ES-4E3CN | ES-4E3WE | ES-4E3SW | Electrolux ES-4E3SP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
ES-4E3CN | ES-4E3WE | ES-4E3SW | Electrolux ES-4E3SP Manuel utilisateur | Fixfr
mode d'emploi
Réchauds et coffrets
de commande à encastrer
ES-4E3
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sommaire
Avertissements importants.....................
Protection de l’environnement................
Description de l'appareil.........................
Avant la première utilisation ....................
L’utilisation du plan de cuisson...............
3
4
5
5
6
Nettoyage et entretien ........................... 8
Aide en cas de panne............................ 8
Instructions d’installation ....................... 9
Service après-vente............................... 15
5
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1 Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z
Risque dû à l'alimentation électrique
electrolux 3
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Sécurité électrique
• L'appareil ne peut être raccordé que
par un électricien spécialisé. Pour
assurer la sécurité électrique, les
appareils encastrables doivent être
montés dans des armoires pour éléments à encastrer adaptées et conformes aux normes.
• Utilisez l'appareil uniquement s'il a été
encastré. Ce n'est que dans cet état
que la sécurité contre tout contact avec
les composants électriques est garantie.
• Un appareil endommagé ne doit pas
être utilisé. En cas d'anomalies ou de
défaillance, coupez ou tournez le fusible.
• Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil, en particulier des pièces conductrices de courant, ne
peuvent être effectuées que par des
électriciens spécialisés ou des techniciens du service après-vente afin d'éviter d'exposer l'utilisateur à des risques
importants. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous directement à notre service après-vente.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être
autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à
l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
• Ne pas procéder à des transformations
ou à modifications de l’appareil.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Mettez l'appareil à l'arrêt après chaque
utilisation. Toutes les commandes des
zones de cuisson en position arrêt.
• Certains commandes de la table de
cuisson ont une butée susceptible de se
détériorer en cas de rotation excessive.
Ne tournez pas les commandes au-delà
de la butée mais tournez-les dans le
sens inverse.
Précautions de nettoyage
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
4 electrolux
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
3 Où aller avec les appareils usagés ?
1
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération
officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels
S.EN.S est disponible sous
www.sens.ch.
Avertissement : Nous vous conseillons
de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et
donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
electrolux 5
Description de l'appareil
Champ de commande
Lampe de contrôle de surface de cuisson
Commutateur de surface de cuisson avant droite
Commutateur de surface de cuisson arrière droite
Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
Commutateur de surface de cuisson avant gauche
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et films de
protection sur l'appareil (pas la plaque signalétique).
Éliminez la saleté légère avec un chiffon en
microfibres doux, propre et humidifié et un
produit nettoyant non agressif.
1 Attention : N'utilisez pas de produits
3
nettoyants agressifs ou abrasifs ! Cela
pourrait endommager la surface.
Utilisez des produits d'entretien courants sur les façades en métal.
6 electrolux
L’utilisation du plan de cuisson
Manettes de réglage
Les commandes des zones de cuisson
standard ou des zones de cuisson en
fonte
peuvent être tournées vers la droite ou vers
la gauche et réglées sur le niveau de puissance souhaité de la position 1 à la position
9.
Commande de la table de cuisson vitrocéramique avec zones de cuisson à
double circuit
1 Attention ! Pour mettre en fonctionne-
ment, tournez la commande uniquement à droite et non pas au-delà de la
butée du symbole ! Pour mettre à l'arrêt,
tournez uniquement à gauche.
Petite zone de cuisson pour les zones
de cuisson standard ou les zones de
cuisson en fonte
– Tournez la commande vers la droite. La
petite zone de cuisson peut être réglée
de 1 à 9.
Grande et petite zone de cuisson pour
table de cuisson vitrocéramique avec
zone de cuisson à double circuit
– Tournez la commande sur la position 9
jusqu'à la butée au niveau du symbole
Z. La commande revient en position 9.
Les zones de cuisson sont à présent en
fonctionnement et réglables de la position 1
à 9.
