou
dévissez le fusible.
• Ne jamais nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
Intérieur de l’appareil
3
Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une
réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne
ouvrez plus alors la porte du congélateur.
0 1. Environ 12 heures avant le nettoyage, actionnez la touche FROSTMATIC
pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour
l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un
lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés.
3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur
ou déconnectez ou dévissez le fusible.
38
818 35 27-01/2
Nettoyage et entretien
4. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»).
5. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède.
Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
3
Pour enlever le tiroir pour fruits et légumes de l’appareil, tirez-le
jusqu’à la butée, rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt,
poussez vers le bas et enlevez-le. Pour replacer le tiroir pour fruits et
légumes, procédez inversement.
7. Vérifiez et nettoyez régulièrement les fermetures magnétiques des
portes.
8. Contrôlez le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le
trou d’écoulement est bouché, débouchez-le avec du fil de fer.
Appareil vu de l’extérieur
0 1.Nettoyez l’appareil avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez
éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
2. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
2
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
3. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche.
818 35 27-01/2
39
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel
vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si
les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art représentent une source
importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Dérangement
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche.
che.
La fiche secteur n’est pas
L’appareil ne fonctionne
branchée ou a du jeu.
pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est
cateur de température sont défectueux.
éteints.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du
réseau électrique doivent
être supprimés par votre
électricien.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne pas laisser la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du réfrigéAu cours des dernières 24
rateur et/ou du congélaheures, des quantités
teur est insuffisante.
Actionner la touche COOLimportantes d’aliments
MATIC ou FROSTMATIC.
chauds ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
40
Voir «Lieu d’installation».
818 35 27-01/2
Que faire si ...
Dérangement
Cause possible
Remède
La température de
réfrigération est trop
élevée.
Sélectionner
La température
provisoirement une
sélectionnée est trop basse.
température plus élevée.
L'indicateur de température affiche un carré ou
une lettre.
Il y a un défaut de fonctionnement.
Veuillez avertir le service
après-vente. N'ouvrez plus
la porte de l'appareil.
Le signal sonore retentit, le
voyant d'avertissement
Avertissement de tempéra- Veuillez consulter le chapirouge et l'indicateur de
ture pour le compartiment tre «Système de contrôle et
température du compartisurgélateur.
d'information».
ment surgélateur clignotent.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
La lampe est défectueuse.
Voir, dans le présent chapiAttention : l’éclairage intétre, «Remplacement de
rieur s’éteint automatiquel’ampoule d’éclairage».
ment après 7 minutes.
Il y a de l’eau au fond du
compartiment réfrigérateur ou sur les surfaces de
rangement.
Le trou d’écoulement de
Voir section «Nettoyage et
l’eau de dégivrage est bouEntretien».
ché.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Bruits inhabituels
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
former manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
L’appareil n’est pas droit.
Réajuster les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est en contact
avec le mur ou avec
d’autres objets.
Pousser légèrement
l’appareil.
Une partie, par ex. un tube
Le cas échéant, éloigner
au dos de l’appareil, touche
cette pièce prudemment en
une autre partie de
la courbant.
l’appareil ou le mur.
818 35 27-01/2
41
Que faire si ...
Dérangement
Cause possible
Remède
Après avoir enfoncé la touche COOLMATIC, FROSTMATIC ou après avoir
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
modifié le réglage de la
marche de lui même au
pas d’un dérangement.
température, le compresbout d’un certain temps.
seur ne se met pas en marche immédiatement.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe,
mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter
ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MARCHE/ARRET
enfoncée.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer de l’ampoule
veuillez enfoncer la grille de couverture et tirez-la par le bas
comme indiqué sur la figure.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez la grille de couverture.
42
818 35 27-01/2
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 35 27-01/2
43
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
44
818 35 27-01/2
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint «Conditions de garantie/Service après vente».
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à
l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications
ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 35 27-01/2
45
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 3527 – 01/2 - 0705
Sous réserve de modifications
Änderungen vorbehalten

Manuels associés