Electrolux EMS2486C-CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Electrolux EMS2486C-CN Manuel utilisateur | Fixfr
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
NOTICE D’UTILISATION
F
LIBRETTO INSTRUZIONI
I
EMS 2486
99620803 - 02/02
D
EMS 2486
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
F
NOTICE D’UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
I
LIBRETTO ISTRUZIONI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
F
EMS 2486
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées pour pouvoir tirer le meilleur de
votre nouveau four à micro-ondes Electrolux. Veuillez vous assurer de les lire attentivement. Il est important que cette
notice d'utilisation reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si l'appareil était vendu ou transféré
à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est
fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et
les avertissements importants. Veuillez vous assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son ensemble avant d'utiliser
l'appareil et de suivre les recommandations qu'il contient.
!
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent
les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez impérativement
ces indications.
☞
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil.
¤
)
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil.
¤
¤
i
La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir
chapitre ‘Que faire si...’
39
F
EMS 2486
Sommaire
Instructions importantes
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions de sécurité
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
43
Instructions générales pour la fonctionnement
La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation et raccordement
Appareil à encastrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avant la première utilisation
Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equivalence des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson combinée micro-ondes /gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
53
53
56
57
58
58
59
Tableaux/Conseils
Tableaux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications pratiques pour le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson en gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson avec la fonction CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
64
65
66
66
67
67
68
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
40
F
EMS 2486
Instructions importantes
i
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils
Emballage
Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet effet, on se limite au strict
¤
¤
¤
)
nécessaire.
!
Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, styropore) peuvent être dangereuses pour les enfants. Risque
d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties d’emballage.
¤
¤
¤
)
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois sont non traitées. Les
parties synthétiques sont caractérisées comme suit:
>PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage
>PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC)
>PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage.
Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous sera communiquée par
votre administration communale ou municipale.
Anciens appareils
Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les fiches de prises de courant, découpez et ôtez les câbles.
Remettez-le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le
¤
¤
¤
)
recyclage des matériaux.
41
F
EMS 2486
Instructions de sécurité
!
Généralités
• Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe d’entraînement en place.
• N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
• Laissez l’appareil fermé en cas de formation de fumée, débranchez l’appareil et coupez le circuit.
• N’utilisez l’appareil en aucun cas lorsqu’il ne fonctionne plus parfaitement.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un câble identique.
• Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations, en particulier aux parties conductrices de courant, ne peuvent être exécutées que par des électriciens formés par le fabricant.
Des réparations non conformes peuvent causer des dangers pour l’utilisateur. En cas de panne, adressez-vous à votre revendeur ou directement à votre service après-vente.
• Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un
usage incorrect.
!
Comment éviter les dommages à l’appareil
• Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte.
• Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient s'enflammer lors de la mise
en service.
• N’enclenchez le micro-ondes qu’avec des aliments dans l’enceinte. Sans aliments, l’appareil pourrait être
surchargé.
42
F
EMS 2486
Instructions de sécurité
!
Micro-ondes
•
Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une cuillère à café dans le récipient pour éviter un retardement d’ébullition. Celle-ci ne doit cependant pas être en contact avec les parois
latérales. Dans le cas d’un retardement du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que
les bulles de vapeur typiques montent à la surface. Il suffit alors de la moindre vibration du récipient pour
faire déborder ou gicler subitement le liquide avec violence. Vous risquez de vous brûler.
•
Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses et autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter l’éclatement des denrées alimentaires.
•
Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson/le réchauffage d’aliments.
Il vous suffit pour cela de respecter les données prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance).
Pour mesurer la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide.
• La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer pour que la chaleur se répartisse régulièrement.
Veuillez vérifier la température avant de donner à manger à votre enfant.
•
Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez
donc des gants isolants ou des maniques.
•
Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher
en certains endroits et brûler.
!
N’utilisez pas le micro-ondes pour :
–
–
faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils écla-teraient!
faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues et les fritures) et des boissons ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion!
–
faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées
–
faire sécher des animaux, des textiles et du papier.
–
ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir des pressions de vapeur quand le micro-ondes est en marche.
!
Gril
•
Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), la vitre de porte devient
très chaude. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil.
•
L’enceinte de cuisson, le plateau tournant et les accessoires deviennent très chauds quand l’appareil fonctionne. Tenez-en compte lors de vos manipulations et protégez vos mains. Risque de brûlures!
43
F
EMS 2486
Instructions générales pour le fonctionnement
i
La vaisselle qui convient
Vaisselle
FONCTIONS
Microondes
Gril
Fonction
combiné
X
X
X
X
-
-
Verre et vitrocéramique en matière
à feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam)
X
X
X
Céramique 2), faïence
X
-
X
Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à
200 °C
X
-
X
Carton, papier
X
-
-
Film étirable (plastique)
X
-
-
Film pour rôtir spécial micro-ondes
X
-
X
Vaisselle en métal pour rôtir, p.ex. émail,
fonte
-
X
Moules, vernis noir ou enduits silicone
-
-
-
-
X
X
Verre à feu et porcelaine (sans métal)
Verre non réfractaire et porcelaine
1)
2)
Clayette / plat CROSTINO
4)
3)
3)
3)
X convient
- ne convient pas
1) sans placage en argent, or, platine ou métal
2) sans vernis contenant du métal
3) veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabriquant
4) n’utilisez pas en même temps qu’un récipient métallique
i
Quelques conseils
• Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en quantités différentes. C’est pourquoi, les
temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement.
Retenez comme règle générale :
double quantité = presque double temps
• Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le plus court. Seulement ensuite si
nécessaire, un temps plus long.
• Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment lui-même. De ce fait, tous les endroits ne
peuvent être réchauffés en même temps. Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger les aliments réchauffés.
• Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer les aliments dans l’appareil ou à
l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse se répartir encore plus uniformément dans les aliments.
