EMS1776W | Electrolux EMS1776B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
EMS1776W | Electrolux EMS1776B Manuel utilisateur | Fixfr
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
NOTICE D’UTILISATION
F
LIBRETTO INSTRUZIONI
I
EMS 1776
99620793 - 02/02
EMS 1776
D
GEBRAUCHSANWEISUNG . . . . . . . . . 3
F
NOTICE D’UTILISATION
I
LIBRETTO INSTRUZIONI . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . 37
F
EMS 1776
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées pour pouvoir tirer le meilleur de
votre nouveau four à micro-ondes Electrolux. Veuillez vous assurer de les lire attentivement. Il est important que cette
notice d'utilisation reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si l'appareil était vendu ou transféré
à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est
fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et
les avertissements importants. Veuillez vous assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son ensemble avant d'utiliser
l'appareil et de suivre les recommandations qu'il contient.
!
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les
informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez impérativement ces
indications.
☞
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil.
¤
)
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil.
¤
¤
i
La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir
chapitre ‘Que faire si..’
37
F
EMS 1776
Sommaire
Instructions importantes
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Instructions de sécurité
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
41
41
Instructions générales pour la fonctionnement
La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
Montage et raccordement
Appareil à pose libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil à encastrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
44
Présentation
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’element Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
44
45
46
46
Avant la première utilisation
Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Types de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equivalence des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson combinée micro-ondes /gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
50
51
51
52
55
56
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Tableaux/Conseils
Tableaux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications pratiques pour le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson en gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
61
62
63
63
64
64
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
38
F
EMS 1776
Instructions importantes
i
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils
Emballage
Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet effet, on se limite au
¤
¤
¤
)
strict nécessaire.
!
Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, styropore) peuvent être dangereuses pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties d’emballage.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
¤
¤
¤
)
Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois sont non traitées. Les parties
synthétiques sont caractérisées comme suit:
>PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage
>PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC)
>PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage.
Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous sera communiquée par votre
administration communale ou municipale.
Anciens appareils
Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les fiches de prises de courant,
¤
¤
¤
)
découpez et ôtez les câbles.
Remettez le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
39
F
EMS 1776
Instructions de sécurité
!
Généralités
• Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe d’entraînement en place.
• N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
• Laissez l’appareil fermé en cas de formation de fumée, débranchez l’appareil et coupez le circuit.
• N’utilisez l’appareil en aucun cas lorsqu’il ne fonctionne plus parfaitement.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un câble identique.
• Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations, en particulier aux parties
conductrices de courant, ne peuvent être exécutées que par des électriciens formés par le fabricant. Des réparations non conformes peuvent causer des dangers pour l’utilisateur. En cas de panne, adressez-vous à votre
revendeur ou directement à votre service après-vente.
• Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont
été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
!
Comment éviter les dommages à l’appareil
• Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte.
• Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient s'enflammer lors de la mise en
service.
• N’enclenchez le micro-ondes qu’avec des aliments dans l’enceinte. Sans aliments, l’appareil pourrait être surchargé.
40
F
EMS 1776
Instructions de sécurité
!
Micro-ondes
•
Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une cuillère à café dans le récipient
pour éviter un retardement
d’ébullition. Celle-ci ne doit cependant pas être en contact avec les parois latérales. Dans le cas d’un retardement
du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques montent à la
surface. Il suffit alors de la moindre vibration du récipient pour faire déborder ou gicler subitement le liquide avec
violence. Vous risquez de vous brûler.
•
Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses et
autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter
l’éclatement des denrées alimentaires.
•
Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson/le réchauffage d’aliments. Il vous
suffit pour cela de respecter les données prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance). Pour mesurer la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide.
• La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle
ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer pour que la chaleur se répartisse régulièrement. Veuillez vérifier
la température avant de donner à manger à votre enfant.
•
Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez donc
des gants isolants ou des maniques.
•
Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher en
certains endroits et brûler.
!
N’utilisez pas le micro-ondes pour :
–
–
faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils éclateraient!
faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues et les fritures) et des boissons
ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion!
–
faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées
–
faire sécher des animaux, des textiles et du papier.
–
ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir
des pressions de vapeur quand le micro-ondes est en marche.
!
Gril
•
Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), la vitre de porte devient très
chaude. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil.
•
L’enceinte de cuisson, la résistance du gril, le plateau tournant et les accessoires deviennent très chauds quand
l’appareil fonctionne. Tenez-en compte lors de vos manipulations et protégez vos mains. Risque de brûlures!
41
F
EMS 1776
Instructions générales pour le fonctionnement
i
La vaisselle qui convient
Vaisselle
FONCTIONS
Microondes
Gril
Fonction
combinée
X
X
X
X
-
-
Verre et vitrocéramique en matière
à feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam)
X
X
X
Céramique 2), faïence
X
-
X
Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à
200 °C
X
-
X
Carton, papier
X
-
-
Film étirable (plastique)
X
-
-
-
X
Verre à feu et porcelaine (sans métal)
Verre non réfractaire et porcelaine
1)
2)
3)
3)
3)
Film pour rôtir spécial micro-ondes
X
Vaisselle pour rôtir en métal, p.ex.
émail, fonte
-
X
-
Moules, vernis noir ou enduits silicone
-
-
-
-
X
X
Clayette
4)
X convient
- ne convient pas
1) sans placage en argent, or, platine ou métal
2) sans vernis contenant du métal
3) veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabriquant
4) n’utilisez pas la clayette en même temps qu’un récipient métallique
i
Quelques conseils
• Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en quantités différentes. C’est
pourquoi, les temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement.
