- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Electrolux
- EMS2486C-CN
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
39
GEBRAUCHSANWEISUNG D NOTICE D’UTILISATION F LIBRETTO INSTRUZIONI I EMS 2486 99620803 - 02/02 D EMS 2486 D GEBRAUCHSANWEISUNG F NOTICE D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 I LIBRETTO ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 F EMS 2486 Avant d’utiliser votre four à micro-ondes Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées pour pouvoir tirer le meilleur de votre nouveau four à micro-ondes Electrolux. Veuillez vous assurer de les lire attentivement. Il est important que cette notice d'utilisation reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si l'appareil était vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et les avertissements importants. Veuillez vous assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son ensemble avant d'utiliser l'appareil et de suivre les recommandations qu'il contient. ! Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez impérativement ces indications. ☞ Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil. ¤ ) La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil. ¤ ¤ i La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir chapitre ‘Que faire si...’ 39 F EMS 2486 Sommaire Instructions importantes Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instructions de sécurité Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 43 43 Instructions générales pour la fonctionnement La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Installation et raccordement Appareil à encastrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Présentation Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avant la première utilisation Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equivalence des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson combinée micro-ondes /gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 53 53 56 57 58 58 59 Tableaux/Conseils Tableaux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications pratiques pour le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson en gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson en gril et micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson avec la fonction CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 64 65 66 66 67 67 68 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 40 F EMS 2486 Instructions importantes i Recyclage de l’emballage et des anciens appareils Emballage Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet effet, on se limite au strict ¤ ¤ ¤ ) nécessaire. ! Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, styropore) peuvent être dangereuses pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties d’emballage. ¤ ¤ ¤ ) Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois sont non traitées. Les parties synthétiques sont caractérisées comme suit: >PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage >PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC) >PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage. Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous sera communiquée par votre administration communale ou municipale. Anciens appareils Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les fiches de prises de courant, découpez et ôtez les câbles. Remettez-le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le ¤ ¤ ¤ ) recyclage des matériaux. 41 F EMS 2486 Instructions de sécurité ! Généralités • Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe d’entraînement en place. • N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes. • Laissez l’appareil fermé en cas de formation de fumée, débranchez l’appareil et coupez le circuit. • N’utilisez l’appareil en aucun cas lorsqu’il ne fonctionne plus parfaitement. • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un câble identique. • Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations, en particulier aux parties conductrices de courant, ne peuvent être exécutées que par des électriciens formés par le fabricant. Des réparations non conformes peuvent causer des dangers pour l’utilisateur. En cas de panne, adressez-vous à votre revendeur ou directement à votre service après-vente. • Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect. ! Comment éviter les dommages à l’appareil • Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte. • Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres. • Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient s'enflammer lors de la mise en service. • N’enclenchez le micro-ondes qu’avec des aliments dans l’enceinte. Sans aliments, l’appareil pourrait être surchargé. 42 F EMS 2486 Instructions de sécurité ! Micro-ondes • Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une cuillère à café dans le récipient pour éviter un retardement d’ébullition. Celle-ci ne doit cependant pas être en contact avec les parois latérales. Dans le cas d’un retardement du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques montent à la surface. Il suffit alors de la moindre vibration du récipient pour faire déborder ou gicler subitement le liquide avec violence. Vous risquez de vous brûler. • Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses et autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter l’éclatement des denrées alimentaires. • Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson/le réchauffage d’aliments. Il vous suffit pour cela de respecter les données prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance). Pour mesurer la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide. • La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer pour que la chaleur se répartisse régulièrement. Veuillez vérifier la température avant de donner à manger à votre enfant. • Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez donc des gants isolants ou des maniques. • Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher en certains endroits et brûler. ! N’utilisez pas le micro-ondes pour : – – faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils écla-teraient! faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues et les fritures) et des boissons ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion! – faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées – faire sécher des animaux, des textiles et du papier. – ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir des pressions de vapeur quand le micro-ondes est en marche. ! Gril • Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), la vitre de porte devient très chaude. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil. • L’enceinte de cuisson, le plateau tournant et les accessoires deviennent très chauds quand l’appareil fonctionne. Tenez-en compte lors de vos manipulations et protégez vos mains. Risque de brûlures! 43 F EMS 2486 Instructions générales pour le fonctionnement i La vaisselle qui convient Vaisselle FONCTIONS Microondes Gril Fonction combiné X X X X - - Verre et vitrocéramique en matière à feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam) X X X Céramique 2), faïence X - X Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à 200 °C X - X Carton, papier X - - Film étirable (plastique) X - - Film pour rôtir spécial micro-ondes X - X Vaisselle en métal pour rôtir, p.ex. émail, fonte - X Moules, vernis noir ou enduits silicone - - - - X X Verre à feu et porcelaine (sans métal) Verre non réfractaire et porcelaine 1) 2) Clayette / plat CROSTINO 4) 3) 3) 3) X convient - ne convient pas 1) sans placage en argent, or, platine ou métal 2) sans vernis contenant du métal 3) veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabriquant 4) n’utilisez pas en même temps qu’un récipient métallique i Quelques conseils • Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en quantités différentes. C’est pourquoi, les temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement. Retenez comme règle générale : double quantité = presque double temps • Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le plus court. Seulement ensuite si nécessaire, un temps plus long. • Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment lui-même. De ce fait, tous les endroits ne peuvent être réchauffés en même temps. Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger les aliments réchauffés. • Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer les aliments dans l’appareil ou à l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse se répartir encore plus uniformément dans les aliments. 44 F EMS 2486 Installation et raccordement Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan de travail situé à au moins 85 cm du sol. Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four. Pour les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un emplacement qui laisse un espace libre minimum de : - 5 cm entre les faces latérales de 14 cm l’appareil et les murs 10 cm - 14 cm au-dessus de votre appareil - 10 cm pour la face arrière. 5 cm 5 cm Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four. Branchement dans une prise de courant à contacts de protection (Schuko), protégée par un coupecircuit automatique 10 A-L ou à fusibles 10 A à action retardée! Lors de l’installation de l’appareil, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui permet de séparer l’appareil du secteur avec une ouverture de contact d’au moins 3mm au niveau de tous les pôles. Des séparateurs appropriés sont les interrupteurs-disjoncteurs automatiques, les fusibles et les contacteurs-disjoncteurs. Appareil à encastrer Pour encastrer l’appareil dans un élément haut, utilisez le cadre d’encastrement convenant. Veuillez tenir compte des indications dans les instructions de montage. ! Attention ! En cas d’encastrement de l’appareil derrière une porte relevable, cette dernière doit toujours être ouverte pendant le fonctionnement. Si la porte reste fermée, l’appareil sera endommagé ! Dans ce cas, la garantie ne s’applique pas ! i Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes: –Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973 –Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/EWG) Puissance restituée : 900 Watt 45 F EMS 2486 Présentation Appareil B D 80 W 900 W 5s 60 min 0,1 kg EMS 2486 C C E F G A Bandeau de commande B Joint de porte C Vitre de porte D Fermeture et sécurité de porte E Plateau tournant F Entraîneur G Support à roulettes 46 C 2 kg A F EMS 2486 Présentation Le bandeau de commande A Afficheur pour indiquer l’heure du jour, le temps de cuisson, la fonction, la puissance etc... B Touche Multi-fonctions pour afficher la puissance micro-ondes, le temps de décongélation et de cuisson etc... A B C Bouton de commande pour réglage de la puissance micro-ondes. D Bouton Temps pour déterminer le temps de cuisson ou pour entrer le poids lorsque l’on utilise un programme automatique. C E Touche pour programmes automatiques pour décongélation et cuisson. D F Touche de fonction CROSTINO avec témoin lumineux. G Touche d’annulation pour annuler ou interrompre un programme en cours. E F H Touche de fonction GRIL avec témoin lumineux pour utiliser le gril. G H I Touche START pour démarrer la fonction choisie et aussi pour le START/QUICK. I J J Touche ‘ARRET PLATEAU’ avec témoin lumineux pour débrayer le plateau tournant. K K Touche d’ouverture de porte pour ouvrir la porte. 47 F EMS 2486 Présentation Accessoires Placez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette façon. Veillez à ce que l’axe s’enclenche correctement. Le plateau tournant marche indifféremment dans les deux sens. Ne tournez pas manuellement l'axe d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le système d'entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de corps étrangers sous le plateau. Clayette Pour griller p.ex. de la viande et de la volaille ou des toasts Plat CROSTINO Le plat CROSTINO permet de cuire et dorer la plupart des préparations surgelées et fraîches à base de pâte, tout en leur apportant le croustillant commedans un four traditionnel. Le plat à tarte en verre Le plat à tarte en verre : il peut être utilisée pour les pâtisseries, quiches, pizzas, ou bien comme plat de cuisson pour les rôtis. Il peut également servir de lèche-frites en le positionnant sous la clayette. Avant la première utilisation Prénettoyage Ne frotter la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (endommagement des surfaces). Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour traiter l’inox et qui forment en même temps un film de protection contre les empreintes de doigts. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et le tourniquet) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires dans un bain d’eau chaude additionnée de liquide de vaisselle. Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide. 48 F EMS 2486 Mise à l’heure ☞ Réglage Exemple : 12 h 15 1. Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les 00:00 ’ clignotent sur l’afficheur. Les deux chiffres ‘0 points entre les chiffres clignotent rapidement. 00:00 00:00 2. Enfoncez la touche Multi-fonctions. Les points entre les chiffres clignotent plus rapidement. 3. Entrez simultanément l’heure du jour à l’aide du bouton Temps. 1) Dès que l’heure s’affiche, lachez la touche Multifonctions. Les deux points entre les chiffres clignotent lentement. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 12:15 i 1) Le bouton Temps peut, selon vos besoins, être tourné vers la gauche (pour réduire) ou vers la droite (pour augmenter) la durée. L’heure du jour peut être corrigée par l’utilisation simultanée de la touche Multifonctions SET et du bouton Temps. Pour annuler l’affichage de l’heure, tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyer sur la touche START. Pour afficher l’heure à nouveau: procéder de la même façon. 49 F EMS 2486 Brèves instructions ☞ Processus : cuisson des aliments Résultat/Remarques 1. Appuyez sur la touche d’ouverture de porte. La porte s’ouvre. 2. Placez les aliments dans l’appareil. 3. Fermez la porte. La fermeture de porte s’enclenche par un claquement audible. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionne pas. 4. Procédez aux réglages selon les descriptions Le réglage du temps de cuisson, de la puissance du micro-ondes et/ou du gril n’est soumis à aucun ordre 1). Le des pages suivantes. réglage du temps s’effectue par une rotation vers la droite (pour un temps de cuisson plus long) et vers la gauche (pour un temps de cuisson plus court). 2) Lorsque le plateau tournant est débrayé, le voyant corres- 5 Si nécessaire : débrayer le plateau tournant pondant s’allume. Le plateau tournant ne doit être en enfonçant la touche ‘arrêt plateau.’ débrayé que lorsque vous utilisez de la vaisselle qui dépasse le plateau. Danger de blocage ! 6. Appuyez sur la touche START. L’appareil démarre, l’éclairage intérieur s’allume. Sur l’afficheur apparaît la durée de cuisson programmée et le compte à rebours commence. Le plateau tournant est en rotation. En fonction micro-ondes, gril et / ou CROSTINO, le témoin concerné s’allume. 7. Fin du processus. La fin du processus est indiquée par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Sur l’afficheur, l’heure du jour s’affiche. i 1) Si la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées seront annulées automatiquement. L’heure apparaît sur l’afficheur. 2) Si la durée maximale de 6 0 : 0 0 est dépassée, les chiffres 0 0 : 0 0 s’affichent. 50 F EMS 2486 Brèves instructions ☞ Durant le processus de cuisson Résultats/Remarques • Ouvrir la porte en appuyant sur la touche d’ouverture L’appareil s’arrête et l’éclairage intérieur s’éteint. Sur l’af- p. ex. pour mélanger. ficheur, les deux points entre les chiffres indiquant la durée restante clignotent. • Fermer la porte et appuyer sur la touche START. La programmation est maintenue. Le temps restant se déroule automatiquement. • Appuyer sur la touche CLEAR. Le processus en cours est interrompu, l’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure du jour. • Modifier le temps de cuisson : La durée indiquée sur l’afficheur se modifie selon le sens de la rotation.1) tournez le bouton TEMPS vers la gauche ou vers la droite. • Modifier la puissance micro-ondes : L’afficheur indique, pendant cinq secondes, la puissance tourner le bouton de commande. choisie. La fin de la cuisson s’effectue avec la nouvelle puissance. • Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL. L’afficheur indique le niveau de puissance du gril choisi. Le témoin lumineux s’allume. (Voir également chapitre «combinaison micro-ondes et gril»). • Appuyer sur la touche Multi-fonctions. Les paramètres programmés, p. ex. code de programme automatique, poids, puissance micro-ondes apparaissent successivement pendant 5 secondes sur l’afficheur et peuvent ainsi être vérifiés. i 1) Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 0 0 : 0 0 apparaît dans l’afficheur, la fin de la cuisson est indiquée par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Pendant la cuisson, la durée de cuisson peut être augmentée jusqu’à 60 minutes maximum. 51 F EMS 2486 Modes de fonctionnement Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition. Micro-ondes seules En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments. Pour réchauffer des plats cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des fruits ainsi que pour cuire des légumes ou du poisson. Gril La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient pour griller des pièces de viande (steaks, saucisses) ou les toasts. CROSTINO La fonction CROSTINO, associée à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril et des micro-ondes. On peut alors cuire et dorer des préparations à base de pâte. Fonctionnement combinée Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en simultané les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson rapide et régulière, tout en dorant les aliments. Micro-ondes Seules ☞ Réglage Exemple : 1 minute 15 secondes à 700 Watt 1. Introduisez à l’aide du bouton de commande la puissance choisie. Le voyant correspondant s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance programmée est indiquée sur l’afficheur. Tourner vers la gauche = puissance plus faible 700 Tourner vers la droite = puissance plus forte. 