CB4100-1-WCH | CB4100-1-ACH | CB4100-1-MCH | AEG CB4100-1-BCH Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
B4100-1 La cuisinière électrique encastrable commutable La cucina da incasso variabile Informations pour les utilisateurs Informazione per l'utilizzatore Chère cliente, cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans le texte: 1 Consignes de sécurité Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil. 3 Indications et conseils pratiques 2 Informations concernant l'environnement 1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil. 2. ... 3. ... Notre service après-vente de réparation le plus proche de chez vous se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».) Tenez également compte à cet effet de la section «Service». Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement. Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux! 2 SOMMAIRE Mode d'emploi ............................................. 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer le four en marche et l'éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placer la grille et le plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 16 17 18 19 Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson de pâtisseries au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson des pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour la cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau Soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau Plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 28 32 33 34 35 37 39 39 40 40 41 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Partie extérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradins fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer la voûte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 46 48 49 50 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dimensions intérieures du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Mode d'emploi Mode d'emploi 1 Sécurité Sécurité électrique • L'appareil peut uniquement être raccordé par un électricien agréé. • En cas de défaut de l'appareil: enlever les fusibles ou débrancher les disjoncteurs. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. • Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur. Sécurité pour les enfants • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service. Sécurité pendant l'utilisation • Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments. • Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud. • Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement. • Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. 5 Mode d'emploi Pour éviter d'endommager l'appareil • Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de lèchefrite, plaque à pâtisserie, casserole, etc. sur le fond; l'émail pourrait être endommagé par l'accumulation de chaleur ainsi provoquée. • Les jus de fruits qui s'écoulent de la plaque de cuisson forment des taches indélébiles. Pour les gâteaux très humides, utilisez le plateau multi-usages. • Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four. • Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l'émail. • En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser. • Ne conservez pas d'objets inflammables dans le four. Ils peuvent s'enflammer lors de la mise en service. • Ne conservez pas d'aliments humides à l'intérieur du four. Cela pourrait endommager l'émail. 6 Mode d'emploi 2 Elimination Eliminer le matériel d'emballage Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante: • >PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur. • >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC. Mise au rebut des anciens appareils 1 Avertissement: afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut. A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation. Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles. • L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères. • Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt. 7 Mode d'emploi Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commandes 8 Mode d'emploi Equipement du four Toutes les parois intérieures du four, à l'exception de la sole du four sont revêtues d'un émail spécial (revêtement catalytique). 9 Mode d'emploi Accessoires du four Grille combinée Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades. Plateau multi-usages Pour gâteaux fondants, rôtis ou comme plaque à pâtisserie ou comme réceptacle pour la graisse. Platine Pour gâteau et biscuits 10 Mode d'emploi Avant la première utilisation Régler l'heure 3 Le four ne fonctionne que si l'horloge est réglée. 1. Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, l'indicateur de fonction de l'heure clignote D. 2. Avec les touches + ou -, réglez l'heure actuelle. Attendez env. 5 secondes. Le clignotement cesse et l'horloge affiche l'heure réglée. L'appareil est prêt à fonctionner. 11 Mode d'emploi Premier nettoyage Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. 1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée. 3 Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce. 1. Mettez le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L. 2. Retirez tous les accessoires et gradins fils et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude. 3. Essuyez l'intérieur du four uniquement avec de l'eau chaude et séchez-le. 4. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide. 12 Mode d'emploi Commande du four Allumer le four en marche et l'éteindre 1. Tournez le sélecteur «Fonctions du four» pour sélectionner la fonction désirée. 2. Tournez le «Sélecteur de température» sur la température désirée. Le voyant jaune de fonctionnement reste allumé tant que le four ou les zones de cuisson sont en service. Le voyant rouge de température reste allumé tant que le four chauffe. 3. Pour éteindre le four, mettre le sélecteur «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro. 3 Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement dès que le four est mis en service, afin de maintenir froides les parois de l'appareil. Une fois le four hors service, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroidir l'appareil; il s'arrête ensuite automatiquement. 13 Mode d'emploi Fonctions de four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: L Eclairage du four Avec cette fonction, vous pouvez éclairer l'intérieur du four, p .ex. pour le nettoyer. Aucun élément chauffant n'est en service. S Chaleur tournante solo Pour cuire au four des gâteaux sur un niveau de gradin et pour des pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. Par exemple: pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc. La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour la fonction voûte et sole. La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne. U Multichaleur tournante Pour cuire au four sur jusqu'à trois niveaux à la fois. La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour la fonction voûte et sole. L'élément chauffant arrière est en service et le ventilateur fonctionne. O Voûte et sole Pour cuire au four et rôtir sur un niveau de gradin. Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service. Ü Sole Pour terminer la cuisson de gâteaux à fonds croustillants. L'élément chauffant de la voûte est en service. 14 Mode d'emploi A Décongélation Pour décongeler partiellement ou totalement p. ex. des gâteaux, du beurre, du pain, des fruits ou d'autres aliments congelés. Pour cette fonction, seul le ventilateur est en fonctionnement, sans chauffage. F Gril Pour griller des aliments plats disposés au milieu de la grille, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. L'élément chauffant du gril est en service. Z Maxi-gril Pour griller des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. La voûte et l'élément chauffant du gril sont en service. I Infra-grillade Pour rôtir de grandes pièces de viande ou de volaille sur un niveau de gradin. La fonction convient également pour gratiner. L'élément chauffant du gril et le ventilateur sont alternativement en service. 15 Mode d'emploi Placer la grille et le plateau multi-usages 3 Sécurité anti-basculement Toutes les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement sert de sécurité anti-basculement et doit toujours être orienté vers l'arrière. Placer la plaque ou le plateau multi-usages: La sécurité anti-basculement doit être vers l'arrière. ✘ Mettre la grille en place: Placez la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité anti-basculement doit être orientée vers le bas et se trouver à l'arrière du four. Placer la grille et la plaque: Lorsque vous utilisez simultanément la grille et le plateau multi-usages, placez la sécurité anti-basculement de la grille exactement dans les renfoncements du plateau multi-usages. 16 Mode d'emploi Mettre en place/enlever le filtre à graisse Le filtre à graisse protège l'élément chauffant de la paroi arrière des projections de graisse pendant le rôtissage. Mettre le filtre à graisse en place Saisissez le filtre à graisse par la poignée et insérez les deux supports de haut en bas dans l'ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut. 17 Mode d'emploi Utilisation de l'horloge électronique L'horloge électronique a les fonctions suivantes: Minuterie ] Pour régler la minuterie. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Durée < Pour régler la durée pendant laquelle le four doit être en service. Fin > Pour régler le moment auquel le four doit être mis hors service. Heure du jour D Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapitre «Avant la première utilisation».) 18 Mode d'emploi 3 Indications générales • Après avoir sélectionné une fonction de l'horloge, le voyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez régler ou modifier les heures désirées avec les touches + ou -. • Après avoir réglé l'heure désirée, l'indicateur de fonction clignote encore pendant env. 5 secondes. L'indicateur de fonction reste ensuite allumé. La durée sélectionnée commence à s'écouler. • Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur une touche quelconque. • La fonction du four souhaitée et la température peuvent être sélectionnées avant ou après le réglage des fonctions de l'horloge Durée > et Fin <. • A l'expiration de la cuisson, tournez à nouveau les sélecteurs de fonction du four et de température sur zéro. 2 Désactivation de l'affichage de l'heure En désactivant l'affichage de l'heure, vous pouvez économiser de l'énergie. Désactiver l'affichage de l'heure Appuyez sur deux touches quelconques jusqu'à ce que l'affichage devienne sombre (env. 10 secondes). Activer l'affichage de l'heure Appuyez sur deux touches quelconques jusqu'à ce que l'affichage de l'heure réapparaisse (env. 10 secondes). 