- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- ADC5320
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
21
125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 1 NOTICE D’UTILISATION sèche-linge ADC 5320 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 2 Sécurité Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette,…) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 3 Sommaire Sécurité 2 Garantie A l’attention de l’installateur A l’attention de l’utilisateur Caractéristiques techniques Avertissements importants 4 Utilisation Installation 4 4 Protection de l’environnement 4 Description de l’appareil Installation 5 Le bandeau de commandes 5-10 Comment faire un séchage? 11-12 Guide des programmes 13 Guide de séchage 14 15 Nettoyage de la porte 15 Nettoyage des filtres 15 Nettoyage du condenseur d’air 15 Vidange du bac d’eau de condensation 16 Nettoyage de la grille d’aspiration 16 Nettoyage du tambour 16 Remplacement de l’ampoule 16 En cas d’anomalie de fonctionnement 17 Service Après-Vente 17 20 Emplacement 20 Raccordement électrique 20 Installation en colonne 20 Réversibilité de la porte 20 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 3 20 Débridage 15 Nettoyage extérieur 18 Réglage de la conductibilité 19 5 Utilisation de votre sèche-linge Entretien et nettoyage 18 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 4 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. • Evitez l’accumulation de poussière autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Installation • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Protection de l’environnement • Risque d'incendie: ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Risque d'incendie: si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche linge. • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de la porte. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d’où économie d’énergie. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre la porte et le tambour, bloquant ce dernier. • Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment pas dans l’appareil. • En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. • Nettoyez les filtres après chaque utilisation. • N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des filtres endommagés. Cela pourrait provoquer un incendie. • Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. 4 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 5 Description de l’appareil Votre appareil 01 Bandeau de commandes 1 2 Bac d’eau de condensation 3 Filtres 3 2 04 Plaque signalétique 05 Condenseur d’air 06 Pieds réglables 4 3 6 5 Utilisation de votre sèche-linge Le bandeau de commandes MES PLUS préférés Arrêt Repassage facile Départ et Fin différés Très sec COTON MES PROGRAMMES préférés Sec Prêt à ranger Rafraîchir Légèrement humide 60 min. Prêt à repasser TAMBOUR INOX Prêt à repasser Porte Essorage Options Sélection Validation Départ/Pause Prêt à repasser en machine Spécial bébé Prêt à ranger Très sec 1 ADC 5320 SYNTHETIQUES 2 3 4 5 6 Séchage contrôlé par durée de temps 1Programme/Time Selector dial/ (sélecteur de programme/de durée) Celui-ci peut être utilisé pour terminer le séchage, si nécessaire. Sélectionner le programme de 60 minutes pour du coton ou le programme de 30 minutes pour du synthétique. Pour arrêter un programme en cours, tourner le bouton de sélection de programme jusqu'à ‘’Arrêt” A la fin du séchage, tourner le sélecteur à “Arrêt” afin d'arrêter la machine avant de retirer le linge. Le bouton de sélection comprend 4 parties: Permet la sélection de séchage contrôlé électroniquement ou par durée de temps. Tourner le bouton sur le programme ou la durée de temps requis. Le bouton peut etre tourné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Séchage contrôlé électroniquement (automatique) Ces programmes fonctionnent à l'aide de sondes qui détectent le degré d'humidité du linge. Sélectionner simplement le programme d'apres le type de linge et le degré de séchage requis. • Coton (partie bleue) • Synthétique (partie verte) • Séchage contrôlé par la durée de temps (partie grise) 5 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 6 • Sauvegarde 1, Sauvegarde 2, Sauvegarde 3, (partie verte) cours, le bouton DÉPART/PAUSE doit être pressé après la fermeture 4 VITESSE D'ESSORAGE Arrêt MES PROGRAMMES préférés Très sec COTON Sec Prêt à ranger Rafraîchir Légèrement humide 60 min. Prêt à repasser Prêt à repasser en machine Spécial bébé Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec SYNTHETIQUES 2 AFFICHAGE L'AFFICHAGE est utilisé pour configurer de nombreuses fonctions, et les combiner les unes avec les autres en utilisant peu d'éléments (1 bouton sélecteur et 6 autres boutons). Cette méthode de contrôle simple est facilitée grâce à l'affichage interactif. Interactif signifie que l'affichage change pour refléter chaque étape enregistrée. Ceci garantit que seules les configurations correctes sont établies. Les configurations actuelles peuvent être visualisées à tout moment dans le panneau d'informations et la rangée d'options. 