AEG LAV74640 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
AEG LAV74640 Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVAMAT 74640 update
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
1
Instructions de sécurité
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
3
2
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Sommaire
Notice d’utilisation
........................................
6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation et durées des programmes
11
11
11
12
12
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .
Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
19
19
19
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d'essorage/
sélectionner l’option Nuit Silence Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doser le produit lessiviel/les additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21
22
23
24
24
25
26
27
28
29
3
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
31
31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
33
33
34
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
40
41
42
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 44
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
45
45
45
47
47
48
48
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
51
52
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Si vous devez nous contacter
Index de mots-clés
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
1
Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température
de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
• Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez
également ce point lors du prélavage.
• N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
• Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lavelinge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de
l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences
des normes DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer
une vidange de secours»).
De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le
sol.
6
Notice d’utilisation
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les
enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans
le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
• Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez
les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Sécurité générale
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
«QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente
les pièces de rechange certifiées Constructeur.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entretien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou –
dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de
protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à
vis.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais saisissez-le par la prise.
• Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.
7
Notice d’utilisation
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le
hublot atteint des températures élevées.
• Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe de vidange.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après utilisation de l’appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article
est muni.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
• Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela
dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
• Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans
le tambour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par
le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner
des traces indélébiles sur le linge.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
• Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
• Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
8
Notice d’utilisation
• Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation
pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et
au degré de salissure du linge.
2
Protection de l’environnement
Eliminer le matériel d'emballage!
Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international.
>PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage
pour le polystyrène, p. ex. les coussins
>PS<
(par principe sans CFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.
9
Notice d’utilisation
2
Conseils de protection de l'environnement
• Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage.
Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et
vous ménagez l'environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
• Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines
taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la
plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé
d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
10
Notice d’utilisation
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Bandeau de
commande
Boîte à produits
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Hublot avec
poignée
Trappe d'accès
au filtre
Pieds réglables
en hauteur
Boîte à produits
Détachant
Produit de lavage
(en poudre) et
éventuellement
détartrant
Produit de prélavage/
produit de trempage
Additifs liquides
(assouplissant,
amidon)
11
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
Touche Vitesse d'essorage/
NUIT SILENCE PLUS
Touches de programmes
additionnels
Voyant PORTE
Affichage du déroulement
du programme
Sélecteur de programmes
Voyant SURDOSAGE
Ecran d’affichage
Touche DEPART DIFFERE
Touche MARCHE/ PAUSE
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le
type de cycle de lavage (par ex.
niveau d'eau, mouvement du
tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) par rapport au
type de linge ainsi que la température de l'eau de lavage.
ARRET
Met le lave-linge hors tension;
celui-ci est sous tension dans
toutes les autres positions.
Pour corriger ou annuler de réglages de programme sélectionnés par inadvertance, tournez le
sélecteur de programme en position ARRET. La situation de départ est rétablie.
12
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C.
2
Position ECO 60° : programme de lavage particulièrement économique en énergie et en eau à env. 60 °C pour linge blanc légèrement ou
normalement sale, durée de lavage prolongée (ne peut être utilisé avec
COURT).
Position 40 A/A : Programme pour blanc/couleurs.
Les textiles de nature différentes qu'habituellement on lave séparément
à 40 °C ou 60 °C suivant les indications de l'étiquette, peuvent être mélangés pour ce cycle de lavage avec le programme 40 A/A. Ainsi, vous
exploitez au mieux la capacité du tambour et économisez de l'énergie
par la même occasion.
TEXTILES MELANGES
Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C.
FACILE A REPASSER : Programme de lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui, suite à ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement
repassés.
LINGE DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Programme de lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec
symbole d'entretien ï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main
(2 étapes de rinçage, l'additif liquide du compartiment æ de la boîte à
produits est introduit et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, assouplissant séparé (1 étape de rinçage, l'additif
liquide du compartiment æ est introduit puis essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau si „Nuit Silence Plus“ (sans essorage) a été sélectionné.
3
NUIT SILENCE PLUS signifie : le linge reste dans la cuve pleine d'eau et
n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après la sélection de „Nuit Silence Plus“ et essorage ou
essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.
13
Notice d’utilisation
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après la sélection de „Nuit Silence Plus“ et essorage
délicat ou essorage délicat séparé de textiles fragiles (textiles mélangés,
linge délicat, laine).
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les
programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à chaud avant le lavage principal
qui suit automatiquement: avec essorage intermédiaire pour BLANC / COULEURS, sans essorage
intermédiaire pour TEXTILES MELANGES et
LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 50 minutes avec une température de l'eau de 30 °C. Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.10 heures et env. 20
minutes. Le cycle delavage suit automatiquement.
