AEG L12700VIT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AEG L12700VIT Manuel utilisateur | Fixfr
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
ÖKO-LAVAMAT 12700 VI
TURBO ELECTRONIC
La lavante-séchante qui respecte l’environnement
AUS ERFAHRUNG GUT
Notice d’utilisation
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Distributeur à produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-36
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39
Instructions d’installation et de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indications de sécurité pour l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
4
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que
l'intérieur de l'appareil est accessible.
5
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les
sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis
à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré
de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors
d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service
après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
6
132995720.qxd
06/02/02
9.32
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Bandeau de commande
Hublot
Filtre
Pieds réglables
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou
détachant en poudre pour
programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide
pour le lavage principal
Carte
programmes
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
7
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
A
B
C
D
E
F
G
H
J
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Voyant de mise sous tension
Touche MARCHE/ARRET
Touches additionnelles
Touche de sélection du temps de séchage
Touche départ différé
Ecran d’affichage
Touche DEPART/PAUSE
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du
degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
8
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible
avec COURT
).
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUES
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICATS
Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid
jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le
label “ laver à la main”.
A = TREMPAGE
Trempage à 30°C pour du linge très sale (pas pour la laine).
B = RINCAGES
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage long.
C = ASSOUPLISSANT
Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit
liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
D = VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
F = ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
G = PROGRAMME RAPIDE
Programme rapide pour coton, synthétique et délicat à 30°C.
H = ANNULATION
Permet la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur.
9
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Touche MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Pour le
mettre hors tension, faites ressortir cette touche.
Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET: il s’allume quand vous appuyez
sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a trois fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche
pour mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de
clignoter et devient fixe. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le
compte à rebours commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE: le voyant correspondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de
nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
c) Vidange de l'eau/Essorage
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE
), appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l'eau et
essorer. Appuyez aussi sur la même touche pour vidanger l’eau, sans
essorer, après le programme “A” (Trempage).
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme
jusqu’à 24 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes
environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à
ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
10
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
programme commence ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le
départ différé, apparaisse sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de
lavage préalablement sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle
de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.
Dans le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE le temps de séchage apparaît sur l’écran pendant 3 secondes. La durée du programme
s’affiche ensuite.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option
non compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur l’écran
d’affichage et les voyants des touches clignotent pendant 2 secondes.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage
final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE
, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1200 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine,
de 700 tr/min pour le linge délicat.
ARRET CUVE PLEINE
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il
n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant de phase
reste allumé, le voyant de la
touche DEPART/PAUSE clignote, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée.
11
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Pour ce faire, il est possible:
• d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné
• de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la touche correspondante et
d’appuyer sur DEPART/PAUSE
• de choisir le programme “D” VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant
sur ANNULATION “H”, puis sur VIDANGE “D”.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement
après 18 heures.
L'option ARRET CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme
LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et la
touche TACHES.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les
touches COURT et PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C.
COURT
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette
touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE et la touche TACHES.
RINCAGE SUPPLEMENTAIRE
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes
particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le
linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat.
12
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Annulation du programme, affichée par trois tirets clignotants,
lorsque la sélecteur de programmes est tourné sur la position “H”
(annulation).
• Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de
linge.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le
coton, 100 minutes pour les synthétiques).
Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque
minute.
• Un zéro clignotant une fois le programme terminé.
• Départ différé (24 heures maximum) programmé en utilisant la touche correspondante.
Le décompte s'actualise toutes les heures.
• Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme de
lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme,
le code Err apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2 secondes.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 36).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme sélectionné avant le
départ du programme. Pendant le déroulement
du programme, la phase du programme
concernée s’affiche.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
FIN DE CYCLE
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de
la lavante-séchante.
13
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “H”.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction
arrêt cuve pleine
), sélectionnez d'abord “H”, puis “D” VIDANGE.
Modifier un programme en cours
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur “H” et choisissez
ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours
après avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
• Le tambour ne soit pas en mouvement.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre la lavante-séchante hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavanteséchante!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand
vous appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du
hublot.