1 3 2 08.30 10.55 Tres sec Sèchage 1200 Porte Essorage Options Sélection Presser ce bouton plusieurs fois pour modifier la vitesse d'essorage. Cette vitesse est indiquée sur l'affichage en dessous du bouton concerné. La vitesse d'essorage de la machine à laver doit etre connu pour cela. Les vitesses d'essorages pour les différents types de linges sont: - COTON:....... 800-900-1000-1100-1200-1300 1400 1500-1600 rpm. - SYNTHETIQUE:................. 800-900-1000 rpm. - BEBE:............... 800-900-1000-1100-1200 rpm. Si la vitesse exacte n'est pas connue, la sélection peut être laissé vierge (aucune valeur sur affichage). Le sèche linge utilisera une valeur prédéterminée pour le cycle de séchage. L'utilisation de cette option pourrait diminuer le temps de séchage, économisant ainsi de l'énergie. Si un programme de durée de temps est sélectionné (60 ou 30 min.) cette option n'est pas disponible, car un temps fixe de séchage est sélectionné. Si ce bouton est pressé, un message d'avertissement “Sélection error” s'affiche. Validation 4 1. Panneau d'informations indique les paramètres et la phase actuelle du cycle de séchage. 2. Heure réelle 3. Heure de la fin du cycle 4. Sélection affiche la vitesse d'essorage et les options choisies. 5 Touches OPTIONS, SÉLECTION et VALIDATION Le bouton “Options” permet le défilement des icônes d'option. Doux Non Porte 10.55 Essorage Options Sélection Validation 3 Touche OUVERTURE DE PORTE Presser ce bouton pour ouvrir la porte. l'icône s'affiche au dessus du bouton concerné Si la porte est ouverte quand un programme est en cours, l'appareil s'arrête immédiatement. Le message “Pause” s'affiche, l'icône s'affiche au dessus du bouton de la porte et le bouton DÉPART/PAUSE clignote. L'ouverture de la porte par ce bouton est possible uniquement si le sèche linge est enclenché programme selector dial (sélecteur de programme) est réglé sur un programme ou une durée de temps) Si la porte est ouverte quand un programme est en Le bouton “Sélection” permet la sélection/la variation de l'état des différents icônes. Doux Oui Porte 10.55 Essorage Options Sélection Validation Le bouton “Validationt” permet le retour à la 6 sélection précédente. 125992820.qxp 2004-11-10 08:45 Page 7 Cette option ne peut être sélectionnée avec Half Très sec Séchage Power séchage) 08.30 10.55 1200 Porte Essorage Options Sélection et l'option Dry Level Delay Départ (départ différé) Validation Cette option permet de suspendre le démarrage du programme de séchage de 30min - 60min - 90min, 2 heures et ensuite par cran d'une heure jusqu'à 20 heures. L'état de la suspension peut être modifié en pressant le bouton “Sélection”. Le délai choisi est indiqué sur le panneau d'affichage. Selon le programme désiré, différentes fonctions peuvent être combinées. Celles-ci doivent être sélectionnées après le programme souhaité et avant de presser le bouton DÉPART/PAUSE. Depart difrère Depart in 30 Minuten La première option (degré de 11.25 (Half Power (puissance Porte Essorage Options Sélection Validation 50%) ) commence à clignoter. Son nom et son état s'affiche. Si l'état doit être modifié, presser le bouton “Sélection”. Une ligne s'affiche en dessous de l'icône sélectionné, indiquant que l'option est programmée. Pour sélectionner les autres options, presser encore une fois “Options” et procéder comme précédemment. Une fois la sélection d'options terminée, presser le bouton “Validation”, les icônes choisies restent affichés. Note: Pour modifier une option déjà sélectionnée, répéter la procédure précédente. Important! Si le bouton “Essorage” ou Départ/Pause est pressé pendant la sélection des options, ou si le bouton sélecteur est tourné, la commande sera mise en marche. Cette option doit être sélectionnée après la mise en place