3 Pour utiliser de nouveau la zone de cuisson à double circuit, il faut mettre en
fonctionnement de nouveau la grande
zone de cuisson.
1 Vérifiez que l'appareil est bien mis à l'arrêt après chaque utilisation. Tous les
commandes doivent être sur la position
0.
electrolux 7
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson
3 Pour faire bouillir ou revenir, il est con2
seillé de sélectionner le niveau 9 et de
poursuivre la cuisson sur le niveau de
cuisson adéquat.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson 5-10
minutes environ avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Vous économiserez ainsi de l'énergie.
Position de la
commande
Mode
de cuisson
9
Faire bouillir
Faire revenir
7-8
5-6
1-4
indiqué pour
Faire rôtir, faire bouillir de grandes quantités de liquides, faire cuire des pâtes, faire rôtir de la viande
Faire rôtir à feu vif Faire frire des frites,
Faire frire
Faire rôtir de la viande, par exemple du goulache, faire
cuire des galettes de pommes de terre par exemple,
faire rôtir des morceaux d'aloyau et des steaks
Faire rôtir
à feu doux
Faire cuire de la viande, des escalopes, des escalopes
de veau cordon bleu, des côtelettes, des boulettes de
viande, des saucisses, du foie, cuire à point, faire cuire
des oeufs, faire des crêpes, frire des beignets
Prolonger
la cuisson
Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes, cuire à la vapeur des pommes
de terre, préparer des bouillons de viande
Faire cuire
à la vapeur
Cuire à l'étuvée
Faire cuire à l'étuvée des légumes, braiser de la viande, cuire du riz au lait
Faire gonfler
Faire gonfler des plats à base de riz et de lait (remuer
de temps à autres), cuire à la vapeur de petites quantités de pommes de terre ou de légumes, réchauffer
des plats cuisinés
3 Les exemples de cuisson doivent être
adaptés selon votre expérience en fonction du plat utilisé et de la quantité d'aliments à cuire.
8 electrolux
Nettoyage et entretien
1 Avertissement : Par mesure de sécuri1
té, il est interdit de nettoyer l'appareil
avec un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
Attention : N'utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs, d'objets
tranchants ni de détachants.
Extérieur de l'appareil
•
Essuyez la façade de l'appareil avec un
chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède.
•
Utilisez des produits d'entretien courants sur les façades en métal.
N'utilisez pas de produits décapants ni
d'éponges abrasives.
•
Aide en cas de panne
Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier personnellement aux problèmes mineurs de
l'appareil en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, contactez le
service après-vente.
Problème
Cause probable
Le boîtier de commande intégré / Défaut au niveau de l'alimentation
le bandeau de commande intégré électrique.
ne fonctionne pas.
1 Attention ! Un appareil endommagé ne
doit pas être utilisé. En cas de dysfonctionnement, coupez ou tournez les fusibles.
1 Attention ! N'intervenez pas sur l'appareil. Toute intervention incorrecte peut
provoquer des lésions corporelles et
des dégâts matériels.
Si ces conseils ne vous permettent pas
de remédier aux anomalies ou aux défaillances, contactez le Service AprèsVente.
Solutions
Vérifiez les fusibles
electrolux 9
Instructions d’installation
1 Les opérations d'installation et de bran- Données techniques
1
chement de votre appareil doivent être
effectuées par une personne qualifiée et
selon les normes en vigueur.
Un appareil endommagé ne doit pas
être branché.