14
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
15
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de cette lavante-séchante a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de
cette lavante-séchante. M9605.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
16
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
17
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
18
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Dosage
Dureté de l’eau en
Plage de dureté
La quantité de lessive à utiliser est
degrés français °T.H.
fonction de la charge de linge à
0-15
I - douce
laver, de la dureté de l'eau et du
degré de salissure du linge.
16-25
II - moyenne
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37
III - dure
caire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
plus de 37
IV - très dure
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service
compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans la machine, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la
lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas
faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Assouplissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
19
20
60
95
SECHAGE
Linge étendu
Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
NETTOYAGE
A SEC
Lavage
interdit
Ne pas sécher en
tambour
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas repasser
Chlorage interdit
Doux 110°C maxi
30
Lavage à la
main
Moyen 150°C maxi
40
Temp. maxi
30°C
20
Fort 200°C maxi
40
Temp. maxi
40°C
30
Pagina
REPASSAGE
Chlorage dilué à froid
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
95°C
40
9.33
JAVELLISATION
60
95
06/02/02
LAVAGE DELICAT
LAVAGE NORMAL
132995720.qxd
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
21
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
2,25 kg
Synthétique
1,5 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
21
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
22
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés
aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est
conseillé d’en prendre note.
Modification de la durée de séchage
Pour modifier la durée de séchage en cours de programme, mettez la
machine en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Après avoir
choisi une autre durée de séchage, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE pour faire repartir le programme.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle “B” (RINCAGE) pour
s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante.
Contrôlez et nettoyez éventuellement le filtre de vidange après
chaque cycle de séchage.
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
22
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
23
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
2,25 kg
- synthétiques
1,5 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre l’appareil sous
tension.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage
dans le secteur pour coton ou synthétiques.
Appuyez sur la touche
TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps
voulu apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur DEPART/PAUSE pour faire partir le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “H” et sortez le
linge.
23
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
24
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Mettez l’appareil sous tension en enfonçant la touche
“Marche/Arrêt”.
3. Affichez un programme à 60°C.
4. Enfoncez la touche “Départ/Pause”.
Charge maximale de linge sec
Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive
et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de
lessive nécessaire
dans le bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches
ou bien le trempage, versez la lessive ou le sel détachant dans le bac
.
Attention ! Ne mettez pas de produit de lavage dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce.
Versez l’assouplissant dans le bac
sans dépasser le repère MAX.
Refermez le distributeur.
24
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
25
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: si le
sélecteur de programmes se trouve sur la
position “H” l’écran affichera trois tirets clignotants. Si le sélecteur se trouve sur un
programme la durée de ce programme sera
affichée sur l’écran.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position souhaitée. Les voyants
correspondant aux phases composant
le programme s'allument.
La durée du programme en minutes
s’affiche sur l’écran.
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option
ARRET CUVE PLEINE
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
Si l’option ARRET CUVE PLEINE
est sélectionnée, le
linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 tours/mn
- synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn
- laine (lavage à la main). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez sur la touche
s’allume.
, le voyant correspondant
25
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
26
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il
suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant
d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, jusqu’à ce
que le nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme commence apparaisse
sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme
préalablement sélectionné.
En appuyant sur la touche DEPART/PAUSE, l’écran affichera de nouveau le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le
décompte.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour que le programme démarre. Le voyant correspondant
arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible
d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou
annuler le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur DEPART/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
• Modifier ou annuler le départ différé: appuyez sur DEPART/ PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nombre d’heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre ou bien Oh
(si on souhaite l’annuler) apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme de lavage sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme de
lavage, la phase du programme concerné
s’affiche.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
26
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
27
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et est
affiché sur l’écran.
150
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro clignotant s’affiche sur
l’écran. Le voyant FIN DE CYCLE
s’allume.
Si l’option ARRET CUVE PLEINE
a été choisie, le voyant de phase
correspondant reste allumé et le voyant de la touche DEPART/PAUSE
clignote pour signaler que l’eau doit être vidangée; l’écran visualise un
zéro fixe.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• vidange et essorage
- appuyez sur DEPART/PAUSE. La lavante-séchante effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse maximum prévue pour le programme
que vous venez d’exécuter;
- choisissez une vitesse d’essorage au moyen de la touche correspondante et appuyez sur DEPART/PAUSE;
• vidange seule: tournez le sélecteur de programmes sur “H” et après
sur le programme “D” VIDANGE.
