- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Electrolux
- EMS1776B
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
37
GEBRAUCHSANWEISUNG D NOTICE D’UTILISATION F LIBRETTO INSTRUZIONI I EMS 1776 99620793 - 02/02 EMS 1776 D GEBRAUCHSANWEISUNG . . . . . . . . . 3 F NOTICE D’UTILISATION I LIBRETTO INSTRUZIONI . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . 37 F EMS 1776 Avant d’utiliser votre four à micro-ondes Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées pour pouvoir tirer le meilleur de votre nouveau four à micro-ondes Electrolux. Veuillez vous assurer de les lire attentivement. Il est important que cette notice d'utilisation reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si l'appareil était vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et les avertissements importants. Veuillez vous assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son ensemble avant d'utiliser l'appareil et de suivre les recommandations qu'il contient. ! Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez impérativement ces indications. ☞ Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil. ¤ ) La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil. ¤ ¤ i La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir chapitre ‘Que faire si..’ 37 F EMS 1776 Sommaire Instructions importantes Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions de sécurité Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 41 41 Instructions générales pour la fonctionnement La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 Montage et raccordement Appareil à pose libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil à encastrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 Présentation Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’element Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 45 46 46 Avant la première utilisation Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 47 Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Types de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equivalence des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson combinée micro-ondes /gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 51 51 52 55 56 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tableaux/Conseils Tableaux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications pratiques pour le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson en gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de cuisson en gril et micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 61 62 63 63 64 64 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 38 F EMS 1776 Instructions importantes i Recyclage de l’emballage et des anciens appareils Emballage Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet effet, on se limite au ¤ ¤ ¤ ) strict nécessaire. ! Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, styropore) peuvent être dangereuses pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties d’emballage. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. ¤ ¤ ¤ ) Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois sont non traitées. Les parties synthétiques sont caractérisées comme suit: >PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage >PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC) >PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage. Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous sera communiquée par votre administration communale ou municipale. Anciens appareils Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les fiches de prises de courant, ¤ ¤ ¤ ) découpez et ôtez les câbles. Remettez le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux. 39 F EMS 1776 Instructions de sécurité ! Généralités • Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe d’entraînement en place. • N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes. • Laissez l’appareil fermé en cas de formation de fumée, débranchez l’appareil et coupez le circuit. • N’utilisez l’appareil en aucun cas lorsqu’il ne fonctionne plus parfaitement. • Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un câble identique. • Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations, en particulier aux parties conductrices de courant, ne peuvent être exécutées que par des électriciens formés par le fabricant. Des réparations non conformes peuvent causer des dangers pour l’utilisateur. En cas de panne, adressez-vous à votre revendeur ou directement à votre service après-vente. • Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect. ! Comment éviter les dommages à l’appareil • Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte. • Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres. • Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient s'enflammer lors de la mise en service. • N’enclenchez le micro-ondes qu’avec des aliments dans l’enceinte. Sans aliments, l’appareil pourrait être surchargé. 