44
F
EMS 2486
Installation et raccordement
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan de travail situé à au moins 85 cm
du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source
de chaleur ou de vapeur. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous
et autour du four. Pour les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un
emplacement qui laisse un espace libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de
14 cm
l’appareil et les murs
10
cm
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
5 cm
5 cm
Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable
(5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
Branchement dans une prise de courant à contacts de protection (Schuko), protégée par un coupecircuit automatique 10 A-L ou à fusibles 10 A à action retardée!
Lors de l’installation de l’appareil, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui permet de séparer
l’appareil du secteur avec une ouverture de contact d’au moins 3mm au niveau de tous les pôles.
Des séparateurs appropriés sont les interrupteurs-disjoncteurs automatiques, les fusibles et les
contacteurs-disjoncteurs.
Appareil à encastrer
Pour encastrer l’appareil dans un élément haut, utilisez le cadre d’encastrement convenant. Veuillez
tenir compte des indications dans les instructions de montage.
!
Attention !
En cas d’encastrement de l’appareil derrière une porte relevable, cette dernière doit toujours être ouverte
pendant le fonctionnement. Si la porte reste fermée,
l’appareil sera endommagé ! Dans ce cas, la garantie ne s’applique pas !
i
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
–Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973
–Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989
(y compris la directive de modification 92/31/EWG)
Puissance restituée : 900 Watt
45
F
EMS 2486
Présentation
Appareil
B
D
80 W
900 W
5s
60 min
0,1 kg
EMS 2486 C
C
E
F
G
A Bandeau de commande
B Joint de porte
C Vitre de porte
D Fermeture et sécurité de porte
E Plateau tournant
F Entraîneur
G Support à roulettes
46
C
2 kg
A
F
EMS 2486
Présentation
Le bandeau de commande
A Afficheur pour indiquer l’heure du jour, le
temps de cuisson, la fonction, la puissance
etc...
B Touche Multi-fonctions pour afficher la puissance micro-ondes, le temps de décongélation
et de cuisson etc...
A
B
C Bouton de commande pour réglage de la
puissance micro-ondes.
D Bouton Temps pour déterminer le temps de
cuisson ou pour entrer le poids lorsque l’on utilise un programme automatique.
C
E Touche pour programmes automatiques pour
décongélation et cuisson.
D
F Touche de fonction CROSTINO avec témoin
lumineux.
G Touche d’annulation pour annuler ou interrompre un programme en cours.
E
F
H Touche de fonction GRIL avec témoin lumineux pour utiliser le gril.
G
H
I Touche START pour démarrer la fonction
choisie et aussi pour le START/QUICK.
I
J
J Touche ‘ARRET PLATEAU’ avec témoin lumineux pour débrayer le plateau tournant.
K
K Touche d’ouverture de porte pour ouvrir la
porte.
47
F
EMS 2486
Présentation
Accessoires
Placez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette façon. Veillez à ce que l’axe
s’enclenche correctement. Le plateau tournant marche indifféremment dans les deux sens.
Ne tournez pas manuellement l'axe d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le système d'entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de corps
étrangers sous le plateau.
Clayette
Pour griller p.ex. de la viande et de la volaille ou des toasts
Plat CROSTINO
Le plat CROSTINO permet de cuire et dorer la plupart des préparations surgelées et
fraîches à base de pâte, tout en leur apportant le croustillant commedans un four traditionnel.
Le plat à tarte en verre
Le plat à tarte en verre : il peut être utilisée pour les pâtisseries, quiches, pizzas, ou bien
comme plat de cuisson pour les rôtis. Il peut également servir de lèche-frites en le positionnant sous la clayette.
Avant la première utilisation
Prénettoyage
Ne frotter la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (endommagement
des surfaces).
Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour traiter l’inox et qui forment en même
temps un film de protection contre les empreintes de doigts.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et
le tourniquet) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires dans un bain d’eau chaude additionnée de liquide de
vaisselle. Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide.
48
F
EMS 2486
Mise à l’heure
☞
Réglage
Exemple : 12 h 15
1. Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les
00:00 ’ clignotent sur l’afficheur. Les deux
chiffres ‘0
points entre les chiffres clignotent rapidement.
00:00
00:00
2. Enfoncez la touche Multi-fonctions. Les points
entre les chiffres clignotent plus rapidement.
3. Entrez simultanément l’heure du jour à l’aide du
bouton Temps.
1)
Dès que l’heure s’affiche, lachez la touche Multifonctions. Les deux points entre les chiffres clignotent lentement. L’appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
12:15
i
1)
Le bouton Temps peut, selon vos besoins, être tourné vers la gauche (pour réduire) ou vers la droite (pour augmenter)
la durée.
L’heure du jour peut être corrigée par l’utilisation simultanée de la touche Multifonctions SET et du bouton Temps.
Pour annuler l’affichage de l’heure, tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyer sur la touche
START.
Pour afficher l’heure à nouveau: procéder de la même façon.
49
F
EMS 2486
Brèves instructions
☞
Processus : cuisson des aliments
Résultat/Remarques
1. Appuyez sur la touche d’ouverture de porte.
La porte s’ouvre.
2. Placez les aliments dans l’appareil.
3. Fermez la porte.
La fermeture de porte s’enclenche par un claquement
audible. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne
fonctionne pas.
4. Procédez aux réglages selon les descriptions
Le réglage du temps de cuisson, de la puissance du
micro-ondes et/ou du gril n’est soumis à aucun ordre 1). Le
des pages suivantes.
réglage du temps s’effectue par une rotation vers la droite (pour un temps de cuisson plus long) et vers la gauche
(pour un temps de cuisson plus court). 2)
Lorsque le plateau tournant est débrayé, le voyant corres-
5 Si nécessaire : débrayer le plateau tournant
pondant s’allume. Le plateau tournant ne doit être
en enfonçant la touche ‘arrêt plateau.’
débrayé que lorsque vous utilisez de la vaisselle qui
dépasse le plateau. Danger de blocage !
6. Appuyez sur la touche START.
L’appareil démarre, l’éclairage intérieur s’allume. Sur l’afficheur apparaît la durée de cuisson programmée et le
compte à rebours commence. Le plateau tournant est en
rotation. En fonction micro-ondes, gril et / ou CROSTINO,
le témoin concerné s’allume.