Retenez comme règle générale :
double quantité = presque double temps
• Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le plus court. Seulement ensuite
si nécessaire, un temps plus long.
• Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment lui-même. De ce fait, tous les endroits ne
peuvent être réchauffés en même temps. Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger les aliments réchauffés.
• Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer les aliments dans l’appareil ou
à l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse se répartir encore plus uniformément dans les aliments.
42
F
EMS 1776
Montage et raccordement
Appareil à pose libre
Pour assurer une ventilation et une aération correctes.
Au dessus:
20 cm
Derriére:
10 cm
5 cm
10
cm
Le côté:
20 cm
Branchement dans une prise de courant à contacts de protection, protégée
5 cm
par un coupe-circuit automatique 10 A ou à fusibles 10 A à action retardée!
5 cm
Appareil à encastrer
Pour encastrer l’appareil dans un élément haut, utilisez le cadre d’encastrement convenant. Veuillez tenir compte
des indications dans les instructions de montage. Lors de l’encastrement dans un meuble haut, il est possible d’utiliser la porte relevable. Veuillez respecter les instructions données par la notice de montage qui accompagne la
porte.
Branchement dans une prise de courant à contacts de protection (Schuko), protégée par un coupe-circuit automatique 10 A-L ou à fusibles 10 A à action retardée!
Lors de l’installation de l’appareil, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui permet de séparer l’appareil du secteur avec une ouverture de contact d’au moins 3mm au niveau de tous les pôles. Des séparateurs appropriés sont
les interrupteurs-disjoncteurs automatiques, les fusibles et les contacteurs-disjoncteurs.
!
Attention !
En cas d’encastrement de l’appareil derrière une porte relevable, cette dernière doit toujours être ouverte pendant
le fonctionnement. Si la porte reste fermée, l’appareil sera endommagé ! La garantie s’éteint !
i
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
–Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973
–Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989
(y compris la directive de modification 92/31/EWG)
Puissance restituée : 750 Watt
43
F
EMS 1776
Présentation
Appareil
F
E
A
PROGRAMME
GRILL
STOP
START/QUICK
D
B
C
A Tableau de commandes
B Plateau tournant
C Joint de porte
D Fermeture et sécurité de porte
E Vitre de porte
F Gril
44
D
F
EMS 1776
Présentation
Le bandeau de commande
A Afficheur pour indiquer l’heure du jour, le
temps de cuisson, la fonction, la puissance
etc...
A
B Touche Multi-fonctions pour afficher la puis-
B
sance micro-ondes, le temps de décongélation et de cuisson etc...
C Bouton de commande pour réglage de la
puissance micro-ondes.
C
D Bouton Temps pour déterminer le temps
de cuisson ou pour entrer le poids lorsque
l’on utilise un programme automatique.
E Touche pour programmes automatiques
D
pour décongélation et cuisson.
F Touche d’annulation pour annuler ou interrompre un programme en cours.
E
G Touche de fonction GRIL avec témoin
lumineux pour utiliser le gril.
F
G
H Touche START pour démarrer la fonction
choisie et aussi pour le START/QUICK.
H
I
I
Touche ‘Arrêt plateau’ avec témoin lumi-
neux pour débrayer le plateau tournant.
J
J Touche d’ouverture de porte pour ouvrir
la porte.
45
F
EMS 1776
Présentation
L’element Gril
L’element gril avez 2 positions.
1. horizontal
Utilisez-le comme un gril ordinaire pour cuire les saucisses, les côtelettes, etc....
2. vertical
Pour nettoyage.
Si vous avez utilisé le gril, attendez le complet refroidissement du four avant
de procéder à son nettoyage.
Accessoires
Placez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette façon. Veillez à ce que
l’axe s’enclenche correctement. Le plateau tournant marche indifféremment dans les
deux sens.
Ne tournez pas manuellement l'axe d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le
système d'entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de
corps étrangers sous le plateau.
Clayette
Pour griller p.ex. de la viande et de la volaille ou des toasts
Avant la première utilisation
Prénettoyage
Ne frotter la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (endommagement des
surfaces).
Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour traiter l’inox et qui forment en même
temps un film de protection contre les empreintes de doigts.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et
le tourniquet) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires dans un bain d’eau chaude additionnée de liquide de
vaisselle. Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide.
46
F
EMS 1776
Mise à l’heure
☞
Réglage
Exemple : 12 h 15
1. Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les
0 0 : 0 0 ’ clignotent sur l’afficheur. Les deux
chiffres ‘0
points entre les chiffres clignotent rapidement.
00:00
00:00
2. Enfoncez la touche Multi-fonctions. Les points
entre les chiffres clignotent plus rapidement.
3. Entrez simultanément l’heure du jour à l’aide
du bouton Temps.
1)
Dès que l’heure s’affiche, lachez la touche Multifonctions. Les deux points entre les chiffres clignotent lentement. L’appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
12:15
i
1)
Le bouton Temps peut, selon vos besoins, être tourné vers la gauche (pour réduire) ou vers la droite (pour augmenter) la durée.
L’heure du jour peut être corrigée par l’utilisation simultanée de la touche Multifonctions SET et du bouton Temps.
Pour annuler l’affichage de l’heure, tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyer sur la touche
START.
Pour afficher l’heure à nouveau: procéder de la même façon.
47
F
EMS 1776
Brèves instructions
☞
Processus : cuisson des aliments
Résultat/Remarques
1. Appuyez sur la touche d’ouverture de porte.
La porte s’ouvre.