3 L'heure du jour peut uniquement être modifiée lorsqu'aucune des fonctions de l'horloge Durée <, Fin > ou Minuterie ] n'est en service. 19 Mode d'emploi Minuterie ] 1. Appuyez sur la touche de sélection Y jusqu'à ce que l'indicateur de fonction Fin ] clignote. 2. Avec les touches + ou -, réglez la durée de minuterie ] désirée. (max. 2 heures et 30 minutes). Après env. 5 secondes, l'affichage indique le temps restant. L'indicateur de fonction Minuterie ] s'allume. Lorsque la durée est écoulée, l'indicateur de fonction clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes. 3. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur une touche quelconque. 20 Mode d'emploi Durée < 1. Appuyez sur la touche de sélection Y jusqu'à ce que l'indicateur de fonction Durée < clignote. 2. Avec les touches + ou -, réglez la durée de cuisson désirée. Après env. 5 secondes, l'affichage indique à nouveau l'heure. L'indicateur de fonction Durée < s'allume. Lorsque le temps est écoulé, l'indicateur de fonction clignote, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service. 3. Vous pouvez arrêter le signal sonore et le programme en appuyant sur une touche quelconque. 21 Mode d'emploi Fin > 1. Appuyez sur la touche de sélection Y jusqu'à ce que l'indicateur de fonction Fin > clignote. 2. Avec les touches + ou -, réglez l'heure de fin de cuisson désirée. Après env. 5 secondes, l'affichage indique à nouveau l'heure. L'indicateur de fonction Fin > s'allume. Lorsque le temps est écoulé, l'indicateur de fonction clignote, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service. 3. Vous pouvez arrêter le signal sonore et le programme en appuyant sur une touche quelconque. 22 Mode d'emploi Durée < et Fin > combinées 3 Vous pouvez utiliser Durée < et Fin > simultanément lorsque le four doit être mis automatiquement en service et hors service à un moment ultérieur. 1. Avec la fonction Durée <, réglez la durée de cuisson requise pour la préparation. Dans ce cas 1 heure. 2. Avec la fonction Fin >, réglez l'heure à laquelle la préparation doit être prête. Dans ce cas 14:05 heures. Les indicateurs de fonction Durée < et Fin > s'allument et l'heure est affichée à l'indicateur. Dans ce cas 12:05 heures. Le four se met automatiquement en service au moment calculé. Dans ce cas à 13:05 heures. Et se met automatiquement hors service après la durée introduite. Dans ce cas à 14:05 heures. 23 Mode d'emploi Modifier l'HEURE 3 L'heure du jour peut uniquement être modifiée lorsqu'aucune fonction automatique (Durée < ou Fin >) n'est programmée. 1. Appuyez sur la touche de sélection Y jusqu'à ce que l'indicateur de fonction HEURE clignote. 2. Avec les touches + ou -, réglez l'heure du jour. Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et l'horloge affiche l'heure réglée. L'appareil est prêt à fonctionner. 24 Mode d'emploi Applications, tableaux et conseils Cuisson de pâtisseries au four Pour cuire les gâteaux, utilisez la fonction du four SOLOCHAL.TOURN S, MULTICHAL.TOURN U ou VOUTE et SOLE O. 3 Enlevez le filtre à graisse pour cuire les gâteaux, dans le cas contraire, la cuisson est plus longue et la surface brunit de manière irrégulière. Moules à gâteaux • Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent particulièrement pour VOUTE et SOLE O. • Les moules en métal clair conviennent également pour SOLOCHAL.TOURN S ou MULTICHAL.TOURN U. Niveaux de gradins • La cuisson avec SOLO-CHAL.TOURN S ou VOUTE et SOLE O est possible sur un plan de cuisson à la fois. • Avec MULTICHAL.TOURN U, vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 plans de cuisson à la fois. 1 plaque à pâtisserie: p. ex. niveau de gradin 3 1 moule à gâteau: p. ex. niveau de gradin 1 2 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1 et 4 3 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1, 3 et 5 25 Mode d'emploi 3 Indications générales • Tenez compte de ce que les gradins sont comptés de bas en haut. • Placez l'inclinaison de la plaque à pâtisserie vers l'avant! • Placez toujours les moules à gâteaux au milieu de la grille. • Avec SOLO-CHAL.TOURN S ou VOUTE et SOLE O, vous pouvez également cuire simultanément dans deux moules juxtaposés sur la grille. Le temps de cuisson sera un peu plus long. Indications concernant les tableaux de cuisson de pâtisseries Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les températures, durées de cuisson et niveaux de gradins. • Pour la température et les temps de cuisson, des plages sont indiquées car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. • La première fois, nous recommandons de régler la valeur de température la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu'en cas de besoin, p. ex. lorsqu'on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long. • Si vous ne trouvez pas d'indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle. • En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur plaques à pâtisseries ou dans des moules, le temps de cuisson être allongé de 10-15 minutes. • Cuisez les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) sur un seul niveau de gradin. • Des différences de hauteur des gâteaux peuvent conduire à des différences de brunissement au début de la cuisson. Dans ce cas ne modifiez pas le réglage de température. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson. 2 26 Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l'enfournement à four froid. Mode d'emploi Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson sur un niveau de gradin Type de pâtisserie SOLOCHAL.TOURN S VOUTE et SOLE O Durée Niveau Tempérade grature din à ºC partir du bas pour les deux fonctions h: min Niveau de gradin à partir du bas Température ºC Savarin ou kouglof 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10 Gâteau de Savoie/cake 1 140-160 1 150-170 1:10-1:30 Tarte en pâte à biscuit 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40 Fond de tarte en pâte brisée 3 170-180 2 190-2101 0:10-0:25 Fond de tarte en pâte molle/malaxée 3 150-170 2 170-190 0:20-0:25 Tarte aux pommes recouverte 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00 Quiche Lorraine 1 160-180 1 190-210 0:30-1:10 Gâteau au fromage blanc 1 140-160 1 170-190 1:00-1:30 Tresse, couronne 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d'amandes et aux raisins) 3 .150-1701 3 160-1801 0:40-1:00 Pain (pain de seigle) d'abord .....................................puis 1 .180-2001 140-160 2 2501 160-180 0:20 0:30-1:00 Choux, éclairs 3 160-1701 3 190-210 0:15-0:30 Biscuit roulé et fourré 3 150-1701 3 180-2001 0:10-0:20 Gâteaux moulés Pâtisserie sur plaques à pâtisseries 27 Mode d'emploi Type de pâtisserie SOLOCHAL.TOURN S VOUTE et SOLE O Durée Niveau Tempérade grature din à ºC partir du bas pour les deux fonctions h: min Niveau de gradin à partir du bas Température ºC Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée) 3 150-160 3 160-180 0:20-0:40 Petit-beurre/gâteau sucré, 3 160-1701 3 190-2101 0:15-0:30 Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte à gâteau)2 3 150-170 3 170-190 0:25-0:50 Gâteaux aux fruits sur pâte brisée1 3 160-170 3 170-190 0:40-1:20 Gâteau sur plaque à gâteau avec garniture fragile (p. ex. fromage blanc, crème, gâteau fourré) - - 3 160-1801 0:40-1:20 Pizza (avec garniture importante)2 1 180-200 1 190-2101 0:30-1:00 Pizza (mince) 1 200-220 1 230-3001 0:10-0:25 Pitta 1 200-220 1 270-3001 0:08-0:15 Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50 Petits gâteaux secs en pâte brisée 3 150-160 3 170-1901 0:06-0:20 Petits gâteaux secs (échaudés) 3 140-150 3 160-180 0:10-0:40 Petits gâteaux secs en pâte molle 3 150-160 3 170-190 0:15-0:20 Meringues 3 80-100 3 100-120 2:00-2:30 Petits gâteaux (gâteaux secs) 28 Mode d'emploi Type de pâtisserie SOLOCHAL.TOURN S VOUTE et SOLE O Durée Niveau Tempérade grature din à ºC partir du bas pour les deux fonctions h: min Niveau de gradin à partir du bas Température ºC Macarons 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte levée 3 160-170 3 170-190 0:20-0:40 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 3 170-1801 3 190-2101 0:20-0:30 Petits pains 3 180-2001 3 180-2201 0:20-0:35 1) Préchauffer le four 2) Utilisez la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les indications en caractères gras correspondent respectivement à la fonction du four la plus favorable. 29 Mode d'emploi Cuisson sur plusieurs niveaux de gradins MULTICHAL.TOURN U Type de pâtisserie Niveau de gradin à partir du bas Température ºC Durée h: min 2 niveaux de gradins 3 niveaux de gradins Choux, éclairs 1/4 - 160-1801 0:35-0:60 Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée) 1/4 - 140-160 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte brisée 1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Petits gâteaux secs (échaudés) 1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60 Petits gâteaux secs en pâte molle 1/4 - 160-170 0:25-0:40 Meringues 1/4 - 80-100 2:10-2:50 Macarons 1/4 - 100-120 0:40-1:20 Petits gâteaux secs en pâte levée 1/4 - 160-170 0:30-0:60 Petits gâteaux secs en pâte feuilletée 1/4 - 170-1801 0:30-0:50 Petits pains 1/4 - 180-1901 0:30-0:55 Gâteaux sur plaques à pâtisseries Petits gâteaux (gâteaux secs) 30 Mode d'emploi Conseils pour la cuisson de pâtisseries Résultat de cuisson Cause possible La base du gâteau est Hauteur d'enfournement introp claire correcte Le gâteau s'effondre (devient pâteux, collant, présente des bandes humides) Placez le gâteau plus bas Température de cuisson trop élevée Diminuez la température de cuisson Temps de cuisson trop court Allongez le temps de cuisson Une température de cuisson plus élevée ne permet pas de raccourcir les temps de cuisson Trop de liquide dans la pâte Le gâteau est trop sec Température de cuisson trop faible Temps de cuisson trop long Le gâteau ne présente pas une teinte brune homogène Solution Employez moins de liquide. Respectez les durées de mélange, surtout en cas d'utilisation de robots ménagers. Sélectionnez une température de cuisson plus élevée Diminuez le temps de cuisson Température de cuisson trop Diminuez la température de élevée et temps de cuisson trop cuisson et allongez le temps court de cuisson La pâte n'est pas répartie régu- Répartissez la pâte régulièrelièrement ment sur la plaque à pâtisserie Le filtre à graisse est en place Temps de cuisson trop Température de cuisson trop long faible Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse Sélectionnez une température de cuisson plus élevée la prochaine fois Enlevez le filtre à graisse 31 Mode d'emploi Tableau Soufflés et gratins Voûte et sole O Infra-grillade I Durée Niveau de gradin à partir du bas Température °C Niveau de gradin à partir du bas Température °C Soufflé aux pâtes 1 180-200 1 160-170 0:45-1:00 Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40 Légumes gratinés1 1 200-220 1 160-170 0:15-0:30 Baguettes gratinées1 1 200-220 1 160-170 0:15-0:30 Soufflés sucrés 1 180-200 - - 0:40-0:60 Soufflés au poisson 1 180-200 1 160-170 0:30-1:00 Légumes farcis 1 180-200 1 160-170 0:30-1:00 h: min 1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four la plus avantageuse pour la préparation. 