2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Temps. 01:15 La durée choisie est indiquée sur l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche START. 01:14 La durée programmée se décompte. i Les temps de cuisson se règlent comme suit : de 0 à 2 min. par pas de 5 secondes de 2 à 5 min. par pas de 10 secondes de 5 à 10 min. par pas de 20 secondes de 10 à 20 min. à partir de 21 minutes par pas de 30 secondes par pas d’une minute La durée maximale est de 60 minutes. ! Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois et de la porte de l’appareil. 52 F EMS 2486 Equivalences des puissances micro-ondes Ce tableau vous indique quelle puissance choisir pour quel type d’aliment. i 900 Watt - Chauffer des liquides 700 Watt - Démarrer la cuisson ou le rôtissage - Cuire des légumes - Cuire des produits alimentaires 600 Watt - Décongeler et réchauffer des plats surgelés 500 Watt - Réchauffer des plats cuisinés - Terminer la cuisson des plats uniques (p.ex. pot au feu) - Cuire aliments à base d’oeufs 450 Watt - Poursuivre la cuisson d’un plat 350 Watt - Cuire des aliments délicats 250 Watt - Chauffer des petits pots pour bébé - Faire gonfler du riz - Réchauffage d’aliments délicats - Faire fondre de la gelantine - Décongeler de la viande, du poisson, du pain 150 Watt - Décongeler du fromage, de la crème et du beurre 80 Watt - Décongeler des fruits et des gâteaux (à la crème) - Faire monter la pâte au levain - Chauffer légèrement des aliments et boissons froids, du beurre Programmes automatiques i L’appareil dispose de programmes automatiques permettant la décongélation, la cuisson et la cuisson combinée. Après avoir sélectionné le programme adapté au type d’aliment, vous entrez tout simplement son poids. L’appareil calcule le temps requis. Les indications suivantes vous guident dans le choix du programme nécessaire. Décongeler 1) Exemples Poids de - à Poulet 100 - 2000 g Poisson Poisson entier filet 100 - 2000 g d2 Viande Rôti de porc, goulash 100 - 2000 g d3 Pâtisserie Gâteau à la crème 100 - 1000 g Programme Aliment d1 Volailles 1) Couvrir les extrémités des cuisses avec du papier aluminium avant décongélation. 53 F EMS 2486 Programmes automatiques i Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter. Veuillez vous référer aux temps de décongélation conseillés. (Règle générale : Temps de décongélation = temps de repos). A mi-décongélation, vous entendez un triple signal sonore. Tournez l’aliment et séparez, si possible, les morceaux décongelés. Cuire Aliment Exemples Poids de - à C1 Légumes frais I Chou de Bruxelles chou blanc, carottes, céleri rave 100 - 1000 g C2 Légumes frais II Courgettes, poireaux, pommes de terre, épinards, fenouil, choufleur, broccoli 100 - 1000 g C3 Légumes congélés Carottes, choufleur, chou de Bruxelles, poireaux, courgettes, épinards, broccoli 100 - 1000 g Programme i Cuisinez si possible avec un couvercle en utilisant de la vaisselle adaptée aux micro-ondes. A mi-cuisson, vous en entendez un triple signal sonore. Lorsque le poids des légumes est supérieur à 500 g, il est recommandé de les mélanger une ou deux fois. Il est indispensable d’ajouter une petite quantité d’eau : Légumes fraîches (I + II) : 100 - 500 g : 3 - 6 cuillères à soupe. 500 - 1000 g : 6 - 9 cuillères à soupe. Légumes congelés : 100 - 500 g : 3 - 4 cuillères à soupe. 500 - 1000 g : 4 - 8 cuillères à soupe 54 F EMS 2486 Programmes automatiques Cuisson combinée (cuire et griller) Programme Aliment Poids de - à Remarques CG 1 Poulet 1) 100 - 2000 g Si le poids est supérieur à 500 g, l’ap- frais pareil émet un triple signal sonore à micuisson. Il indique que l’aliment devrait être tourné. CG 2 Rôti de porc (frais) 2) 500 - 1500 g A mi-cuisson, l’appareil émet un triple signal sonore. Il indique que l’aliment devrait être tourné. CG 3 Gratins 100 - 2000 g (ingrédients déjà cuits) Si le poids est de 200 - 500 g, le récipient devrait être posé sur la clayette. Veuillez tenir compte du poids total, p.ex. pommes de terre, sauce béchamel, fromage... Ne prenez pas en compte le poids du récipient. i 1) Lorsque le poids est de 1000 à 2000 g, il est conseillé d’utiliser un récipient profond, résistant au feu (sans cou- vercle), et de le poser sur le plateau tournant. Si vous souhaitez faire cuire des morceaux de poulet (200-1199 g), placez-les directement sur la grille. 2) Le rôti de porc se prépare dans un récipient profond, résistant au feu (avec couvercle) que l’on pose directement sur le plateau tournant. Ces indications sont valables pour des aliments réfrigérés (+ 5°C). Le poids se programme : de 100 à 1000 g en pas de 25 g de 1000 à 2000 g en pas de 50 g Les aliments qui ne sont pas prévus par un programme automatique sont à préparer selon les indications figurant dans les tableaux de cuisson, en entrant la puissance micro-ondes et la durée de cuisson manuellement. 55 F EMS 2486 Programmes automatiques i Utilisation des programmes automatiques Exemple : Décongeler un poulet de 1 kg 1. Appuyez sur la touche Programmes automatiques jusqu’à ce que le programme souhaité apparaisse sur l’afficheur. 2. Entrez le poids à l’aide du bouton Temps/Poids. 3. Appuyez sur la touche START. Le temps de programmation nécessaire est indiquée sur l’afficheur. d 1 1000 25:00 4. Si vous souhaitez modifier les données, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez les opérations. i A mi-décongélation, l’appareil émet un triple signal sonore, vous indiquant que l’aliment devrait être tourné ou mélangé. L’appareil ne s’éteint pas. START/QUICK ☞ Réglage La touche START/QUICK permet une programmation rapide lorsque le temps choisi correspond à une durée de 30 secondes à deux minutes 30 secondes. L’appareil utilise alors la puissance maximum. A chaque fois que l’on appuie sur cette touche, 30 secondes sont additionnées à la durée de fonctionnement indiquée sur l’afficheur. Exemple : Chauffer une tasse d’eau (1 min 30 s) 1. Appuyez trois fois sur la touche START/QUICK. La durée choisie apparaît sur l’afficheur et l’appareil démarre. Le voyant correspondant à la puissance micro-ondes s’allume. 2. Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur la touche START/QUICK, l’appareil ajoute 30 secondes à la durée initialement programmée, sans toutefois dépasser 2 minutes 30 secondes. i Si la durée programmée dépasse deux minutes, la fonction START/QUICK n’est pas disponible. 56 01:30 F EMS 2486 Gril ☞ Réglage Exemple : 20 minutes à puissance gril GP2 1. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que 0 apparaisse dans l’afficheur. L’heure du jour disparaît de l’afficheur. 2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps. 3. Appuyez sur la touche GRILL. Le témoin lumineux s’allume et le niveau de puissance G P 3 apparaît dans l’afficheur. Le niveau de puissance inférieur est obtenu par appuis successifs. 4. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte. 1) i 0 20:00 GP3 GP2 19:59 1) Les niveaux de puissance G P 3 , G P 2 , G P 1 apparaissent sur l’afficheur par appuis successifs. Un nouvel appui fera réapparaître l’heure du jour et/ou la durée de cuisson; le témoin lumineux s’éteint. 2) Lorsque, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur la touche GRILL, le niveau de puissance sera réduit à G P 1 . Sur nouvel appui, l’appareil s’éteint et un triple signal sonore retentit. L’heure du jour est indiquée sur l’afficheur. Si, en cours de fonctionnement, vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance gril supérieur, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez les opérations. 57 F EMS 2486 Cuisson combinée Micro-Ondes / Gril ☞ Réglage Exemple : 20 minutes puissance micro-ondes 700 W et niveau de gril GP2 1. Sélectionnez la puissance micro-ondes de votre choix à l’aide du bouton Commande. Le voyant correspondant s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance choisie s’affiche. 2. Sélectionnez maintenant la durée de cuisson nécessaire à l’aide du bouton Temps. 700 20:00 3. Appuyez deux fois sur la touche GRILL. Le niveau de puissance G P 2 est indiqué sur l’af- GP2 ficheur. Le témoin lumineux s’allume. 4. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte en pas de secondes. i 19:59 Vous pouvez diminuer la niveau de puissance Gril en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche GRILL. Si vous appuyez une deuxième fois, le Gril et le témoin lumineux Gril s’éteignent. L’appareil fonctionne alors en mode «micro-ondes seules.» Il est possible de sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche Gril. Minuterie Avec la minuterie, vous pouvez par exemple régler le temps pour faire bouillir un oeuf sur votre plaque de four traditionnel. Le temps se décompte sans enclencher l’appareil. Toutefois, cette option ne peut être utilisée que lorsqu’aucun autre mode de fonctionnement a été sélectionné. ☞ Réglage : 1. Tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse sur l’afficheur. 2. Sélectionnez la durée choisie à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît et la durée s’affiche. 3. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte. Un triple signal sonore retentit en fin de ce processus. 58 F EMS 2486 CROSTINO ☞ Réglage Exemple: 12 minutes 1. Posez le plat CROSTINO - avec ou sans aliment - sur le plateau tournant. 1) 12:00 2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît de l’afficheur et la durée sélectionnée s’affiche. 12:00 3. Appuyez sur la touche CROSTINO. Les témoins lumineux GRIL et CROSTINO s’allument. Vous pouvez modifier le niveau de puissance du gril, si nécessaire. Lorsque vous appuyez sur la touche Gril, les niveaux de puissance G P 2 , G P 1 , G P 3 apparaissent sur l’afficheur. En fonction CROSTINO le gril ne peut pas être arrêté complètement. 4. Appuyez sur la touche START. La durée de cuisson sélectionnée se décompte. Le témoin lumineux GRIL s’éteint. 1)Toujours poser le plat CROSTINO sur le plateau tournant, ne pas uti- liser le plat CROSTINO sur la clayette. Cette manipulation pourrait entraîner la dégradation irrémédiable de votre appareil. La puissance des micro-ondes en fonction CROSTINO étant préprogrammée, la position du bouton de commande importe peu. En fonction CROSTINO, n’utilisez d’autre vaisselle que le plat CROSTINO. Le plat CROSTINO peut être préchauffé à vide 2 minutes maximum. 59 F EMS 2486 Tableaux / Conseils Tableaux micro-ondes Décongélation Aliment Quantité Puissance Durée Temps (g) (Watt) (min) de repos Conseils (min) Viande Morceau 500 150 10-15 15-20 Tourner à mi-décongélation. Recouvrir les parties grasses avec du papier alu à mi-programme. Steak 200 150 4-6 Viande hachée 500 150 9-14 5-10 15-20 Tourner à mi-décongélation. Enlever la viande décongelée à mi-programme. Goulash 500 150 10-12 15-20 Enlever la viande décongelée à mi-programme. Séparer le reste en morceaux. Volaille Poulet 1000 150 20-30 20-30 A mi-programme, tourner, recouvrir ailes et cuisses avec du papier alu. Canard 1500- 150 35-45 40-45 2000 150 50-60 50-60 Poisson entier 500 150 10-15 10-15 Crevettes/crabes 250 150 6-8 5-10 500 150 15-20 15-20 Voir «poulet». Poisson Tourner a mi-programme. Recouvrir la queue. Mélanger à mi-programme. Produits laitiers Fromage blanc A mi-programme, séparer les morceaux décongelés Beurre 250 150 2-3 15-20 et enlever le papier alu. Fromage 250 150 2-4 20-30 Tourner à mi-programme. 200 ml 150 6-8 15-20 Crème fraîche Enlever le couvercle en alu, mélanger à mi-programme. Fruits Fraises 500 150 7-9 5-10 Décongeler couvert, séparer Cerises 250 150 5-7 5-10 les morceaux décongelés. Groseilles 250 150 5-7 5-10 Framboises 250 150 9-12 6-8 60 Décongeler couvert. F EMS 2486 Tableaux / Conseils Aliment Quantité Puissance (g) Watt) Durée (min) Temps Conseils de repos (min) Pain 4 pièces 150 1-3 3-5 Petit pain Pain complet, pain de campagne Poser sur du sopalin, tourner à mi-décongélation. 1 150 15”-30” 2-3 tranche Décongeler couvert. Couvrir la face coupée. (60-80g) Pain entier 500 150 6-8 15-20 Poser sur du sopalin, ne pas couvrir. Gâteaux Gâteau sec 300 80 2-3 5-10 Voir ci-dessus. 400-450 80 4-8 10-20 Voir ci-dessus. 1 morceau de gâteau au fromage blanc 400 80 4-8 10-20 Voir ci-dessus. 