COURT
Lavage court pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. Introduction de manière optimisée dans le temps du sel détachant ou des pastilles au cours du déroulement du programme. Uniquement réglable pour les températures de
lavage à partir de 40°C, les produits détachants ne devenant efficaces
qu'aux températures plus élevées.
3
14
Pour le programme LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on appuie dessus).
Notice d’utilisation
Consommation et durées des programmes
Sélecteur de programme
(Température)
Charge
en kg
Consommations Consommations
d’eau
d’energie
en litres
en kWh
BLANC/COULEURS 95
5
45
1,70
BLANC/COULEURS 60 1)
5
42
0,94
BLANC/COULEURS 40
5
49
0,60
TEXTILES MELANGES 40
2,5
54
0,50
LINGE DELICAT 30
2,5
50
0,30
2
48
0,20
LAINE / P (lavage à la main) 30
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature du produit lessiviel, de la
température de l’eau et de l’air, de la pression d’arrivée d’eau ainsi que la tension
du secteur de votre installation électrique.
15
Notice d’utilisation
Que signifie «UPDATE»?
Votre lave linge restera toujours au goût du jour.
Grâce au dispositif évolutif UP DATE, la programmation de votre lave
linge pourra être actualisée en fonction de l’évolution des détergents et
de fibres.
Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à
jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
Aqua-Control
En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l’arrivée d’eau à l’appareil.
Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement – même si l'appareil est hors service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.
16
Notice d’utilisation
Avant la première lessive
0
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un
nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
Effectuez un cycle de lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
• Videz les poches.
• Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie
métallique.
• Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies
d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de
tabliers.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et
les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.
• Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voilages dans une housse ou une taie d’oreiller par example. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc
peut se colorer.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
17
Notice d’utilisation
• Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois séparément»!
• Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou recousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil.
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction du type de linge
et des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées
sur les étiquettes d'entretien sont toujours des données maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées.
Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs è ë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS
convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés ê í
Les textiles tels que le coton traité, les textiles mixtes de coton, la viscose et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge.
Délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques et
voilages avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de
linge.
Laine et linge particulièrement délicat 9 ì ï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE/P (lavage à la main) convient pour
ce type de linge (lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
18
Notice d’utilisation
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
• du degré de salissure du linge
• de la dureté de l'eau
• de la quantité de linge
Détartrant
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez
les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le
degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
2
Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité
de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
I – douce
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
jusqu'à 1,3
II – moyenne
1,3 - 2,5
III – dure
2,5 - 3,8
IV – très dure
plus de 3,8
19
Notice d’utilisation
Effectuer le lavage
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. Sélectionnez le programme de lavage approprié :
– Sélectionnez le programme et la température à l'aide du
programmateur
– Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage/sélectionner NUIT
SILENCE PLUS.
3. Réglez éventuellement le DEPART DIFFERE
4. Ouvrez le hublot, introduisez le linge.
5. Fermez le hublot.
6. Dosez le produit lessiviel/les additifs.
7. Lancez le programme de lavage avec la touche MARCHE/PAUSE.
A l'issue du programme de lavage :
Attention ! Si vous avez choisi l’option „Nuit Silence Plus“, vous devez
compléter le cycle en effectuant soit une VIDANGE, un ESSORAGE ou
un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir le hublot.
8. Ouvrez le hublot, retirez le linge.
9. Mettez le lave-linge hors service : mettez le programmateur sur ARRET.
20
Notice d’utilisation
Sélectionner le programme de lavage
Pour la sélection du programme, la température et les programmes additionnels possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le
«Tableau des programmes».
0 1. Sélectionnez le programme de
lavage désiré et la température à
l’aide du programmateur.
Il apparaît sur l’écran d’affichage
la durée probable en minutes du
programme sélectionné.
3
2. Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs
programme(s) additionnel(s):
Le voyant correspondant au programme additionnel sélectionné s'allume.
– Pour modifier la sélection, appuyez sur une autre
touche.
– Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler
la sélection.
21
Notice d’utilisation
Modifier la vitesse d'essorage/
sélectionner l’option Nuit Silence Plus
Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage
pour l'essorage final ou sélectionnez l’option
NUIT SILENCE PLUS :
0
3
0
3
22
Modifier la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/NUIT
SILENCE PLUS de manière répétitive jusqu’à ce
que la vitesse d’essorage souhaitée soit affichée.
Si vous ne changez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final s'adaptera
automatiquement au programme de lavage sélectionné.
– BLANC/COULEURS
1400 tours par minute
– TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER
900 tours par minute
– LINGE DELICAT
700 tours par minute
– LAINE/P (lavage à la main)
900 tours par minute
La vitesse d'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné
et ne peut être modifiée.
Sélectionner Nuit Silence Plus
Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/NUIT SILENCE PLUS de manière répétitive jusqu’à ce que NUIT SILENCE PLUS soit affichée.
