▼
Scroll to page 2
of
56
ÖKO-LAVAMAT 70640 update Le lave-linge écologique Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. 1 Instructions de sécurité 0 1. Description d'opérations étape par étape 2. ... 3 2 Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l'environnement Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence... 2 Sommaire Notice d’utilisation ........................................ 6 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélecteur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation et durées des programmes 11 11 11 12 12 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 19 19 19 19 Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la vitesse d'essorage/ sélectionner l’option Nuit Silence Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doser le produit lessiviel/les additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin du programme/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 22 23 24 25 26 26 27 28 3 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 30 30 30 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 32 32 32 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 38 39 40 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 42 Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 43 43 43 45 46 46 46 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 49 50 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Si vous devez nous contacter Index de mots-clés Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Notice d’utilisation Notice d’utilisation 1 Avertissements importants La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Avant la première mise en service • Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation. • En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service. Utilisation • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites pour raisons de sécurité. • N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels. • Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez également ce point lors du prélavage. • N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec. • Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lavelinge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels. • Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988. • Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»). De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol. 6 Notice d’utilisation Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot. • Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage. Sécurité générale • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. • N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible. • Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entretien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais saisissez-le par la prise. • Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés. • Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. 7 Notice d’utilisation 8 • Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le hublot atteint des températures élevées. • Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe de vidange. • Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge. • Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. • Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. • Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. • Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge. • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. • Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés. • Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation. • Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. • Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour. • Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. Notice d’utilisation 2 Protection de l’environnement Eliminer le matériel d'emballage! Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international. >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage pour le polystyrène, p. ex. les coussins >PS< (par principe sans CFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut de l'ancien appareil! Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur. 9 Notice d’utilisation 2 Conseils de protection de l'environnement • Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!). • Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées. • Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel. • Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible. • Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le programme économique. • On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant. • Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce). 10 Notice d’utilisation Description de l'appareil Vue de l'avant Bandeau de commande Boîte à produits Plaque signalétique (derrière le hublot) Hublot avec poignée Trappe d'accès au filtre Pieds réglables en hauteur Boîte à produits Détachant Produit de lavage (en poudre) et éventuellement détartrant Produit de prélavage/ produit de trempage Additifs liquides (assouplissant, amidon) 11 Notice d’utilisation Bandeau de commande Touche Vitesse d'essorage/ NUIT SILENCE PLUS Touches de programmes additionnels Affichage du déroulement du programme Sélecteur de programme Voyant PORTE Voyant SURDOSAGE Touche MARCHE/ PAUSE Sélecteur de programmes Le programmateur détermine le type de cycle de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) par rapport au type de linge ainsi que la température de l'eau de lavage. ARRET Met le lave-linge hors tension; celui-ci est sous tension dans toutes les autres positions. Pour corriger ou annuler de réglages de programme sélectionnés par inadvertance, tournez le sélecteur de programme en position ARRET. La situation de départ est rétablie. 