du programme et avant de presser le bouton DÉPART/PAUSE. Le temps de délai peut être annulé a tout moment avant de presser le bouton DÉPART/PAUSE. Si ce bouton à été presser, l'annulation du temps de délai se fait comme suit : 1. Mettre le sèche linge sur PAUSE en pressant le bouton DÉPART/PAUSE; 2. Ne plus sélectionner l'option Delay Départ, ce qui modifie l'état. 3. presser le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer le programme. Important! Le temps de délai peut seulement être modifié après avoir resélectionné le programme de séchage. Si un autre linge doit être ajouté après avoir sélectionné le programme de délai : - ouvrir la porte en pressant le bouton concerné - ajouter le linge - presser le bouton DÉPART/PAUSE après avoir fermer la porte. Half Power La sélection de cette option permet le séchage à une température plus basse, pour du linge délicat. L'icône correspondant s'affiche pendant le mode de configuration et le cycle de séchage. Une ligne sous un icône indique que cette option est sélectionnée. Cette option peut aussi être utilisée avec le programme de séchage contrôlé par le temps. Half Load (Demi charge) Cette option peut etre sélectionnée lorsque la charge dans le tambour est inférieure ou égale à la moitié du poids de charge déclaré par le programme sélectionné. Cette option réduira la durée de la phase de séchage et vous permet d'économiser de l'énergie. Cette option ne peut être sélectionnée avec le programme de séchage contrôlé par le temps. Cette option ne peut être sélection avec Quick Dry (Séchage rapide) . Quick En choisissant cette option, le temps de séchage est réduit pour les programmes COTON suivant: • EXTRA DRY (TRES SÈC) • READY TO WEAR (PRET A PORTER) • STORE DRY (SÉCHAGE MAGASIN) 7 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 8 le bouton “Options”. Pour modifier/confirmer les paramètres sélectionnés utiliser le bouton “Sélection”. Long Anticrease (long anti-plissure) A utiliser lorsque le linge ne peut être retiré directement a la fin du cycle de séchage. En sélectionnant cette option la phase antifroissement sera prolongée d'une heure. Memory (Sauvegarde) Les paramètres qui sont souvent utilisé peuvent être sauvegardés. 2 positions de sauvegarde sont disponibles. Le programme sauvegardé peut être sélectionné de la même manière que les autres programmes de séchage a l'aide du sélecteur Exemple: Cotton Extra Dry, 1200 rpm, No Buzzer et option Dry Level). 1. Sélectionné le cycle et les paramètres du programme. Dry Level En choisissant l'option Dry Level, 3 différents degré de rétention d'humidité dans le linge sont disponible. Pour sélectionner le degré d'humidité, presser le bouton “Sélection” plusieurs fois. Quand ceci s'affiche sur le panneau d'affichage: Increase Dry (Augmenter séchage) Le degré de séchage moyen est sélectionné. Le temps de séchage augmentera d'environ 3 min. Arrêt MES PROGRAMMES préférés Très sec COTON Sec Prêt à ranger Rafraîchir Légèrement humide 60 min. Very Dry (Tres Sec) Porte Essorage Options Sélection Validation Prêt à repasser en machine Prêt à repasser Reduced Dry (Séchage reduit) 08.30 10.55 1200 Prêt à repasser Spécial bébé Fourni le degree de séchage le plus haut. Le temps de séchage augmentera d'environ 6 min. Tres sec Fin de cycle à Prêt à ranger Très sec SYNTHETIQUES 2. Accéder à l'option Menu et sélectionner l'une des positions de sauvegarde. Le message “Store programme ?” (sauvegarder programme) s'affiche. Fourni le degré de séchage le plus bas. Le temps de séchage diminuera d'environ 2 min. Pour confirmer le choix, presser “Validation”. Cette option ne peut être sélectionné avec l'option Quick A B Setup No Buzzer (Pas de tonalité) Porte Une tonalité retentie: -> quand un programme est sélectionné -> quand une option incorrecte est sélectionnée -> quand le sélecteur de programme est tourné sur une autre position pendant un programme ou si un bouton d'option est pressé pendant le cycle -> à la fin d'un programme -> quand le réservoir d'eau est plein -> si l'appareil ne fonctionne pas correctement. -> quand la petite porte du bas est ouverte. Pour choisir cette option, presser “Sélection” et le signal sonore s'arrêtera : -> à la fin d'un programme -> quand le réservoir d'eau est plein -> si l'appareil ne fonctionne pas correctement. -> quand la petite porte du bas est ouverte. Pour confirmer cette option, presser “Validation”. Mèmorie 1 Programme sauvè Essorage