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît sur
l’écran.
Tournez le sélecteur de programme sur ANNULATION “H”.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre
l’appareil hors tension; le voyant correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de
couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple).
Fermez le robinet de l’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
27
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
28
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 2,25 kg pour le coton et 1,5 kg
pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boules doseuses si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET
.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est de toute façon pas possible
de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le
coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques.
Choisissez le temps de séchage.
Sélectionnez éventuellement un départ différé.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE.
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ANNULATION “H” et mettez
l’appareil hors tension en appuyant de nouveau sur la touche
.
28
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
29
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme Temp.
Type de tissu
Fonctions
possibles
Charge
Consommation*
maxi Energie Eau Durée
kg
mn
kWh litres
Coton et lin, par TACHES
exemple, vêtements COURT
de travail normale- PRELAVAGE
95°-60°
ment sales, draps, RINCAGE SUPPL.
linge de maison, ARRET CUVE PLEINE
lingerie, serviettes. ESSORAGE
4,5
1,7
43
150
TACHES
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
4,5
1,15
40
139
Linge de couleur
Coton
60°-50° en coton ou en lin,
Couleurs
40°-30° chemises, lingerie,
linge en éponge.
TACHES
COURT
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
4,5
0,9
40
132
Tissus synthétiques,
Synthétique 60°-50° lingerie, vêtements
de couleur, chemi40°
ses sans repassage,
chemisiers.
TACHES
COURT
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
2
0,75
57
89
Tissus délicats,
40°-30° rideaux par exemple.
TACHES
COURT
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLAINE
ESSORAGE
2
0,5
55
64
40°-30 Vêtements en laine et
vêtements délicats por- ARRET CUVE PLEINE
FROID tant l’étiquette "lavage
ESSORAGE
à la main"
.
1
0,4
50
55
Blanc
Blanc
ECO
Délicat
Laine
60°
Coton et lin, par
exemple draps et linge de maison peu ou
normalement sales.
Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C avec une charge de 4,5 kg.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de
l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la
plus élevée prévue pour chaque programme.
29
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
30
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Programme
Type de
tissu
Déroulement du
programme
Options Charge
Consommation*
possibles maxi Energie Eau Durée
kg
kWh litres
mn
Trempage à 30°C, arrêt
cuve pleine. Pour vidanger,
Trempage Linge très sale appuyez sur DEPART/PAUSi l’eau n’est pas
(sauf la laine) SE.
A
vidangée, la machine
vidange automatiquement
après 18 heures.
4,5
0,25
19
20
Avec ce programme, il est 3 rinçages avec additif
liquide.
possible de
rincer du linge Essorage long.
lavé à la main.
RINCAGE
SUPPLEMENTAIRE
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
4,5
0,12
30
58
Linge lavé à la
Assouplis- main qui doit 1 rinçage avec additif
être amidonné liquide
sant
ou rincé avec de Essorage long.
C
l’assouplissant
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
4,5
/
15
25
/
/
/
3
4,5
0,03
/
10
2
0,25
40
30
Rinçages
B
Vidange
D
Vidange de
l’eau du dernier
rinçage dans les
programmes Vidange de l’eau.
avec option
Arrêt cuve pleine .
Essorage
Essorage
séparé pour
F
coton et lin.
Essorage long.
Lavage à 30°C
Program2 rinçages
Linge
peu
sale
me rapide (sauf la laine)
Essorage court à 700
G
tr/min
Annulation
H
ESSORAGE
ARRET
CUVE PLEINE
ESSORAGE
Annulation du programme
en cours.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante
et de la température d’arrivée de l’eau.
30
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
31
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Séchage
Degré de séchage
Type
de linge
Coton et lin
(peignoirs,
Très sec
serviettes et
Idéal pour les articles
draps de bain,
en tissu-éponge.
etc.).