12 Notice d’utilisation BLANC/COULEURS Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C. 2 Position ECO 60° : programme de lavage particulièrement économique en énergie et en eau à env. 60 °C pour linge blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (ne peut être utilisé avec COURT). Position 40 A/A : Programme pour blanc/couleurs. Les textiles de nature différentes qu'habituellement on lave séparément à 40 °C ou 60 °C suivant les indications de l'étiquette, peuvent être mélangés pour ce cycle de lavage avec le programme 40 A/A. Ainsi, vous exploitez au mieux la capacité du tambour et économisez de l'énergie par la même occasion. Ne peut être utilisé avec COURT. TEXTILES MELANGES Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C. FACILE A REPASSER : Programme de lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui, suite à ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés. LINGE DELICAT Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C. LAINE / P (lavage à la main) Programme de lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole d'entretien ï (lavage à la main). RINCAGE DELICAT Rinçage séparé, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du compartiment æ de la boîte à produits est introduit et essorage délicat). AMIDON. Amidonnage séparé, assouplissant séparé (1 étape de rinçage, l'additif liquide du compartiment æ est introduit puis essorage). VIDANGE Vidange de l'eau si „Nuit Silence Plus“ (sans essorage) a été sélectionné. 3 NUIT SILENCE PLUS signifie : le linge reste dans la cuve pleine d'eau et n'est pas essoré. ESSORAGE Vidange de l'eau après la sélection de „Nuit Silence Plus“ et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main. 13 Notice d’utilisation ESSORAGE DELICAT Vidange de l'eau après la sélection de „Nuit Silence Plus“ et essorage délicat ou essorage délicat séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine). Touches de programmes additionnels Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. PRELAVAGE Un prélavage à chaud avant le programme de lavage principal qui suit automatiquement; avec essorage intermédiaire pour le linge BLANC/ COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiraire pour LINGE DELICAT. Si NUIT SILENCE PLUS a été sélectionné, il n'y a par principe aucun essorage intermédiaire. TREMPAGE Env. 50 minutes avec une température de l'eau de 30 °C. Le cycle de lavage suit automatiquement. COURT Lavage court pour linge légèrement sale. TACHES Pour traiter le linge très sale ou taché. Introduction de manière optimisée dans le temps du sel détachant ou des pastilles au cours du déroulement du programme. Uniquement réglable pour les températures de lavage à partir de 40°C, les produits détachants ne devenant efficaces qu'aux températures plus élevées. 3 14 Pour le programme LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on appuie dessus). Notice d’utilisation Consommation et durées des programmes Charge en kg Consommation d'eau en litres Consommation d'énergie en kWh Durée en minutes BLANC/COULEURS 95 5,5 49 1,80 144 BLANC/COULEURS 60 1) 5,5 52 0,98 131 BLANC/COULEURS 40 5,5 54 0,60 128 TEXTILES MELANGES 40 2,5 54 0,50 82 LINGE DELICAT 30 2,5 50 0,25 55 2 47 0,25 55 Sélecteur de programme/ Température LAINE/P (lavage à la main) 30 1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature du produit lessiviel, de la température de l’eau et de l’air, de la pression d’arrivée d’eau ainsi que la tension du secteur de votre installation électrique. 15 Notice d’utilisation Que signifie «UPDATE»? Votre lave linge restera toujours au goût du jour. Grâce au dispositif évolutif UP DATE, la programmation de votre lave linge pourra être actualisée en fonction de l’évolution des détergents et des fibres. Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Aqua-Control En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l’arrivée d’eau à l’appareil. Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement – même si l'appareil est hors service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique. Avant la première lessive Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits. 2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel). 16 Notice d’utilisation Préparation au lavage Trier le linge et le préparer • Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»). • Videz les poches. • Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie métallique. • Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de tabliers. • Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.). • Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur. • Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes. • Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voilages dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages. • Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc peut se colorer. • Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois. • Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage. • Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge. • Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois séparément»! • Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou recousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil. 17 Notice d’utilisation Type de linge et étiquette d'entretien Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction du type de linge et des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des données maximales. Blanc ç Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge. Couleurs è ë Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge. Textiles mélangés ê í Les textiles tels que le coton traité, les textiles mixtes de coton, la viscose et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/ FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge. Délicat ì Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques et voilages avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge. Laine et linge particulièrement délicat 9 ì ï Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE/P (lavage à la main) convient pour ce type de linge (lavage à la main). Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge! 18 Notice d’utilisation Produits lessiviels et additifs Quel produit de lavage et quel additif? N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages. Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? La quantité de produit à utiliser dépend: • du degré de salissure du linge • de la dureté de l'eau • de la quantité de linge Détartrant Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. 2 Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires. Indications concernant la dureté de l'eau Plage de dureté I – douce Dureté de l'eau en mmole/l (millimoles par litre) jusqu'à 1,3 II – moyenne 1,3 - 2,5 III – dure 2,5 - 3,8 IV – très dure plus de 3,8 19 Notice d’utilisation Effectuer le lavage Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes: 0 1. Sélectionnez le programme de lavage approprié : – Sélectionnez le programme et la température à l'aide du programmateur – Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s) 2. Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS. 3. Ouvrez le hublot, introduisez le linge. 4. Fermez le hublot. 5. Dosez le produit lessiviel/les additifs. 6. Lancez le programme de lavage avec la touche MARCHE/PAUSE. A l'issue du programme de lavage : Attention ! Si vous avez choisi l’option Nuit Silence Plus, vous devez compléter le cycle en effectuant soit une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir le hublot. 7. Ouvrez le hublot, retirez le linge. 8. Mettez le lave-linge hors service : mettez le programmateur sur ARRET. 20 Notice d’utilisation Sélectionner le programme de lavage Pour la sélection du programme approprié, la température et les programmes additionnels possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le «Tableau des programmes». 0 1. Sélectionnez le programme de lavage désiré et la température à l’aide du programmateur. 3 2. Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s): Le voyant correspondant au programme additionnel sélectionné s'allume. – Pour modifier la sélection, appuyez sur une autre touche. – Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sélection. 21 Notice d’utilisation Modifier la vitesse d'essorage/ sélectionner l’option Nuit Silence Plus Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage pour l'essorage final ou sélectionnez l’option NUIT SILENCE PLUS: 0 3 0 3 22 Modifier la vitesse d'essorage Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/NUIT SILENCE PLUS de manière répétitive jusqu’à ce que la vitesse d’essorage souhaitée soit affichée. Si vous ne changez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final s'adaptera automatiquement au programme de lavage sélectionné. – BLANC/COULEURS 1000 tours par minute – TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER 900 tours par minute – LINGE DELICAT 700 tours par minute – LAINE/P (lavage à la main) 900 tours par minute La vitesse d'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut être modifiée. Sélectionner Nuit Silence Plus Appuyez sur la touche Vitesse d'essorage/NUIT SILENCE PLUS de manière répétitive jusqu’à ce que NUIT SILENCE PLUS soit affichée. Si vous sélectionnez l’option NUIT SILENCE PLUS, le linge reste dans l’eau du dernier rinçage, il n’est pas essoré. Pendant le cycle de lavage, tous les essorages intermédiaires et l’essorage final sont supprimés. Le programme se déroule donc de manière silencieuse. C'est pourquoi, NUIT SILENCE PLUS est la solution appropriée pour tous ceux qui souhaitent laver le linge la nuit. Notice d’utilisation Ouvrir et fermer le hublot 0 0 Pour ouvrir, tirez sur la poignée du hublot. Pour fermer le hublot, appuyez fortement sur celui-ci. Lorsque l'appareil est en service, les voyants PORTE et MARCHE/PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert: Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible? Voyant allumé vert Voyant clignotant rouge oui Voyant allumé vert Voyant allumé rouge oui, après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE Voyant éteint Voyant clignotant rouge ou allumé rouge non1) 1) Le hublot est verrouillé à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou d'une température trop élevée. 3 Si – le voyant PORTE clignote en rouge, – et que le voyant LAVAGE clignote, cela indique qu'on a essayé de lancer un programme de lavage alors que le hublot n'était pas correctement fermé. Dans ce cas, appuyez fermement sur le hublot et lancez une nouvelle fois le programme de lavage. 23 Notice d’utilisation Introduire le linge Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des programmes». Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez le chapitre «Trier le linge et le préparer». 0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le. 2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot. 3. Introduisez le linge. Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture du hublot! Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés! 4. Fermez correctement le hublot. 