7. Fin du processus.
La fin du processus est indiquée par un triple signal
sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Sur
l’afficheur, l’heure du jour s’affiche.
i
1)
Si la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées seront annulées automatiquement. L’heure apparaît sur l’afficheur.
2)
Si la durée maximale de 6 0 : 0 0 est dépassée, les chiffres 0 0 : 0 0 s’affichent.
50
F
EMS 2486
Brèves instructions
☞
Durant le processus de cuisson
Résultats/Remarques
• Ouvrir la porte en appuyant sur la touche d’ouverture
L’appareil s’arrête et l’éclairage intérieur s’éteint. Sur l’af-
p. ex. pour mélanger.
ficheur, les deux points entre les chiffres indiquant la
durée restante clignotent.
• Fermer la porte et appuyer sur la touche START.
La programmation est maintenue.
Le temps restant se déroule automatiquement.
• Appuyer sur la touche CLEAR.
Le processus en cours est interrompu, l’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure
du jour.
• Modifier le temps de cuisson :
La durée indiquée sur l’afficheur se modifie selon le sens de
la rotation.1)
tournez le bouton TEMPS vers la gauche ou vers
la droite.
• Modifier la puissance micro-ondes :
L’afficheur indique, pendant cinq secondes, la puissance
tourner le bouton de commande.
choisie. La fin de la cuisson s’effectue avec la nouvelle
puissance.
• Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL.
L’afficheur indique le niveau de puissance du gril choisi. Le
témoin lumineux s’allume. (Voir également chapitre «combinaison micro-ondes et gril»).
• Appuyer sur la touche Multi-fonctions.
Les paramètres programmés, p. ex. code de programme
automatique, poids, puissance micro-ondes apparaissent
successivement pendant 5 secondes sur l’afficheur et
peuvent ainsi être vérifiés.
i
1)
Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 0 0 : 0 0 apparaît dans l’afficheur, la fin de la cuisson est indiquée
par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Pendant la cuisson, la durée de cuisson
peut être augmentée jusqu’à 60 minutes maximum.
51
F
EMS 2486
Modes de fonctionnement
Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition.
Micro-ondes seules
En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments. Pour réchauffer des plats
cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des fruits ainsi que pour cuire des légumes ou du poisson.
Gril
La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient pour griller des pièces de viande (steaks, saucisses) ou les toasts.
CROSTINO
La fonction CROSTINO, associée à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril et des micro-ondes. On
peut alors cuire et dorer des préparations à base de pâte.
Fonctionnement combinée
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en simultané les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson
rapide et régulière, tout en dorant les aliments.
Micro-ondes Seules
☞
Réglage
Exemple : 1 minute 15 secondes à 700 Watt
1. Introduisez à l’aide du bouton de commande la puissance choisie. Le voyant correspondant
s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance programmée est indiquée sur l’afficheur.
Tourner vers la gauche = puissance plus faible
700
Tourner vers la droite = puissance plus forte.
2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Temps.
01:15
La durée choisie est indiquée sur l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche START.
01:14
La durée programmée se décompte.
i
Les temps de cuisson se règlent comme suit :
de 0 à 2
min.
par pas de 5 secondes
de 2 à 5
min.
par pas de 10 secondes
de 5 à 10
min.
par pas de 20 secondes
de 10 à 20
min.
à partir de 21 minutes
par pas de 30 secondes
par pas d’une minute
La durée maximale est de 60 minutes.
!
Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois et de la porte de l’appareil.
52
F
EMS 2486
Equivalences des puissances micro-ondes
Ce tableau vous indique quelle puissance choisir pour quel type d’aliment.
i
900 Watt
- Chauffer des liquides
700 Watt
- Démarrer la cuisson ou le rôtissage
- Cuire des légumes
- Cuire des produits alimentaires
600 Watt
- Décongeler et réchauffer des plats surgelés
500 Watt
- Réchauffer des plats cuisinés
- Terminer la cuisson des plats uniques (p.ex. pot au feu)
- Cuire aliments à base d’oeufs
450 Watt
- Poursuivre la cuisson d’un plat
350 Watt
- Cuire des aliments délicats
250 Watt
- Chauffer des petits pots pour bébé
- Faire gonfler du riz
- Réchauffage d’aliments délicats
- Faire fondre de la gelantine
- Décongeler de la viande, du poisson, du pain
150 Watt
- Décongeler du fromage, de la crème et du beurre
80 Watt
- Décongeler des fruits et des gâteaux (à la crème)
- Faire monter la pâte au levain
- Chauffer légèrement des aliments et boissons froids, du beurre
Programmes automatiques
i
L’appareil dispose de programmes automatiques permettant la décongélation, la cuisson et la cuisson combinée. Après
avoir sélectionné le programme adapté au type d’aliment, vous entrez tout simplement son poids. L’appareil calcule le
temps requis. Les indications suivantes vous guident dans le choix du programme nécessaire.
Décongeler
1)
Exemples
Poids de - à
Poulet
100 - 2000 g
Poisson
Poisson entier
filet
100 - 2000 g
d2
Viande
Rôti de porc,
goulash
100 - 2000 g
d3
Pâtisserie
Gâteau à la crème
100 - 1000 g
Programme
Aliment
d1
Volailles
1)
Couvrir les extrémités des cuisses avec du papier aluminium avant décongélation.
53
F
EMS 2486
Programmes automatiques
i
Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous pour
que le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
Veuillez vous référer aux temps de décongélation conseillés.
(Règle générale : Temps de décongélation = temps de repos).
A mi-décongélation, vous entendez un triple signal sonore. Tournez l’aliment et séparez, si possible, les morceaux
décongelés.
