▼
Scroll to page 2
of
17
I N F O INSTALLATION- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO KÜHLSCHRANK REFRIGERATEUR FRIGORIFERO ER 6336 U D F I 2222682-91 F SOMMAIRE Avertissement et conseils importants 18 A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur Déscription de l’appareil 19 Caractéristiques Techniques 25 Utilisation 20 Installation 25 Nettoyage 20 Emplacement 25 Mise en service 20 Branchement électrique 25 Réglage de la température 20 Réversibilité de la porte 26 Réfrigération 20 Tablettes amovibles 20 Réversibilité de la porte du compartiment congélateur 27 Positionnement des balconnets de la contre-porte 21 Instructions pour l’encastrement 28 Congélation 21 Montage de la plinthe 30 Regles à respecter pour la congélation 21 Conservation des produits surgelés 21 Nos conseils 21 Décongélation 22 Fabrication de glaçons 22 Dégivrage 22 Entretien 23 Nettoyage périodique 23 Changement de l’ampoule 23 Arrêt prolongé 23 Service Après-Vente et pieces de rechange Points de service/Garantie 24 17 47 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sûreté ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veille donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. Débranche toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en vent équipés). Ne consomme pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide. L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant. Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave. Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple). ■ Utilisation ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Service/Réparation ■ ■ ■ Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contacte le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. ■ Une éventuelle modiiìcation à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour [‘installation de l’appareil ne devra être elfectuée que par du personnel qualifié. II est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent done être effectués que par du personnel autorisé. Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers vent destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons. Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments. Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet trenchant. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. N’utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-mêmes. Installation ■ ■ 18 Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente. Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil ■ F s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la figure correspondante. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. Protection de l’environnement ■ ■ Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ Balconnet beurre Portebouteilles Bacs à légumes Clayettes ➅ ➀ Thermostat Compartiment congélateur ➄ ➃ ➂ ➁ 19 UTILISATION Nettoyage Réfrigération L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de "neuf". N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d'éponge métallique, qui risquent d'endommager les finitions. Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: ■ n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; ■ couvrez les aliments, surtout s'ils sont aromatiques; ■ placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Où placer les denrées? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas conditionnés. Mise en service Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position «O» (arrêt). L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Réglage de la température La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés. En tout cas, I'exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants: - température ambiante; - fréquence d'ouverture des portes; - quantité d'aliments conservés; - emplacement de l'appareil. Une position moyenne est la plus indiquée. Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du bouton en correspondance du symbole «O». Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures sur les demi-tablettes postérieures. Attention Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. D338 20 F Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: 1. dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. 2. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. Pour faciliter le nettoyage le balconnet supérieur peut être aisément enlevé en agissant dans le sens indiqué par les flèches. PR249 Congélation Le compartiment basse température vous le reconnaissez à son sigle normalisé 4 étoiles . Il vous permet de congeler des denrées fraîches et de conserver des produits surgelés et congelés, d'un mois à un an, suivant la nature du produit. Pour congeler les aliments frais il n'est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en fonctionnement normal. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide. ■ ■ ■ ■ ■ Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle, jusqu'au bord. Ne consommez pas certains produits tels que les batonnets glacés des leur sortie du congélateur. La température tres basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage. Ne congelez pas en une seule fois, de denrées fraîches dépassant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux produits à congeler pendant la congélation. Conservation des produits surgelés Regles à respecter pour la congélation A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant deux heures au moins sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur la position désirée. Les produits`destinés à la congélation doivent être frais et d'excellente qualité. ■ Chaque paquet doit être proportionné à l'importance de la consommation familiale de manière à être utilisé en une seule fois. Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme. ■ Ne perdez jamais de vue que les aliments congelés, une fois décongelés, se détériorent rapidement. ■ Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation ■ Les denrées à congeler doivent être enfermées dans des en bal lages imperméables de qualité alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en éliminant les poches d'air. ■ Ne placez ni bouteilles ni boftes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient éclater. ■ N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments chauds. Nos conseils Au moment de l'achat, il est vivement recommandé d'écourter au minimum le temps qui s'écoule entre le moment ou le produit est acheté et le moment ou il est placé dans le compartiment congélateur. ■ Ne jamais dépasser la date limite d'utilisation généralement marquée sur les paquets. ■ Assurez-vous que l'emballage extérieur est intact. Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà être abîmé. ■ Il convient de faire très attention au moment de I'achat, car les aliments dégelés, même partiellerrient, ne peuvent être recongelés. Dans ce cas consommez-les dans les 24 heures. 21 ■ ■ Dégivrage Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la tèmpérature peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. Si pendant la conservation des aliments devait se produire une interruption de courant, abstenez-vous d'ouvrir la porte. Si l'interruption est de courte durée et le congélateur est rempli, il n'y a aucun risque d'altération pour les aliments . Dans le cas contraire vous devrez les consommer le plus rapidement possible. Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à la partie inférieure de l'appareil où elle s'évapore sans intervention. Nous vous recommandons de nettoyer périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage situé derrière le bac à légumes. Utilisez à cet effet y bâtonnet se trouvant dans l'orifice. Décongélation Les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés avant leur utilisation, dans le compartiment réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à température ambiante (pour les autres aliments), selon le temps dont on dispose pour cette opération. S'il s'agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas, le temps de cuisson sera plus long. La décongélation dans un four à micro-ondes est très rapide et vous permet ainsi d'éviter une altération des aliments et d'utiliser presque immédiatement les produits congelés. P F S.I.011 Le givre qui se forme dans le compartiment sera éliminé périodiquement à l'aide de la spatule en matière plastique livrée avec l'appareil. Il ne sera pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur ou d'enlever les produits contenus dans le compartiment. Chaque fois que l'épaisseur de la couche de givre excède 5 mm env. nous vous recommandons de procéder au dégivrage complet: 1. débranchez l'appareil ou mettez le thermostat sur la position «O» (arrêt); 2. sortez le bac à glaçons et éventuellement les produits surgelés. Enveloppez ceux-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais; Fabrication de glaçons La fabrication des glaçons s'effectue dans le compartiment congélateur. Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa hauteur afin de permettre l'expansion de la glace. Le démoulage des bacs en matière plastique s'obtient par simple torsion. N'employez pas d'objet métallique pour décoller les bacs à glaçons. PR151 3. Iaissez la porte de l'appareil et celle du compartiment ouvertes. Enlevez le bouchon du tube sur le côté gauche, en agissant comme indiqué dans la figure. Placez un récipient sur la clayette sous le tube d'évacuation d'eau. 22 F 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien le compartiment Vous pouvez placer un récipient d'eau chaude à l'intérieur du compartiment (en prenant soin de placer un morceau de carton sous celui-ci) pour accélérer le dégivrage. 5. Rebrachez l'appareil si nécessaire. Réglez le thermostat sur la position de froid maximum pendant 3 heures env., puis ramenez-les sur la position d'utilisation habituelle. 6. Replacez les produits surgelés s'il y a lieu. Important L'élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. ENTRETIEN Débranchez l'appareil avant toute opération. Arrêt prolongé Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; I'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: débranchez la prise de courant; videz l'appareil; dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs. Nettoyage périodique N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. La structure de l'appareil permet d'effectuer un nettoyage de la partie arrière située près du mur en utilisant également un aspirateur. Pour effectuer cette opération, procédez comme suit: 1. Enlevez la plinthe (1); 2. démontez la grille d'aération (2); 3. sortez le cache (3) avec précaution en veillant à ce qu'il n'y ait pas de traces d'eau provenant du dégivrage. 3 S.I.013 Changement de l'ampoule L'ampoule d'éclairage dans le compartiment réfrigérateur est accessible en effectuant les opérations ci-dessous: 1. dévissez la vis de fixation du plafonnier; 2. décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure. Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume pas, il faut contrôler qu'elle soit bien vissée; si cela n'élimine pas le problème, mettre une autre ampoule qui ait la même puissance. La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur. D411 23 2 1 SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède L’appareil ne functionne pas. - L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en service. - La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact; brancher la fiche secteur. - Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le fusible, remplacer le cas échéant. - La prise de courant est défecteuse; les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien. L’appareil refroidit trop fortement. - La témperature est reglée trop bas; mettre temporairement le régulateur de témperature sur une témperature plus élevée. Les alimentes sont trop chauds. - La témperature est mal réglée; veuillez consulter la section “Mise en service”. - La porte est restée ouverte trop longtemps; ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire. - De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des derniéres 24 heurs; mettre temporairement le régulateur de témperature sur un réglage plus froid. - L’appareil se trouve à côte d’une source de chaleur; veuillez consulter la section “Emplacements” Léclairage intérieur ne functionne pas. - La lampe est défecteuse; veuillez consulter la section “Changement de l’ampoule”. Formation importante de givre dans l’appareil, éventuellement aussi au joint de porte - Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte); a l’aide d’un sèchecheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50°C). Remettre en même temps le joint de porte en forme à la main de maniére à ce qu’il soit de nouveau en position correcte. Après modification du réglage de témperature, le compresseur ne démarre pas immédiatement. - Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un déragement; le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps. Il y a de l’eau au fond du compartiment refrigerateur ou sur les surfaces de rangement. - Le trou d’ecoulement de l’eau de dégivrage est bouché; voir section “Dégivrage”. Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez-vous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. 24 CARACTERISTIQUE TECHNIQUES F Les donneés techniques figurent sur la plaquette d’identification situeé sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. Hauteur Largeur Profondeur mm 815 mm 600 mm 538 INSTALLATION Important ll faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents est pas respectée. Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour remplacer un autre avec fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de côté l'ancien appareil. Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent s'y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C (classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et +32°C (classe SN). La classe d'appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives cijointes. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l’appareil à une prise de terre qui marche. C’est pour cela que la prise du câble d’alimentation est munie d’un contact prévu exprès. 25 Réversibilité de la porte Ouverture porte à gauche: - enlevez le côté gauche (A) de la grille en le coupant de l'arrière. A DO002 Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille sur l'appareil: - glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer sur les crochets (a) jusqu'au déclic. a N.B. Appliquez la grille après avoir fixé, avec les châssises, l’appareil dans la niche. a DO001 Pour l'inversion opérer comme suit: 26 F Réversibilité de la porte du compartiment congélateur 1. Utilisez un tournevis pour décrocher le support (1), en appuyant sur le ressort à l'intérieur, puis pour l'extraire de son logement, en même temps que la porte; 2. enlevez le cache (2) et mettez-le de l'autre côté, dans l'ouverture qui est restée libre; 3. faites tourner la porte de 180°, retirez le support (1) et remontez-le de l'autre côté; 4. remontez la porte, en introduisant le pivot du haut et le support du bas (1), jusqu'à ce que ce dernier se bloque. Pour assurer une bonne conservation des denrées, la porte est équipée d'un simple dispositif à ressort, qui lui permet de rester ouverte jusqu'au moment où on la referme bien. 27 180° 2 1 PR140 Instructions pour l'encastrement 1. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la figure. 4. Compenser les différences de hauteur. 60 0 5 min50 . 600 DO013 2. Retirer le couvre-joint et la baguette d’ajustage. 3. Le branchement électrique de l'appareil doit être installé de façon à ce que la fiche ne soit pas placée dans la niche d'installation de l'appareil. S.I.005 28 F 5. Monter la porte du meuble. 29 6. Visser l’appareil. Montage de la plinthe a = 100 b = 150 A = 820 B = 870 Important Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser la grille d'aération originale 580 25 ÷8 0 25 DO008 7. Poser le couvre-joint. ■ ■ ■ Si l'encastrement de l'appareil correspond à une mesure A=820 mm et une hauteur de la plinthe d'une mesure a=100 mm, la plinthe peut être montée telle qu'elle est, sans modification. Il en sera de même dans le cas d'une mesure B=870 mm et de hauteur de la plinthe d'une mesure b=150 mm. Si la hauteur de la plinthe est supérieure à a=100 mm, b=150 mm, la plinthe doit être découpée jusqu'à la moitié de la zone couverte par l'appareil, a=580 mm de largeur sur une hauteur restante de a=100 mm, b=150 mm Fixez la plinthe au bloc cuisine. Important La plinthe doit être positionnée à une distance minimum de 25 mm de la porte. 30 Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 1204 Genève Rue des Rois 15 6915 Noranco Strada Noranco-Figino 8762 Schwanden Sernftalstrasse 1028 Préverenges Route d'Yverdon/Le Trési 9202 Gossau Poststrasse 10 3966 Réchy Route de Grône 4133 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23 b 8400 Winterthur Bürglistrasse 27 6020 Emmenbrücke Rüeggisingerstrasse 9 7000 Chur Ringstrasse 37 Service-Helpline 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersakteilverkauf 0848/848 111 Vente de pièces de rechange Vendita pezzi di ricambio Demonstration/Vente Consulente (cucina) Vendita Garantie Garantie Garanzia Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Gewährleistung ersteckt sich ausschließlich auf Material- oder Herstellungsfehler. Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für Folgeschäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Installationsanweisung oder der Bedienungsanleitung zurückzufuhren sind. Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce produit. Cette garantie s'étend exclusivement à des défauts de matière ou de fabrication. Toute prétention de responsabilité pour des dégâts en découlant ou pour des dommages dus à l'inobservation des instructions d'installation ou des instructions de service sera exclue. Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire dalla data d'acquisto. La garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale o di fabbricazione. Si esclude esplicitamente qualsiasi responsabilità per danni indiretti come pure per i danni derivanti dall'inosservanza delle prescrizioni per l'installazione o delle istruzioni per l'uso. 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848/848 023 Kochberatung/Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01/405 81 11 47