3 24 Notice d’utilisation Doser le produit lessiviel/les additifs Indications concernant les produits lessiviels et additifs, voir chapitre "Produits lessiviels et additifs“. 0 1. Ouvrez la boîte à produits: saisissez le clapet dans le bas du tiroir (1), tirez la boîte à produits jusqu'à la butée (2). 2. Introduisez les produits lessiviels/ additifs. 3 Compartiment pour sel détachant Compartiment pour produit de lavage en poudre: (Si vous utilisez un produit anticalcaire et que vous avez besoin du compartiment de droite pour le produit de prélavage/trempage, placez simplement le produit anticalcaire sur le produit de lavage. Compartiment pour additif liquide (assouplissant, défroissant, amidon) Attention! Remplissez le compartiment jusqu'au repère MAX. Diluez éventuellement un additif épais jusqu'au repère MAX, dissolvez l'amidon en poudre. Remarque: La présence d'une faible quantité résiduelle d'eau dans ce compartiment est normale et n'altère pas la qualité de lavage. Compartiment pour produit de prélavage/produit de trempage (uniquement pour programmes additionnels PRELAVAGE/TREMPAGE) ou pour anticalcaire 3. Fermez complètement la boîte à produits en poussant à fond 25 Notice d’utilisation En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/pastilles Si vous utilisez de la lessive en doses, introduisez impérativement ces pastilles dans le compartiment lavage du distributeur à produits de votre lave linge. Si vous utilisez de la lessive liquide, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse avant d’y introduire le linge à sécher. Démarrer le programme de lavage 0 1. Contrôlez si le robinet d’arrivée d'eau est ouvert. 2. Démarrez le programme de lavage: Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage démarre. 3 Le hublot n'est pas correctement fermé, si, lorsqu'on appuie sur la touche MARCHE/PAUSE, les voyants PORTE et LAVAGE clignotent en rouge. Dans ce cas, appuyez fermement le hublot pour le fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. Déroulement du programme de lavage Affichage du déroulement du programme Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase de programme concernée s’affiche.. 26 Notice d’utilisation Modifier le programme de lavage Modifier ou interrompre le programme de lavage 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage est interrompu. 3. Si vous le souhaitez, sélectionnez un nouveau programme de lavage. Sinon, tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. 3 Avec la touche MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre à tout moment le programme de lavage et le reprendre en appuyant à nouveau sur la touche. Vous pouvez uniquement modifier le programme de lavage après avoir tourné le sélecteur de programme sur ARRET. Sélectionner des programmes additionnels Après le départ du programme, il est toujours possible de le compléter en sélectionnant les programmes additionnels COURT ou TACHES. 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Appuyez sur la touche COURT ou sur la touche TACHES. 3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage se poursuit. Modifier la vitesse d'essorage Pendant le programme de lavage, on peut encore modifier la vitesse d'essorage ou sélectionner l’option NUIT SILENCE PLUS. 0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Modifiez la vitesse d'essorage à l'aide de la touche Vitesse d'essorage/ NUIT SILENCE PLUS. 3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage se poursuit. 27 Notice d’utilisation Fin du programme/Retirer le linge Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume dans l'affichage de déroulement de programme. Si l’option NUIT SILENCE PLUS était sélectionné, le voyant MARCHE/ PAUSE clignote. 0 1. Après l’option Nuit Silence Plus, il faut d'abord vidanger l'eau : – appuyez soit sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le linge est essoré conformément au programme écoulé ; en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/ PAUSE, on peut encore modifier la vitesse d'essorage, également pendant l'essorage), soit – tournez le programmateur sur ARRET, puis sur VIDANGE et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée sans essorage), soit – tournez le programmateur sur ARRET, puis sur ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le linge est essoré ou est essoré de manière douce). A la fin de cette étape du programme, le voyant FIN s'allume. 2. Ouvrez le hublot. Dès que le voyant PORTE est vert, on peut ouvrir le hublot. 3. Retirez le linge. 4. Tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET. 5. Après le lavage, sortez partiellement la boîte à produits afin qu'elle puisse sécher. Contrôlez que le tambour soit complètement vide. Laissez le hublot entrouvert afin que le lave-linge puisse s'aérer. 3 28 Si le voyant SURDOSAGE s'allume, cela indique qu'on a utilisé trop de produit lessiviel durant le programme de lavage écoulé. Lors de la prochaine lessive, respectez les indications de dosage du fabricant du produit lessiviel ainsi que la quantité de remplissage! Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil. (La protection contre les inondations Aqua Control ne fonctionne pas lorsque l'appareil est débranché.) Notice d’utilisation Tableau des programmes Lavage Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et pertinents. Type de linge, symboles d'entretien Blanc ç Programme économisant l'énergie: Blanc ç Couleurs èë Textiles mélangés êí Linge délicat ì Laine/Lavage à la main 9ìï quantité max. de remplissage (poids à sec) Sélecteur de programme Température [en °C] programmes additionnels possibles 5,5kg BLANC/COULEURS 95 PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES 5,5kg BLANC/COULEURS ECO 60° PRELAVAGE TREMPAGE TACHES BLANC/COULEURS 30, 40, 60 PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES1) BLANC/COULEURS 40 A/A PRELAVAGE TREMPAGE TACHES 5,5kg 2,5kg TEXTILES MELANGES 40, 50, 60 1kg FACILE A REPASSER2) 40 2,5kg (ou 15-20m2 Rideaux LINGE DELICAT 30, 40 2kg P LAINE FROID, 30, 40 PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES PRELAVAGE TREMPAGE COURT TACHES1) 1) Pour le programme TACHES, une température d'au moins 40°C est nécessaire afin que le produit détachant puisse devenir efficace. 