Cuire
Aliment
Exemples
Poids de - à
C1
Légumes frais I
Chou de Bruxelles
chou blanc, carottes,
céleri rave
100 - 1000 g
C2
Légumes frais II
Courgettes, poireaux,
pommes de terre,
épinards, fenouil,
choufleur, broccoli
100 - 1000 g
C3
Légumes congélés
Carottes,
choufleur,
chou de Bruxelles,
poireaux,
courgettes,
épinards, broccoli
100 - 1000 g
Programme
i
Cuisinez si possible avec un couvercle en utilisant de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
A mi-cuisson, vous en entendez un triple signal sonore. Lorsque le poids des légumes est supérieur à 500 g, il est
recommandé de les mélanger une ou deux fois.
Il est indispensable d’ajouter une petite quantité d’eau :
Légumes fraîches (I + II) :
100 - 500 g : 3 - 6 cuillères à soupe.
500 - 1000 g : 6 - 9 cuillères à soupe.
Légumes congelés :
100 - 500 g : 3 - 4 cuillères à soupe.
500 - 1000 g : 4 - 8 cuillères à soupe
54
F
EMS 2486
Programmes automatiques
Cuisson combinée (cuire et griller)
Programme
Aliment
Poids de - à
Remarques
CG 1
Poulet 1)
100 - 2000 g
Si le poids est supérieur à 500 g, l’ap-
frais
pareil émet un triple signal sonore à micuisson. Il indique que l’aliment devrait
être tourné.
CG 2
Rôti de porc
(frais)
2)
500 - 1500 g
A mi-cuisson, l’appareil émet un triple
signal sonore. Il indique que l’aliment
devrait être tourné.
CG 3
Gratins
100 - 2000 g
(ingrédients déjà cuits)
Si le poids est de 200 - 500 g, le récipient devrait être posé sur la clayette.
Veuillez tenir compte du poids total,
p.ex. pommes de terre, sauce béchamel,
fromage... Ne prenez pas en compte le
poids du récipient.
i
1)
Lorsque le poids est de 1000 à 2000 g, il est conseillé d’utiliser un récipient profond, résistant au feu (sans cou-
vercle), et de le poser sur le plateau tournant. Si vous souhaitez faire cuire des morceaux de poulet (200-1199 g),
placez-les directement sur la grille.
2)
Le rôti de porc se prépare dans un récipient profond, résistant au feu (avec couvercle) que l’on pose directement
sur le plateau tournant.
Ces indications sont valables pour des aliments réfrigérés (+ 5°C).
Le poids se programme :
de 100 à 1000 g en pas de 25 g
de 1000 à 2000 g en pas de 50 g
Les aliments qui ne sont pas prévus par un programme automatique sont à préparer selon les indications figurant
dans les tableaux de cuisson, en entrant la puissance micro-ondes et la durée de cuisson manuellement.
55
F
EMS 2486
Programmes automatiques
i
Utilisation des programmes automatiques
Exemple : Décongeler un poulet de 1 kg
1. Appuyez sur la touche Programmes automatiques jusqu’à ce que le programme souhaité
apparaisse sur l’afficheur.
2. Entrez le poids à l’aide du bouton Temps/Poids.
3. Appuyez sur la touche START. Le temps de programmation nécessaire est indiquée sur
l’afficheur.
d 1
1000
25:00
4. Si vous souhaitez modifier les données, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez
les opérations.
i
A mi-décongélation, l’appareil émet un triple signal sonore, vous indiquant que l’aliment devrait être tourné ou mélangé.
L’appareil ne s’éteint pas.
START/QUICK
☞
Réglage
La touche START/QUICK permet une programmation rapide lorsque le temps choisi correspond à une durée de 30
secondes à deux minutes 30 secondes. L’appareil utilise alors la puissance maximum. A chaque fois que l’on appuie
sur cette touche, 30 secondes sont additionnées à la durée de fonctionnement indiquée sur l’afficheur.
Exemple : Chauffer une tasse d’eau (1 min 30 s)
1. Appuyez trois fois sur la touche START/QUICK. La durée choisie apparaît sur l’afficheur et l’appareil démarre. Le voyant correspondant à la puissance micro-ondes s’allume.
2. Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur la touche START/QUICK, l’appareil ajoute 30
secondes à la durée initialement programmée, sans toutefois dépasser 2 minutes 30 secondes.
i
Si la durée programmée dépasse deux minutes, la fonction START/QUICK n’est pas disponible.
56
01:30
F
EMS 2486
Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 minutes à puissance gril GP2
1. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que 0 apparaisse dans l’afficheur.
L’heure du jour disparaît de l’afficheur.
2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps.
3. Appuyez sur la touche GRILL. Le témoin lumineux s’allume et le niveau de puissance G P 3
apparaît dans l’afficheur. Le niveau de puissance inférieur est obtenu par appuis successifs.
4. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte. 1)
i
0
20:00
GP3
GP2
19:59
1) Les niveaux de puissance G P 3 , G P 2 , G P 1 apparaissent sur l’afficheur par appuis successifs. Un nouvel appui fera
réapparaître l’heure du jour et/ou la durée de cuisson; le témoin lumineux s’éteint.
2) Lorsque, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur la touche GRILL, le niveau de puissance sera réduit à
G P 1 . Sur nouvel appui, l’appareil s’éteint et un triple signal sonore retentit. L’heure du jour est indiquée sur l’afficheur.
Si, en cours de fonctionnement, vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance gril supérieur, appuyez sur la
touche CLEAR et recommencez les opérations.
57
F
EMS 2486
Cuisson combinée Micro-Ondes / Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 minutes puissance micro-ondes 700 W et niveau de gril GP2
1. Sélectionnez la puissance micro-ondes de votre choix à l’aide du bouton Commande. Le
voyant correspondant s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance choisie s’affiche.
2. Sélectionnez maintenant la durée de cuisson nécessaire à l’aide du bouton Temps.
700
20:00
3. Appuyez deux fois sur la touche GRILL. Le niveau de puissance G P 2 est indiqué sur l’af-
GP2
ficheur. Le témoin lumineux s’allume.
4. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte en pas de secondes.
i
19:59
Vous pouvez diminuer la niveau de puissance Gril en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche GRILL. Si
vous appuyez une deuxième fois, le Gril et le témoin lumineux Gril s’éteignent. L’appareil fonctionne alors en mode
«micro-ondes seules.» Il est possible de sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche Gril.