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Synthétiques
et mélangés
(chemises,
blouses, linge
de maison)
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
2,25 kg
900
1200
110-120
95-105
1 kg
900
1200
65-75
55-65
2,25 kg
900
1200
100-110
85-95
1 kg
900
1200
55-65
45-55
1,5 kg
900
90-100
1 kg
900
55-65
2,25 kg
900
1200
70-80
60-70
1 kg
900
1200
50-55
35-40
1,5 kg
900
70-80
1 kg
900
40-45
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le
coton.
31
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
32
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Consommations du programme de séchage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
tres sec
1200
2,25 kg
29
1,9
95-105
Coton
prêt à ranger
1200
2,25 kg
26
1,7
85-95
Coton
prêt à repasser
1200
2,25 kg
19
1,25
60-70
Synthétiques
prêt à ranger
900
1,5 kg
31
1,25
100-110
Synthétiques
prêt à répasser
900
1,5 kg
32
0,9
70-80
Degré de séchage
32
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
33
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage et séchage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les
additifs forment
des dépôts avec le
temps.
Nettoyez le distributeur à produits
de temps à autres
en le passant sous
le robinet d’eau.
Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la
touche au fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible
33
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
34
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
d’enlever la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des
dépôts dans le logement du distributeur:
nettoyez-le avec une vieille brosse à
dents.
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du
hublot.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de
vidange est de
recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre
est propre.
Placez un récipient
sous le filtre et
dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Sortez-le de son logement.
Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau
du robinet.
Replacez le filtre dans son logement en le
vissant à fond.
Attention: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en
marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné
soit terminé et que la vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il
soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les
enfants puissent le retirer.
34
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
35
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit
de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer
l’eau de la machine:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse.
Placez un récipient sur le sol, introduisez à l’intérieur l’extrémité du
tuyau de vidange et laissez évacuer toute l’eau de la machine.
Remédiez à la panne et remettez la machine en place.
Si l’eau ne sort pas parce que le tuyau de vidange est bouché ou s’il n’est
pas possible d’avoir accès au tuyau de vidange, procédez comme suit:
Placez sous le filtre un récipient à bords droits d’une capacité adéquate.
Dévissez légèrement le filtre (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et remettez-le à sa place.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
• Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une
cuvette posée sur le sol.
• Sélectionnez le programme de vidange “D” et faites-le fonctionner
jusqu’à la fin.
• Tournez le sélecteur de programmes sur ANNULATION “H”.
35
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
36
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez à sa place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent
par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et
ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau
type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,
cela est dû au fait que les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les
codes alarme suivants dans l’écran d’affichage:
E10: difficulté de remplissage
E20: difficulté de vidange
E40: hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée,
consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
36
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
37
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche DEPART/PAUSE.
Solution
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la fiche.
Appuyez sur la touche.
L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
La machine ne se remplit
pas
Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur
ou encastré (E10).
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
trop basse par rapport à
l’installation).
vidange aussitôt
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
Le filtre ou le tuyau de
Nettoyez le filtre ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
L’option ARRET CUVE PLEINE Evacuez l’eau en appuyant
a été choisie.
de nouveau sur la touche
DEPART ou en sélectionnant le programme de
vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
37
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
38
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
Cause possible
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre.
été bien serré après
le nettoyage.
La machine vibre ou
fait du bruit.
Le hublot ne s’ouvre pas.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
38
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
39
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 6 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre de vidange
est bouché (E20).
Nettoyez le filtre.
Le temps de séchage n’a
pas été sélectionné.
Sélectionnez le temps
de séchage.
Un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
39
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
40
(Nero/Process Black pellicola)
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
40
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
41
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
41
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
42
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
Vue de dos
Tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange
42
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
43
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez
impérativement retirer de votre appareil les
dipositifs de protection mis en place pour le
transport. Suivez les instructions données cidessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils
devront être remontés en cas de futur transport
P025
de l'appareil (déménagement par exemple).
5
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une clé.
Appuyez l'apparell sur la partie arrière et mettez entre le sol et la
lavante-séchante une des cales en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène et ôtez le panneau inférieur en dévissant la vis centrale.
Sortez avec soin le
sachet droit en
nylon.
Sortez de la même
façon le sachet
gauche et central.
Remontez le panneau inférieur en le
vissant à l’aide des 4
vis livrées avec les
charnières et de la
vis enlevée précédemment.