2) Ce n'est qu'en respectant la quantité maximale de remplissage de 1kg qu'on évite les faux plis dans le linge. 5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec. 29 Notice d’utilisation Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation Type de linge Blanc/Couleurs quantité max. de remplissage (poids à sec) Sélecteur de programme 5,5kg AMIDON. quantité max. de remplissage (poids à sec) Sélecteur de programme Rinçage séparé Type de linge Blanc/Couleurs 5,5kg Textiles mélangés 2,5kg Linge délicat 2,5kg Laine/Lavage à la main RINCAGE DELICAT 2kg Essorage séparé quantité max. de remplissage (poids à sec) Sélecteur de programme Blanc/Couleurs 5,5kg ESSORAGE Textiles mélangés 2,5kg Linge délicat 2,5kg Type de linge Laine/Lavage à la main 30 2kg ESSORAGE DELICAT Notice d’utilisation Nettoyage yage et entretien Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Bandeau de commande 0 Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Boîte à produits Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits 0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. 2. Sortez la boîte à produits. 3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant. 4. Nettoyez cet élément sous l'eau courante. 5. Nettoyez les compartiments de la boîte à produits sous l’eau courante. Utilisez de préférence une brosse plate. 6. Insérez l'élément supérieur du compartiment assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit correctement en place. 31 Notice d’utilisation 7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la. Tambour Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou de produits de lavage à teneur en fer, ou de laine de verre. Hublot 0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez-les le cas échéant. Nettoyer la pompe Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe. Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de la pompe et débranchez l'appareil! 0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »). 2. Placez un récipient sur le sol devant le bouchon d’accès au circuit de vidange. De l'eau résiduelle peut s'écouler. 3. Dévissez le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sortez-le. 1 32 Notice d’utilisation 4. Retirez le filtre ainsi que les peluches du corps de la pompe. 5. Vérifiez si la roue de la pompe tourne librement au fond du corps de la pompe. (Il est normal que la roue de la pompe fasse des à-coups en tournant). Si la roue de la pompe ne tourne pas, contactez le Service Après-Vente. 6. Remettez en place le bouchon d’accès et vissez-le fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Fermez le flexible de vidange de secours et remettez-le dans son support. 8. Fermez la trappe. 33 Notice d’utilisation Que faire si... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après vente. Symptôme Le lave-linge ne fonctionne pas. Cause possible Solution La prise n'est pas correctement branchée. Branchez la prise. Le fusible de l'installation électrique du lieu d’habitation n'est pas en bon état. Remplacez le fusible Fermez le hublot; la fermeLe hublot n'est pas correcteture doit s’enclencher de mament fermé. nière audible. Appuyez sur la touche Vous n'avez pas appuyé assez MARCHE/PAUSE en continu longtemps sur la touche jusqu'à ce que le programme MARCHE/PAUSE. commence. Supprimez la sécurité enfants (voir chapitre «Sécurité enfants»). Le hublot ne ferme pas. La sécurité enfants est activée. Les voyants PORTE et LAVAGE clignotent. Fermez correctement Le hublot n'est pas correcte- le hublot. Lancez à nouveau le ment fermé. programme. Le robinet d'arrivée d'eau est Ouvrez le robinet d’arrivée fermé. d'eau. Il n'y a pas d'arrivée d'eau. Le voyant RINCAGE+ clignote. Fermez le robinet d’arrivée Le filtre dans le raccord vissé d'eau. Dévissez le flexible du du flexible d'arrivée d'eau est robinet d’arrivée d'eau, retirez le filtre et nettoyez-le bouché. sous l'eau courante. Le robinet d'eau est bouché ou entartré. 34 Vérifiez le robinet d'eau, si nécessaire faites-le réparer. Notice d’utilisation Symptôme Cause possible Solution Les protections de transport n'ont pas été enlevées. Enlevez les protections de transport conformément aux instructions de montage et d'installation. Les pieds ne sont pas réglés correctement. Réglez les pieds suivant les instructions de montage et de raccordement. Le lave-linge vibre Il n'y a que très peu de linge quand il est en marche dans le tambour (un seul pei- Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement. ou il est instable. gnoir par ex.). L'eau n'a pas pu être entièrement vidangée avant l'essorage parce que le flexible d'évacuation est plié ou la pompe de vidange est bouchée. Vérifiez le parcours du tuyau de vidange et faites disparaître les coudes éventuels ou nettoyez la pompe et retirez éventuellement les corps étrangers du corps de la pompe. Vous avez probablement mis Conformez-vous aux dosages L'eau de lavage dégage trop de produit lessiviel dans indiqués par le fabricant du beaucoup de mousse. la boîte à produits. produit lessiviel. De l'eau s'écoule sous le lave-linge. Le raccordement vissé du tuyau d'arrivée d'eau fuit. Vissez fermement le flexible d'arrivée d'eau. Le tuyau de vidange fuit. Vérifiez le tuyau de vidange et remplacez-le éventuellement. Le bouchon de la pompe n'est pas bien fermé. Fermez hermétiquement le bouchon. Du linge est coincé dans le hublot. Interrompez le programme, placez correctement le linge. Lancez à nouveau le programme. Fermez correctement le flexible de vidange de seLe flexible de vidange de se- cours (voir chapitre «Effeccours n'est pas correctement tuer une vidange de fermé ou présente une fuite. secours»). Si le flexible de vidange de secours fuit, faites appel au service après-vente. 