Minuterie
Avec la minuterie, vous pouvez par exemple régler le temps pour faire bouillir un oeuf sur votre plaque de four
traditionnel. Le temps se décompte sans enclencher l’appareil. Toutefois, cette option ne peut être utilisée que
lorsqu’aucun autre mode de fonctionnement a été sélectionné.
☞
Réglage :
1. Tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse sur l’afficheur.
2. Sélectionnez la durée choisie à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît et la durée s’affiche.
3. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte. Un triple signal sonore retentit
en fin de ce processus.
58
F
EMS 2486
CROSTINO
☞
Réglage
Exemple: 12 minutes
1. Posez le plat CROSTINO - avec ou sans aliment - sur le plateau tournant. 1)
12:00
2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour
disparaît de l’afficheur et la durée sélectionnée s’affiche.
12:00
3. Appuyez sur la touche CROSTINO.
Les témoins lumineux GRIL et CROSTINO s’allument. Vous pouvez modifier le niveau de puissance du gril, si nécessaire. Lorsque vous appuyez
sur la touche Gril, les niveaux de puissance G P 2 , G P 1 , G P 3 apparaissent sur l’afficheur. En fonction CROSTINO le gril ne peut pas être
arrêté complètement.
4. Appuyez sur la touche START. La durée de cuisson sélectionnée se
décompte. Le témoin lumineux GRIL s’éteint.
1)Toujours
poser le plat CROSTINO sur le plateau tournant, ne pas uti-
liser le plat CROSTINO sur la clayette. Cette manipulation pourrait
entraîner la dégradation irrémédiable de votre appareil.
La puissance des micro-ondes en fonction CROSTINO étant préprogrammée, la position du bouton de commande
importe peu.
En fonction CROSTINO, n’utilisez d’autre vaisselle que le plat CROSTINO. Le plat CROSTINO peut être préchauffé à vide 2 minutes maximum.
59
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Tableaux micro-ondes
Décongélation
Aliment
Quantité
Puissance
Durée
Temps
(g)
(Watt)
(min)
de repos
Conseils
(min)
Viande
Morceau
500
150
10-15
15-20
Tourner à mi-décongélation.
Recouvrir les parties
grasses avec du papier alu
à mi-programme.
Steak
200
150
4-6
Viande hachée
500
150
9-14
5-10
15-20
Tourner à mi-décongélation.
Enlever la viande décongelée à mi-programme.
Goulash
500
150
10-12
15-20
Enlever la viande décongelée à mi-programme. Séparer le reste en morceaux.
Volaille
Poulet
1000
150
20-30
20-30
A mi-programme, tourner,
recouvrir ailes et cuisses
avec du papier alu.
Canard
1500-
150
35-45
40-45
2000
150
50-60
50-60
Poisson entier
500
150
10-15
10-15
Crevettes/crabes
250
150
6-8
5-10
500
150
15-20
15-20
Voir «poulet».
Poisson
Tourner a mi-programme.
Recouvrir la queue.
Mélanger à mi-programme.
Produits laitiers
Fromage blanc
A mi-programme, séparer
les morceaux décongelés
Beurre
250
150
2-3
15-20
et enlever le papier alu.
Fromage
250
150
2-4
20-30
Tourner à mi-programme.
200 ml
150
6-8
15-20
Crème fraîche
Enlever le couvercle en alu,
mélanger à mi-programme.
Fruits
Fraises
500
150
7-9
5-10
Décongeler couvert, séparer
Cerises
250
150
5-7
5-10
les morceaux décongelés.
Groseilles
250
150
5-7
5-10
Framboises
250
150
9-12
6-8
60
Décongeler couvert.
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Aliment
Quantité
Puissance
(g)
Watt)
Durée
(min)
Temps
Conseils
de repos
(min)
Pain
4 pièces
150
1-3
3-5
Petit pain
Pain complet, pain de campagne
Poser sur du sopalin, tourner
à mi-décongélation.
1
150
15”-30”
2-3
tranche
Décongeler couvert.
Couvrir la face coupée.
(60-80g)
Pain entier
500
150
6-8
15-20
Poser sur du sopalin, ne pas
couvrir.
Gâteaux
Gâteau sec
300
80
2-3
5-10
Voir ci-dessus.
400-450
80
4-8
10-20
Voir ci-dessus.
1 morceau de gâteau au
fromage blanc
400
80
4-8
10-20
Voir ci-dessus.
1 morceau de gâteau
aux pommes
400
80
3-5
10-20
300-400
80
2-4
10-20
Puissance
(Watt)
Durée
(min)
Gâteau aux fruits s/ la tôle
de pâtisserie
Gâteau à la crème
Faire fondre des aliments
Aliment
Chocolat/
couverture
Beurre
Quantité
(g)
100
700
2-3
Temps de
repos
(min)
-
50
900
15”-45”
-
Conseils
Casser en morceaux et
mélanger.
Pour le réchauffer, prolonger la
durée d’1 min.
Réchauffage d’aliments et boissons réfrigérés
Aliment
Quantité
Puissance
Durée
Temps de
(g)
(Watt)
(min)
repos
450
30”-50”
Conseils
(min)
1 petit pot pour bébé
125-250
2-3
Réchauffer sans couvercle,
mélanger et vérifier la
température !
1 plat cuisiné
350-400
2-3
900
2-3
Réchauffer couvert, chauffer
les sauces séparément.
Viande panée non couverte,
1 portion de viande
ca. 150
45”-1
900
61
2-3
toutes les autres couvertes.
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Réchauffage d’aliments et de boissons réfrigérés
Aliment
Quantité
(g)
Puissance
(Watt)
Durée
(min)
Temps de
repos
(min)
Conseils
1 portion de
légumes,
pommes de terre,
riz ou pâtes
1 tasse de soupe
ca. 200
900
1-2
2-3
Réchauffer couvert.
ca.
200 ml
900
1-2
2-3
Réchauffer bouillon couvert,
potages couverts. Mélanger.