32 Mode d'emploi Tableau Plats préparés surgelés Niveau de gradin à partir du bas Fonction du four Température Durée Pizza surgelée 3 Voûte et sole O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Pommes frites1 (300-600 g) 3 Infragrillade I 200-220 °C 15-25 min Baguettes 3 Voûte et sole O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Gâteaux aux fruits 3 Voûte et sole O suivant indications du fabricant suivant indications du fabricant Aliments à cuire 1) Remarque: retournez deux trois fois les pommes frites. 3 Dans le cas de plats surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer lors de la cuisson. Ceci est dû à la grande différence de température entre les plats surgelés et la température du four. Après refroidissement des plaques, la déformation disparaît. 33 Mode d'emploi Rôtir Pour rôtir, utilisez la fonction du four INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE O. Récipients pour le rôtissage • Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir (Respectez les indications du fabricant!). • En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur (respectez les indications du fabricant!). • Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement sur le plateau multiusages ou sur la grille placée au-dessus du plateau multi-usages (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets). • Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée, boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse. • Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans une cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d'agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, 1-2 poulets, petite volaille, rosbif, filet, gibier). 3 Conseil: lorsque vous rôtissez dans des plats, le four se salit moins fortement! Niveaux de gradins • Les niveaux de gradins sont mentionnés dans le tableau ci-après. 34 Mode d'emploi 3 Indications concernant le tableau de rôtissage Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et niveau de gradin pour diverses sortes de viandes. Les durées de rôtissage sont données simplement à titre indicatif. • Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seulement à partir de 1 kg. • De manière générale, la fonction VOÛTE ET SOLE O convient particulièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la volaille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I. • Afin d'éviter que le jus de viande ou la graisse qui s'écoulent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir. • Retournez le rôti au besoin (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson). 3 Conseil: Arrosez les rôtis et les volailles de grande taille plusieurs fois avec le jus de rôtissage pendant le temps de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat de rôtissage. 2 Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur restante. 35 Mode d'emploi Tableau de rôtissage Type de viande Quantité Poids VOUTE et SOLE O INFRA-GRILLADE I Durée Niveau de Tempéra- Niveau Tempéragradin à ture de grature partir du ºC din à ºC bas partir du bas h:min Viande de boeuf Daube 1-1,5 kg 1 200-250 - - 2:00-2:30 par cm d'épaisseur Rosbif ou filet - saignant par cm d'épaisseur 1 250-2701 1 190-200 0:05-0:06 - à point par cm d'épaisseur 1 250-2701 1 180-190 0:06-0:08 - bien cuit par cm d'épaisseur 1 210-2501 1 170-180 0:08-0:10 Epaule, longe jambon, 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00 Côtelettes, côtelettes de porc salées et fumées 1-1,5 kg 1 180-190 1 170-180 1:00-1:30 Rôti de viande hachée 750 g 1 kg 1 170-180 1 160-170 0:45-1:00 Jambonneau (précuit) 750 g 1 kg 1 210-220 1 150-170 1:30-2:00 1 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00 1,5-2 kg 1 210-225 1 160-180 2:00-2:30 Viande de porc Viande de veau Rôti de veau Jarrets de veau 36 Mode d'emploi Type de viande Quantité Poids VOUTE et SOLE O INFRA-GRILLADE I Durée Niveau de Tempéra- Niveau Tempéragradin à ture de grature partir du ºC din à ºC bas partir du bas h:min Agneau Gigot d'agneau, gigot d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00 Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30 jusqu'à 1 kg 3 220-2501 3 160-170 0:25-0:40 Selle de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45 Cuissot de chevreuil/de cerf 1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15 Morceaux de volaille 4-6 pièces par (200-250g) 3 220-250 3 180-200 0:35-0:50 Demi-poulets 2-4 pièces par (400-500 g) 3 220-250 3 180-200 0:35-0:50 Poulets, poularde 1-1,5 kg 1 220-250 1 170-180 0:45-1:15 Canard 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30 Oie 3,5-5 kg 1 200-210 1 150-160 2:30-3:00 2,5-3,5 kg (4-6 kg) 1 200-210 180-200 1 150-160 140-150 1:30-2:00 2:30-4:00 1-1,5 kg 2/3 210-220 2/3 160-170 0:45-1:15 Gibier Râble de lièvre, cuisse de lièvre Volaille Dindonneau/ dinde Poisson (à l'étuvée) Poissons entiers 1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four la plus avantageuse pour la préparation. 