Remettez l'appareil
debout et dévissez
les deux autres vis à l'arrière.
Enlevez les trois
goujons en plastique.
Bouchez les trous
restés libres à l'aide
des 3 caches en plastique qui sont livrés
avec la notice d'utilisation.
43
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
44
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la
cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment.
Dispositif de blocage de l’eau
A
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle,
ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite
fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service
après-vente.
44
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
45
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord
du tuyau d'alimentation en dévissant la bague
de serrage placée à l'arrière de l'appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une
certaine quantité d'eau avant de mettre en
place le tuyau d’alimentation. De cette façon,
on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur du tuyau.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
• Sur le bord d’un lavabo à l’aide du
coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
•Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange
d'un lavabo) dont la distance au sol doit
être comprise entre 60 et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel. En outre, le
tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol,
la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
45
132995720.qxd
06/02/02
9.33
Pagina
46
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur,
la nature du courant et les fusibles à utiliser se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase):
10 A en 230 V monophasé.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. et facilement accessible.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
46
06/02/02
9.33
Pagina
47
(Nero/Process Black pellicola)
Encastrement
600
600
Cet appareil est prévu pour être installé sous un
plan de travail.
in.
570 m
120
176, 5
416
818
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la fig. A.
596
515
820 min
132995720.qxd
160
195
541
8
Application de la porte
90
0
49
165
A
Afin d’harmoniser votre appareil avec les meubles
adjacents, vous pouvez installer une porte sur
votre lavante-séchante.
6
L’appareil est livré pour l’application d’une porte
s’ouvrant de droite à gauche.
1
1
Dans ce cas il suffit de visser à la hautuer prévue
les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés
avec la machine. (fig. B).
4
7
2
5
3
B
23
8
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
largeur 595-598 mm
épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents.
b) Charnières
35 mm Ø 14 prof.
416
C
B
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer 16
deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la par- -22
tie intérieure de la porte. La distance entre les
deux trous doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu’au centre du trou dépend
des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la
figure C.
C
98
595-5
,5
22+1
Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B).
47
132995720.qxd
06/02/02
9.34
Pagina
48
(Nero/Process Black pellicola)
Encastrement
c) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l’appareil en utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs
de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3- fig. B), réglez
la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B).
d) Contre-aimant (6)
La machine est équipée d’une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut
appliquer le contre aimant (6-disque en acier) à
l’intérieur de la porte.
6
La position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D).
4
Changement du sens d’ouverture
Pour changer le sens d’ouverture de gauche à droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (5 et 7) et l’aimant
(4-fig. E).
8
D
6
4
Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et
les charnières (1) comme indiqué précédemment.
5
7
E
3
1
8
2
48
132995720.qxd
06/02/02
9.34
Pagina
49
(Nero/Process Black pellicola)
Instructions d’installation et de raccordement
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur hublot ouvert
820 mm
600 mm
545 mm
910 mm
230 V/50 Hz
2200 W
1950 W
10 A
minimum
maximum
50 kPa
800 kPa
Tension / fréquence
Puissance totale
Puissance de chauffage
Calibre du fusible
Pression de l'eau
Vitesse d'essorage
coton
synth./laine
délicats
de 500 à 1200 tr/min
de 500 à 900 tr/min
de 500 à 700 tr/min
Consommation électrique (lavage coton 60°C) pour une charge de 4,5 kg: 0,9 kWh
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
49
132995720.qxd
06/02/02
9.34
Pagina
50
(Nero/Process Black pellicola)
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…),veuillez consulter l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service
après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées
Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que
vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Fabriqué en Italie
Mod. L 12700VIT
Type P6497679
Prod.No. 914601907 00
230V~50Hz 2200 W
10 A
Charge nominale 4.5 kg Ser.No.
50
IPX4
132995720.qxd
06/02/02
9.34
Pagina
51
(Nero/Process Black pellicola)
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à
toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et
vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de
vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son
sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT!
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
51
132995720.qxd
06/02/02
9.34
Pagina
52
(Nero/Process Black pellicola)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG Sous réserve de modifications
132995720 - 01 - 0102

Manuels associés