2. Placez les aliments dans l’appareil.
3. Fermez la porte.
La fermeture de porte s’enclenche par un claquement
audible. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne
fonctionne pas.
Le réglage du temps de cuisson, de la puissance du
4. Procédez aux réglages selon les descriptions
micro-ondes et/ou du gril n’est soumis à aucun ordre 1). Le
des pages suivantes.
réglage du temps s’effectue par une rotation vers la droite (pour un temps de cuisson plus long) et vers la gauche
(pour un temps de cuisson plus court). 2)
Lorsque le plateau tournant est débrayé, le voyant corres-
5 Si nécessaire : débrayer le plateau tournant
pondant s’allume. Le plateau tournant ne doit être
en enfonçant la touche ‘arrêt plateau.’
débrayé que lorsque vous utilisez de la vaisselle qui
dépasse le plateau. Danger de blocage !
6. Appuyez sur la touche START.
L’appareil démarre, l’éclairage intérieur s’allume. Sur l’afficheur apparaît la durée de cuisson programmée et le
compte à rebours commence. Le plateau tournant est en
rotation. En fonction GRIL et/ou micro-ondes, le témoin
concerné s’allume.
7. Fin du processus.
La fin du processus est indiquée par un triple signal
sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Sur
l’afficheur, l’heure du jour s’affiche.
i
1)
Si la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées seront annulées automatique
ment. L’heure apparaît sur l’afficheur.
2)
Si la durée maximale de 6 0 : 0 0 est dépassée, les chiffres 0 0 : 0 0 s’affichent.
48
F
EMS 1776
Brèves instructions
☞
Durant le processus de cuisson
Résultats/Remarques
• Ouvrir la porte en appuyant sur la touche d’ouverture
L’appareil s’arrête et l’éclairage intérieur s’éteint. Sur l’afficheur,
p. ex. pour mélanger.
les deux points entre les chiffres indiquant la durée restante clignotent.
• Fermer la porte et appuyer sur la touche START.
La programmation est maintenue.
Le temps restant se déroule automatiquement.
• Appuyer sur la touche ANNULATION.
Le processus en cours est interrompu, l’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure
du jour.
• Modifier le temps de cuisson : tournez le bouton
La durée indiquée sur l’afficheur se modifie selon le sens
de la rotation. 1)
TEMPS vers la gauche ou vers la droite.
L’afficheur indique, pendant cinq secondes, la puissance
• Modifier la puissance micro-ondes : tourner le bouton
choisie. La fin de la cuisson s’effectue avec la nouvelle
de commande.
puissance.
L’afficheur indique le niveau de puissance du gril choisi. Le
• Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL.
témoin lumineux s’allume. (Voir également chapitre «combinaison micro-ondes et gril»).
Les paramètres programmés, p. ex. code de programme
• Appuyer sur la touche Multi-fonctions.
automatique, poids, puissance micro-ondes apparaissent successivement pendant 5 secondes sur l’afficheur
et peuvent ainsi être vérifiés.
i
1)
Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 0 0 : 0 0 apparaît dans l’afficheur, la fin de la cuisson est indiquée
par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Pendant la cuisson, la durée de cuisson
peut être augmentée jusqu’à 60 minutes maximum.
49
F
EMS 1776
Modes de fonctionnement
Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition.
Micro-ondes seules
En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments. Pour réchauffer des plats
cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des fruits ainsi que pour cuire des légumes ou du poisson.
Gril
La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient pour griller des pièces de viande (steaks, saucisses) ou les toasts.
Fonctionnement combinée
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en simultané les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson rapide
et régulière, tout en dorant les aliments.
Micro-ondes Seules
☞
Réglage
Exemple : 1 minute 15 secondes à 750 Watt
1. Introduisez à l’aide du bouton de commande la puissance choisie. Le voyant correspondant
s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance programmée est indiquée sur l’afficheur.
Tourner vers la gauche = puissance plus faible
750
Tourner vers la droite = puissance plus forte.
2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Temps. La durée choisie est indiquée sur l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte.
i
Les temps de cuisson se règlent comme suit :
de 0 à 2
min.
par pas de 5 secondes
de 2 à 5
min.
par pas de 10 secondes
de 5 à 10
min.
par pas de 20 secondes
de 10 à 20
min.
à partir de 20 minutes
par pas de 30 secondes
par pas d’une minute
La durée maximale est de 60 minutes.
!
Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois et de la porte de l’appareil.
50
01:15
01:14
F
EMS 1776
Equivalences des puissances micro-ondes
i
Ce tableau vous indique quelle puissance choisir pour quel type d’aliment.
750 Watt
- Chauffer des liquides
700 Watt
- Démarrer la cuisson ou le rôtissage
- Cuire des légumes
- Cuire des produits alimentaires
600 Watt
- Décongeler et réchauffer des plats surgelés
500 Watt
- Réchauffer des plats cuisinés
- Terminer la cuisson des plats uniques (p.ex. pot-au-feu)
- Cuire aliments à base d’oeufs
450 Watt
- Poursuivre la cuisson d’un plat
350 Watt
- Cuire des aliments délicats
250 Watt
- Chauffer des petits pots pour bébé
- Faire gonfler du riz
- Réchauffage d’aliments délicats
- Faire fondre de la gelantine
150 Watt
- Décongeler de la viande, du poisson, du pain
80 Watt
- Décongeler du fromage, de la crème et du beurre
- Décongeler des fruits et des gâteaux (à la crème)
- Faire monter la pâte au levain
- Chauffer légèrement des aliments et boissons froids, du beurre
Programmes automatiques
L’appareil dispose de programmes automatiques permettant la décongélation, la cuisson et la cuisson combinée. Après
avoir sélectionné le programme adapté au type d’aliment, vous entrez tout simplement son poids. L’appareil calcule le
temps requis. Les indications suivantes vous guident dans le choix du programme nécessaire.
i
Décongeler
1)
Exemples
Poids de - à
Poulet
100 - 2000 g
Poisson
Poisson entier filet
100 - 2000 g
d2
Viande
Rôti de porc, goulash
100 - 2000 g
d3
Pâtisserie
Gâteau à la crème
100 -1000 g
Programme
Aliment
d1
Volailles
1)
Couvrir les extrémités des cuisses avec du papier aluminium avant décongélation.