Si vous sélectionnez l’option NUIT SILENCE PLUS, le linge reste dans
l’eau du dernier rinçage, il n’est pas essoré.
Pendant le cycle de lavage, tous les essorages intermédiaires et l’essorage final sont supprimés. Le programme se déroule donc de manière silencieuse. C'est pourquoi, NUIT SILENCE PLUS est la solution appropriée
pour tous ceux qui souhaitent laver le linge la nuit.
Notice d’utilisation
Régler le départ différé/la durée de trempage
Départ différé
0
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d'un programme de lavage de 1 à 19 heures maximum.
A cet effet, appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que
le délai de départ différé souhaité s’affiche,
par exemple sous la forme12h pour un départ différé du programme de 12 heures.
Si19h s’affiche et que vous appuyez une
nouvelle fois, il apparaît 0h et le départ différé est alors supprimé. Le temps restant du programme de lavage sélectionné (affichage en minutes, p. ex.126).
Le départ différé sélectionné peut également être annulé en mettant le
programmateur sur la position ARRET.
Durée de trempage
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, vous pouvez prolonger la
durée de trempage à l'aide de la touche DEPART DIFFERE (maximum
10 heures et env. 20 minutes).
3
0
Sans départ différé, la durée de trempage est d'env. 30 minutes, plus
une phase de chauffage d'env. 20 minutes.
Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que la durée de trempage souhaitée s’affiche, p. ex. 1h (=1 heure).
Après env. 2 secondes, l’écran d’affichage
indique la durée du programme en minutes.
Cette durée de programme est la somme de:
durée de trempage sélectionnée
+ phase de chauffage/prélavage
+ durée du programme de lavage sélectionné
= valeur affichée
3
p. ex.
p. ex.
p. ex.
p. ex.
1h =60 minutes
env. 20 minutes
env. 126 minutes
env. 206 minutes
Pendant que le TREMPAGE se déroule, le voyant PRELAVAGE est allumé
dans l'affichage de déroulement de programme.
23
Notice d’utilisation
Ouvrir et fermer le hublot
0
0
Pour ouvrir, tirez sur la poignée du hublot.
Pour fermer le hublot, appuyez fortement sur
celui-ci.
Lorsque l'appareil est en service, les voyants PORTE
et MARCHE/PAUSE signalent si le hublot peut être
ouvert:
Voyant PORTE
Voyant MARCHE/PAUSE
Ouverture du hublot
possible?
Voyant allumé vert
Voyant clignotant rouge
oui
Voyant allumé vert
Voyant allumé rouge
oui, après avoir appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE
Voyant éteint
Voyant clignotant rouge
ou allumé rouge
non1)
1) Le hublot est verrouillé à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou d'une température trop élevée.
3
Si
– le voyant PORTE clignote en rouge,
– et qu'ensuite le code d'erreur E40 clignote dans l’écran d’affichage,
– et que le voyant LAVAGE clignote,
cela indique qu'on a essayé de lancer un programme de lavage alors
que le hublot n'était pas correctement fermé. Dans ce cas, appuyez fermement sur le hublot et lancez une nouvelle fois le programme de lavage.
Introduire le linge
Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des programmes».
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez
le chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le.
2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot.
3. Introduisez le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture du hublot! Les
textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermez correctement le hublot.
3
24
Notice d’utilisation
Doser le produit lessiviel/les additifs
Indications concernant les produits lessiviels et additifs, voir chapitre "Produits
lessiviels et additifs“.
0 1. Ouvrez la boîte à produits: saisissez le
clapet dans le bas du tiroir (1), tirez la
boîte à produits jusqu'à la butée (2).
2. Introduisez les produits lessiviels/
additifs.
3
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour
produit de lavage en poudre:
(Si vous utilisez un produit anticalcaire
et que vous avez besoin du compartiment de droite pour le produit de
prélavage/trempage, placez simplement le produit l'anticalcaire sur le produit de lavage.
Compartiment pour additif liquide
(assouplissant, défroissant, amidon)
Attention! Remplissez le compartiment jusqu'au
repère MAX. Diluez éventuellement un additif
épais jusqu'au repère MAX, dissolvez l'amidon en poudre.
Remarque: La présence d'une faible quantité résiduelle
d'eau dans ce compartiment est normale et n'altère pas
la qualité de lavage.
Compartiment pour produit de
prélavage/produit de trempage
(uniquement pour programmes
additionnels PRELAVAGE/TREMPAGE)
ou pour anticalcaire
3. Fermez complètement la boîte à produits en poussant à fond
25
Notice d’utilisation
En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/pastilles
Si vous utilisez de la lessive en doses, introduisez impérativement ces
pastilles dans le compartiment lavage du distributeur à produits de votre lave linge.
Si vous utilisez de la lessive liquide, placez la boule doseuse directement
dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher.