Lait ou biberon
200 ml
900
35”-45”
2-3
Enlever le couvercle
Mélanger en fin de réchauffage, vérifier la température !
Faire bouillir 1 tasse
d’eau
180 ml
900
1-2
2-3
Vérifier la température !
Ne délayer le café instantané
ou le thé que lorsque l’eau ne
bouillonne plus.
1 tasse de lait
200 ml
900
1½-2
2-3
Le lait est réchauffé prêt à
boire.
1 tasse de café
(réchauffer)
200 ml
900
45”-55”
2-3
Quantité
(g)
Puissance
(Watt)
Durée
(min)
Temps de
repos
(min)
150
700
2-4
2-3
Tourner ou mélanger
mi-cuisson.
350-450
700
7-14
2-3
Tourner ou mélanger
mi-cuisson.
Boissons
Décongeler et réchauffer des plats cuisinés
Aliment
1 viande en sauce
1 plat cuisiné
(viande et légumes)
62
Conseils
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Cuisson de légumes 1)
Aliment
Quantité
Add. de
Puissance
Temps
Temps
(g)
liquide
(Watt)
(min)
de repos
Conseils
(min)
Chou-fleur
500
1/8 l
900
8-10
2
Beurrer le dessus.
Brocoli congelé
300
1/8 l
900
7-9
2
Tiges vers l’extérieur.
Champignons
250
non
900
4-6
2
Couper en lamelles.
Petits poids et
300
½ tasse
900
7-9
2
2-3 cuil.
900
6-8
2
carottes congelés
Carottes
250
à soupe
Pommes de terre
250
2-3 cuil.
ou tranches.
900
4-6
2
à soupe
Chou-rave
250
½ tasse
Couper en cubes
Eplucher, couper
en quartiers.
900
6-8
2
Couper en bâtonnets ou en tranches.
Poivron
250
non
900
4-6
2
Couper en lamelles
ou morceaux.
Poireaux
250
½ tasse
900
4-6
2
Couper en rondelles
ou morceaux.
Chou de Bruxelles
300
½ tasse
900
7-9
2
250
½ tasse
900
6-8
2
Puissance
Temps
Temps
(Watt)
(min)
de repos
congelé
Choucroute
1)
cuire tous les légumes couverts
Cuisson de poisson
Aliment
Quantité
(g)
Conseils
(min)
Filet de poisson
500
600
6-8
3
Cuire couvert. Tourner
à mi-cuisson.
Poisson entier
800
1) 700
3-5
2) 450
9-11
Cuire couvert, tourner
3
à mi-cuisson.
Les temps indiqués sont des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de l’aliment.
63
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
i
Instructions pratiques pour l’utilisation :
Généralités
• Après avoir débranché l’appareil, laisser les aliments reposer quelques minutes.
(temps de repos).
• Oter les emballages en feuilles d’aluminium, les récipients métalliques avant de préparer les aliments.
• Les objets en métal doivent être placés à au moins 2 cm des parois et de la porte de l’appareil pour éviter la formation des étincelles qui pourraient entraîner la dégradation de votre appareil.
Cuire
• Cuire si possible avec couvercle fermé, avec de la vaisselle qui convient pour le micro-ondes. Si vous désirez une croûte, cuisez
les aliments sans couvercle.
• Des aliments surgelés demandent un temps de cuisson plus long.
• Des plats en sauce doivent être mélangés de temps en temps.
• Des légumes comme les choux-fleurs, carottes, pois doivent être cuits à l’eau.
• Des légumes plus délicats comme les champignons, poivrons ou tomates doivent être cuits sans liquide.
• Tourner les grosses pièces à mi-cuisson.
• Couper les légumes si possible de la même façon.
Décongeler de la viande, de la volaille, du poisson
• Placer les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous ou une passoire en plastique
pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
• Tourner les aliments après la moitié du temps de décongélation, si possible séparer les morceaux décongelés, décoller les morceaux congelés.
Décongeler du beurre, morceaux de tarte, fromage blanc
• Ne pas laisser décongeler complètement dans l’appareil mais à la température ambiante. Le résultat sera plus uniforme.
• Oter éventuellement complètement les emballages ou parties métalliques ou en aluminium avant de décongeler.
Décongeler des fruits et légumes
• Ne pas décongeler les fruits et légumes qui doivent encore être traités crus complète-ment dans l’appareil mais à la température
ambiante.
• Les fruits et légumes qui doivent être cuits, peuvent l’être directement à une puissance de micro-ondes plus élevée sans déjà avoir
été décongelés.
Plats cuisinés
• Des plats préparés dans des emballages métalliques ou avec couvercles métalliques ne peuvent être décongelés ou chauffés au
micro-ondes que lorsque c’est stipulé sur l’emballage.
• Veillez à ce que les instructions reprises sur les emballages soient respectées (p.ex. ôter le couvercle métallique ou mettre des
feuilles d’aluminium).
64
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
i
Indications pratiques pour le micro-ondes
Pour les quantités d’aliments préparés, vous ne trouvez
Procédez comme pour un aliment identique.
pas d’indications.
Prolongez ou réduisez les temps de cuisson selon la
règle suivante:
quantité double = temps presque double
demi quantité = demi temps
Les aliments sont devenus trop secs.
Régler un temps de cuisson plus court ou sélectionnez
une puissance du micro-ondes inférieure.
Après déroulement du temps, les aliments ne sont pas
encore décongelés, chauds ou cuits.
Régler un temps de cuisson plus long ou sélectionner
une puissance de micro-ondes plus élevée. Les aliments
volumineux ont besoin de plus de temps.
Après déroulement du temps de cuisson, les aliments
sont surcuits au bord et pas suffisamment cuits au milieu.
Sélectionnez une puissance inférieure la fois suivante et
un temps plus long. Mélanger les liquides (soupe p.ex.)
de temps en temps.
65
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Plats d’essai Puissance des micro-ondes 900 Watt)
La qualité et la fonctionnalité d’un four à micro-ondes sont testées par des instituts d’essai avec des aliments spécifiques.
