Electrolux ER6336U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Electrolux ER6336U Manuel utilisateur | Fixfr
I N F O
INSTALLATION- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
FRIGORIFERO
ER 6336 U
D
F
I
2222682-91
F
SOMMAIRE
Avertissement et conseils
importants
18
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
Déscription de l’appareil
19
Caractéristiques Techniques
25
Utilisation
20
Installation
25
Nettoyage
20
Emplacement
25
Mise en service
20
Branchement électrique
25
Réglage de la température
20
Réversibilité de la porte
26
Réfrigération
20
Tablettes amovibles
20
Réversibilité de la porte du compartiment
congélateur
27
Positionnement des balconnets de la contre-porte 21
Instructions pour l’encastrement
28
Congélation
21
Montage de la plinthe
30
Regles à respecter pour la congélation
21
Conservation des produits surgelés
21
Nos conseils
21
Décongélation
22
Fabrication de glaçons
22
Dégivrage
22
Entretien
23
Nettoyage périodique
23
Changement de l’ampoule
23
Arrêt prolongé
23
Service Après-Vente et
pieces de rechange
Points de service/Garantie
24
17
47
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sûreté
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veille donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Débranche toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en vent
équipés).
Ne consomme pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
■
Utilisation
■
■
■
■
■
■
■
■
Service/Réparation
■
■
■
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contacte le Service Après-Vente le plus proche et
n’exigez que des pièces détachées originales.
■
Une éventuelle modiiìcation à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour [‘installation de l’appareil ne
devra être elfectuée que par du personnel
qualifié.
II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent done être effectués que par du personnel
autorisé.
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
vent destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage automatique)
ou bien manuellement. N’essayez jamais
d’enlever le givre avec un objet métallique, vous
risqueriez d’endommager irréparablement
l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet trenchant.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-mêmes.
Installation
■
■
18
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.
Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
■
F
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans la figure correspondante.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
A cause du système de transport, I’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins
avant de brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de l’environnement
■
■
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter
d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout
à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur
thermique. Vous pouvez vous renseigner sur
les centres de ramassage auprès de votre
bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole
sont recyclables.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
➀
➁
➂
➃
➄
➅
Balconnet beurre
Portebouteilles
Bacs à légumes
Clayettes
➅
➀
Thermostat
Compartiment congélateur
➄
➃
➂
➁
19
UTILISATION
Nettoyage
Réfrigération
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de "neuf".
N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à
récurer ni d'éponge métallique, qui risquent
d'endommager les finitions.
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
■ n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
■ couvrez les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques;
■ placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois
nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s'ils
ne sont pas conditionnés.
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre au-delà de la position «O»
(arrêt). L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus
froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
En tout cas, I'exacte position doit être repérée en
considérant que la température interne dépend des
facteurs suivants:
- température ambiante;
- fréquence d'ouverture des portes;
- quantité d'aliments conservés;
- emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du
bouton en correspondance du symbole «O».
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous
pouvez superposer les demi-tablettes antérieures sur
les demi-tablettes postérieures.
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position
de froid maximum, lorsque la
température ambiante est élevée et que
l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime
continu. Dans ce cas, il y a un risque de
formation excessive de givre sur la paroi
postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour
éviter cet inconvénient, placez le
thermostat sur une position moins élevée,
de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent, des
économies de courant.
D338
20
F
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
1. dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches.
2. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
Pour faciliter le nettoyage le balconnet supérieur peut
être aisément enlevé en agissant dans le sens
indiqué par les flèches.
PR249
Congélation
Le compartiment basse température vous le
reconnaissez à son sigle normalisé 4 étoiles
.
Il vous permet de congeler des denrées fraîches et
de conserver des produits surgelés et congelés, d'un
mois à un an, suivant la nature du produit.
Pour congeler les aliments frais il n'est pas
nécessaire de régler le thermostat sur une position
différente de celle employée en fonctionnement
normal. Toutefois, si vous désirez congeler plus
rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une
position plus froide tout en veillant à ce que la
température ne descende pas en dessous de 0°C
dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il
faudra ramener le thermostat sur une position moins
froide.
■
■
■
■
■
Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle,
jusqu'au bord.