51
F
EMS 1776
Programmes automatiques
i
Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous pour que
le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
Veuillez vous référer aux temps de décongélation conseillés.
(Règle générale : Temps de décongélation = temps de repos).
A mi-décongélation, vous entendez un triple signal sonore. Tournez l’aliment et séparez, si possible, les morceaux
décongelés.
Cuire
Aliment
Exemples
Poids de - à
C1
Légumes frais I
Chou de Bruxelles
chou blanc, carottes,
céleri rave
100 - 1000 g
C2
Légumes frais II
Courgettes,
poireaux,
pommes de terre,
épinards, fenouil,
chou-fleur, broccoli
100 - 1000 g
C3
Légumes congélés
Carottes,
chou-fleur,
chou de Bruxelles,
poireaux,
courgettes,
épinards, broccoli
100 - 1000 g
Programme
i
Cuisinez si possible avec un couvercle en utilisant de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
A mi-cuisson, vous en entendez un triple signal sonore. Lorsque le poids des légumes est supérieur à 500 g,
il est recommandé de les mélanger une ou deux fois. Il est indispensable d’ajouter une petite quantité d’eau :
Légumes fraîches (I + II) :
100 - 500 g : 3 - 6 cuillères à soupe.
500 - 1000 g : 6 - 9 cuillères à soupe.
Légumes congelés :
100 - 500 g : 3 - 4 cuillères à soupe.
500 - 1000 g
4 - 8 cuillères à soupe
52
F
EMS 1776
Programmes automatiques
Cuisson combinée (cuire et griller)
i
Programme
Aliment
Poids de - à
Remarques
CG 1
Poulet 1)
frais
100 - 2000 g
Si le poids est supérieur à 500 g,
l’appareil émet un triple signal sonore
à mi-cuisson. Il indique que l’aliment
devrait être tourné maintenant.
CG 2
Rôti de porc
(frais)
500 - 2000 g
A mi-cuisson, l’appareil émet un
triple signal sonore. Il indique que
l’aliment devrait être tourné maintenant.
CG 3
Gratins
(ingrédients déjà cuits)
100 - 1500 g
Si le poids est de 200 - 500 g, le
récipient devrait être posé sur la
clayette. Veuillez tenir compte du
poids total, p.ex. pommes de terre,
sauce béchamel, fromage... Ne prenez pas en compte le poids du récipient.
2)
1) Lorsque le poids est de 1000 à 2000 g, il est conseillé d’utiliser un récipient profond, résistant au feu (sans
couvercle), et de le poser sur le plateau tournant. Si vous souhaitez faire cuire des morceaux de poulet (2001199 g), placez-les directement sur la clayette.
2) Le rôti de porc se prépare dans un récipient profond, résistant au feu (avec couvercle) que l’on pose directement
sur le plateau tournant.
Ces indications sont valables pour des aliments réfrigérés (+ 5°C).
Le poids se programme :
de 100 à 1000 g en pas de 25 g
de 1000 à 2000 g en pas de 50 g
Les aliments qui ne sont pas prévus par un programme automatique sont à préparer selon les indications figurant
dans les tableaux de cuisson, en entrant la puissance micro-ondes et la durée de cuisson manuellement.
53
F
EMS 1776
Programmes automatiques
i
Utilisation des programmes automatiques
Exemple : Décongeler un poulet de 1 kg
1. Appuyez sur la touche Programmes automatiques jusqu’à ce que le programme souhaité
apparaisse sur l’afficheur.
2. Entrez le poids à l’aide du bouton Temps/Poids.
3. Appuyez sur la touche START. La durée nécessaire est indiquée sur l’afficheur.
4. Si vous souhaitez modifier les données, appuyez sur la touche Annulation et recommencez
d 1
1000
29:57
les opérations.
i
A mi-décongélation, l’appareil émet un triple signal sonore, vous indiquant que l’aliment devrait
être tourné ou mélangé maintenant. L’appareil ne s’éteint pas.
START/QUICK
☞
Réglage
La touche START/QUICK permet une programmation rapide lorsque le temps choisi correspond à une durée de 30
secondes à deux minutes 30 secondes. L’appareil utilise alors la puissance maximum. A chaque fois que l’on appuie
sur cette touche, 30 secondes sont additionnées à la durée de fonctionnement indiquée sur l’afficheur.
Exemple : Chauffer une tasse d’eau (1 minute 30 secondes)
1. Appuyez trois fois sur la touche START/QUICK. La durée choisie apparaît sur l’afficheur
et l’appareil démarre. Le voyant correspondant à la puissance micro-ondes s’allume.
2. Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur la touche START/QUICK, l’appareil ajoute 30
secondes à la durée initialement programmée, sans toutefois dépasser 2 minutes 30
secondes.
i
Si la durée programmée dépasse deux minutes, la fonction START/QUICK n’est pas disponible.