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôlez si le robinet d’arrivée d'eau est ouvert.
2. Démarrez le programme de lavage: appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE.
Le programme démarre ou il démarrera après
expiration du délai sélectionné en départ différé.
3
Le hublot n'est pas correctement fermé si, lorsqu'on appuie sur la
touche MARCHE/PAUSE,
– le voyant PORTE clignote en rouge
– et qu'ensuite le code d'erreur E40 clignote dans l’écran d’affichage
– et le voyant LAVAGE clignote.
Dans ce cas, appuyez fermement sur le hublot pour le fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
en cas de sélection du départ différé:
Le départ différé sélectionné s'écoule, le décompte en heure commence
et s’affiche à l’écran jusqu’au démarrage du programme (en heures entières, p. ex. 5h). Pendant ce temps, vous pouvez ajouter du linge ainsi
que modifier ou interrompre le départ différé.
• Pour ajouter du linge: Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE, le hublot s’ouvre. Fermez ensuite la porte et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
• Pour modifier ou interrompre le départ différé: appuyez sur la touche
DEPART DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que le délai souhaité soit affiché; quand la durée du programme de lavage s'affiche
(affichage en minutes, p. ex. 126), le programme de lavage démarre
sans être différé.
26
Notice d’utilisation
Déroulement du programme de lavage
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase de
programme concernée s’affiche.
Ecran d’affichage
Après avoir sélectionné le programme, sa durée (en minutes) apparaît sur l’écran d’affichage. Elle est calculée automatiquement en
fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.
3
Le temps restant peut augmenter ou rester brièvement inchangée pendant le programme de lavage, le programme de lavage s’adaptant aux
différentes conditions lors du lavage (par exemple type et quantité de
linge, détection de balourd lors de l’essorage, rinçage supplémentaire,
etc.).
27
Notice d’utilisation
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage
est interrompu.
3. Si vous le souhaitez, sélectionnez un nouveau programme de lavage. Sinon, tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE et appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE.
3
Avec la touche MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre à tout moment le programme de lavage et le reprendre en appuyant à nouveau
sur la touche. Vous pouvez uniquement modifier le programme de lavage après avoir tourné le sélecteur de programme sur ARRET.
Sélectionner des programmes additionnels
Après le départ du programme, il est toujours possible de le compléter
en sélectionnant les programmes additionnels COURT ou TACHES.
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyez sur la touche COURT ou sur la touche TACHES.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
Modifier la vitesse d'essorage
Pendant le programme de lavage, on peut encore modifier la vitesse
d'essorage ou sélectionner l’option NUIT SILENCE PLUS.
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifiez la vitesse d'essorage à l'aide de la touche Vitesse d'essorage/
NUIT SILENCE PLUS.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
28
Notice d’utilisation
Fin du programme/Retirer le linge
Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume
dans l'affichage de déroulement de programme.
Si l’option NUIT SILENCE PLUS était sélectionné, le voyant clignote à
côté de la touche MARCHE/PAUSE clignote.
0 1. Après l’option Nuit Silence Plus, il faut d'abord vidanger l'eau :
– appuyez soit sur la touche MARCHE/PAUSE
(l'eau est vidangée et le linge est essoré conformément au programme écoulé ; en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/
PAUSE, on peut encore modifier la vitesse d'essorage, également pendant l'essorage),
soit
– tournez le programmateur sur VIDANGE et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE
(l'eau est vidangée sans essorage),
soit
– tournez le programmateur sur ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT et
appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE
(l'eau est vidangée et le linge est essoré ou est essoré de manière
douce).
A la fin de cette étape du programme, le voyant FIN s'allume.
2. Ouvrez le hublot.
Dès que le voyant PORTE est vert, on peut ouvrir le hublot.
3. Retirez le linge.
4. Tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET.
5. Après le lavage, sortez partiellement la boîte à produits afin qu'elle
puisse sécher. Contrôlez que le tambour soit complètement vide. Laissez
le hublot entrouvert afin que le lave-linge puisse s'aérer.
3
Si le voyant SURDOSAGE s'allume, cela indique qu'on a
utilisé trop de produit lessiviel durant le programme de
lavage écoulé. Lors de la prochaine lessive, respectez les
indications de dosage du fabricant du produit lessiviel
ainsi que la quantité de remplissage!
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période:
Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil. (La protection contre
les inondations Aqua Control ne fonctionne pas lorsque l'appareil est
débranché.)
29
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et pertinents.