Options Sélection Validation A Porte Essorage Options Sélection Validation B 3. Pour mémorise le programme sélectionné, presser le bouton “Sélection”. Le message “Stored” s'affiche. Sauvè Porte Essorage Options Sélection Validation Pour modifier les paramètres du programme sauvegardé, répéter la procédure dès le début. Menu Set Up: Le menu option est utilisé pour sélectionner divers configurations de base sans affecter le programme de séchage. Ces configurations de base resteront actives jusqu'à ce qu'elles ne soient plus sélectionnées/modifiées. Pour naviguer dans les paramètres du Menu, utiliser Sound (Son) 8 Les paramètres du son permettent la modification du volume de l'émetteur de son. Un choix de différents niveau est possible: bas, pas de son et normale. Exemple: 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 9 Clock (Horloge) 1. Accéder à l'option Menu et sélectionner les paramètres du son. Les paramètres de l'horloge permettent la modification/ l'établissement de l'heure actuelle. Il est important de maintenir l'heure à jour car l'affichage de l'heure de fin du cycle dépends de celui-ci. Exemple: 1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le paramètre “Clock”. 2. En pressant une fois sur le bouton “Sélection”, l'heure avance par minute. Avec une pression continue sur le bouton, l'heure avance par 10 min. Volume son Normal Porte Essorage Options Sélection Validation 2. Utiliser le bouton ”Sélection” pour sélectionner le niveau souhaité. Contrast Les paramètres du contraste permettent la modification des caractéristiques optiques de l'affichage. Exemple: 1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le paramètre Contrast. 2. Utiliser le bouton “Sélection” pour configurer le niveau de contraste souhaité. Volume son Bas ou pas de son Porte Essorage Options Sélection Validation Water Hardness (Durété d'eau) La dureté d'eau peut être modifiée en choisissant parmi 3 degrés (voir le chapitre “Ajuster le niveau de la conductivité” page 5). Contrasto Contrasto Porte Essorage Language (Langue) Sélection Validation Porte Presser le bouton “Sélection” pour sélectionner la langue souhaitée. Position Essorage Options Sélection A Validation Porte Essorage Options Sélection Options Sélection Validation Essorage Luminosité Options A Porte Essorage B Contraste Langue Français Porte Les paramètres de la luminosité permettent la modification de l'intensité de l'illumination de fond. Exemple: 1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le paramètre Brightness. 2. Utiliser le bouton “Sélection” pour configurer la luminosité. Langue Français Options Validation Brightness (Luminosité) 2 . Essorage Sélection A Les paramètres de langage peuvent être modifiés si vous voulez que les indicateurs du panneau s'affichent dans une autre langue. Exemple: 1. Accéder à l'option Menu et sélectionner le paramètre du langage. Porte Options Sélection Validation Porte Essorage Options Sélection Validation B Note: Á la fin d'un programme, si aucun bouton n'est pressé pendant 10 minutes, l'intensité de l'illumination s'arrête. Validation B 9 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 10 6 Bouton DÉPART/PAUSE Dèpart/ Pause Ce bouton a 2 fonctions: • Départ: après avoir choisi le programme et les options souhaitées, presser ce bouton pour mettre le seche linge en marche. La lumière près de ce bouton s'arrêtera de clignoter, et restera illuminée. Si l'option de démarrage différée est sélectionnée, un compte à rebours commencera et s'affichera sur le panneau. • Pause: quand ce bouton est pressé une deuxième fois, le programme en cours est interrompu. La lumière près du bouton clignotera. Pour redémarrer le programme, presser de nouveau ce bouton. Si la porte est ouverte au cours d'un programme, l'appareil arrête immédiatement de sécher. Le message “Pause” s'affiche sur le panneau et l'icône s'affiche au dessus du bouton de la porte. L'appareil arrête immédiatement de sécher, les messages “Pause” et “Please close condeser door” s'affichent aussi lors de l'ouverture de la porte. Ce bouton doit être pressé encore une fois apres avoir fermer la porte afin de redémarrer le programme la ou il à été interrompu. Ce bouton doit aussi être pressé après une interruption de courant et après avoir re-inséré le réservoir d'eau. Si le réservoir est vidé au milieu d'un programme, après le message “The tank is full, please empty” (le réservoir est plein, vider svp) et un signal sonore retentit. Dans les deux cas, la lumière du bouton Départ/Pause clignote pour signaler que le bouton Départ doit être pressé. 