ES-4E3
Dimensions extérieures
Hauteur (bandeau
Métal
de comVerre
mande)
Largeur (bandeau
Métal
de comVerre
mande)
Profon- Appareil
deur
Dimensions de la découpe
dans le meuble
Hauteur
Largeur
Profondeur
941 032 470
400 V
50 Hz
ES-4E3WE
57AXE02BO
941 032 471
ELECTROLUX
7,6 kW
50 Hz
400 V
ES-4E3SW
57AXE02BO
941 032 472
ELECTROLUX
7,6 kW
50 Hz
400 V
ES-4E3SP
57AXE02BO
941 032 473
ELECTROLUX
7,6 kW
400 V
50 Hz
57AXE02BO
198 mm
3.0 kg
Puissance totale de
raccordement maximum
7,6 kW
396 mm
394 mm
68 mm
352 mm
192 mm
Poids total
ELECTROLUX
81 mm
79 mm
ES-4E3CN
7.6 kW
10 electrolux
5 Cet appareil est conforme aux directives Installation
–
–
–
CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973
basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de
révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
1 Consignes de sécurité pour
l'installateur
•
•
•
Pour ce qui est de la protection contre le
risque d'incendie, cet appareil est de
type Y (EN 60 335-2-6). Seuls des appareils de ce type doivent être montés à
côté d'armoires hautes ou de murs adjacents.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage
encastré
Les panneaux de commande, les boîtiers de commande encastrables et les
tables de cuisson encastrables sont
équipés de systèmes de connexion
spéciaux. Ils doivent être uniquement
associés aux appareils équipés du
même système.
ES-4E3
1 Si l'appareil est encastré dans un meu-
ble dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les normes
NIN 2000, chapitre 4.2.2, ainsi que les
directives en matière de protection contre les incendies et les règlements de
l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie.
1.
2.
3.
4.
Installez les tables de cuisson conformément à la notice d'installation 374
3079 00 ou 374 3079 01 de façon à
permettre le raccordement des tables
de cuisson avant d'installer le bandeau
de commande. Raccordez correctement les plaques. Un système de terre
séparé est superflu.
Installez la table de cuisson vitrocéramique conformément aux instructions
d'installation séparées.
Effectuez la découpe sur la façade du
meuble conformément à la figure.
Épaisseur du bandeau min. 16 mm,
max. 22 mm.
Enfoncez le boîtier de commande dans
la découpe de la façade du meuble jusqu'à ce que les ressorts de serrage réciproques (D) s'emboîtent.
Attention : Le fond de la niche doit être
démontable sur place.
electrolux 11
Détail C
*
*
*
*
* SMS-Norm
Découpage de la paroi frontale du meuble
Le plancher de la niche doit être constructivement démontable
12 electrolux
Branchement électrique
ES-4E3
1. Le branchement électrique doit être
confié à un installateur agréé.
2. En cas de branchement direct, prévoir
un câble d'une longueur de 120 cm environ.
3. L’installation doit être effectuée à l’aide
d’un câble muni d’une fiche ou bien
l’installation domestique doit prévoir un
dispositif de coupure omnipolaire ayant
une ouverture entre les contacts de 3
mm et isolant simultanément l’appareil,
conformément à la norme NIN2000.
4. Démontage de l'appareil :
• Retirez les poignées.
• Déposez les vis en plastique noir (B) et le
bandeau de commande.
• Démontez le fond de la niche et faites
sortir l'appareil par l'ouverture du fond
de la niche.
• Montez le bandeau de commande avec
les vis en plastique.
• Mettez les poignées en place.
5. Ouvrez le bornier de raccordement (détail G).
Raccordement des bornes conformément au schéma électrique.
Fermez le bornier de raccordement.
6. Le montage s'effectue comme décrit
dans le paragraphe "Montage" ci-dessus.
7. Attention ! Veillez à débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
electrolux 13
Détail G
Circuit Tension des résistances 400 V
14 electrolux
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita Point of Service
1028 Préverenges
6916 Grancia
Le Trési 6
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
electrolux 15
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez
d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide
de la notice d’utilisation (chapitre “Aide en
cas de panne“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre
vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
–
–
–
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous
vous recommandons de les consigner à cet
endroit.
Désignation du modèle ...........................
PNC :
...........................
S-No :
...........................
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
892 937 255-A-240709-01

Manuels associés