Type de linge,
symboles d'entretien
Blanc
ç
Programme économisant l'énergie:
Blanc ç
Couleurs
èë
Textiles mélangés
êí
Linge délicat
ì
Laine/Lavage à la main
9ìï
quantité max.
de remplissage
(poids à sec)
Sélecteur
de programme
Température [en °C]
programmes
additionnels
possibles
5kg
BLANC/COULEURS
95
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
5kg
BLANC/COULEURS
ECO 60°
PRELAVAGE
TREMPAGE
TACHES
BLANC/COULEURS
30, 40, 60
5kg
BLANC/COULEURS
40 A/A
2,5kg
TEXTILES MELANGES
40, 50, 60
1kg
FACILE A REPASSER2)
40
2,5kg
(ou 15-20m2
Rideaux
LINGE DELICAT
30, 40
2kg
P
LAINE
FROID, 30, 40
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES1)
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES
PRELAVAGE
TREMPAGE
COURT
TACHES1)
1) Pour le programme TACHES, une température d'au moins 40°C est nécessaire afin
que le produit détachant puisse devenir efficace.
2) Ce n'est qu'en respectant la quantité maximale de remplissage de 1kg qu'on évite
les faux plis dans le linge.
5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec.
30
Notice d’utilisation
Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation
Type de linge
Blanc/Couleurs
quantité max. de remplissage
(poids à sec)
Sélecteur de programme
5kg
AMIDON.
quantité max. de remplissage
(poids à sec)
Sélecteur de programme
Rinçage séparé
Type de linge
Blanc/Couleurs
5kg
Textiles mélangés
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine/Lavage à la
main
RINCAGE DELICAT
2kg
Essorage séparé
Type de linge
Blanc/Couleurs
quantité max. de remplissage
(poids à sec)
Sélecteur de programme
5kg
ESSORAGE
Textiles mélangés
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine/Lavage à la main
ESSORAGE DELICAT
2kg
31
Notice d’utilisation
Nettoyage
yage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Bandeau de commande
0
Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Boîte à produits
Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits
0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
2. Sortez la boîte à produits.
3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant.
4. Nettoyez cet élément sous l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments de la boîte
à produits sous l’eau courante. Utilisez
de préférence une brosse plate.
6. Insérez l'élément supérieur du compartiment
assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce
qu'il soit correctement en place.
32
Notice d’utilisation
7. Nettoyez le logement interne de la
boîte à produits, avec une brosse.
8. Remettez la boîte à produits en
place en l’insérant dans les rails de
guidage et enfoncez-la.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la
rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille
dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore
ou de produits de lavage à teneur en fer, ou de laine de verre.
Hublot
0
Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez-les le cas échéant.
33
Notice d’utilisation
Nettoyer la pompe
Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits
dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des
peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe.
Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de
la pompe et débranchez l'appareil!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »).
2. Placez un récipient sur le sol devant le bouchon d’accès au circuit de vidange. De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Dévissez le bouchon d’accès au circuit
de vidange dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et sortez-le.
1
4. Enlevez éventuellement les corps étrangers présents dans le corps de pompe.
5. Remettez en place le bouchon d’accès
et vissez-le fermement dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6. Fermez le flexible de vidange de secours
et remettez-le dans son support.
7. Fermez la trappe.
34
Notice d’utilisation
Que faire si...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente.
• Si le code d'erreur E10, E20 ou E40
apparaît sur l’écran d’affichage, vous pouvez éventuellement remédier par vousmême à l’anomalie apparue (voir tableau ciaprès). Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si le code d'erreur est à
nouveau affiché, appelez le service après-vente.
• Pour tous les autres codes erreurs indiqués (E et chiffre ou lettre), faites appel au service après-vente et mentionnez le code d'erreur.
Symptômes
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Cause possible
Solution
La prise n'est pas correctement branchée.
Branchez la prise.
Le fusible de l'installation
électrique du lieu d’habitation n'est pas en bon état.
Remplacez le fusible
Fermez le hublot; la fermeLe hublot n'est pas correcteture doit s’endencher de mament fermé.
nière audible.
Appuyez sur la touche
Vous n'avez pas appuyé assez
MARCHE/PAUSE en continu
longtemps sur la touche
jusqu'à ce que le programme
MARCHE/PAUSE.
commence.
Supprimez la sécurité enfants (voir chapitre «Sécurité
enfants»).
Le hublot ne ferme pas.
La sécurité enfants est
activée.
Le code erreur E40
apparaît. Le voyant
LAVAGE clignote.
Fermez correctement
Le hublot n'est pas correcte- le hublot.
Lancez à nouveau le
ment fermé.
programme.
35
Notice d’utilisation
Symptômes
Cause possible
Solution
Le robinet d'arrivée d'eau est Ouvrez le robinet d’arrivée
fermé.
d'eau.
Il n'y a pas d'arrivée
d'eau.
Le code erreur E10
apparaît. Le voyant
RINCAGE+ est allumé.
Fermez le robinet d’arrivée
Le filtre dans le raccord vissé d'eau. Dévissez le flexible du
du flexible d'arrivée d'eau est robinet d’arrivée d'eau, retirez le filtre et nettoyez-le
bouché.
sous l'eau courante.