10 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 11 Comment faire un séchage? Avant la première utilisation de votre sèche linge, nous recommandons de faire sécher plusieurs chiffons humides pendant 30 minutes. Langue Français Language ENGLISH Il peut y avoir de la poussière dans un nouveau seche-linge. Porte Essorage Options Sélection Validation Porte Essorage Options Sélection Validation A Séchage 1. Brancher l'appareil. 2. Ouvrir la porte (voir diagramme). Presser le bouton VALIDATION pour confirmer la sélection Position Porte Essorage Options Sélection B P1108 P1149 3. Charger les articles un par un, en les secouant légèrement. 4. Fermer la porte. Contrôler que linge ne soit pas coincer entre la porte et le filtre. 5. Tourner le bouton sélecteur au programme souhaité afin d'enclenché l'appareil. Pour déclencher l'appareil, le tourner sur “Arrêt” Arrêt MES PROGRAMMES préférés Tout les indicateurs sur l'affichage seront dans cette langue à partir de ce moment. Note: Si un langage non désiré est sélectionné, presser les boutons “Spin et Options” simultanément pendant 3 secondes pour changer de langue. Suivre les indications comme prédemment. Configuration de l'heure L'heure doit être configurée lors du premier cycle de séchage et au passage de l'heure d'été. Voir le menu ”Clock setting”. 6. Tourner le sélecteur afin de choisir le programme souhaité. Le message correspondant s'affichera sur le panneau. L'affichage indiquera l'heure de la fin du cycle “Cycle end at” du programme souhaité, calculé sur la base d'une charge maximale pour chaque type de tissus. Le bouton DÉPART/PAUSE clignotera. Si la charge de linge est faible, au début du cycle l'affichage indiquera tout de même la fin du cycle correspondant à une charge maximale. La valeur sera ajustée progressivement au cours du cycle de séchage. Très sec COTON Sec Prêt à ranger Rafraîchir Légèrement humide 60 min. Prêt à repasser Prêt à repasser en machine Spécial bébé Prêt à repasser Prêt à ranger Validation Très sec SYNTHETIQUES Enclencher l'appareil pour la première fois. Langage Quand l'appareil est enclenché la première fois, la langue d'affichage des indicateurs doivent être sélectionnés. Important! Si l'affichage n'indique aucune langue, l'appareil a déjà été enclenché auparavant. Dans ce cas, consulter le chapitre “Sélection Language” (Changer de langue) pour modifier la langue. Exemple: Presser le bouton “Sélection” jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche sur le panneau. Arrêt MES PROGRAMMES préférés Très sec COTON Sec Prêt à ranger Rafraîchir Légèrement humide 60 min. 11 1200 Porte Essorage Options Sélection Validation Prêt à repasser Prêt à repasser en machine Spécial bébé Prêt à repasser 08.30 10.55 Tres sec Sèchage Prêt à ranger Très sec SYNTHETIQUES 7. Presser le bouton ESSORAGE plusieurs fois afin de sélectionner la vitesse d'essorage de votre linge. 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 12 La vitesse d'essorage sélectionné sera affichée sur le troisieme rang au dessus du bouton essorage. Tres sec Fin de cycle à autre position pendant que la machine est en marche, un signal sonore retentira et le message “Sélection error” s'affichera. Le tambour tourne dans les deux sens pendant le séchage. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 10 minutes (le message “Rafraîchir” s'affiche sur le deuxième rang du panneau d'affichage). Le linge peut être retiré après cette phase. L'affichage indique les messages suivants: “Please clean the filters” (nettoyer les filtres) et “Please empty the tank“ (vider le réservoir). Un signal retentit pour indiquer la fin du cycle. 08.30 10.55 1200 Porte Essorage Options Sélection Validation 8. Presser le bouton ”Options” pour sélectionner les options requises. Pour confirmer la sélection, presser le bouton « Sélection ». Selon le programme choisi, seule une partie des options est disponible et affichée au cours de la phase de sélection Note: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les icônes des options non compatibles disparaissent. 