35 Notice d’utilisation Symptôme Solution La pompe de vidange du lave-linge tourne en Le système de protection permanence - égalecontre les inondations Aqua ment lorsque l'appareil Control s'est déclenché. est hors service. Fermez le robinet d'arrivée d'eau, débranchez l’appareil et faites appel au service après vente. L'assouplissant n'a pas été entraîné, le compartiment æ est rempli d'eau. L'élément supérieur du compartiment assouplissant n'est pas inséré correctement ou est bouché. Nettoyez la boîte à produits, remettez l'élément supérieur du compartiment assouplissant correctement en place. Vous avez probablement mis trop de linge dans le lavelinge. Respectez la quantité maximale de linge (voir tableaux de programmes). Pour les textiles mélangés, sélectionnez le programme FACILE A REPASSER. Le tuyau souple de vidange est plié. Faites disparaître le pli. La pompe est bouchée. Débranchez l'appareil; nettoyez la pompe. En cas de raccordement sur un siphon: le siphon est bouché. Nettoyez le siphon. Le linge est fortement froissé. Le linge n'est pas bien essoré, vous voyez encore de l'eau dans le tambour. Le voyant RINCAGE clignote. 36 Cause possible Notice d’utilisation Symptôme Cause possible Solution Attendez que le voyant PORTE soit allumé en vert. Le hublot ne s'ouvre pas lorsque l'appareil est sous tension. Si l'ouverture du hublot est malgré tout nécessaire: Le hublot est verrouillé à cause d'un niveau d'eau trop tournez le programmateur élevé ou d'une température jusqu'à la position ARRET; tournez le programmateur trop élevée. (Le voyant jusqu'à la position VIDANGE. PORTE est éteint). Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. L'eau vidangée, le hublot s'ouvre. Si vous voyez de l'eau à travers le hublot, effectuez Il y a une coupure de coud'abord une vidange de serant! (Tous les voyants sont cours (voir section «Effecéteints). tuer une vidange de Le hublot reste verrouillé secours»). pendant env. 4 à 10 min pour Après env. 4 à 10 min, le huraisons de sécurité. blot peut être ouvert en tirant sur la poignée. Le robinet d’arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert. Il y a des résidus de produit lessiviel dans la Le filtre dans le raccord vissé boîte à produits. du flexible d'arrivée d'eau au robinet ou à l'appareil est bouché. Ouvrez complètement le robinet d’arrivée d'eau. Fermez le robinet d’arrivée d'eau. Dévissez le flexible d'arrivée d'eau du robinet et de l'appareil. Nettoyez les filtres. L'eau de rinçage n'est pas claire. Ceci n’a pas d’influence néLa cause en est sans doute un gative sur le résultat de rinproduit lessiviel à haute teçage. Utilisez éventuellement neur en silicate. un produit lessiviel liquide. Lorsqu'on appuie sur une touche de programme, le voyant correspondant ne s'allume pas. Le programme additionnel sélectionné n'est pas compaFaites une autre sélection. tible avec le programme principal sélectionné. 37 Notice d’utilisation Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit lessiviel est insuffisante. • Un produit lessiviel incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable. • Le programme ou la température ne sont pas appropriés. • En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions. Lorsque le linge présente encore des taches grises • Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles. • La température de lavage était trop basse. • Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence. Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage • Certains produits lessiviels peuvent encore provoquer de la mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé. Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge • Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels. Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide. 38 Notice d’utilisation Effectuer une vidange de secours • Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours. • Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation. Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant la vidange de secours et débranchez l'appareil! Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours peut être chaude. Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours! 0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir l'eau qui s'écoule. 2. Rabattez vers le bas la trappe et retirez-la. 1 3. Retirez le flexible de vidange de secours de son support. 4. Placez dessous le récipient de récupération de faible hauteur. 5. Dévissez le bouchon du flexible de vidange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le. L'eau s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vidange de secours à l'aide du bouchon. 