Le robinet d'eau est bouché
ou entartré.
Vérifiez le robinet d'eau, si
nécessaire faite-le réparer.
Les protections de transport
n'ont pas été enlevées.
Enlevez les protections de
transport conformément aux
instructions de montage et
d'installation.
Les pieds ne sont pas réglés
correctement.
Réglez les pieds suivant les
instructions de montage et
de raccordement.
Le lave-linge vibre
Il n'y a que très peu de linge
quand il est en marche dans le tambour (un seul pei- Cela n'a pas d'influence sur
le fonctionnement.
ou il est instable.
gnoir par ex.).
L'eau n'a pas pu être entièrement vidangée avant l'essorage parce que
le flexible d'évacuation est
plié ou
la pompe de vidange est
bouchée.
Vérifiez le parcours du tuyau
de vidange et faites disparaître les coudes éventuels ou
nettoyez la pompe et retirez
éventuellement les corps
étrangers du corps de la
pompe.
Vous avez probablement mis Conformez-vous aux dosages
L'eau de lavage dégage
trop de produit lessiviel dans indiqués par le fabricant du
beaucoup de mousse.
la boîte à produits.
produit lessiviel.
36
Notice d’utilisation
Symptômes
De l'eau s'écoule sous
le lave-linge.
Cause possible
Solution
Le raccordement vissé du
tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Vissez fermement flexible
d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange fuit.
Vérifiez le tuyau de vidange
et remplacez-le éventuellement.
Le bouchon de la pompe
n'est pas bien fermé.
Fermez hermétiquement le
bouchon.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Interrompez le programme,
placez correctement le linge.
Lancez nouveau le programme.
Fermez correctement le
flexible de vidange de seLe flexible de vidange de se- cours (voir chapitre «Effeccours n'est pas correctement tuer une vidange de
fermé ou présente une fuite. secours»). Si le flexible de vidange de secours fuit, faites
appel au service après-vente.
Le code erreur EF0
apparaît.
Le système de protection
La pompe de vidange
du lave-linge tourne en contre les inondations Aqua
Control s'est déclenché.
permanence - également lorsque l'appareil
est hors service.
L'assouplissant n'a pas
été entraîné, le compartiment æ est rempli
d'eau.
Le linge est fortement
froissé.
Fermez le robinet d'arrivée
d'eau, débranchez l’appareil
et faites appel au service
après vente.
L'élément supérieur du compartiment assouplissant n'est
pas inséré correctement ou
est bouché.
Nettoyez la boîte à produits,
remettez l'élément supérieur
du compartiment assouplissant correctement en place.
Vous avez probablement mis
trop de linge dans le lavelinge.
Respectez la quantité maximale de linge (voir tableaux
de programmes). Pour les
textiles mélangés, sélectionnez le programme FACILE A
REPASSER.
37
Notice d’utilisation
Symptômes
Le linge n'est pas bien
essoré, vous voyez encore de l'eau dans le
tambour.
Le code d'erreur E20
apparaît. Le voyant
RINCAGE clignote.
Cause possible
Solution
Le tuyau souple de vidange
est plié.
Faites disparaître le pli.
La pompe est bouchée.
Débranchez l'appareil; nettoyez la pompe.
En cas de raccordement sur
un siphon: le siphon est bou- Nettoyez le siphon.
ché.
Attendez que le voyant
PORTE soit allumé en vert.
Le hublot est verrouillé à
cause d'un niveau d'eau trop
élevé ou d'une température
trop élevée. (Le voyant
PORTE est éteint).
Le hublot ne s'ouvre
pas lorsque l'appareil
est sous tension.
Il y a une coupure de courant! (Tous les voyants sont
éteints).
Le hublot reste verrouillé
pendant env. 4 à 5 min pour
raisons de sécurité.
Si vous voyez de l'eau à travers le hublot, effectuez
d'abord une vidange de secours (voir section «Effectuer une vidange de
secours»).
Après env. 4 à 5 min, le hublot peut être ouvert en tirant sur la poignée.
Le robinet d’arrivée d'eau
n'est pas complètement
ouvert.
Ouvrez complètement le robinet d’arrivée d'eau.
Il y a des résidus de
produit lessiviel dans la Le filtre dans le raccord vissé
boîte à produits.
du flexible d'arrivée d'eau au
robinet ou à l'appareil est
bouché.
38
Si l'ouverture du hublot est
malgré tout nécessaire:
tournez le programmateur
jusqu'à la position ARRET;
tournez le programmateur
jusqu'à la position VIDANGE.
Appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE.
L'eau vidangée, le hublot
s'ouvre.
Fermez le robinet d’arrivée
d'eau. Dévissez le flexible
d'arrivée d'eau du robinet et
de l'appareil. Nettoyez les filtres.