DIN
Nr. 44 566
Partie 2
Décongeler et cuire
du filet de poisson
Puissance
700 Watt
Temps
(min.)
Temps de
repos
(min)
7-9
3
Conseils 1)
Couvrir. Tourner à mi-cuisson.
Griller du pain 2)
GP3
4-6
-
Préchauffer le four pendant
2½ minutes.
Griller 2 steaks 3)
GP3
26-28
-
Tourner à mi-cuisson.
25-30
-
Tourner à mi-cuisson.
Temps
(min)
Temps de
repos
(min)
Griller du poulet
(sur la clayette)
IEC 705
450 Watt
GP3
Puissance
Conseils
Oeufs au lait
(test A) 750g
350 Watt
16-18
120
Biscuit (test B)
900 Watt
5-6
5
Rôti de viande
hachée (test C)
900 Watt
11-13
5
Décongeler de la
hachée viande
150 Watt
12-14
5
Poser directement sur le plateau
tournant et tourner à mi-cuisson.
Décongeler des
framboises.
150 Watt
6-8
3
Couvrir.
1) Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé.
2) Utilisez la clayette.
3) Utilisez la clayette et le lèchefrite en verre.
Tableau de cuisson en gril seul
Aliment
Quantité
Niveau
Temps de
(g)
du gril
cuisson
Conseils
(min)
Poisson 1)
Maquereaux
800-1000 g
GP3
25-30
Beurrer légèrement. Tourner à
mi-cuisson et assaisonner.
Sardines
Viande 1)
6-8 pièces
GP3
25-30
Voir «maquereaux»
Saucisses 2)
Steak 2)
6-8 pièces
GP3
25-30
Piquer et tourner à mi-cuisson.
400 g
GP3
23-27
Huiler et tourner à mi-cuisson.
4 pièces
GP3
25-30
Tourner à mi cuisson.
(env. 3 cm)
Steak haché
(congelé)
Divers
Toast 2)
4 pièces
GP3
4-6
Toast gratiné
2 pièces
GP3
5-10
1) Pour ces aliments, veuillez utiliser la clayette et la lèchefrite en verre.
2) Préchauffer l’appareil pendant 2½ minutes.
66
Utilisez la grille.
Surveiller la coloration.
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
i
Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé.
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes
Aliment
Accessoire
Niveau
d’utilisation
Puissance
Niveau
Temps
M.O.
du gril
(min)
Conseils
(Watt)
Gratin de pâtes
Plat à gratin
(500 g)
Gratin de pommes
Plat à gratin
de terre (800 g)
Lasagne
Plat à gratin
GP3
12-17
Plateau
Utiliser des pâtes déjà
cuites.
900
GP3
22-25
Plateau
900
GP2
15-20
600
GP2
18-20
Pâte déjà cuite.
tournant
Plat à gratin
blanc (500g)
2 cuisses de poulet
250
tournant
(800 g)
Gratin au fromage
Plateau
tournant
Plateau
tournant
Lèchefrite
Clayette
150
GP3
15-20
Soupe à l’oignon
2 bols à
Plateau
150
GP3
7-10
gratiné
soupe
tournant
Tourner à mi-cuisson.
réfrigérées
i
Les températures et temps de gril ne sont que des valeurs repères et dépendent de la nature et
de la qualité de la viande.
Griller convient particulièrement pour des morceaux de viande et de poisson plats.
Les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid sauf indications contraires.
Les aliments plats ne doivent être tournés qu’une fois, les morceaux plus grands, ronds plusieurs fois.
Indications pratiques pour l’utilisation du gril
i
Le gratin est trop coloré.
Vérifiez le niveau d’enfournement. La prochaine fois,
sélectionnez un niveau de puissance gril et/ou une puissance micro-ondes plus faible.
Vous ne trouvez pas d’indications relatives au poids
Sélectionnez l’indication qui est la plus proche du poids et
de l’aliment dans les tableaux.
prolongez ou réduisez le temps.
67
F
EMS 2486
Tableaux / Conseils
Tableau de cuisson avec la fonction Crostino
Aliment
Quantité
Temps de
(pièces)
(g)
cuisson (min)
1
400 g
6-8
1
700 g
275-350 g
9-11
5-6
350-450 g
6-7
140 g 2)
5-9
Conseils
Réchauffage des plats surgelés 1)
Tarte salée
(quiche, pêcheur)
Pizza
Croque-monsieur
1-4
Tourner à mi-cuisson.
1) Retirer les aliments de leur emballage d’origine, puis les placer dans le plat CROSTINO, sans le préchauffer.
2) Poids à l’unité
Réchauffage des plats surgelés portions 3)
Mini-tartes
(aux fines herbes, pêcheur)
Mini-pizzas
Friands (viande, poisson)
Mini-feuilletés cocktail
2-3
4-6
125 g 2)
230 g 2)
70 g 2)
2-4
12
24
2-3
3-5
4
6
Cuisson des viandes 3)
Saucisses, Chipolatas
4-6
4-5
Andouillettes
Boudins
Escalopes de volaille
Côtelettes de porc
1-4
2-6
1-4
1-4
4-6
5-8
3-8
3-9
3) Préchauffer le plat
CROSTINO
2 min en fonction
120 g 2)
150 g 2)
Retirer de l’emballage.
Surveiller la coloration.
Piquer. Tourner à micuisson.
Piquer. Tourner après 2 min.
Piquer. Tourner à mi-cuisson.
Huiler. Tourner après 1 min.
Huiler. Tourner après 1 min.
Assaisonner.
CROSTINO.
Cuisson ou réchauffage des plats frais traiteurs 4)
Friands 5)
1-4
Roulés au fromage 5)
1-4
Croissants au jambon 5)
1-3
Mini-Pizzas
1-2
Mini-quiches Lorraine
1-3
Mini-tourtes
1-2
Croque-Monsieur
1-3
Crêpes
1-4
Nems
2-6
120 g 2)
120 g 2)
170 g 2)
170 g 2)
160 g 2)
170 g 2)
100 g 2)
120 g 2)
80 g 2)
2-5
2-5
1-3
2
1-3
2
2-4
2-5
2-5
Tourner à mi-cuisson.