54
01:30
F
EMS 1776
Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 minutes à puissance gril GP2
1. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que 0 apparaisse dans l’afficheur.
L’heure du jour disparaît de l’afficheur.
2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps.
3. Appuyez sur la touche Gril. Le témoin lumineux s’allume et le niveau de puissance G P 3
apparaît dans l’afficheur. Le niveau de puissance inférieur est obtenu par appuis successifs.
0
20:00
GP3
GP2
4. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte. 1)
i
19:59
1) Les niveaux de puissance G P 3 , G P 2 , G P 1 apparaissent sur l’afficheur par appuis successifs. Un nouvel appui fera
réapparaître l’heure du jour et/ou la durée de cuisson; le témoin lumineux s’éteint.
2) Lorsque, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur la touche Gril, le niveau de puissance sera réduit à G P 1 .
Sur nouvel appui, l’appareil s’éteint et un triple signal sonore retentit. L’heure du jour est indiquée sur l’afficheur. Si,
en cours de fonctionnement, vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur, appuyez sur la
touche Annulation et recommencez les opérations.
55
F
EMS 1776
Cuisson combinée Micro-Ondes / Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 minutes puissance micro-ondes 750 W et niveau de gril GP2
1. Sélectionnez la puissance micro-ondes de votre choix à l’aide du bouton Commande.
750
L’heure du jour disparaît et la puissance choisie s’affiche.
2. Sélectionnez maintenant la durée de cuisson nécessaire à l’aide du bouton Temps.
20:00
3. Appuyez deux fois sur la touche GRILL. Le niveau de puissance GP2 est indiqué sur l’afficheur.
Le témoin lumineux s’allume.
4. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte en pas de secondes.
i
GP2
19:59
Vous pouvez diminuer la niveau de puissance Gril en cours de fonctionnement en appuyant sur la
touche GRILL. Si vous appuyez une deuxième fois, le Gril et le témoin lumineux Gril s’éteignent.
L’appareil fonctionne alors en mode «micro-ondes seules.» Il est possible de sélectionner un niveau
de puissance Gril supérieur en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche Gril.
Minuterie
Avec la minuterie, vous pouvez par exemple régler le temps pour faire bouillir un oeuf sur votre plaque de four
traditionnel. Le temps se décompte sans enclencher l’appareil. Toutefois, cette option ne peut être utilisée que
lorsqu’aucun autre mode de fonctionnement a été sélectionné.
☞
Réglage :
1. Tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse sur l’afficheur.
2. Sélectionnez la durée choisie à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît et la durée s’affiche.
3. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte. Un triple signal sonore retentit en fin
de ce processus.
56
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
Tableaux micro-ondes
Décongélation
Aliment
Quantité
en (g)
Puissance
(Watt)
Durée
(min.)
Temps de
repos
(min.)
Viande
Morceau
500
150
10-15
10-20
Tourner à mi-décongélation.
Recouvrir les parties grasses
avec du papier alu à mi-programme.
Steak
200
150
4-6
5-10
Tourner à mi-décongélation.
Viande hachée
500
150
9-14
10-20
Enlever la viande décongelée
à mi-programme.
Goulash
500
150
10-12
10-20
Enlever la viande décongelée
à mi-programme. Séparer le
reste en morceaux.
Volaille
Poulet
1000
150
22-30
20-30
15002000
150
30-50
40-60
A mi-programme, tourner,
recouvrir ailes et cuisses
avec du papier alu.
Voir «poulet».
Poisson
Poisson entier
500
150
10-15
15-20
Crevettes/crabes
250
150
6-8
15-20
Produits laitiers
Fromage blanc
500
150
15-20
15-20
Beurre
Fromage
Crème fraîche
250
250
200 ml
150
150
150
2-4
3-5
6-8
15-20
Fruits
Fraises
Cerises
Groseilles
Framboises
500
250
250
250
150
150
150
150
12-14
6-8
7-9
7-9
Canard
57
15-20
5-10
5-10
5-10
5-10
Conseils
Tourner a mi-programme.
Recouvrir la queue.
Mélanger à mi-programme.
A mi-programme, séparer
les morceaux décongelés
et enlever le papier alu.
Tourner à mi-programme.
Enlever le couvercle en alu,
mélanger à mi-programme.
Décongeler couvert, séparer
les morceaux décongelés.
Décongeler couvert.
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
Aliment
Quantité
Puissance
en (g)
Watt)
Durée
(min.)
Temps de
Conseils
repos
(min.)
Pain
Petit pain
4 pièces
2-4
150
3-5
Poser sur du sopalin, tourner
à mi-décongélation.
150
40”-50”
3-5
500
150
6-8
10-15
Couvrir la face coupée.
300
80
4-6
30-40
Poser sur du sopalin, ne pas
Pain complet, pain
de campagne
1
Décongeler couvert.
Tranche
(60-80g)
Pain entier
Gâteaux
Gâteau sec
couvrir.
Gâteau aux fruits
400-450
80
8-12
5-10
Voir ci-dessus.
400
80
8-12
5-10
Voir ci-dessus.
400
80
8-12
5-10
Voir ci-dessus.
300-400
80
5-8
10-20
Temps de
sur la tôle de pâtisserie
1 morceau de gâteau
au fromage blanc
1 morceau de gâteau
aux pommes
Gâteau à la crème
Faire fondre des aliments
Aliment
Quantité
Puissance
Durée
en (g)
(Watt)
(min.)
Conseils
repos
(min.)
Chocolat / couverture
100
700
1-3
-
Casser en morceaux et
mélanger.
