▼
Scroll to page 2
of
36
ARCTIS 2495-6 -6 GA Congélateur Notice d’utilisation 818 20 66-00/4 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Indications de sécurité 0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil. 2. .... 3 Conseils et recommandations 2 Informations liées à la protection de l’environnement L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 2 818 20 66-00/4 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 12 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Le système "sans givre" (no-frost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 17 18 18 18 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 20 66-00/4 22 22 22 23 3 Sommaire Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conservation de produits congeléset surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 26 Charge maximale / Limite de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 818 20 66-00/4 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil. • Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez la pièce où se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! 818 20 66-00/4 5 Avertissements importants • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique «Protection de l’environnement» Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des éléments qui contiennent de l’eau. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation des aliments. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments. • Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique. • Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. 6 818 20 66-00/4 Avertissements importants Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. • Suivez les instructions données pour l’installation. • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas de dérangement En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur . 818 20 66-00/4 7 Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil • Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées. – >PE< pour polyéthylène, par exemple films d’emballage – >PS< pour polystyrène, par exemple coussins – >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. 8 818 20 66-00/4 Transport de l’appareil Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil. 0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’inté- rieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. 2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint. 818 20 66-00/4 9 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. 10 818 20 66-00/4 Installation Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. Mise à niveau de l’appareil 0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. 818 20 66-00/4 11 Raccordement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Ouverture de la porte Lors de la fermeture de la porte (appareil en marche) celle-ci ne pourra éventuellement pas être réouverte immédiatement en raison de la dépression produite, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 12 818 20 66-00/4 Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. 1 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 0 1. Ouvrez la porte et retirez la plin- the en tirant vers l’avant. Déplacez le cache sur la côté opposé de la plinthe. Fermez la porte. 2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur et retirez-le vers le bas lorsque la porte est fermée. 3. Enlevez les ferrures du palier de porte (1, 2). Déplacez les tourillons du trou de droite vers le trou de gauche (3). Placez les ferrures livrées sur les tourillons (4, 5). 818 20 66-00/4 13 Réversibilité de la porte 4. Enlevez la ferrure de la porte en bas à droite et le cache du de palier de porte en bas à gauche (1, 2) et insérez la ferrure livrée dans la porte en bas à gauche (3). Retirez précautionneusement la porte vers l’avant et mettez-la de côté. 5. Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche. 6. Poussez précautionneusement la porte sur le tourillon supérieur et fermez. 7. Transposez la poignée de porte de la gauche vers la droite et rebouchez les trous avec les broches de masquage fournies. 14 818 20 66-00/4 8. Insérez et vissez le palier de porte inférieur avec le tourillon de la porte en bas à gauche. 9. Ouvrez la porte et replacez la plinthe. 10. La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche cheveux. Le système "sans givre" (no-frost) • Le système "sans givre" permet à la fois de congeler des aliments frais et de stocker des produits déjà congelés à l’air froid. A l’intérieur de l’appareil, un évaporateur refroidit l’air mis en mouvement par un ventilateur et réparti uniformément. Ce flux d’air mis uniformément en mouvement garantit un climat sec ainsi que de faibles variations et différences de température dans tout l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. Dès que cela s’impose, l’évaporateur exécute un dégivrage entièrement automatique. L’eau de condensation est évacuée vers le compresseur situé à l’extérieur et s’évapore sous l’action de la chaleur produite par ce dernier. Par conséquent, l’intérieur de l’appareil et les produits congelés qui y sont stockés restent toujours exempts de givre et de glace. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire. 818 20 66-00/4 15 Description de l’appareil Vue de l’appareil (Selon le modèle) ➀ ➁ ➂ ➃ ã å Bandeau de commande Eclairage intérieur Accumulateur de froid (selon le modèle) Tiroirs et/ou abattants Tiroir «Maxi» Tiroir (uniquement pour la conservation) Accumulateur de froid (selon le modèle) Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. Pour congeler de l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la première mise en service». Il vous permet : • d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, • de transporter des produits congelés ou surgelés, • de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, 16 818 20 66-00/4 Description de l’appareil Bandeau de commande 1 2 3 4 5 Touche MARCHE/ARRET Indicateur de température Touches de réglage de la température Touche FROSTMATIC avec voyant FROSTMATIC (jaune) Touche SUPPRESSION ALARME avec voyant ALARME (rouge) (voir chapitre «système de contrôle et d’information») Touches de réglage de la température Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (la température affichée s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote). • A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). Température de CONSIGNE: La température qui doit régner dans l'appareil. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE: L'affichage de température indique la température qui règne momentanément dans l'appareil. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux fixes. 3 Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, aucun réglage de la température ne peut être effectué. 818 20 66-00/4 17 Description de l’appareil Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE). • Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée s’affiche en clignotant (température de CONSIGNE). • Si les aliments congelés ont été décongelés entièrement ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de courant, lorsqu'on actionne la touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure de courant. • En cas d’anomalie de l'appareil, l'indicateur de température affiche un carré. Touche FROSTMATIC La fonction FROSTMATIC assure une congélation rapide de denrées fraîches et protège les denrées déjà stockées d’un réchauffement indésirable. 0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant jaune situé à côté de la touche FROSTMATIC s’allume. Le compresseur tourne de manière permanente. 2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC : le voyant jaune s’éteint. La fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une période de 50 heures avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement ne peut plus être modifiée. Touche SUPPRESSION ALARME La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure de courant. 18 818 20 66-00/4 Avant la première mise en service 1 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé. 0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. 2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil. 3. Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil. 4. Ne placez l’accumulateur de froid dans un tiroir et/ou abattant qu’une fois que la température de -18 °C est atteinte. 5. Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur de froid dans le tiroir / abattant supérieur à l’avant. 6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur de froid de la même manière. 818 20 66-00/4 19 Mise en service 0 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et le voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte. 3. Appuyez sur la touche SUPPRESSION ALARME pour arrêter le signal sonore. 4. Réglez la température sur -18 °C ou moins (-19 °C, -22 °C, ...)(voir section «Réglage de la température»). Attention! Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, veuillez attendre que la température du compartiment congélateur ait atteint -18 °C et que le voyant rouge ALARME s’éteigne. Réglage de la température 0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée. 2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C. La température de CONSIGNE peut être réglée de -15 °C à -24 °C par pas de 1 °C. Une température de conservation de -18 °C est suffisamment basse. 3 20 Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s) affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le congélateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de température. 818 20 66-00/4 Arrêt de l’appareil 0 1. Pour mettre hors service l’appareil, maintenez la touche MARCHE/ ARRET enfoncée. L'affichage de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment se met hors service. L'affichage de température s'éteint. Indication: L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil redémarre en prenant en compte les dernières données sélectionnées avant la coupure de courant. En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus). 2. Débranchez et videz l’appareil. 3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 818 20 66-00/4 21 Système de contrôle ôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme. Le système avertit : – lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus d'env. 80 secondes; – lorsque la température à l’intérieur du compartiment est trop élevée; – en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil. Alarme «Porte ouverte» Le voyant rouge clignote lorsque la porte reste ouverte pendant plus d'env. 80 secondes et un signal sonore retentit également. Si une durée supérieure est nécessaire pour garnir ou ranger l’appareil, le signal sonore peut être arrêté en appuyant sur la touche SUPPRESSION ALARME. Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte. Avertissement température Le voyant ALARME rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans le compartiment congélateur monte au-delà de -11 °C. Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments frais ; – une température ambiante élevée – anomalie de l’appareil. 0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température affiche la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur pendant la période d’alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment congélateur. 22 818 20 66-00/4 Système de contrôle et d’information 3 Tant que la température actuelle du compartiment congélateur est supérieure à -11 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur durant la période d’alarme de température reste mémorisée et peut être rappelée à l'aide de la touche SUPPRESSION ALARME. Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque la température dans le compartiment congélateur redescend en dessous de -11 °C. Le voyant ALARME rouge continue de clignoter. Si on appuie maintenant sur la touche SUPPRESSION ALARME, le voyant ALARME rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de température indique pendant cinq secondes la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés. Ensuite, l'indicateur revient à la température actuelle du compartiment congélateur. La température la plus élevée qui était mémorisée est maintenant effacée. Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être consommés. Anomalies de fonctionnement Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui empêche de mesurer la température réelle, un carré apparaît dans la partie inférieure de l'indicateur de température et le voyant rouge clignote. L'appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’à ce que le service après-vente ait vérifié l’appareil. 818 20 66-00/4 23 Congélation Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage des aliments surgelés et congelés, tous les autres tiroirs et/ou abattants conviennent pour la congélation des aliments. Les deux compartiments supérieurs sont les plus adéquats pour congeler de grandes quantités d'aliments. Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 °C. • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée sur la plaque signalétique. • Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placez l'accumulateur de froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. 