Ne consommez pas certains produits tels que les
batonnets glacés des leur sortie du congélateur. La
température tres basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage.
Ne congelez pas en une seule fois, de denrées
fraîches dépassant la valeur indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux
produits à congeler pendant la congélation.
Conservation des produits surgelés
Regles à respecter pour la
congélation
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant
deux heures au moins sur la position de froid
maximum.
Ramenez ensuite le thermostat sur la position
désirée.
Les produits`destinés à la congélation doivent être
frais et d'excellente qualité.
■ Chaque paquet doit être proportionné à
l'importance de la consommation familiale de
manière à être utilisé en une seule fois. Des
paquets de petites dimensions permettent d'obtenir
une congélation rapide et uniforme.
■ Ne perdez jamais de vue que les aliments
congelés, une fois décongelés, se détériorent
rapidement.
■ Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation
■ Les denrées à congeler doivent être enfermées
dans des en bal lages imperméables de qualité alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en
éliminant les poches d'air.
■ Ne placez ni bouteilles ni boftes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
■ N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments
chauds.
Nos conseils
Au moment de l'achat, il est vivement recommandé
d'écourter au minimum le temps qui s'écoule entre le
moment ou le produit est acheté et le moment ou il
est placé dans le compartiment congélateur.
■ Ne jamais dépasser la date limite d'utilisation
généralement marquée sur les paquets.
■ Assurez-vous que l'emballage extérieur est intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
■ Il convient de faire très attention au moment de
I'achat, car les aliments dégelés, même
partiellerrient, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans les 24 heures.
21
■
■
Dégivrage
Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la tèmpérature peut réduire
sensiblement la durée de conservation des
aliments.
Si pendant la conservation des aliments devait se
produire une interruption de courant, abstenez-vous
d'ouvrir la porte. Si l'interruption est de courte durée
et le congélateur est rempli, il n'y a aucun risque
d'altération pour les aliments . Dans le cas contraire vous devrez les consommer le plus rapidement
possible.
Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque
arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est
évacuée dans un bac situé à la partie inférieure de
l'appareil où elle s'évapore sans intervention.
Nous vous recommandons de nettoyer
périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage situé derrière le bac à légumes.
Utilisez à cet effet y bâtonnet se trouvant dans
l'orifice.
Décongélation
Les aliments congelés ou surgelés doivent être
décongelés avant leur utilisation, dans le
compartiment réfrigérateur (viande, volaille, poissons,
etc.) ou à température ambiante (pour les autres
aliments), selon le temps dont on dispose pour cette
opération. S'il s'agit de produits minces ou divisés,
placez-les directement à cuire: dans ce cas, le temps
de cuisson sera plus long. La décongélation dans un
four à micro-ondes est très rapide et vous permet
ainsi d'éviter une altération des aliments et d'utiliser
presque immédiatement les produits congelés.
P
F
S.I.011
Le givre qui se forme dans le compartiment
sera éliminé périodiquement à l'aide de la spatule en
matière plastique livrée avec l'appareil. Il ne sera pas
nécessaire de débrancher le réfrigérateur ou
d'enlever les produits contenus dans le compartiment.
Chaque fois que l'épaisseur de la couche de givre
excède 5 mm env. nous vous recommandons de
procéder au dégivrage complet:
1. débranchez l'appareil ou mettez le thermostat sur
la position «O» (arrêt);
2. sortez le bac à glaçons et éventuellement les
produits surgelés. Enveloppez ceux-ci dans
plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans
des emballages isothermes. Conservez-les dans
un endroit frais;
Fabrication de glaçons
La fabrication des glaçons s'effectue dans le
compartiment congélateur.
Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa
hauteur afin de permettre l'expansion de la glace.
Le démoulage des bacs en matière plastique s'obtient
par simple torsion.
N'employez pas d'objet métallique pour décoller les
bacs à glaçons.
PR151
3. Iaissez la porte de l'appareil et celle du
compartiment
ouvertes. Enlevez le
bouchon du tube sur le côté gauche, en agissant
comme indiqué dans la figure. Placez un récipient
sur la clayette sous le tube d'évacuation d'eau.
22
F
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien le
compartiment Vous pouvez placer un récipient
d'eau chaude à l'intérieur du compartiment
(en prenant soin de placer un morceau
de carton sous celui-ci) pour accélérer le
dégivrage.