Notice d’utilisation
Symptômes
Cause possible
Solution
L'eau de rinçage n'est
pas claire.
Ceci n’a pas d’influence néLa cause en est sans doute un
gative sur le résultat de rinproduit lessiviel à haute teçage. Utilisez éventuellement
neur en silicate.
un produit lessiviel liquide.
Lorsqu'on appuie sur
une touche de programme, le voyant correspondant ne s'allume
pas.
Le programme additionnel
sélectionné n'est pas compaFaites une autre sélection.
tible avec le programme
principal sélectionné.
39
Notice d’utilisation
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose
dans le tambour
• La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
• Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
• Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
• Le programme ou la température ne sont pas appropriés.
• En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
• Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles.
• La température de lavage était trop basse.
• Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est
sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement
de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
• Certains produits lessiviels peuvent encore provoquer de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
• Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
40
Notice d’utilisation
Effectuer une vidange de secours
• Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours.
• Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel,
une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant la vidange de
secours et débranchez l'appareil!
Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours peut être chaude. Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir l'eau qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas la trappe et retirez-la.
1
3. Retirez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Placez dessous le récipient de récupération de faible hauteur.
5. Dévissez le bouchon du flexible de vidange de secours en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.
L'eau s'écoule. Suivant la quantité, il
peut être nécessaire de vider plusieurs
fois le récipient. A cet effet, refermez
régulièrement le flexible de vidange de
secours à l'aide du bouchon.
41
Notice d’utilisation
Quand l'eau a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et
tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la.
Rinçage additionnel (RINCAGE+)
Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement
économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cependant être utile de rincer avec plus d'eau.
3
Lorsque la fonction RINCAGE+ est sélectionnée, un rinçage supplémentaire est effectué pour les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER et LINGE DELICAT.
A la livraison de l'appareil, aucun rinçage additionnel n'est programmé.
Activer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT.
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au
moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'allume dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est activée. Celui-ci reste activé jusqu'à ce qu'il soit supprimé.
3
Le rinçage supplémentaire augmente la consommation d'eau et la durée du programme de lavage.
Supprimer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez à nouveau le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT.
2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au
moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'éteint dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est maintenant supprimée.
42
Notice d’utilisation
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est
enclenchée, le hublot ne peut
plus être fermé et on ne peut plus
lancer aucun programme de lavage.
0
1
0
Enclencher la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur du hublot) avec une
pièce de monnaie dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la
sécurité enfants n'est pas active.
Le bouton rotatif doit ressortir
comme sur la figure.
Désactiver la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
43
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
• Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit
(vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
• Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez
en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur.
• En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
sur le lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Le cordon d'alimentation électrique ne peut être remplacé que par le
service après-vente ou un spécialiste agréé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des des autres appareils électriques branchés.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé. Avant de procéder au branchement de votre appareil,
lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique».
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
44
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
3
La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une
table de cuisson.
Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
• Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de
face). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
• Ne transportez jamais l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu
d'installation! Le transport sans protections peut provoquer des dommages sur l'appareil.
• Ne soulevez jamais l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle.
En cas de transport avec un diable:
• Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne
peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine d'endommager la vanne à flotteur.
Enlever les protections de transport
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement
retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place
pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous.
Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en
cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les
deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation.
45
Instructions de montage et de raccordement
2. En tirant fortement, enlevez les
deux supports de flexible de l'appareil.
3
46
La clé spéciale E et les caches D
(2 pièces) et G (1 pièce) sont
joints à l'appareil.
3. Dévissez deux vis A à l'aide de la
clé spéciale E.
4. Dévissez quatre vis B à l'aide de la
clé spéciale E.
5. Enlevez le rail de transport C.
6. Revissez les quatre vis B.
7. Bouchez les deux grands trous
avec les caches D.
Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il
s’emboîte dans la paroi arrière
(protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
8. Enlevez la vis F avec ressort à
pression à l'aide de la clé spéciale
E.
9. Refermez le trou avec le
cache G.
Attention! Appuyez fermement
sur le cache, de façon à ce qu'il
s’emboîte dans la paroi arrière
(protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
• L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant
pas garantie dans ce cas.
• Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
• Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
• Veillez à que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de
la cuisine.
• Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent
se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation.
• Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement.
• Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil
ne touche pas le mur, les meubles, etc.
• Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57
cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la
cuisinière.
• Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local sujet au gel.
• Les flexibles d'arrivée d'eau et de vidange ne doivent pas être pliés ou
écrasés.
Installation sur un socle en béton.
Lorsque l’appareil est installé sur un socle
en béton, il est impératif, pour des raisons
de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent
être commandées en option auprès de
votre magasin vendeur.