Beurre
50
750
½-1
-
Pour le réchauffer, prolonger la
durée d’1 min.
Réchauffage d’aliments et boissons réfrigérés
Quantité
Puissance
Aliment
en (g)
Durée
Temps de
(Watt)
(min.)
repos
450
½-2
Conseils
(min.)
1 petit pot pour bébé
125-250
2-3
Réchauffer sans couvercle,
mélanger et vérifier la température !
1 plat cuisiné
350-400
2-4
750
2-3
Réchauffer couvert, chauffer
les sauces séparément.
1 portion de viande
ca. 150
1-2
750
2-3
Viande panée non couverte,
toutes les autres couvertes.
58
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
Réchauffage d’aliments et de boissons réfrigérés
Aliment
Quantité
Puissance
Durée
en (g)
(Watt)
(min.)
Temps de
Conseils
repos
(min.)
1 portion de légumes,
ca. 200
750
1-2
2-3
Réchauffer couvert.
ca.
750
1-2
2-3
Réchauffer bouillon couvert,
pommes de terre,
riz ou pâtes
1 tasse de soupe
200 ml
potages couverts. Mélanger.
Boissons
Lait ou biberon
200 ml
750
½-1
2-3
Enlever le couvercle.
Mélanger en fin de réchauffage, vérifier la température !
Faire bouillir 1 tasse d’eau
180 ml
750
1½-2
2-3
Vérifier la température !
Ne délayer le café instantané
ou le thé que quand l’eau ne
bouillonne plus.
1 tasse de lait
200 ml
750
1½-2
2-3
1 tasse de café
125 ml
750
½-1
2-3
Quantité
Puissance
Durée
Temps de
en (g)
(Watt)
(min.)
repos
Le lait est réchauffé prêt à
boire.
(réchauffer)
Décongeler et réchauffer des plats cuisinés
Aliment
Remarques
(min.)
1 viande en sauce
150
750
2-3
2-3
Tourner ou mélanger à micuisson.
1 plat cuisiné
(viande et légumes)
350-450
600
7-9
2-3
Tourner ou mélanger à micuisson.
59
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
Cuisson de légumes 1)
Aliment
Quantité
Add. de
Puissance
Temps
Temps
en (g)
liquide
(Watt)
(min.)
de repos
Conseils
(min.)
Chou-fleur
500
1/8 l
750
9-11
2
Beurrer le dessus.
Brocoli congelé
300
1/8 l
750
6-8
2
Tiges vers l’extérieur.
Champignons
250
non
750
6-8
2
Couper en lamelles.
Petits poids et
300
½ tasse
750
7-9
2
Carottes
250
2-3 cuil.
750
8-10
2
Couper en cubes
Pommes de terre
250
750
5-7
2
Eplucher, couper
Chou-rave
250
½ tasse
750
6-8
2
Couper en bâtonnets ou
Poivron
250
non
750
5-7
2
Poireaux
250
½ tasse
750
5-7
2
Chou de Bruxelles
300
½ tasse
750
6-8
2
250
½ tasse
750
8-10
2
carottes congelés
à soupe
2-3 cuil.
ou tranches.
à soupe
en quartiers.
en tranches.
Couper en lamelles
ou morceaux.
Couper en rondelles
ou morceaux.
congelé
Choucroute
1)
cuire tous les légumes couverts
Cuisson de poisson
Aliment
Quantité
Puissance
Temps
Temps
en (g)
en (Watt)
(min.)
de repos
Conseils
(min.)
Filet de poisson
500
600
10-12
3
Cuire couvert, tourner
à mi-cuisson.
Poisson entier
800
1) 750
3-5
2) 450
10-12
Cuire couvert, tourner
3
à mi-cuisson.
Les temps indiqués sont des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de l’aliment.
60
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
i
Instructions pratiques pour l’utilisation :
Généralités
• Après avoir débranché l’appareil, laisser les aliments reposer quelques minutes (temps de repos).
• Oter les emballages en feuilles d’aluminium, les récipients métalliques avant de préparer les aliments.
• Les objets en métal doivent être placés à au moins 2 cm des parois et de la porte de l’appareil pour éviter la formation des étincelles qui pourraient entraîner la dégradation de votre appareil.
Cuire
– Cuire si possible avec couvercle fermé, avec de la vaisselle qui convient pour le micro-ondes. Si vous désirez une
croûte, cuisez les aliments sans couvercle.
–Des aliments surgelés demandent un temps de cuisson plus long.
–Des plats en sauce doivent être mélangés de temps en temps.
–Des légumes comme les choux-fleurs, carottes, pois doivent être cuits à l’eau.
–Des légumes plus délicats comme les champignons, poivrons ou tomates doivent être cuits sans liquide.
–Tourner les grosses pièces à mi-cuisson.
–Couper les légumes si possible de la même façon.
Décongeler de la viande, de la volaille, du poisson
–Placer les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous ou sur une
passoire en plastique pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
–Tourner les aliments après la moitié du temps de décongélation, si possible séparer les morceaux décongelés, décoller les morceaux congelés.
Décongeler du beurre, morceaux de tarte, fromage blanc
–Ne pas laisser décongeler complètement dans l’appareil mais à la température ambiante. Le résultat sera plus uniforme.
–Oter éventuellement complètement les emballages ou parties métalliques ou en aluminium avant de décongeler.
Décongeler des fruits et légumes
–Ne pas décongeler les fruits et légumes qui doivent encore être traités crus complètement dans l’appareil mais à la
température ambiante.