5. Rebrachez l'appareil si nécessaire. Réglez le
thermostat sur la position de froid maximum
pendant 3 heures env., puis ramenez-les sur la
position d'utilisation habituelle.
6. Replacez les produits surgelés s'il y a lieu.
Important
L'élévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
ENTRETIEN
Débranchez l'appareil avant toute opération.
Arrêt prolongé
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigération; I'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes
entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à
éviter les mauvaises odeurs.
Nettoyage périodique
N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil; vous risquez de l'endommager. Nettoyez
périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de
l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et
séchez soigneusement.
La structure de l'appareil permet d'effectuer un
nettoyage de la partie arrière située près du mur en
utilisant également un aspirateur.
Pour effectuer cette opération, procédez comme suit:
1. Enlevez la plinthe (1);
2. démontez la grille d'aération (2);
3. sortez le cache (3) avec précaution en veillant à ce
qu'il n'y ait pas de traces d'eau provenant du
dégivrage.
3
S.I.013
Changement de l'ampoule
L'ampoule d'éclairage dans le compartiment
réfrigérateur est accessible en effectuant les
opérations ci-dessous:
1. dévissez la vis de fixation du plafonnier;
2. décrochez la partie mobile en exerçant une
pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume
pas, il faut contrôler qu'elle soit bien vissée; si cela
n'élimine pas le problème, mettre une autre ampoule
qui ait la même puissance.
La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.
D411
23
2
1
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
Dérangement
Remède
L’appareil ne functionne pas.
- L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en
service.
- La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact;
brancher la fiche secteur.
- Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le
fusible, remplacer le cas échéant.
- La prise de courant est défecteuse; les dérangements du
réseau électrique doivent être supprimés par votre
électricien.
L’appareil refroidit trop fortement.
- La témperature est reglée trop bas; mettre
temporairement le régulateur de témperature sur une
témperature plus élevée.
Les alimentes sont trop chauds.
- La témperature est mal réglée; veuillez consulter la
section “Mise en service”.
- La porte est restée ouverte trop longtemps; ne pas ouvrir
la porte plus longtemps que nécessaire.
- De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées
au cours des derniéres 24 heurs; mettre temporairement
le régulateur de témperature sur un réglage plus froid.
- L’appareil se trouve à côte d’une source de chaleur;
veuillez consulter la section “Emplacements”
Léclairage intérieur ne functionne pas.
- La lampe est défecteuse; veuillez consulter la section
“Changement de l’ampoule”.
Formation importante de givre dans l’appareil,
éventuellement aussi au joint de porte
- Le joint de porte n’est pas étanche (après changement
du sens d’ouverture de la porte); a l’aide d’un sèchecheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux
endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50°C).
Remettre en même temps le joint de porte en forme à la
main de maniére à ce qu’il soit de nouveau en position
correcte.
Après modification du réglage de témperature, le
compresseur ne démarre pas immédiatement.
- Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un déragement; le
compresseur se met en marche de lui même au bout
d’un certain temps.
Il y a de l’eau au fond du compartiment refrigerateur ou sur
les surfaces de rangement.
- Le trou d’ecoulement de l’eau de dégivrage est bouché;
voir section “Dégivrage”.
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressez-vous au
Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle
et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.
24
CARACTERISTIQUE TECHNIQUES
F
Les donneés techniques figurent sur la plaquette d’identification situeé sur le côte gauche à l’intérieur de
l’appareil.
Hauteur
Largeur
Profondeur
mm 815
mm 600
mm 538
INSTALLATION
Important
ll faut absolument brancher l'appareil à une
prise de terre qui marche. C'est pour cela que
la prise du câble d'alimentation est munie d'un
contact prévu exprès. Si la prise de courant du
réseau domestique n'est pas branchée à la
terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si
cette norme de prévention des accidents est
pas respectée.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour remplacer un autre avec
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de côté
l'ancien appareil.
Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent
s'y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d'appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives cijointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, que le voltage
et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance
admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages
différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adéquate est indispensable.
Il faut absolument brancher l’appareil à une prise
de terre qui marche.
C’est pour cela que la prise du câble d’alimentation
est munie d’un contact prévu exprès.