9. Sélectionner l'option DELAY DÉPART si nécessaire. Avant de démarrer le programme, choisir l'option requise. Le délai choisi (jusqu'à 20 heures) s'affichera sur le panneau pendant la sélection Le temps de fin de cycle sera mis a jour, et s'affichera sur la partie correspondante du panneau. Depart difrère Non Porte Essorage 10.55 Options Sélection Validation Depart difrère Depart in 30 Minuten Porte Essorage 11. Si le linge n'est pas retiré a la fin du cycle, le sèche linge effectuera une phase anti-froissement (durée : 30 minutes maximum). Si le linge n'est pas retiré, le sèche linge s'arrêtera automatiquement à la fin de la phase antifroissement. L'affichage indiquera les messages suivants : “Anticrease” (anti-froissement), “Please clean the filters” et “Please empty the tank”. Un signal retentit pour indiquer la fin du cycle. La lumière du bouton DÉPART/PAUSE s'éteint et un zéro clignote sur l'affichage. 12. Tourner le sélecteur de programme sur "Arrêt"; tout les lumières s'éteignent. L'appareil est débranché. Retirer le linge. Si la porte est ouverte et refermée avant d'avoir tourner le sélecteur à “Arrêt”, la machine est prête à effectuer un nouveau programme. L'affichage indique le programme sélectionné, la durée du programme et les options requises. 11.25 Options Sélection Validation Après chaque emploi • Nettoyer les filtres (voir page 16). • Vider le réservoir d'eau (voir page 17). 10. Presser le bouton DÉPART/PAUSE. La lumière correspondante arrêtera de clignoter. Le message correspondant à la phase en cours s'affichera sur le panneau. Si un départ différé est sélectionné, le sèche-linge commencera un compte a rebours. Dèpart/ Pause Important! Si le programme de séchage doit être interrompu avant la fin, nous recommandons de tourner le sélecteur sur la position ”Rafraîchir” et d'attendre jusqu'à la fin de cette phase avant de retirer le linge. Ceci évitera une accumulation de chaleur dans l'appareil. Pour cela, tourner d'abord le sélecteur à ”Arrêt“ puis ensuite vers “Rafraîchir” et presser le bouton Départ/Pause. 08.30 10.55 Tres sec Sèchage 1200 Porte Essorage Options Sélection Validation Modification du programme Si le sélecteur de programme est tourné sur une 12 Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord l'interrompre en tournant le sélecteur vers “Arrêt”. Sélectionner le nouveau programme et presser le bouton Départ/Pause. 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 13 Guide des programmes Séchage électronique Type de linge Degré de séchage souhaité Coton très sec sec prêt à ranger légèrement humide(*) prêt à repasser prêt à repasser en machine(*) Synthétiques très sec prêt à ranger (*) prêt à repasser Grenouillères Spécial bébé Vestons, pantalon, vêtements, jupes. Rafraîchir Charge maxi(1) 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 6 kg 2.5 kg 2.5 kg 2.5 kg 1 kg (10 grenouillères) 1 - 4 vêtements (*) Suivant normes CEI 1121. • Le programme spécial bébé est un programme spécial pour pullovers devant être séchés comme prêt a porter. Séchage chronométrique Type de linge Coton Durée de séchage Charge maxi(1) Position du programmateur 60 min 6 kg 60’ (1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes). La durée du séchage est variable selon: - la nature du linge - l’importance de la charge - le degré d'essorage avant le séchage - le degré de séchage requis Rafraîchir Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge. Charge Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • coton, lin : tambour plein, mais pas trop tassé; • Synthétiques : pas plus de la moitié du tambour rempli; • linge fin: pas plus du tiers du tambour rempli. 13 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 14 Guide de séchage Avant de placer des articles de linge dans votre sèche ligne, contrôler les étiquettes afin d'assurer que le linge est apte au séchage. • Toujours charger le linge bien essoré. Plus la vitesse d'essorage est importante, plus basse est la consommation d'électricité et court le temps de séchage. • NE PAS CHARGER du linge mouillé/saturé dans le sèche linge. Rouler l'article dans un linge ou l'essorer afin de d'éliminer l'èxces d'eau. • Fermer boutons pression, fermetures éclairs et boutons. • Trier le linge. Séparer les synthétiques des cotons/lin et les sécher séparément. • Retirer le linge immédiatement après la fin du programme. • Utiliser une feuille d'adoucissant afin de diminuer l'effet statique. Nous recommandons que cette feuille soit attachée à un article de linge (avec une épingle a nourrice). • Mélanger la charge, par exemple des petits et des grands articles. • Lors de séchage de grands articles tels