–Les fruits et légumes qui doivent être cuits, peuvent l’être directement à une puissance de micro-ondes plus élevée
sans déjà avoir été décongelés.
Plats cuisinés
–Des plats préparés dans des emballages métalliques ou avec couvercles métalliques ne peuvent être décongelés
ou chauffés au micro-ondes que lorsque c’est stipulé sur l’emballage.
–Veillez à ce que les instructions reprises sur les emballages soient respectées (p.ex. ôter le couvercle métallique ou
mettre des feuilles d’aluminium).
61
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
i
Indications pratiques pour le micro-ondes
Pour les quantités d’aliments préparés, vous ne
Procédez comme pour un aliment identique.
trouvez pas d’indications.
Prolongez ou réduisez les temps de cuisson selon la
règle suivante:
quantité double = temps presque double
demi quantité = demi temps
Les aliments sont devenus trop secs.
Régler un temps de cuisson plus court ou sélectionnez
une puissance du micro-ondes inférieure.
Après déroulement du temps, les aliments ne sont
Régler un temps de cuisson plus long ou sélectionner
pas encore décongelés, chauds ou cuits.
une puissance de micro-ondes plus élevée. Les aliments
volumineux ont besoin de plus de temps.
Après déroulement du temps de cuisson, les ali-
Sélectionnez une puissance inférieure la fois suivante et
ments sont surcuits au bord et pas suffisamment
un temps plus long. Mélanger les liquides (soupe p.ex.)
cuits au milieu.
de temps en temps.
62
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
Plats d’essai (Puissance des micro-ondes 750 Watt)
La qualité et la fonctionnalité d’un four à micro-ondes sont testées par des instituts d’essai avec des aliments spécifiques.
DIN
Nr. 44 566
Partie 2
Décongeler et cuire
du filet de poisson
Puissance
750 Watt
Conseils 1)
Temps
(min.)
Temps
de repos
(min.)
9-11
3
Couvrir. Tourner à mi-cuisson.
Griller du pain 2)
GP3
2-3
-
Préchauffer le four pendant 2½
minutes.
Griller 2 steaks 3)
GP3
28-30
-
Tourner à mi-cuisson.
450 Watt
GP2
28-30
3
Tourner à mi-cuisson.
Puissance
Temps
(min.)
Temps
de repos
(min.)
Oeufs au lait
(test A) 750g
350 Watt
20-21
120
Biscuit (test B)
750 Watt
6-7
5
Rôti de viande
hachée (test C)
750 watt
14-15
5
Décongeler de la
hachée viande
150 Watt
13-15
3
Poser directement sur le plateau
tournant et tourner à mi-cuisson.
Décongeler des
framboises.
150 Watt
7-9
3
Couvrir.
Griller du poulet
IEC 705
Conseils
1) Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé.
2) Utilisez la clayette.
3) Utilisez la clayette et le lèchefrite en verre.
Tableau de cuisson en gril seul
Aliment
Quantité
en (g)
Niveau
du gril
Temps de
cuisson
(min.)
Remarques
Poisson 1)
Maquereaux
600-800 g
GP3
18-24
Sardines
6-8 pièces
GP3
15-20
Beurrer légèrement. Tourner à
mi-cuisson et assaisonner.
Voir «maquereaux»
6-8 pièces
400 g
GP3
GP3
18-26
20-30
Piquer et tourner à mi-cuisson.
Huiler et tourner à mi-cuisson.
Tourner à mi cuisson.
Viande 1)
Saucisses 2)
Steak 2)
(env. 3 cm)
Steak haché
(congelé)
2 pièces à
200 g
GP3
18-20
Divers
Toast 2)
Toast gratiné
4 pièces
2 pièces
GP3
GP3
2-3
5-10
63
Utilisez la clayette.
Surveiller la coloration.
F
EMS 1776
Tableaux / Conseils
i
Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé.
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes
Aliment
Accessoire
Gratin de
pâtes (500 g)
Plat à gratin Plateau
tournant
Gratin de
pommes de terre (800 g)
Plat à gratin Plateau
tournant
Lasagne (800 g)
Plat à gratin Plateau
tournant
Gratin au fromage
blanc
Plat à gratin Plateau
tournant
2 cuisses de
poulet, frais
Lèchefrite
Soupe à l’oignon
gratiné
2 bols à
soupe
i
Niveau
Puissance
d’utilisation
M.O.
250 Watt
Niveau
du gril
Temps
(min.)
GP3
12-17
GP3
20-22
GP1
15-20
600 Watt
(500 g)
GP2
18-20
Clayette
450 Watt
GP1
8-10
Plateau
tournant
450 Watt
GP3
2-4
750 Watt
750 Watt
Conseils
Utiliser des pâtes
déjà cuites.
Pâte déjà cuite.
Tourner à mi-cuisson.
Les températures et temps de gril ne sont que des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité
de la viande.
Griller convient particulièrement pour des morceaux de viande et de poisson de faible épaisseur.
Les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid sauf indications contraires.
Les aliments plats ne doivent être tournés qu’une fois, les morceaux plus grands, ronds plusieurs fois.
Indications pratiques pour l’utilisation du gril
i
Le gratin est trop coloré.
Vérifiez le niveau d’enfournement. Sélectionnez
un niveau de puissance gril et/ou une puissance
micro-ondes plus faible.
Vous ne trouvez pas d’indications relatives
Sélectionnez l’indication qui est la plus proche
au poids de l’aliment dans les tableaux.
du poids et prolongez ou réduisez le temps.