“
“
“
“
4) Retirer les aliments de leur emballage d’origine, puis les placer dans le plat CROSTINO, après l’avoir préchauffé 2 min
en fonction CROSTINO.
5) Ne pas déguster trop rapidement un aliment fourré; celui-ci peut être tiède à l’extérieur et très chaud à l’intérieur.
68
F
EMS 2486
Nettoyage et entretien
i
L’extérieur de l’appareil
Nettoyer la façade de l’appareil avec un chiffon doux et des détergents dilués dans de l’eau tiède.
N’utilisez pas de poudres abrasives ni d’objets pointus qui rayent et qui créent des endroits mats.
Enceinte de cuisson
L’emploi de produits abrasifs est déconseillé, car ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
Les odeurs dans l’enceinte de cuisson sont neutralisées en y faisant bouillir une tasse d’eau additionnée de jus de
citron pendant quelques minutes.
Pendant le fonctionnement, il peut se produire un effet de condensation. Ce phénomène tout à fait normal est favorisé
particulièrement par une température ambiante basse et une humidité atmosphérique élevée. Veuillez essuyez les
gouttes d’eau avec un chiffon doux après utilisation de l’appareil.
Plateau tournant et son axe d’entraînement
Le plateau peut être retiré pour le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les
zones d’accès prévues à cet effet. (voir image).
Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savonneuse ou mettez-le dans le lavevaisselle. Nettoyez l’axe d’entraînement avec de l’eau savonneuse.
La clayette
La clayette doit être trempée dans des détergents en vente dans le commerce directement après utilisation. Les
restes de salissure s’ôtent facilement à l’aide d’une éponge.
69
F
EMS 2486
Service Après-Vente
Si l'appareil ne fonctionnait pas correctement, effectuer d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le Centre local de Service Après-Vente.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifier si l'appareil est branché correctement.
• Vérifier si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacer le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifier si la prise a été
câblée correctement.
• Vérifier si l'interrupteur de prise (femelle) et/ou l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifier si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude.
• Vérifier si le fusible dans la boîte à fusibles est intact.
Si le micro-ondes ne fonctionne pas :
• Vérifier si les commandes sont réglées correctement.
• Vérifier les réglages/procédures par rapport aux instructions.
• Vérifier si la porte ferme proprement. (Si des particules alimentaires ou d'autres objets sont restés coincés dans la
porte, celle-ci ne fermera plus correctement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifier si le bouton START a été enclenché.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contacter le Centre local de Service
Après-Vente Electrolux. L'adresse se trouve à la fin de cette notice d'utilisation.
IMPORTANT :
Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrectes, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie.
70
F
EMS 2486
Service Après-Vente
Lors de votre appel au Centre de Service Après-Vente, les informations suivantes vous seront demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de produit
6. La date d'achat
Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous
afin d'avoir les données sous la main :
Modèle : EMS 2486
Numéro de produit : . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont
bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique
ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la durée
de garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées par votre Centre local de Service Après-Vente.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre appareil Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits
Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone.
71
F
EMS 2486
Service Après-Vente
SERVICE APRES-VENTE
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
1950 Sion
Rue de la Piscine
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
Point de vente de
rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Kochberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie
Garantie
Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine zweijährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher.
Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein
entsprechender Verkaufsbeleg.
L'utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d'une garantie complète
de deux ans à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait
foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 24 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia
è valida dietro presentazione
della fattura o dello scontrino
d'acquisto.
72
F
EMS 2486
Conditions de garantie
Conditions standard de garantie
Si, dans les 24 mois suivant la date d'achat, cet appareil Electrolux ou n'importe laquelle de ses parties s'avérait
présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous, Electrolux, nous engageons à réparer ou remplacer la
pièce défectueuse, à notre choix, SANS AUCUN FRAIS de main d'œuvre, de matériel ou de transport, à condition
que :
• L'appareil ait été installé correctement et utilisé exclusivement avec le courant indiqué sur la plaque signalétique.
• L'appareil ait été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les instructions du fabricant.
• L'appareil n'ait pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne non autorisée par nous.
• Tous les travaux de maintenance tombant sous cette garantie devront être effectués par un Centre de Service
Après-Vente Electrolux.
• Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient propriété de la Société.
• Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas :
• Les dommages ou interventions résultant du transport, d'une utilisation impropre ou de la négligence, la remplacement d'ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique.
• Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les
interventions sur des machines en dehors du territoire national.
• Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à des accords de location.
• Les produits fabriqués par Electrolux, mais non commercialisés par Electrolux.
73
F
EMS 2486
Conditions de garantie
Garantie européenne
Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l'Europe, votre garantie vous suit sous les conditions
suivantes :
· La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois.
· La garantie est pour la même durée et la même étendue en ce qui concerne la main d'œuvre et les pièces qu'il
est habituel pour cette marque ou cette gamme de produits dans le nouveau pays.
· Cette garantie se rapporte à vous et ne peut pas être transférée sur un autre utilisateur.
· Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté Européenne (CE) ou dans l'Association européenne
de libre-échange (A.E.L.E.).
· Le produit est installé et utilisé selon nos instructions et est utilisé exclusivement à des fins domestiques, c’està-dire pour un ménage normal. L'alimentation en courant correspond à la spécification de la plaque signalétique.
· Le produit est installé en tenant compte des réglementations de votre nouveau pays.
Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour lui communiquer les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de prévenir l'organisation locale de Service Après-Vente
de votre déménagement pour qu'ils puissent s'occuper de vous et de vos appareils.
France
Senlis
+33 (0) 3 44 62 29 29
Allemagne
Nürnberg
+49 (0) 0800 234 7378
Italie
Pordenone
+39 (0) 0434 39 4700
Suède
Stockholm
+46 (0) 8 672 53 90
Suisse
Mägenwil
+41 (0) 848 848 111
R.U.
Slough
+44 (0) 1753 219897
74

Manuels associés