40 F EMS 1776 Instructions de sécurité ! Micro-ondes • Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une cuillère à café dans le récipient pour éviter un retardement d’ébullition. Celle-ci ne doit cependant pas être en contact avec les parois latérales. Dans le cas d’un retardement du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur typiques montent à la surface. Il suffit alors de la moindre vibration du récipient pour faire déborder ou gicler subitement le liquide avec violence. Vous risquez de vous brûler. • Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses et autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter l’éclatement des denrées alimentaires. • Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson/le réchauffage d’aliments. Il vous suffit pour cela de respecter les données prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance). Pour mesurer la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide. • La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer pour que la chaleur se répartisse régulièrement. Veuillez vérifier la température avant de donner à manger à votre enfant. • Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez donc des gants isolants ou des maniques. • Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher en certains endroits et brûler. ! N’utilisez pas le micro-ondes pour : – – faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils éclateraient! faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues et les fritures) et des boissons ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion! – faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées – faire sécher des animaux, des textiles et du papier. – ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir des pressions de vapeur quand le micro-ondes est en marche. ! Gril • Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), la vitre de porte devient très chaude. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil. • L’enceinte de cuisson, la résistance du gril, le plateau tournant et les accessoires deviennent très chauds quand l’appareil fonctionne. Tenez-en compte lors de vos manipulations et protégez vos mains. Risque de brûlures! 41 F EMS 1776 Instructions générales pour le fonctionnement i La vaisselle qui convient Vaisselle FONCTIONS Microondes Gril Fonction combinée X X X X - - Verre et vitrocéramique en matière à feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam) X X X Céramique 2), faïence X - X Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à 200 °C X - X Carton, papier X - - Film étirable (plastique) X - - - X Verre à feu et porcelaine (sans métal) Verre non réfractaire et porcelaine 1) 2) 3) 3) 3) Film pour rôtir spécial micro-ondes X Vaisselle pour rôtir en métal, p.ex. émail, fonte - X - Moules, vernis noir ou enduits silicone - - - - X X Clayette 4) X convient - ne convient pas 1) sans placage en argent, or, platine ou métal 2) sans vernis contenant du métal 3) veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabriquant 4) n’utilisez pas la clayette en même temps qu’un récipient métallique i Quelques conseils • Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en quantités différentes. C’est pourquoi, les temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement. Retenez comme règle générale : double quantité = presque double temps • Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le plus court. Seulement ensuite si nécessaire, un temps plus long. • Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment lui-même. De ce fait, tous les endroits ne peuvent être réchauffés en même temps. Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger les aliments réchauffés. • Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer les aliments dans l’appareil ou à l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse se répartir encore plus uniformément dans les aliments. 42 F EMS 1776 Montage et raccordement Appareil à pose libre Pour assurer une ventilation et une aération correctes. Au dessus: 20 cm Derriére: 10 cm 5 cm 10 cm Le côté: 20 cm Branchement dans une prise de courant à contacts de protection, protégée 5 cm par un coupe-circuit automatique 10 A ou à fusibles 10 A à action retardée! 5 cm Appareil à encastrer Pour encastrer l’appareil dans un élément haut, utilisez le cadre d’encastrement convenant. Veuillez tenir compte des indications dans les instructions de montage. Lors de l’encastrement dans un meuble haut, il est possible d’utiliser la porte relevable. Veuillez respecter les instructions données par la notice de montage qui accompagne la porte. Branchement dans une prise de courant à contacts de protection (Schuko), protégée par un coupe-circuit automatique 10 A-L ou à fusibles 10 A à action retardée! Lors de l’installation de l’appareil, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui permet de séparer l’appareil du secteur avec une ouverture de contact d’au moins 3mm au niveau de tous les pôles. Des séparateurs appropriés sont les interrupteurs-disjoncteurs automatiques, les fusibles et les contacteurs-disjoncteurs. ! Attention ! En cas d’encastrement de l’appareil derrière une porte relevable, cette dernière doit toujours être ouverte pendant le fonctionnement. Si la porte reste fermée, l’appareil sera endommagé ! La garantie s’éteint ! i Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes: –Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973 –Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/EWG) Puissance restituée : 750 Watt 43 F EMS 1776 Présentation Appareil F E A PROGRAMME GRILL STOP START/QUICK D B C A Tableau de commandes B Plateau tournant C Joint de porte D Fermeture et sécurité de porte E Vitre de porte F Gril 44 D F EMS 1776 Présentation Le bandeau de commande A Afficheur pour indiquer l’heure du jour, le temps de cuisson, la fonction, la puissance etc... A B Touche Multi-fonctions pour afficher la puis- B sance micro-ondes, le temps de décongélation et de cuisson etc... C Bouton de commande pour réglage de la puissance micro-ondes. C D Bouton Temps pour déterminer le temps de cuisson ou pour entrer le poids lorsque l’on utilise un programme automatique. E Touche pour programmes automatiques D pour décongélation et cuisson. F Touche d’annulation pour annuler ou interrompre un programme en cours. E G Touche de fonction GRIL avec témoin lumineux pour utiliser le gril. F G H Touche START pour démarrer la fonction choisie et aussi pour le START/QUICK. H I I Touche ‘Arrêt plateau’ avec témoin lumi- neux pour débrayer le plateau tournant. J J Touche d’ouverture de porte pour ouvrir la porte. 