que les draps, nous recommandons l'arrêt periodique du sèche linge pour redistribuer la charge. Etiquettes qui peuvent figurer sur le ligne pêut etre sècher high température (séchage normal, température élevée) low température (séchage délicat, basse température) ne pas utiliser de sèche linge Ne pas surcharger l'appareil. Voici une liste de poids approximatif de linge courants. Drap 700 à 1000g Taie d'oreiller 100 à 200g Nappe 400 à 500g Serviette de table 50 à 100g Linge de cuisine 70 à 120g Linge à main en lin Linge à main Linge de bain Peignoir Chemise Tablier 100 à 150g 150 à 250g 700 à 1000g 1000 à 1500g 200 à 300g 150 à 200g N'UTILISER PAS le sèche linge pour s2cher les articles suivants : • Articles salis avec des substances inflammatoires par exemple benzine, solvants, huile, graisse ou laque pour cheveux. • Lainage et mélange synthétique/laine sauf si l'étiquette indique que l'article convient au sèche linge. • Articles très délicats tels que ceux en soie. • Articles très grands et encombrants tels que duvets ou sacs de couchage. 14 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 15 Entretien et nettoyage Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage extérieur Utiliser de l'eau avec un peu de détergeant, rincer, et sécher complètement. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour enlever d’éventuelles peluches des joints autour du filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U E R S V E R E T O A U P1152 N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. P1150 Nettoyage des filtres Nettoyage du condenseur d’air Les filtres ramassent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage, ils doivent donc être nettoyés après chaque programme, avant de retirer le linge, avec une lingette humide. Le message "Please clean filters" s'affiche comme rappel. Nettoyer le condensateur d'air quand le message " Please clean air condenser " s'affiche. Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. 650 800 / kg 5 kg 2,5 P1110 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U P1151 P1153 La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Pendant le cycle de séchage, ou à la fin, la présence de l'eau sur le condensateur est normale. Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. 15 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 16 l’engager au fond de son logement. Appuyez à nouveau sur la touche départ pour faire continuer le programme, si vous n’avez vidé le bac en cours de programme. P1154 P1155 Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. P1156 P1157 Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). P0639 Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Nettoyage de la grille d’aspiration Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. N’utilizez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. P1162 Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. Nettoyage du tambour Vidange du bac d’eau de condensation Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage. Videz le bac d’eau de condensation après chaque utilisation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Le voyant “bac plein” allumé vous rappelle cette opération. Le message "The tank is full, please empty" s'affiche comme rappel. Si ceci n'est pas accompli, le meme message s'affiche pendant le prochain cycle de séchage, et le programme s'arrete, laissant le linge humide. Un signale retentit. Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et remettez-le en place en prenant soin de bien Remplacement de l’ampoule Le remplacement de l’ampoule ne devra être effectué que par le Service aprèsvente de votre magasin vendeur. 16 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 17 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Important! Si le voyant “fin” clignote, des signaux sonores retentissent (si la touche n’a pas été enclenchée) et un code d’alarme apparaît sur le display, débranchez l’appareil et appelez le Service aprèsvente. Anomalie Causes possibles ● ● Le sèche-linge ne démarre pas: Le résultat de séchage n'est pas satisfaisant: ● Porte et/ou portillon mal fermés ● Appareil non branché ● Mauvais état du fusible au compteur ● Coupure de courant ● Touche départ non enclenchée ● Programme de séchage pas affiché ● Bac d’eau de condensation plein ou pas correctement positionné (voyant “bac plein” allumé). Le programme commence également mais il s’arrête au bout de 4 minutes. ● Départ différé sélectionné ● Le programme choisi ne convient pas au linge ● Le degré de séchage est insuffisant ● Le linge n’a pas été suffisamment essoré après le lavage ● Les filtres sont obstrués ● Le condenseur n’a pas été nettoyé ● Le bac d’eau de condensation est plein ● Le tambour est surchargé ● Vous avez enclenché la touche de séchage délicat ● Le sèche-linge n’a pas été installé correctement Service Après-Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs.. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur la partie avant, en bas. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. 17 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 18 Garantie Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm Puissance de branchement: Puissance totale absorbée: Fusible: 230 V/50 Hz 2400 W 16 A Capacité de séchage: Coton, lin Synthétiques 6,0 kg 2,5 kg Consommations: Coton, lin essorés à Coton, lin 800 tr/min. Synthétiques (essorés à 650 tr/min.) 4,37 kWh (6 kg prêt à ranger) 3,60 kWh (6 kg prêt à repasser) 1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger) } Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 18 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 19 Réglage de la conductibilité L'eau contient des taux variables de calcaire et sels minéraux, ceux-ci peuvent varier selon la position géographique, les valeurs de conductivité varient donc. Les variations correspondantes de la conductivité de l'eau par rapport à celles prédéterminées par l'usine peuvent influencer l'humidité résiduelle du linge a la fin du cycle.Les variations correspondantes de la conductivité de l'eau par rapport a celles prédéterminées par l'usine peuvent influencer l'humidité résiduelle du linge a la fin du cycle. Votre sèche linge vous permet de contrôler la sensibilité du capteur de séchage basé sur les valeurs de conductivité de l'eau en utilisant le procédé suivant. LED allumée Degré de conductibilité Valeur indicative µS/cm C0 Faible < 300 C0 Moyen 300 - 600 C0 Élevé > 600 Enregistrer les nouvelles données: Pour enregistrer vos choix, pressez “Validation“ Le programme et les options choisis auparavant réapparaissent sur l'affichage et une tonalité retentie. Procédé: Tourner le programme selector dial (sélecteur de programme) pour enclencher l'appareil. Dans le mode sélection, presser le bouton ‘’Options’’ jusqu'à l'obtention du menu Set Up. Presser le bouton “Sélection” pour accéder au menu Set Up, ensuite presser le bouton “Options” plusieurs jusqu'à l'obtention du message “Water hardness”. Durète deau Dur Porte Essorage Options Sélection Validation Ajuster le niveau de la conductivité En pressant le bouton “Sélection” vous pouvez choisir le degré de dureté d'eau. Le degré de dureté est indiquer par 3 niveaux sur l'affichage : dur, normal, et doux.. Durète deau Dur Doux Normal Porte Essorage Tres sec Fin de cycle à 08.30 10.55 1200 Options Sélection Validation Porte Essorage Options Sélection Validation Normalement, l'appareil est pre-enregistré au niveau le plus élevé; cependant certains modèles peuvent être configurés différemment. 19 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 20 Installation Attention! Raccordement électrique Débridage Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Enlevez le urban adhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4 kW), en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par votre service après-vente. P1106 Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. Emplacement Important! N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placés ou stockés des produits inflammables ou des produits pouvant créer des vapeurs inflammables . Il y a un risque d’explosion , d’incendie. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l'emballage. L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. Remarque: Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. P1148 Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut être changé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au service après-vente le plus proche de votre domicile. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. 20 125992820.qxp 2004-11-10 08:46 Page 21 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L'ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 26 53 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 125992820 The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.