1 morceau de gâteau aux pommes 400 80 3-5 10-20 300-400 80 2-4 10-20 Puissance (Watt) Durée (min) Gâteau aux fruits s/ la tôle de pâtisserie Gâteau à la crème Faire fondre des aliments Aliment Chocolat/ couverture Beurre Quantité (g) 100 700 2-3 Temps de repos (min) - 50 900 15”-45” - Conseils Casser en morceaux et mélanger. Pour le réchauffer, prolonger la durée d’1 min. Réchauffage d’aliments et boissons réfrigérés Aliment Quantité Puissance Durée Temps de (g) (Watt) (min) repos 450 30”-50” Conseils (min) 1 petit pot pour bébé 125-250 2-3 Réchauffer sans couvercle, mélanger et vérifier la température ! 1 plat cuisiné 350-400 2-3 900 2-3 Réchauffer couvert, chauffer les sauces séparément. Viande panée non couverte, 1 portion de viande ca. 150 45”-1 900 61 2-3 toutes les autres couvertes. F EMS 2486 Tableaux / Conseils Réchauffage d’aliments et de boissons réfrigérés Aliment Quantité (g) Puissance (Watt) Durée (min) Temps de repos (min) Conseils 1 portion de légumes, pommes de terre, riz ou pâtes 1 tasse de soupe ca. 200 900 1-2 2-3 Réchauffer couvert. ca. 200 ml 900 1-2 2-3 Réchauffer bouillon couvert, potages couverts. Mélanger. Lait ou biberon 200 ml 900 35”-45” 2-3 Enlever le couvercle Mélanger en fin de réchauffage, vérifier la température ! Faire bouillir 1 tasse d’eau 180 ml 900 1-2 2-3 Vérifier la température ! Ne délayer le café instantané ou le thé que lorsque l’eau ne bouillonne plus. 1 tasse de lait 200 ml 900 1½-2 2-3 Le lait est réchauffé prêt à boire. 1 tasse de café (réchauffer) 200 ml 900 45”-55” 2-3 Quantité (g) Puissance (Watt) Durée (min) Temps de repos (min) 150 700 2-4 2-3 Tourner ou mélanger mi-cuisson. 350-450 700 7-14 2-3 Tourner ou mélanger mi-cuisson. Boissons Décongeler et réchauffer des plats cuisinés Aliment 1 viande en sauce 1 plat cuisiné (viande et légumes) 62 Conseils F EMS 2486 Tableaux / Conseils Cuisson de légumes 1) Aliment Quantité Add. de Puissance Temps Temps (g) liquide (Watt) (min) de repos Conseils (min) Chou-fleur 500 1/8 l 900 8-10 2 Beurrer le dessus. Brocoli congelé 300 1/8 l 900 7-9 2 Tiges vers l’extérieur. Champignons 250 non 900 4-6 2 Couper en lamelles. Petits poids et 300 ½ tasse 900 7-9 2 2-3 cuil. 900 6-8 2 carottes congelés Carottes 250 à soupe Pommes de terre 250 2-3 cuil. ou tranches. 900 4-6 2 à soupe Chou-rave 250 ½ tasse Couper en cubes Eplucher, couper en quartiers. 900 6-8 2 Couper en bâtonnets ou en tranches. Poivron 250 non 900 4-6 2 Couper en lamelles ou morceaux. Poireaux 250 ½ tasse 900 4-6 2 Couper en rondelles ou morceaux. Chou de Bruxelles 300 ½ tasse 900 7-9 2 250 ½ tasse 900 6-8 2 Puissance Temps Temps (Watt) (min) de repos congelé Choucroute 1) cuire tous les légumes couverts Cuisson de poisson Aliment Quantité (g) Conseils (min) Filet de poisson 500 600 6-8 3 Cuire couvert. Tourner à mi-cuisson. Poisson entier 800 1) 700 3-5 2) 450 9-11 Cuire couvert, tourner 3 à mi-cuisson. Les temps indiqués sont des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de l’aliment. 63 F EMS 2486 Tableaux / Conseils i Instructions pratiques pour l’utilisation : Généralités • Après avoir débranché l’appareil, laisser les aliments reposer quelques minutes. (temps de repos). • Oter les emballages en feuilles d’aluminium, les récipients métalliques avant de préparer les aliments. • Les objets en métal doivent être placés à au moins 2 cm des parois et de la porte de l’appareil pour éviter la formation des étincelles qui pourraient entraîner la dégradation de votre appareil. Cuire • Cuire si possible avec couvercle fermé, avec de la vaisselle qui convient pour le micro-ondes. Si vous désirez une croûte, cuisez les aliments sans couvercle. • Des aliments surgelés demandent un temps de cuisson plus long. • Des plats en sauce doivent être mélangés de temps en temps. • Des légumes comme les choux-fleurs, carottes, pois doivent être cuits à l’eau. • Des légumes plus délicats comme les champignons, poivrons ou tomates doivent être cuits sans liquide. • Tourner les grosses pièces à mi-cuisson. • Couper les légumes si possible de la même façon. Décongeler de la viande, de la volaille, du poisson • Placer les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous ou une passoire en plastique pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter. • Tourner les aliments après la moitié du temps de décongélation, si possible séparer les morceaux décongelés, décoller les morceaux congelés. Décongeler du beurre, morceaux de tarte, fromage blanc • Ne pas laisser décongeler complètement dans l’appareil mais à la température ambiante. Le résultat sera plus uniforme. • Oter éventuellement complètement les emballages ou parties métalliques ou en aluminium avant de décongeler. Décongeler des fruits et légumes • Ne pas décongeler les fruits et légumes qui doivent encore être traités crus complète-ment dans l’appareil mais à la température ambiante. • Les fruits et légumes qui doivent être cuits, peuvent l’être directement à une puissance de micro-ondes plus élevée sans déjà avoir été décongelés. Plats cuisinés • Des plats préparés dans des emballages métalliques ou avec couvercles métalliques ne peuvent être décongelés ou chauffés au micro-ondes que lorsque c’est stipulé sur l’emballage. • Veillez à ce que les instructions reprises sur les emballages soient respectées (p.ex. ôter le couvercle métallique ou mettre des feuilles d’aluminium). 64 F EMS 2486 Tableaux / Conseils i Indications pratiques pour le micro-ondes Pour les quantités d’aliments préparés, vous ne trouvez Procédez comme pour un aliment identique. pas d’indications. Prolongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle suivante: quantité double = temps presque double demi quantité = demi temps Les aliments sont devenus trop secs. Régler un temps de cuisson plus court ou sélectionnez une puissance du micro-ondes inférieure. Après déroulement du temps, les aliments ne sont pas encore décongelés, chauds ou cuits. Régler un temps de cuisson plus long ou sélectionner une puissance de micro-ondes plus élevée. Les aliments volumineux ont besoin de plus de temps. Après déroulement du temps de cuisson, les aliments sont surcuits au bord et pas suffisamment cuits au milieu. Sélectionnez une puissance inférieure la fois suivante et un temps plus long. Mélanger les liquides (soupe p.ex.) de temps en temps. 