39 Notice d’utilisation Quand l'eau a été complètement vidangée: 6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la. Rinçage additionnel (RINCAGE+) Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cependant être utile de rincer avec plus d'eau. 3 Lorsque la fonction RINCAGE+ est sélectionnée, un rinçage supplémentaire est effectué pour les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER et LINGE DELICAT. A la livraison de l'appareil, aucun rinçage additionnel n'est programmé. Activer le rinçage supplémentaire: 0 1. Tournez le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/ FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT. 2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'allume dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est activée. Celui-ci reste activé jusqu'à ce qu'il soit supprimé. 3 Le rinçage supplémentaire augmente la consommation d'eau et la durée du programme de lavage. Supprimer le rinçage supplémentaire: 0 1. Tournez à nouveau le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT. 2. Maintenez les touches PRELAVAGE et COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'éteint dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est maintenant supprimée. 40 Notice d’utilisation Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage. 0 1 0 Enclencher la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Avertissement! Le bouton rotatif ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur la figure. Désactiver la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 41 Instructions de montage et de raccordement Instructions de montage et de raccordement Conseils de sécurité pour l'installation • Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides! • Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur. • En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien. • Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents sur le lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique. • Le cordon d'alimentation électrique ne peut être remplacé que par le service après-vente ou un spécialiste agréé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des des autres appareils électriques branchés. Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique». • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. • Assurez-vous après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. 42 Instructions de montage et de raccordement Installation de l'appareil 3 La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables. Transporter l'appareil • Ne posez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides. • Ne transportez jamais l'appareil sans les protections de transport. N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections peut provoquer des dommages sur l'appareil. • Ne soulevez jamais l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle. En cas de transport avec un diable: • Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine d'endommager la vanne à flotteur. Enlever les protections de transport Attention! Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). 0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation. 43 Instructions de montage et de raccordement 2. En tirant fortement, enlevez les deux supports de flexible de l'appareil. 3 44 La clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à l'appareil. 3. Enlevez la vis D avec ressort à pression à l'aide de la clé spéciale A. 4. Refermez le trou avec le cache C. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). 5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A. 7. Enlevez le rail de transport G. 8. Revissez les quatre vis F. 9. Bouchez les deux grands trous avec les caches B. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau). Instructions de montage et de raccordement Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas. • Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil. • Placez l’appareil sur un sol plat et dur. • Veillez à que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. • Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. • Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. • Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. • Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable, insérez entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57 cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière. • Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local sujet au gel. • Les flexibles d'arrivée d'eau et de vidange ne doivent pas être pliés ou écrasés. 45 Instructions de montage et de raccordement Installation sur un socle en béton. Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent être commandées en option auprès de votre magasin vendeur. Placement sur sols non stables Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance. Mise à niveau A l'aide des quatre pieds réglables, vous pouvez compenser les inégalités du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10 ... -5 mm. Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de transport. 0 1. Faites glisser la clé jusqu'à la butée sur le boulon des pieds de réglage. 2. Réglez les pieds de façon à ce que l'appareil soit de niveau et stable. 3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à l'aide d'un niveau à bulle. Attention! N'égalisez jamais les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou autres, mais uniquement en se servant des pieds réglables. 46 Instructions de montage et de raccordement Raccordement électrique Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut derrière le hublot. 1 Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électrique branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par constructeur. ; Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE: – la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications – la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications 47 Instructions de montage et de raccordement Raccordement d’eau 3 Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau. D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation. Attention! – Les appareils prévus pour être raccordés à l'eau froide ne peuvent pas être raccordés à l'eau chaude! – Lors du raccordement, utilisez uniquement des flexibles neufs! Pression d'eau admissible La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa). • Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de pression. • Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place. 