25
Réversibilité de la porte
Ouverture porte à gauche:
- enlevez le côté gauche (A) de la grille en le
coupant de l'arrière.
A
DO002
Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au déclic.
a
N.B. Appliquez la grille après avoir fixé, avec les
châssises, l’appareil dans la niche.
a
DO001
Pour l'inversion opérer comme suit:
26
F
Réversibilité de la porte du
compartiment congélateur
1. Utilisez un tournevis pour décrocher le support (1),
en appuyant sur le ressort à l'intérieur, puis pour
l'extraire de son logement, en même temps que la
porte;
2. enlevez le cache (2) et mettez-le de l'autre côté,
dans l'ouverture qui est restée libre;
3. faites tourner la porte de 180°, retirez le support (1)
et remontez-le de l'autre côté;
4. remontez la porte, en introduisant le pivot du haut et
le support du bas (1), jusqu'à ce que ce dernier se
bloque.
Pour assurer une bonne conservation des denrées, la
porte est équipée d'un simple dispositif à ressort, qui
lui permet de rester ouverte jusqu'au moment où on la
referme bien.
27
180°
2
1
PR140
Instructions pour l'encastrement
1. Les dimensions de la niche doivent correspondre
à celles indiquées dans la figure.
4. Compenser les différences de hauteur.
60
0
5
min50
.
600
DO013
2. Retirer le couvre-joint et la baguette d’ajustage.
3. Le branchement électrique de l'appareil doit être
installé de façon à ce que la fiche ne soit pas
placée dans la niche d'installation de l'appareil.
S.I.005
28
F
5. Monter la porte du meuble.
29
6. Visser l’appareil.
Montage de la plinthe
a = 100
b = 150
A = 820
B = 870
Important
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de l'appareil, il est
nécessaire d'utiliser la grille d'aération
originale
580
25
÷8
0
25
DO008
7. Poser le couvre-joint.
■
■
■
Si l'encastrement de l'appareil correspond à une
mesure A=820 mm et une hauteur de la plinthe
d'une mesure a=100 mm, la plinthe peut être
montée telle qu'elle est, sans modification. Il en
sera de même dans le cas d'une mesure B=870
mm et de hauteur de la plinthe d'une mesure b=150
mm.
Si la hauteur de la plinthe est supérieure à a=100
mm, b=150 mm, la plinthe doit être découpée
jusqu'à la moitié de la zone couverte par l'appareil,
a=580 mm de largeur sur une hauteur restante de
a=100 mm, b=150 mm
Fixez la plinthe au bloc cuisine.
Important
La plinthe doit être positionnée à une
distance minimum de 25 mm de la porte.
30
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
1204 Genève
Rue des Rois 15
6915 Noranco
Strada Noranco-Figino
8762 Schwanden
Sernftalstrasse
1028 Préverenges
Route d'Yverdon/Le Trési
9202 Gossau
Poststrasse 10
3966 Réchy
Route de Grône
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23 b
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
Service-Helpline
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersakteilverkauf
0848/848 111
Vente de pièces de
rechange
Vendita pezzi di ricambio
Demonstration/Vente
Consulente (cucina)
Vendita
Garantie
Garantie
Garanzia
Wir gewähren für dieses Produkt eine
Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. Diese Gewährleistung
ersteckt sich ausschließlich auf
Material- oder Herstellungsfehler.
Ausdrücklich abgelehnt wird jede
Haftung für Folgeschäden sowie für
Schäden, die auf Nichtbeachtung der
Installationsanweisung oder der
Bedienungsanleitung zurückzufuhren
sind.
Nous accordons une garantie de 12
mois sur ce produit. Cette garantie
s'étend exclusivement à des défauts
de matière ou de fabrication.
Toute prétention de responsabilité
pour des dégâts en découlant ou
pour des dommages dus à
l'inobservation des instructions
d'installation ou des instructions de
service sera exclue.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
dalla data d'acquisto.
La garanzia copre esclusivamente i
difetti di materiale o di
fabbricazione. Si esclude esplicitamente qualsiasi responsabilità per
danni indiretti come pure per i
danni derivanti dall'inosservanza
delle prescrizioni per l'installazione
o delle istruzioni per l'uso.
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848 023
Kochberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
47

Manuels associés