37 Mode d'emploi Grillade en surface Pour griller, utilisez la fonction du four Gril F ou Maxi-gril Z avec le réglage de la température z. 1 3 Attention: Grillez toujours avec la porte du four fermée. Préchauffez toujours le four vide pendant 5 minutes pour les fonctions Gril! Accessoires pour les grillades • Pour griller, utilisez en même temps la grille et le plateau multi-usages. Niveaux de gradins • Pour griller des aliments plats, utilisez principalement le 4e niveau de gradin à partir du bas. Indications concernant le tableau des grillades Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dépendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson. • La grillade convient particulièrement pour les morceaux plats de viande et de poisson. • Retournez les aliments à griller à mi-cuisson. Tableau de grillade Aliments à griller Niveau de gradin à partir du bas 1. côté 2. côté Fricadelles 4 8-10 min 6-8 min Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min Saucisses 4 8-10 min 6-8 min Steaks de bœuf, steaks de veau 4 6-7 min 5-6 min Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg) 3 10-12 min 10-12 min Toasts 1 3 2-3 min 2-3 min Toasts garnis 3 6-8 min - 1) Utiliser le gril sans plateau multi-usages. 38 Durée de grillade Mode d'emploi Décongélation Pour décongeler, utilisez la fonction du four Décongélation A sans réglage de température. Ustensiles pour décongélation • Placez les aliments déballés sur une assiette et posez celle-ci sur la grille. • N'utilisez pas d'assiette ni de plat pour recouvrir, ceux-ci prolongeant fortement la durée de décongélation. Niveaux de gradins • Pour décongeler, placez la grille sur le 1er niveau de gradin à partir du bas. Conseils concernant le tableau de décongélation Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les durées de décongélation. Tableau décongélation Plat Durée de Durée après décongé- décongélalation min tion min Remarque Poulet, 1000 g 100-140 20-30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée dans une grande assiette. Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium Viande, 1000 g 100-140 20-30 Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium Viande, 500 g 90-120 20-30 Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium Truite, 150 g 25-35 10-15 Ne pas recouvrir. Fraises, 300 g 30-40 10-20 Ne pas recouvrir. Beurre, 250 g 30-40 10-15 Ne pas recouvrir. Ne pas recouvrir. (la crème fraîche est facile à battre même lorsqu'elle est encore légèrement gelée par endroits) Crème fraîche, 2 x 200 g 80-100 10-15 Gâteau, 1400 g 60 60 Ne pas recouvrir. 39 Mode d'emploi Conserves Pour la mise en conserve, utilisez la fonction du four Sole Ü. Vaisselle à conserves • Pour la mise en conserve, utilisez exclusivement des bocaux à conserves du commerce de même taille. 3 Les bocaux à couvercle à fermeture quart de tour ou à fixation à baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés. Niveaux de gradins • Pour la mise en conserve, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du bas. Remarques relatives à la mise en conserve • Utilisez le plateau multi-usages lorsque vous mettez en conserve. Vous pouvez préparer au maximum six bocaux à conserves d'un litre chacun en même temps. • Les bocaux à conserves doivent tous être remplis au même niveau et fermés. • Placez les bocaux à conserves sur le plateau multi-usages de façon qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres. • Versez env. 1/2 litre d'eau sur le plateau multi-usages pour qu'il se forme suffisamment d'humidité dans le four. • Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres (pour les verres de 1-litre, après env. 35-60 minutes), coupez le four ou ramenez la température à 100 °C (voir tableau). 40 Mode d'emploi Tableau des conserves Les durées et températures indiquées de mise en conserve sont indicatives. Conserves Température en °C Cuisson jusqu'à perlage min Poursuite de la cuisson à 100 °C min Laissez les verres dans le four arrêté Baies Fraises, myrtilles, framboises, 160-170 groseilles à maquereau mûres 35-45 - - groseilles à maquereau 160-170 non mûres 35-45 10-15 - 160-170 35-45 10-15 - Carottes 160-170 50-60 5-10 60 Champignons 160-170 40-60 10-15 60 Cornichons 160-170 50-60 - Pickles variés 160-170 50-60 15 - Choux-rave, petits pois, asperges 160-170 50-60 15-20 - Haricots 160-170 50-60 - - Compote de prunes 160-170 50 45 - 6-8 h - Fruits à noyau Poires, coings, prunes Légumes 41 Mode d'emploi Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Partie extérieure de la porte Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude. • N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage décapants ni d'objets tranchants. • Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce. Intérieur du four Eclairage du four Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le nettoyage. Nettoyage Les parois catalytiques sont autonettoyantes. Elles absorbent les projections de graisse pendant le fonctionnement du four. Afin d'assister ce processus d'autonettoyage, nous recommandons de chauffer le four à vide à intervalles réguliers. 1. Enlevez tous les éléments amovibles du four. 2. Nettoyez également la sole du four avec de l'eau savonneuse chaude et séchez-la. 3. Réglez la température du four sur 250 °C. 4. Après une heure, mettez le four hors service. 5. Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce humide. 