48 Instructions de montage et de raccordement Arrivée d'eau Un tuyau d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un tuyau plus long est nécessaire, utilisez uniquement le jeu complet de tuyaux dotés des embout de vissage montés, disponible en option auprès de votre magasin vendeur. Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un tuyau! Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. N’utilisez pas d'autres joints! 0 1. Raccordez le tuyau avec le raccord coudé au lave-linge. 3 Attention! – Ne raccordez pas le tuyau d'arrivée d'eau verticalement vers le bas, mais tournez-le vers la gauche ou vers la droite comme sur la figure. – Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 2. Raccordez le tuyau avec le raccord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce). Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main. 3. En ouvrant lentement le robinet d’eau avant la mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccordement est étanche. 49 Instructions de montage et de raccordement Evacuation de l'eau Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier. 0 Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard. Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un collier de serrage. Evacuation de l'eau dans un évier Attention! – Les petits éviers ne conviennent pas pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder! – L'extrémité du tuyau d'évacuation ne peut pas être plongée dans l'eau vidangée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée. – Pour une fixation à un évier, utilisez le coude relevable livré avec l'appareil pour fixer le tuyau d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le tuyau pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du tuyau. 0 50 Fixez le coude au robinet ou au mur à l'aide d'une ficelle. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Instructions de montage et de raccordement Caractéristiques techniques Réglage en hauteur Charge Pression de l'eau env. +10/-5mm max. 5kg 1-10bar (=10–100N/cm2 = 0,1–1,0MPa) Dimensions (Dimensions en mm) 51 Garantie Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 29 29 SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS 52 Si vous devez nous contacter Si vous devez nous contacter AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 53 Index de mots-clés Index de mots-clés A Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 19, 20, Affichage du déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28, Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, O 25 P 26 30 36 25 Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 29, 30 Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 25 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .11, 47, 55 Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32 Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21, 25, 29 Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . 11, 25 Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . .11, 19, 20 Programme économisant . . . . . . . . . . 13, 29 C Q B Charge de linge . . . . . . . . . . . . . . . 15, 29, Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 29, Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 21, 27, 30 18 30 29 E Eau anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19, dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, ECO 60° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, Essorage . . . . . . . . . . . . . . 13, 20, 22, 27, 25 19 28 29 30 Quantité de remplissage . . . . . . . .15, 29, 30 R Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, Rinçage assouplissant . . . . . . . . . . . . . 13, Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29 30 30 39 S F Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 41 Sel détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25 Service après-vente . . . . . . . . 16, 32, 34, 53 Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18 Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Facile à repasser . . . . . . . . . . . . . . 18, 29, 36 T G I Taches . . . . . . . . . . . . . . . .14, 21, 27, 29, 38 Textiles mélangés . . . . . . . . . . 13, 18, 29, 30 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21, 25, 29 Interrompre le programme de lavage . . . . 27 V L Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 34, 52 Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 29, 30 lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .13, 29 Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 13, 29, 30 Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Linge légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Linge délicat . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 29, 30 M Modifier le programme de lavage . . . . . . . 27 N Nuit Silence Plus . . . . . . . . . . . . . . 13, 22, 28 54 Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . . . . .23, 28, 37 Service Service Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit: PNC : ........................................................ S-No : ........................................................ 55 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 943 202-01-191102-03 Sous réserve de modifications