- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Aeg-Electrolux
- S70322KG1
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
46
SANTO Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques Kühl-/Gefrierkombination electronic Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung 818 35 27-01/2 Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications. 0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil. 2. .... 3 Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Terminologie spécifique». Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 2 818 35 27-01/2 Contenu Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 12 12 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche ARRET ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 19 20 20 21 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement "Porte ouverte" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 818 35 27-01/2 3 Contenu 4 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 29 29 30 Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . 34 Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 36 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 42 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 818 35 27-01/2 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. • Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie. • Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie ! Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil. • Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez la pièce où se trouve l’appareil. 818 35 27-01/2 5 Avertissements importants Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. • Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Utilisation quotidienne • Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique. • Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur. • Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. • Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. • Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. • Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement. • Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant. • Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile. 6 818 35 27-01/2 Avertissements importants • Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil. • Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. • Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie ! • Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d’un spécialiste ou du service après-vente. En cas de dérangement • Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux. • Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. 818 35 27-01/2 7 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage 2 Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W sur le produit ou son emballage indique que ce produit Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. 8 818 35 27-01/2 Transport de l’appareil Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil. 0 1.Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. 3 Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole. 2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint.. 818 35 27-01/2 9 3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte. Enlever la sécurité de transport des clayettes: 4. Faitez glisser les pièces de fixation vers l'avant jusqu'au renflement au bord du plan de travail. 5. Tirez le plan de travail vers l'avant jusqu'à ce qu'il puisse être basculé vers l'avant et que les pièces de fixation puissent être retirées des guides. Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. 10 818 35 27-01/2 Installation Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. 818 35 27-01/2 11 Installation Mise en place de l’appareil 0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant. Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm). 0 1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V~ 50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil. Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente. Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. installations solaires, réseaux électriques de bateaux) 12 818 35 27-01/2 Réversibilité de la porte Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite (état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige. 1 Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur auparavant. 0 1. Ouvrez la porte du compartiment de congélation et retirez le panneau de socle en tirant vers l’avant. Déplacez le recouvrement de palier de porte de la gauche vers la droite. 2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur et retirez le palier de porte vers le bas lorsque la porte du compartiment de congélation est fermée. 3. Fermez la porte du compartiment de congélation. Ouvrez la porte du compartiment de réfrigération et dévissez la vis de fixation du mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation. 818 35 27-01/2 13 Réversibilité de la porte 4. Déplacez les tourillons du trou droit vers le trou gauche. Démontez précautionneusement la porte du compartiment de congélation vers l’avant et mettez-la de côté. 5. Dévissez le palier de porte du milieu. 6. Démontez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et mettez-la de côté. 7. Dévissez la vis de fixation pour le mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération. 8. Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche. 9. Poussez le revêtement de la poignée de la porte vers la gauche et tirez-le vers l’avant. 14 818 35 27-01/2 Réversibilité de la porte 10. Dévissez le poignée de la porte et tournez-la à 180 ° puis revissez-la sur le côté droit de la porte. 11. Placez le revêtement de la poignée de la porte et poussez-le vers la gauche jusqu’à la butée. 12. Fermez le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche sur la porte du compartiment de réfrigération. 13. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur et fermez. 818 35 27-01/2 15 Réversibilité de la porte 14. Insérez le palier de porte du milieu en bas à gauche dans la porte du compartiment de réfrigération et vissez au boîtier. 15. Vissez le mécanisme de fermeture automatique à gauche en haut sur la porte du compartiment de réfrigération. 16. Poussez précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération sur les tourillons du milieu et fermez. 17. Insérez et vissez le palier de porte inférieur dans la porte du compartiment de congélation avec les tourillons en bas à gauche. 18. Ouvrez la porte du compartiment de congélation et mettez le panneau de socle en place. 16 818 35 27-01/2 Description de l’appareil Vue de l’appareil á à â ä ã å ç é Bandeau de commande et éléments de contrôle è Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la congélation) ê Plaque signalétique Casier à beurre/fromage avec volet Rangements de porte Casier à bouteilles Bacs à légumes Rangement à bouteilles Clayettes Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation) Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau. 818 35 27-01/2 17 Description de l’appareil Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. 3 18 En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une échauffement excessif de plusieurs heures. L’accumulateur de froid fonctionne le mieux lorsqu’il est placé à l’avant de l’appareil dans le tiroir supérieur. Lorsque l’appareil est en décongélation, posez l’accumulateur de froid en haut sur les aliments congelés aussi longtemps que ces derniers sont sortis de l’appareil. Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir des sacs isothermes. Pour congeler de l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la première mise en service». 818 35 27-01/2 Description de l’appareil Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Touche MARCHE/ARRET et indicateur de contrôle secteur (vert) Indication de température pour le réfrigérateur Touches de réglage de la température pour le réfrigérateur Touche COOLMATIC avec indicateur d'activation de la fonction COOLMATIC (jaune) • COOLMATIC pour le refroidissement intense au réfrigérateur Touche FROSTMATIC avec indicateur d’activation de la fonction FROSTMATIC (jaune) • FROSTMATIC pour la congélation rapide au congélateur Indication de température pour le congélateur Touches de réglage de la température pour le congélateur Touche ARRET ALARME avec indicateur d’avertissement (rouge) (voir «Système de contrôle et d’information») 818 35 27-01/2 19 Description de l’appareil Touches de réglage de la température 3 Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote). • A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux. Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont activées, il ne pas possible de modifier le réglage de la température du réfrigérateur ou du congélateur. Indication de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (température REELLE). • Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée pour le réfrigérateur ou le congélateur est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE). • En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température de ce même compartiment. 20 818 35 27-01/2 Touche ARRET ALARME La touche ARRET ALARME permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche ARRET ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans le congélateur. Avant la première mise en service 1 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé. 0 1. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»). 2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil. 3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil. 4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de -18 °C atteinte. 5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur à froid devant dans le casier supérieur. 6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur à froid de la même manière. 818 35 27-01/2 21 Mise en service 0 1. Branchez l’appareil.. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de contrôle vert s’allume. Un signal d’alarme retentit et le voyant rouge clignote pour signaler que la température de conservation requise n’est pas encore atteinte. Les indicateurs de température affichent les températures réelles dans le réfrigérateur ou dans le congélateur. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement. 2. Appuyez sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore. 3. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de la température»). 3 Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci peut être garni immédiatement après la mise en marche. 4. Réglez la température du congélateur sur -18 °C ou plus froid (voir «Réglage de la température»). 3 22 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint. 818 35 27-01/2 Réglage de la température Les touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur. 0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Réglez la température désirée en enfonçant les touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la température"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1 °C. Plage de réglage du congélateur: de -15 °C à -24 °C. Plage de réglage du réfrigérateur : de +2 °C à +8 °C, 15 °C (mode de fonctionnement Vacances). 3 Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18 °C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses. 3. Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne sont plus actionnées, l'affichage de température change après une courte durée (env. 5 sec.) et indique à nouveau la température REELLE momentanément présente dans le compartiment frigo ou congélateur. L’indicateur passe des chiffres clignotant aux chiffres allumés. 3 Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge et de l’indicateur de température. 818 35 27-01/2 23 COOLMATIC/FROSTMATIC Touche COOLMATIC La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête. 0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur. 2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opérations nécessaires pour activer la fonction. Touche FROSTMATIC Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable. 0 1. En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. 2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. 24 818 35 27-01/2 Arrêt de l’appareil 3 Le réfrigérateur peut être désactivé indépendamment du congélateur. La désactivation du congélateur entraîne la désactivation du réfrigérateur. 0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Les deux indicateurs de température commencent un compte à rebours vers l’arrière de “3“ à “1“. Lorsque le chiffre “1“ est atteint, le réfrigérateur et le congélateur se désactivent. Tous les indicateurs de température s’éteignent. 3 Pour désactiver le réfrigérateur, maintenez la touche “+“ du réfrigérateur enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de température affiche “OF“. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche “+“ et maintenez-la enfoncée. Très rapidement un compte à rebours vers l’arrière de “3” à “1” commence dans le réfrigérateur. Lorsque le chiffre “1“ est atteint, le réfrigérateur se désactive L’indicateur de température s’éteint. 3 L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque la prise mâle de l’appareil est débranchée. Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation. Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée : 0 1. Désactivez l’appareil en maintenant la touche MARCHE/ARRET enfoncée (voir ci-dessus). 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Dégivrez le congélateur nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d’odeurs. 818 35 27-01/2 25 Position vacances Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures. 0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID). L'affichage de température commute et indique avec clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température, la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C. Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le compartiment frigo se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie. 3 Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonctionnement normal, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur lorsque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires. Ouverture de la porte du congélateur Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 26 818 35 27-01/2 Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement : – lors de la mise en route de l’appareil (tant que la température de conservation n’est pas encore atteinte) ; – lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les modèles) ; – lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ; – en cas de dérangements de l’appareil. Avertissement "Porte ouverte" Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur ou du compartiment surgélateur est ouverte, le voyant d'avertissement rouge s'allume et un signal sonore retentit – si la porte du compartiment surgélateur est ouverte, après env. 80 secondes – si la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, après env. 5 minutes Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les aliments à conserver ou à surgeler, vous pouvez couper le signal sonore en appuyant sur la touche ARRET ALARME. Si la porte reste encore ouverte, le signal sonore retentit à nouveau lorsque l'intervalle de temps correspondant a expiré. Si les portes restent ouvertes plus de 80 minutes, le signal sonore s'arrête automatiquement. Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on ferme les portes. Avertissement température Pour le compartiment réfrigérateur: Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment réfrigérateur monte audelà de +11 °C. 0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. 3 Le voyant d'avertissement et le signal sonore s'arrêtent automatiquement lorsque la température dans le compartiment réfrigérateur redescend en dessous de +12 °C. Le signal sonore s'arrête en outre automatiquement après expiration d'un délai de 80 minutes. 818 35 27-01/2 27 Système de contrôle et d’information Pour le compartiment surgélateur: Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment surgélateur monte audelà de -8 °C. En outre, l'indicateur de température pour le compartiment surgélateur clignote. 0 1. Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température pour le compartiment surgélateur arrête de clignoter et affiche la température la plus élevée qui a été éteinte dans le compartiment surgélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment surgélateur. 3 Le signal sonore s'arrête automatiquement – lorsque le température du compartiment surgélateur descend en dessous de -8 °C. Le voyant d'avertissement rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter. – à l'expiration d'un délai de 80 minutes. Le voyant d'avertissement rouge et l'indicateur de température continuent de clignoter. Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés. Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments chauds ; – température ambiante élevée – défaut de l’appareil. Anomalies de fonctionnement Si l'électronique de l'appareil a détecté un dérangement technique qui doit être réparé par le service après-vente, l'indicateur de température affiche: – en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré ou une lettre sur l'indicateur de température; – en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré ou une lettre sur l'indicateur de température de ce même compartiment. 28 818 35 27-01/2 Equipement intérieur Clayettes en verre Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement. Les clayettes sont réglables en hauteur : 0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas tout en la maintenant. 2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse. Pour conserver des produits de grande hauteur : 0 1. Sortir la moitié avant de la tablette de rangement en verre Vario en deux parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous. Porte intérieure réglable Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et placés dans d’autres logements. Rangement pour bouteilles Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le goulot vers l’avant. Attention : Ne stocker que les bouteilles non ouvertes à l’horizontale. 818 35 27-01/2 29 Equipement intérieur Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bouteille entamées. 0 1. A cet effet, tirer le rangement pour bouteilles vers l’avant jusqu’à ce qu’il puisse pivoter vers le haut, puis insérer le support avant dans le niveau immédiatement supérieur. Cale bouteille (selon le modèle) Un cale bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. 30 818 35 27-01/2 Bien conserver Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus froide se situe sur la tablette de rangement inférieure au-dessus des bacs à fruits et légumes. Les zones moins froides sont les tablettes de rangement supérieures et les casiers de rangement de la porte. L’exemple ci-contre indique à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents types d’aliments. Le tiroir inférieur du congélateur ne doit pas être utilisé pour congeler, mais uniquement pour conserver des aliments congelés. Conseil : Les aliments doivent toujours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments. Pour l’emballage, utiliser: – des sacs ou films de conservation en polyéthylène; – des récipients en plastique munis d’un couvercle ; – des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ; – du papier aluminium. 818 35 27-01/2 31 Congélation Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation. Attention! • Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure. • Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique. • Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de congélation. • Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois. 0 1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent avec des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume. 3 Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC avec des quantités qui n’excèdent pas 3 kg. 2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 3. Placez les aliments emballés dans les tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler. 3 32 L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC. 818 35 27-01/2 Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. • Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Formez des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les services de contrôle : Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant. Conservation de produits congelés Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits. • Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation des produits congelés. 2 Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les casiers/tiroirs. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. 818 35 27-01/2 33 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (pas sur tous les modèles) • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. Préparer des glaçons 0 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans un tiroir et laisser l’eau se congeler. 2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante. Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller ou autre. 34 818 35 27-01/2 Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments. 1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur. Maîtrise de la température – Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice. – Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les stocker (ex: soupe). – Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. – Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example le matin à la première ouverture de la porte. Respect des règles d’hygiène alimentaire – Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts). – Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. – Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. – Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. – Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques. 818 35 27-01/2 35 Dégivrage Le réfrigérateur se dégivre automatiquement L’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie et à garantir une température aussi constante que possible dans le réfrigérateur. Suivant l’humidité, les phases de dégivrage seront déclenchées plus ou moins fréquemment. C’est à l’ouverture de la porte que l’humidité est la plus importante. Par conséquent, le nombre d’ouvertures de la porte et leur durée déterminent la fréquence des phases de dégivrage. L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où elle s’évapore. Dégivrage du congélateur Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas d’objets durs ou pointus. Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est que peu rempli. 1 Attention ! • Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi. • Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/ ou contenir des substances qui agressent le plastique. 0 1. Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche FROSTMATIC pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur. 36 818 35 27-01/2 3. Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. 4. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de l’évidement prévu à cet effet sur le fond de l’appareil et disposez-la comme représenté sur la figure dans le canal d’évacuation de l’eau de dégivrage de l’appareil. Conseil : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de glace qui tombent avant la fin du dégivrage. 5. Après le dégivrage, nettoyez soigneusement le congélateur y compris les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»). 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation. • Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis. • Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. • Ne pas régler la température plus froid que nécessaire. • Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. 818 35 27-01/2 37 Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. 1 Attention ! • L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. • Ne jamais nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Intérieur de l’appareil 3 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne ouvrez plus alors la porte du congélateur. 0 1. Environ 12 heures avant le nettoyage, actionnez la touche FROSTMATIC pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et conservez-les en un lieu frais. Posez l’accumulateur de froid sur les produits congelés. 3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. 38 818 35 27-01/2 Nettoyage et entretien 4. Dégivrez le congélateur avant de le nettoyer (voir «Dégivrage»). 5. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. 3 Pour enlever le tiroir pour fruits et légumes de l’appareil, tirez-le jusqu’à la butée, rabattez-le vers le haut sur le dispositif d’arrêt, poussez vers le bas et enlevez-le. Pour replacer le tiroir pour fruits et légumes, procédez inversement. 7. Vérifiez et nettoyez régulièrement les fermetures magnétiques des portes. 8. Contrôlez le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le trou d’écoulement est bouché, débouchez-le avec du fil de fer. Appareil vu de l’extérieur 0 1.Nettoyez l’appareil avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 2. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. 2 Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an. 3. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche. 818 35 27-01/2 39 Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux. 1 Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Dérangement Cause possible Remède L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche. che. La fiche secteur n’est pas L’appareil ne fonctionne branchée ou a du jeu. pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est cateur de température sont défectueux. éteints. Brancher la fiche secteur. Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant. La prise est défectueuse. Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien. La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du réfrigéAu cours des dernières 24 rateur et/ou du congélaheures, des quantités teur est insuffisante. Actionner la touche COOLimportantes d’aliments MATIC ou FROSTMATIC. chauds ont été placés dans l’appareil. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. 40 Voir «Lieu d’installation». 818 35 27-01/2 Que faire si ... Dérangement Cause possible Remède La température de réfrigération est trop élevée. Sélectionner La température provisoirement une sélectionnée est trop basse. température plus élevée. L'indicateur de température affiche un carré ou une lettre. Il y a un défaut de fonctionnement. Veuillez avertir le service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil. Le signal sonore retentit, le voyant d'avertissement Avertissement de tempéra- Veuillez consulter le chapirouge et l'indicateur de ture pour le compartiment tre «Système de contrôle et température du compartisurgélateur. d'information». ment surgélateur clignotent. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.. La lampe est défectueuse. Voir, dans le présent chapiAttention : l’éclairage intétre, «Remplacement de rieur s’éteint automatiquel’ampoule d’éclairage». ment après 7 minutes. Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur les surfaces de rangement. Le trou d’écoulement de Voir section «Nettoyage et l’eau de dégivrage est bouEntretien». ché. Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Bruits inhabituels Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, former manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. L’appareil n’est pas droit. Réajuster les pieds réglables à l’avant. L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets. Pousser légèrement l’appareil. Une partie, par ex. un tube Le cas échéant, éloigner au dos de l’appareil, touche cette pièce prudemment en une autre partie de la courbant. l’appareil ou le mur. 818 35 27-01/2 41 Que faire si ... Dérangement Cause possible Remède Après avoir enfoncé la touche COOLMATIC, FROSTMATIC ou après avoir Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit modifié le réglage de la marche de lui même au pas d’un dérangement. température, le compresbout d’un certain temps. seur ne se met pas en marche immédiatement. Remplacement de l’ampoule d’éclairage 3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 7 minutes. Il se rallume à l’ouverture suivante de la porte. 1 Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe, mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée. 2. Débranchez la prise. 3. Pour remplacer de l’ampoule veuillez enfoncer la grille de couverture et tirez-la par le bas comme indiqué sur la figure. 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. 5. Remettez la grille de couverture. 42 818 35 27-01/2 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM 818 35 27-01/2 43 Terminologie spécifique • Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer. • Circuit frigorifique Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites. • Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible. • Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur. • Condenseur Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil. 44 818 35 27-01/2 Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint «Conditions de garantie/Service après vente». Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil : • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de fabrication (S-No.) Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main. Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie. 818 35 27-01/2 45 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 3527 – 01/2 - 0705 Sous réserve de modifications Änderungen vorbehalten