65 F EMS 2486 Tableaux / Conseils Plats d’essai Puissance des micro-ondes 900 Watt) La qualité et la fonctionnalité d’un four à micro-ondes sont testées par des instituts d’essai avec des aliments spécifiques. DIN Nr. 44 566 Partie 2 Décongeler et cuire du filet de poisson Puissance 700 Watt Temps (min.) Temps de repos (min) 7-9 3 Conseils 1) Couvrir. Tourner à mi-cuisson. Griller du pain 2) GP3 4-6 - Préchauffer le four pendant 2½ minutes. Griller 2 steaks 3) GP3 26-28 - Tourner à mi-cuisson. 25-30 - Tourner à mi-cuisson. Temps (min) Temps de repos (min) Griller du poulet (sur la clayette) IEC 705 450 Watt GP3 Puissance Conseils Oeufs au lait (test A) 750g 350 Watt 16-18 120 Biscuit (test B) 900 Watt 5-6 5 Rôti de viande hachée (test C) 900 Watt 11-13 5 Décongeler de la hachée viande 150 Watt 12-14 5 Poser directement sur le plateau tournant et tourner à mi-cuisson. Décongeler des framboises. 150 Watt 6-8 3 Couvrir. 1) Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé. 2) Utilisez la clayette. 3) Utilisez la clayette et le lèchefrite en verre. Tableau de cuisson en gril seul Aliment Quantité Niveau Temps de (g) du gril cuisson Conseils (min) Poisson 1) Maquereaux 800-1000 g GP3 25-30 Beurrer légèrement. Tourner à mi-cuisson et assaisonner. Sardines Viande 1) 6-8 pièces GP3 25-30 Voir «maquereaux» Saucisses 2) Steak 2) 6-8 pièces GP3 25-30 Piquer et tourner à mi-cuisson. 400 g GP3 23-27 Huiler et tourner à mi-cuisson. 4 pièces GP3 25-30 Tourner à mi cuisson. (env. 3 cm) Steak haché (congelé) Divers Toast 2) 4 pièces GP3 4-6 Toast gratiné 2 pièces GP3 5-10 1) Pour ces aliments, veuillez utiliser la clayette et la lèchefrite en verre. 2) Préchauffer l’appareil pendant 2½ minutes. 66 Utilisez la grille. Surveiller la coloration. F EMS 2486 Tableaux / Conseils i Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé. Tableau de cuisson en gril et micro-ondes Aliment Accessoire Niveau d’utilisation Puissance Niveau Temps M.O. du gril (min) Conseils (Watt) Gratin de pâtes Plat à gratin (500 g) Gratin de pommes Plat à gratin de terre (800 g) Lasagne Plat à gratin GP3 12-17 Plateau Utiliser des pâtes déjà cuites. 900 GP3 22-25 Plateau 900 GP2 15-20 600 GP2 18-20 Pâte déjà cuite. tournant Plat à gratin blanc (500g) 2 cuisses de poulet 250 tournant (800 g) Gratin au fromage Plateau tournant Plateau tournant Lèchefrite Clayette 150 GP3 15-20 Soupe à l’oignon 2 bols à Plateau 150 GP3 7-10 gratiné soupe tournant Tourner à mi-cuisson. réfrigérées i Les températures et temps de gril ne sont que des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de la viande. Griller convient particulièrement pour des morceaux de viande et de poisson plats. Les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid sauf indications contraires. Les aliments plats ne doivent être tournés qu’une fois, les morceaux plus grands, ronds plusieurs fois. Indications pratiques pour l’utilisation du gril i Le gratin est trop coloré. Vérifiez le niveau d’enfournement. La prochaine fois, sélectionnez un niveau de puissance gril et/ou une puissance micro-ondes plus faible. Vous ne trouvez pas d’indications relatives au poids Sélectionnez l’indication qui est la plus proche du poids et de l’aliment dans les tableaux. prolongez ou réduisez le temps. 67 F EMS 2486 Tableaux / Conseils Tableau de cuisson avec la fonction Crostino Aliment Quantité Temps de (pièces) (g) cuisson (min) 1 400 g 6-8 1 700 g 275-350 g 9-11 5-6 350-450 g 6-7 140 g 2) 5-9 Conseils Réchauffage des plats surgelés 1) Tarte salée (quiche, pêcheur) Pizza Croque-monsieur 1-4 Tourner à mi-cuisson. 1) Retirer les aliments de leur emballage d’origine, puis les placer dans le plat CROSTINO, sans le préchauffer. 2) Poids à l’unité Réchauffage des plats surgelés portions 3) Mini-tartes (aux fines herbes, pêcheur) Mini-pizzas Friands (viande, poisson) Mini-feuilletés cocktail 2-3 4-6 125 g 2) 230 g 2) 70 g 2) 2-4 12 24 2-3 3-5 4 6 Cuisson des viandes 3) Saucisses, Chipolatas 4-6 4-5 Andouillettes Boudins Escalopes de volaille Côtelettes de porc 1-4 2-6 1-4 1-4 4-6 5-8 3-8 3-9 3) Préchauffer le plat CROSTINO 2 min en fonction 120 g 2) 150 g 2) Retirer de l’emballage. Surveiller la coloration. Piquer. Tourner à micuisson. Piquer. Tourner après 2 min. Piquer. Tourner à mi-cuisson. Huiler. Tourner après 1 min. Huiler. Tourner après 1 min. Assaisonner. CROSTINO. Cuisson ou réchauffage des plats frais traiteurs 4) Friands 5) 1-4 Roulés au fromage 5) 1-4 Croissants au jambon 5) 1-3 Mini-Pizzas 1-2 Mini-quiches Lorraine 1-3 Mini-tourtes 1-2 Croque-Monsieur 1-3 Crêpes 1-4 Nems 2-6 120 g 2) 120 g 2) 170 g 2) 170 g 2) 160 g 2) 170 g 2) 100 g 2) 120 g 2) 80 g 2) 2-5 2-5 1-3 2 1-3 2 2-4 2-5 2-5 Tourner à mi-cuisson. “ “ “ “ 4) Retirer les aliments de leur emballage d’origine, puis les placer dans le plat CROSTINO, après l’avoir préchauffé 2 min en fonction CROSTINO. 5) Ne pas déguster trop rapidement un aliment fourré; celui-ci peut être tiède à l’extérieur et très chaud à l’intérieur. 68 F EMS 2486 Nettoyage et entretien i L’extérieur de l’appareil Nettoyer la façade de l’appareil avec un chiffon doux et des détergents dilués dans de l’eau tiède. N’utilisez pas de poudres abrasives ni d’objets pointus qui rayent et qui créent des endroits mats. Enceinte de cuisson L’emploi de produits abrasifs est déconseillé, car ils sont susceptibles de détériorer l’appareil. Les odeurs dans l’enceinte de cuisson sont neutralisées en y faisant bouillir une tasse d’eau additionnée de jus de citron pendant quelques minutes. Pendant le fonctionnement, il peut se produire un effet de condensation. Ce phénomène tout à fait normal est favorisé particulièrement par une température ambiante basse et une humidité atmosphérique élevée. Veuillez essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux après utilisation de l’appareil. Plateau tournant et son axe d’entraînement Le plateau peut être retiré pour le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. (voir image). Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savonneuse ou mettez-le dans le lavevaisselle. Nettoyez l’axe d’entraînement avec de l’eau savonneuse. La clayette La clayette doit être trempée dans des détergents en vente dans le commerce directement après utilisation. Les restes de salissure s’ôtent facilement à l’aide d’une éponge. 69 F EMS 2486 Service Après-Vente Si l'appareil ne fonctionnait pas correctement, effectuer d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le Centre local de Service Après-Vente. Si le four ne démarre pas : • Vérifier si l'appareil est branché correctement. • Vérifier si la prise est correctement enfoncée. • Le cas échéant, remplacer le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifier si la prise a été câblée correctement. • Vérifier si l'interrupteur de prise (femelle) et/ou l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE. • Vérifier si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude. • Vérifier si le fusible dans la boîte à fusibles est intact. Si le micro-ondes ne fonctionne pas : • Vérifier si les commandes sont réglées correctement. • Vérifier les réglages/procédures par rapport aux instructions. • Vérifier si la porte ferme proprement. (Si des particules alimentaires ou d'autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera plus correctement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.) • Vérifier si le bouton START a été enclenché. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contacter le Centre local de Service Après-Vente Electrolux. L'adresse se trouve à la fin de cette notice d'utilisation. IMPORTANT : Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrectes, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie. 70 F EMS 2486 Service Après-Vente Lors de votre appel au Centre de Service Après-Vente, les informations suivantes vous seront demandées : 1. Votre nom, adresse et code postal 2. Votre numéro de téléphone 3. Des détails clairs et concis du défaut 4. Le modèle 5. Le numéro de produit 6. La date d'achat Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous afin d'avoir les données sous la main : Modèle : EMS 2486 Numéro de produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique ou électrique. Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la durée de garantie. Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être achetées par votre Centre local de Service Après-Vente. Service clientèle Pour toute demande générale concernant votre appareil Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone. 71 F EMS 2486 Service Après-Vente SERVICE APRES-VENTE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 1950 Sion Rue de la Piscine 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittingen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 Kochberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 Garantie Garantie Garanzia Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine zweijährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg. L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète de deux ans à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière. Per questo prodotto concediamo una garanzia di 24 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto. 72 F EMS 2486 Conditions de garantie Conditions standard de garantie Si, dans les 24 mois suivant la date d'achat, cet appareil Electrolux ou n'importe laquelle de ses parties s'avérait présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous, Electrolux, nous engageons à réparer ou remplacer la pièce défectueuse, à notre choix, SANS AUCUN FRAIS de main d'œuvre, de matériel ou de transport, à condition que : • L'appareil ait été installé correctement et utilisé exclusivement avec le courant indiqué sur la plaque signalétique. • L'appareil ait été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les instructions du fabricant. • L'appareil n'ait pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne non autorisée par nous. • Tous les travaux de maintenance tombant sous cette garantie devront être effectués par un Centre de Service Après-Vente Electrolux. • Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient propriété de la Société. • Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux. Exclusions Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou interventions résultant du transport, d'une utilisation impropre ou de la négligence, la remplacement d'ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique. • Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les interventions sur des machines en dehors du territoire national. • Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à des accords de location. • Les produits fabriqués par Electrolux, mais non commercialisés par Electrolux. 73 F EMS 2486 Conditions de garantie Garantie européenne Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l'Europe, votre garantie vous suit sous les conditions suivantes : · La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois. · La garantie est pour la même durée et la même étendue en ce qui concerne la main d'œuvre et les pièces qu'il est habituel pour cette marque ou cette gamme de produits dans le nouveau pays. · Cette garantie se rapporte à vous et ne peut pas être transférée sur un autre utilisateur. · Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté Européenne (CE) ou dans l'Association européenne de libre-échange (A.E.L.E.). · Le produit est installé et utilisé selon nos instructions et est utilisé exclusivement à des fins domestiques, c’està-dire pour un ménage normal. L'alimentation en courant correspond à la spécification de la plaque signalétique. · Le produit est installé en tenant compte des réglementations de votre nouveau pays. Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour lui communiquer les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de prévenir l'organisation locale de Service Après-Vente de votre déménagement pour qu'ils puissent s'occuper de vous et de vos appareils. France Senlis +33 (0) 3 44 62 29 29 Allemagne Nürnberg +49 (0) 0800 234 7378 Italie Pordenone +39 (0) 0434 39 4700 Suède Stockholm +46 (0) 8 672 53 90 Suisse Mägenwil +41 (0) 848 848 111 R.U. Slough +44 (0) 1753 219897 74