64
F
EMS 1776
Nettoyage et entretien
i
L’extérieur de l’appareil
Nettoyer la façade de l’appareil avec un chiffon doux et des détergents dilués dans de l’eau tiède. N’utilisez pas de
poudres abrasives ni d’objets pointus qui rayent et qui créent des endroits mats.
Enceinte de cuisson
L’emploi de produits abrasifs est déconseillé, car ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
Les odeurs dans l’enceinte de cuisson sont neutralisées en y faisant bouillir une tasse d’eau additionnée de jus de
citron pendant quelques minutes.
Pendant le fonctionnement, il peut se produire un effet de condensation. Ce phénomène tout à fait normal est favorisé
particulièrement par une température ambiante basse et une humidité atmosphérique élevée. Veuillez essuyez les
gouttes d’eau avec un chiffon doux après utilisation de l’appareil.
Plateau tournant et son axe d’entraînement
Le plateau peut être retiré pour le nettoyage, afin de faciliter son retrait, le faire basculer en appuyant sur le bord extérieur (voir image).
Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savonneuse ou mettez-le dans le lavevaisselle. Nettoyez l’axe d’entraînement avec de l’eau savonneuse.
La clayette
La clayette doit être trempée dans des détergents en vente dans le commerce directement après utilisation.
Les restes de salissure s’ôtent facilement à l’aide d’une éponge.
65
F
EMS 1776
Service Après-Vente
Si l'appareil ne fonctionnait pas correctement, effectuer d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le Centre local de Service Après-Vente.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifier si l'appareil est branché correctement.
• Vérifier si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacer le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifier si la prise a été
câblée correctement.
• Vérifier si l'interrupteur de prise (femelle) et/ou l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifier si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude.
• Vérifier si le fusible dans la boîte à fusibles est intact.
Si le micro-ondes ne fonctionne pas :
• Vérifier si les commandes sont réglées correctement.
• Vérifier les réglages/procédures par rapport aux instructions.
• Vérifier si la porte ferme proprement. (Si des particules alimentaires ou d'autres objets sont restés coincés dans la
porte, celle-ci ne fermera plus correctement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifier si le bouton START a été enclenché.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contacter le Centre local de Service
Après-Vente Electrolux. L'adresse se trouve à la fin de cette notice d'utilisation.
IMPORTANT :
Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrectes, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie.
66
F
EMS 1776
Service Après-Vente
Lors de votre appel au Centre de Service Après-Vente, les informations suivantes vous seront demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de produit
6. La date d'achat
Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous
afin d'avoir les données sous la main :
Modèle : EMS 1776
Numéro de produit : . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont
bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique ou
électrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la durée
de garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées par votre Centre local de Service Après-Vente.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre appareil Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits
Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone.
67
F
EMS 1776
Service Après-Vente
SERVICE APRES-VENTE
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
1950 Sion
Rue de la Piscine
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
Point de vente de
rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Kochberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie
Garantie
Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine zweijährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher.
Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein
entsprechender Verkaufsbeleg.
L'utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d'une garantie complète
de deux ans à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait
foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 24 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia
è valida dietro presentazione
della fattura o dello scontrino
d'acquisto.
68
F
EMS 1776
Conditions de garantie
Conditions standard de garantie
Si, dans les 24 mois suivant la date d'achat, cet appareil Electrolux ou n'importe laquelle de ses parties s'avérait présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous, Electrolux, nous engageons à réparer ou remplacer la pièce
défectueuse, à notre choix, SANS AUCUN FRAIS de main d'œuvre, de matériel ou de transport, à condition que :
• L'appareil ait été installé correctement et utilisé exclusivement avec le courant indiqué sur la plaque signalétique.
• L'appareil ait été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les instructions du fabricant.
• L'appareil n'ait pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne non autorisée par nous.
• Tous les travaux de maintenance tombant sous cette garantie devront être effectués par un Centre de Service AprèsVente Electrolux.
• Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient propriété de la Société.
• Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas :
• Les dommages ou interventions résultant du transport, d'une utilisation impropre ou de la négligence, la remplacement d'ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique.
• Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les
interventions sur des machines en dehors du territoire national.
• Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à des accords de location.
• Les produits fabriqués par Electrolux, mais non commercialisés par Electrolux.
69
F
EMS 1776
Conditions de garantie
Garantie européenne
Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l'Europe, votre garantie vous suit sous les conditions suivantes :
· La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois.
· La garantie est pour la même durée et la même étendue en ce qui concerne la main d'œuvre et les pièces qu'il
est habituel pour cette marque ou cette gamme de produits dans le nouveau pays.
· Cette garantie se rapporte à vous et ne peut pas être transférée sur un autre utilisateur.
· Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté Européenne (CE) ou dans l'Association européenne de
libre-échange (A.E.L.E.).
· Le produit est installé et utilisé selon nos instructions et est utilisé exclusivement à des fins domestiques, c’est-àdire pour un ménage normal. L'alimentation en courant correspond à la spécification de la plaque signalétique.
· Le produit est installé en tenant compte des réglementations de votre nouveau pays.
Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour lui communiquer
les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de prévenir l'organisation locale de Service Après-Vente de votre
déménagement pour qu'ils puissent s'occuper de vous et de vos appareils.
France
Senlis
+33 (0) 3 44 62 29 29
Allemagne
Nürnberg
+49 (0) 0800 234 7378
Italie
Pordenone
+39 (0) 0434 39 4700
Suède
Stockholm
+46 (0) 8 672 53 90
Suisse
Mägenwil
+41 (0) 848 848 111
R.U.
Slough
+44 (0) 1753 219897
70

Manuels associés