47
Instructions de montage et de raccordement
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en
bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à
l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un
angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a
ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Mise à niveau
A l’aide des pieds régables (à l’exception du pied arrière droit qui si règle automatiquement), vous pouvez compenser les inégalités du sol et
corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de
+10-5mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de
transport.
0 1. Faites glisser la clé jusqu’à la butée sur le boulon des pieds de réglage.
2. Réglez les pieds de façon à ce que
l’appareil soit de niveau et stable.
3. Vérifiez s’il y a lieu l'installation à
l'aide d'un niveau à bulle.
Attention! N’égalisez jamais les
légères imperfections du sol en
utilisant des cales en bois, en carton ou autres, mais uniquement
en se servant des pieds réglables.
3
48
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le
type de courant et le fusible requis
sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve en haut derrière le hublot.
1
Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter
l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils
électrique branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la
norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas
être inférieure à 2,5 mm2 par constructeur.
;
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
– la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications
– la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications
49
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement d’eau
3
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives
nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau.
D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour être raccordés à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des flexibles neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa),
au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa).
• Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de
pression.
• Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet
effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en
caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
50
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un tuyau d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l'appareil.
Si un tuyau plus long est nécessaire, utilisez uniquement le jeu complet
de tuyaux dotés des embout de vissage montés, disponible en option
auprès de votre magasin vendeur.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un
tuyau!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans
le sachet d'accompagnement. N’utilisez pas
d'autres joints!
0 1. Raccordez le tuyau avec le raccord
coudé au lave-linge.
3
Attention!
– Ne raccordez pas le tuyau d'arrivée d'eau verticalement vers le
bas, mais tournez-le vers la
gauche ou vers la droite comme
sur la figure.
– Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
2. Raccordez le tuyau avec le raccord
droit à un robinet d'eau avec raccord
vissé R 3/4 (pouce).
Attention! Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet d’eau avant
la mise en service du lave-linge, vérifiez
que le raccordement est étanche.
51
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier.
0
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du tuyau
s'adapte sur tous les types de siphon
standard.
Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier
Attention!
– Les petits éviers ne conviennent
pas pour l'évacuation de l'eau.
L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du tuyau d'évacuation ne
peut pas être plongée dans l'eau vidangée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée.
– Pour une fixation à un évier, utilisez le
coude relevable livré avec l'appareil
pour fixer le tuyau d'évacuation et
l'empêcher de glisser. Le tuyau pourrait
sinon être repoussé hors de l'évier par
la force du jet d'eau sortant du tuyau.
0
52
Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
L’inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal
de votre appareil.
Instructions de montage et de raccordement
Caractéristiques techniques
Réglage en hauteur
Charge
Pression de l'eau
env. +10/-5mm
max. 5kg
1-10bar
(=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa)
Dimensions
(Dimensions en mm)
53
Garantie
Garantie
France
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat
de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise
en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
54
Si vous devez nous contacter
Si vous devez nous contacter
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend
tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour
tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
55
56
57
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 19, 20,
Affichage du déroulement
du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,
Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 29,
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11,
N
25
O
27
31
37
25
B
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 30, 31
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 25
C
Charge de linge . . . . . . . . . . . . . . . 15, 30,
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 30,
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 21, 28,
31
18
31
30
D
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 23
E
Eau
anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19,
dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,
ECO 60° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,
Ecran d’affichage . . . . . . 12, 23, 26, 27,
Essorage . . . . . . . . . . . . . . 13, 20, 22, 28,
25
19
29
30
35
31
Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . . . . .24, 29, 38
P
Pied de réglage automatique . . . . . . . . . . .48
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .11, 49, 59
Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 34
Prélavage . . . . . . . . . . . . .14, 21, 23, 25, 30
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . .11, 19, 20
Programme économisant . . . . . . . . . . 13, 30
Q
Quantité de remplissage . . . . . . . .15, 30, 31
R
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,
Rinçage assouplissant . . . . . . . . . . . . . 13,
Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,
Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,
30
31
31
41
S
F
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 43
Sel détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
Service après-vente . . . . . . . . 16, 33, 35, 55
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Facile à repasser . . . . . . . . . . . . . . 18, 30, 37
T
G
Interrompre le programme de lavage . . . . 28
Taches . . . . . . . . . . . . . . . .14, 21, 28, 30, 40
Temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Textiles mélangés . . . . . . . . . . 13, 18, 30, 31
Trempage . . . . . . . . . . . . .14, 21, 23, 25, 30
L
V
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 30, 31
lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .13, 30
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 13, 30, 31
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Linge
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linge délicat . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 30, 31
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35, 54
I
M
Modifier le programme de lavage . . . . . . . 28
58
Nuit Silence Plus . . . . . . . . . . . . . .13, 22, 29
Service
Service
Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le
numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous
vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit:
PNC : ........................................................
S-No : ........................................................
59
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 104-01-140302-02
Sous réserve de modifications

Manuels associés