0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune s’allume. 3 Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC. 2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. 3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. 3 24 L’électronique de l’appareil interrompt automatiquement la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur cette touche. 818 20 66-00/4 Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. • Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs : Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. Conservation de produits congeléset surgelés Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût. • Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). • Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. 2 Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. 818 20 66-00/4 25 Fabrication des glaçons 0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. 2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Démoulage des glaçons 0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple tor- sion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (selon les modèles) • Les symboles qui figurent sur les volets des tiroirs et/ou abattants correspondent à différents types de produits. • Les chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. 26 818 20 66-00/4 Charge maximale / Limite de chargement Afin de profiter de la capacité maximale de congélation, les tiroirs peuvent être retirés (à l’exception du tiroir inférieur et de l’abattant supérieur) et les aliments congelés peuvent être placés sur les grilles de l’évaporateur. Lorsque les tiroirs sont enlevés, l’aliment à congeler ne doit pas dépasser le bord avant de la grille. 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle et à l’arrière de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis. • Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire. • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. 818 20 66-00/4 27 Nettoyage et entretien Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. 1 Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Nettoyage intérieur 0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le net- toyage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments). Avertissement! Ne touchez pas les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. 3. Arrêtez l’appareil. Maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée. 4. Débranchez l’appareil. 5. Lavez l’amoire, les tiroirs/abattants et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement. 28 818 20 66-00/4 Nettoyage et entretien Nettoyage extérieur 0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. 2 De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. 2. Remettez l’appareil en service. 818 20 66-00/4 29 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. 1 Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.. Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. Solution Mettez l’appareil en marche. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. L’appareil ne fonctionne Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, remplapas, l’indicateur de tempé- défectueux. cez-le le cas échéant. rature est éteint. Les anomalies du réseau La prise murale est défec- électrique doivent être résolus par votre électritueuse. cien. Alarme de température. Le voyant rouge clignote, Les aliments congelés se Veuillez consulter le chapil'indicateur de température sont réchauffés au point tre «Système de contrôle et affiche moins de -11 °C, la d'être partiellement ou d'information». porte est fermée. complètement décongelés. Alarme de température. Le voyant rouge clignote, Les aliments congelés se Veuillez consulter le chapil'indicateur de température sont réchauffés au point tre «Système de contrôle et affiche plus de -11 °C, la d'être partiellement ou d'information». porte est fermée. complètement décongelés. Le voyant rouge clignote, Il y a une anomalie de l'indicateur de température fonctionnement. affiche un carré. 30 Veuillez noter l’anomalie affichée et faites appel au service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil. 818 20 66-00/4 Que faire si ... Symptômes Cause possible Solution La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température à l’intérieur Au cours des dernières 24 du congélateur est trop heures, des quantités chaude. importantes d’aliments chauds ou des produits frais ont été placés dans l’appareil. Actionnez la touche FROSTMATIC. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. Voir «Emplacement». Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas Voir, dans le présent chapiL’ampoule est défectueuse. tre, «Remplacement de l’ampoule d’éclairage». L’appareil n’est pas de niveau. Bruits inhabituels Réajustez les pieds réglables à l’avant. L’appareil n’est pas installé contre une cloison réson- Installez correctement nante ou trop près des l’appareil. meubles. Après avoir appuyé sur la touche FROSTMATIC ou après avoir modifié le Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit réglage de la température, marche de lui même au pas d’une anomalie. le compresseur ne se met bout d’un certain temps. pas en marche immédiatement. 818 20 66-00/4 31 En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 20 heures. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus). Remplacement de l’ampoule d’éclairage 1 Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule d’éclairage, débranchez l’appareil. Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenez la touche MARCHE/ ARRET enfoncée. 2. Débranchez la prise. 3. Retirez le cache et tirez-le par le bas comme indiqué sur la figure. 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. 5. Remettez le cache. Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Circulation de liquide Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux. 32 818 20 66-00/4 Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM Service Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet endroit :. • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de série (S-No.) 818 20 66-00/4 33 Si vous devez nous contacter AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 34 818 20 66-00/4 POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29 SAS au capital de 67 500 000 a 552 042 285 RCS SENLIS Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, trondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde. 818 20 66-00/4 35 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 2066 – 00/4 - 0502 Sous réserve de modifications