42 1 Attention! N'utilisez pas de spray nettoyant pour four ni d'ustensiles de nettoyage abrasifs. N'utilisez pas de savon ni d'autres produits de nettoyage. Ils peuvent endommager la tôle catalytique. 3 A l'usage, le revêtement catalytique peut se colorer légèrement. Ceci est sans effet sur les caractéristiques catalytiques. Mode d'emploi Accessoires Rincez toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie, gradins fil, etc.) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle. 2. En cas de saletés fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de détergent pour lave-vaisselle. 43 Mode d'emploi Gradins fils Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four. Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2). Mettre en place le gradin fil 3 Important! Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant! Pour la mise en place, accrochez d'abord la grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à l'avant, puis appuyez dessus (2). 44 Mode d'emploi Éclairage du four 1 Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four: – Mettez le four hors service! – Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles. 3 Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et la vitre de protection. Remplacer la lampe arrière du four/Nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez la vitre de protection en la faisant tourner vers la gauche et nettoyez-la. 2. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 40 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C. 3. Remettez la vitre de protection en place. 45 Mode d'emploi Remplacer la lampe latérale du four/nettoyer la vitre de protection 1. Enlevez le gradin fil de gauche. 2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyezla. 3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C. 4. Remettez la vitre de protection en place. 5. Mettez en place le gradin fil. 46 Mode d'emploi Nettoyer la voûte du four Pour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu. Rabattre l'élément chauffant Avertissement: Ne rabattez l'élément chauffant que lorsque le four est hors service et qu'il n'y a plus de danger de brûlure! 1. Enlevez le gradin fil latéral. 2. Saisissez l'élément chauffant à l'avant et tirez-le vers l'avant audessus de l'estampage à la paroi intérieure du four. 3. L'élément chauffant se rabat vers le bas. 1 1 Attention: Ne forcez pas l'élément chauffant vers le bas! Si on le force, l'élément chauffant peut casser. Nettoyez la voûte du four Fixer l'élément chauffant 1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte du four. 2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant contre la force du ressort et guidez-le au-dessus de l'estampage du four. 3. Laissez-le se verrouiller dans le support. 4. Mettez en place le gradin fil. 1 Attention: L'élément chauffant doit se trouver des deux côtés audessus des estampages dans la paroi intérieure du four et être correctement verrouillé (2). 47 Mode d'emploi Porte du four Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre appareil. Décrocher la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux charnières de la porte. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance; prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'aux 3/4 de la fermeture. 4. Retirez la porte du four (Attention: lourde!). 5. Déposez la porte «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la griffer. Replacer la porte du four 1. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés, côté poignée vers vous et en bas. 2. Maintenez la porte sous un angle d'env. 60°. 3. Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four. 4. Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement. 5. Rabattez les leviers couleur laiton dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte. 6. Fermez la porte du four. 48 5 Mode d'emploi Porte vitrée du four La porte du four est équipée de trois vitres successives. Les vitres intérieures sont amovibles pour le nettoyage. 1 Avertissement: N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser. 1 Attention: En cas d'application de force, surtout sur les arêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser. Démonter la vitre supérieure de la porte 1. Décrochez la porte du four et posez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan. 2. Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas. 3. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la. Démonter la vitre intermédiaire 1. Saisissez la vitre intermédiaire au bord inférieur et faites-la glisser en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas. 2. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la. Nettoyer les vitres de la porte 49 Mode d'emploi Remettre en place la vitre intermédiaire 1. Introduisez la vitre intermédiaire en oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée. 2. Abaissez la vitre intermédiaire et faites-la glisser en direction de l'arête inférieure de la porte jusqu'à la butée en dessous du support inférieur. Remettre en place la vitre supérieure 1. Introduisez la vitre supérieure en oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée. 2. Abaisser la vitre. Poussez la vitre contre la force du ressort du côté poignée devant le profilé de support à l'arête inférieure de la porte et faites-la glisser en dessous du profilé de support. La vitre doit être solidement en place! Accrochez à nouveau la porte du four. 50 Mode d'emploi Que faire si ... Panne Cause possible Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas sous tension. L'heure n'est pas réglée. Solution Enclenchez le four. Réglez l'heure. Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez les réglages. pas été effectués. L'éclairage du four est en panne. Le fusible de l'installation domestique a disjoncté (armoire à fusibles). Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs reprises, veuillez appeler un électricien autorisé. La lampe du four est grillée. Remplacez la lampe du four (voir nettoyage et entretien). Si vous n'arrivez pas à remédier au défaut avec les mesures mentionnées ci-dessus, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-vente. 1 Avertissement: Toutes les réparations de l'appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers pour l'utilisateur. En cas d'erreurs de manipulation, le déplacement du technicien de service après-vente ou du revendeur peut être facturé même pendant la période de garantie. Indications pour appareils avec face frontale métallique: 3 La face frontale froide de l'appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l'ouverture de la porte pendant ou juste après la cuisson au four ou le rôtissage. 51 Mode d'emploi Données techniques hniques Dimensions intérieures du four Hauteur x Largeur x Profondeur Volume (capacité utile) 31 cm x 41 cm x 41 cm 52 l Règlements, normes, directives Cet appareil est conforme aux normes suivantes: • EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 EN concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires et • EN 60 350 et aussi DIN 44546 / 44547 / 44548 concernant les caractéristiques d'utilisation de cuisinières électriques, kochmulden, fours et appareils pour grillades à usage ménager. • EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2 • EN 55014 / VDE 0875 Partie 14 / 1999-10 • EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2 • EN 61000-3-3 / VDE 0838 Partie 3 concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM). 4 52 Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: • 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension y compris la directive de modification 90/683/EWG) • 89/336/CEE du 03.05.1989 (directive sur la CEM y compris la directive de modification 92/31/CEE). • 93/68/EWG Directive de kennzeichnung de la CE. Mode d'emploi Service après vente Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de panne. S'agit-il d'une défaillance d'ordre technique? Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre "Centres de service après-vente“.) En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s'impose. Consignez si possible aussi par écrit et avec précision: • Comment se manifeste la défaillance? • Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle? Avant d'appeler, notez absolument les numéros d'identification suivants de l'appareil se trouvant sur la plaque signalétique: • numéro PNC (9 chiffres), • Numéro S (8 chiffres). Nous vous recommandons de noter le numéro d'identification ici de manière à l'avoir toujours à portée de la main. PNC . . . . . . . . . No S . . . . . . . . Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie? • s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l'aide de la table des défaillances (voir section "Que faire si ...“), • si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations importantes et qu'il lui faut par conséquent p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus. 53 Instructions de montage Instructions de montage 1 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. 1 Conseils de sécurité pour l'installateur • Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Les dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. • La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (IEC 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. • La protection contre le contact doit être garantie par le montage. Indication pour la Suisse Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton concerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse). 109 Montage / Montaggio Montage / Montaggio 1 111 Montage / Montaggio 2 112 Montage / Montaggio 3 4 5 113 Montage / Montaggio 6 114 Montage / Montaggio 7 115 Montage / Montaggio 8 9 116 Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica Centres de service après vente Centri di assistenza tecnica Schweiz - Suisse - Svizzera A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24 Regionalbüro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03 Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen. Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG. Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG. 117 Conditions de garantie Conditions de garantie Suisse Conditions de garantie: Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si, malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Association Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques). Début et durée de la garantie intégrale: La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauffage pour les installations de chauffage électriques. Garantie sur les réparations: En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus. Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de: Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plastique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplacement choisi. 118