45 F EMS 1776 Présentation L’element Gril L’element gril avez 2 positions. 1. horizontal Utilisez-le comme un gril ordinaire pour cuire les saucisses, les côtelettes, etc.... 2. vertical Pour nettoyage. Si vous avez utilisé le gril, attendez le complet refroidissement du four avant de procéder à son nettoyage. Accessoires Placez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette façon. Veillez à ce que l’axe s’enclenche correctement. Le plateau tournant marche indifféremment dans les deux sens. Ne tournez pas manuellement l'axe d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le système d'entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de corps étrangers sous le plateau. Clayette Pour griller p.ex. de la viande et de la volaille ou des toasts Avant la première utilisation Prénettoyage Ne frotter la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs (endommagement des surfaces). Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour traiter l’inox et qui forment en même temps un film de protection contre les empreintes de doigts. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et le tourniquet) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires dans un bain d’eau chaude additionnée de liquide de vaisselle. Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide. 46 F EMS 1776 Mise à l’heure ☞ Réglage Exemple : 12 h 15 1. Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les 0 0 : 0 0 ’ clignotent sur l’afficheur. Les deux chiffres ‘0 points entre les chiffres clignotent rapidement. 00:00 00:00 2. Enfoncez la touche Multi-fonctions. Les points entre les chiffres clignotent plus rapidement. 3. Entrez simultanément l’heure du jour à l’aide du bouton Temps. 1) Dès que l’heure s’affiche, lachez la touche Multifonctions. Les deux points entre les chiffres clignotent lentement. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 12:15 i 1) Le bouton Temps peut, selon vos besoins, être tourné vers la gauche (pour réduire) ou vers la droite (pour augmenter) la durée. L’heure du jour peut être corrigée par l’utilisation simultanée de la touche Multifonctions SET et du bouton Temps. Pour annuler l’affichage de l’heure, tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyer sur la touche START. Pour afficher l’heure à nouveau: procéder de la même façon. 47 F EMS 1776 Brèves instructions ☞ Processus : cuisson des aliments Résultat/Remarques 1. Appuyez sur la touche d’ouverture de porte. La porte s’ouvre. 2. Placez les aliments dans l’appareil. 3. Fermez la porte. La fermeture de porte s’enclenche par un claquement audible. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionne pas. Le réglage du temps de cuisson, de la puissance du 4. Procédez aux réglages selon les descriptions micro-ondes et/ou du gril n’est soumis à aucun ordre 1). Le des pages suivantes. réglage du temps s’effectue par une rotation vers la droite (pour un temps de cuisson plus long) et vers la gauche (pour un temps de cuisson plus court). 2) Lorsque le plateau tournant est débrayé, le voyant corres- 5 Si nécessaire : débrayer le plateau tournant pondant s’allume. Le plateau tournant ne doit être en enfonçant la touche ‘arrêt plateau.’ débrayé que lorsque vous utilisez de la vaisselle qui dépasse le plateau. Danger de blocage ! 6. Appuyez sur la touche START. L’appareil démarre, l’éclairage intérieur s’allume. Sur l’afficheur apparaît la durée de cuisson programmée et le compte à rebours commence. Le plateau tournant est en rotation. En fonction GRIL et/ou micro-ondes, le témoin concerné s’allume. 7. Fin du processus. La fin du processus est indiquée par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Sur l’afficheur, l’heure du jour s’affiche. i 1) Si la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées seront annulées automatique ment. L’heure apparaît sur l’afficheur. 2) Si la durée maximale de 6 0 : 0 0 est dépassée, les chiffres 0 0 : 0 0 s’affichent. 48 F EMS 1776 Brèves instructions ☞ Durant le processus de cuisson Résultats/Remarques • Ouvrir la porte en appuyant sur la touche d’ouverture L’appareil s’arrête et l’éclairage intérieur s’éteint. Sur l’afficheur, p. ex. pour mélanger. les deux points entre les chiffres indiquant la durée restante clignotent. • Fermer la porte et appuyer sur la touche START. La programmation est maintenue. Le temps restant se déroule automatiquement. • Appuyer sur la touche ANNULATION. Le processus en cours est interrompu, l’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure du jour. • Modifier le temps de cuisson : tournez le bouton La durée indiquée sur l’afficheur se modifie selon le sens de la rotation. 1) TEMPS vers la gauche ou vers la droite. L’afficheur indique, pendant cinq secondes, la puissance • Modifier la puissance micro-ondes : tourner le bouton choisie. La fin de la cuisson s’effectue avec la nouvelle de commande. puissance. L’afficheur indique le niveau de puissance du gril choisi. Le • Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL. témoin lumineux s’allume. (Voir également chapitre «combinaison micro-ondes et gril»). Les paramètres programmés, p. ex. code de programme • Appuyer sur la touche Multi-fonctions. automatique, poids, puissance micro-ondes apparaissent successivement pendant 5 secondes sur l’afficheur et peuvent ainsi être vérifiés. i 1) Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 0 0 : 0 0 apparaît dans l’afficheur, la fin de la cuisson est indiquée par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Pendant la cuisson, la durée de cuisson peut être augmentée jusqu’à 60 minutes maximum. 49 F EMS 1776 Modes de fonctionnement Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition. Micro-ondes seules En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments. Pour réchauffer des plats cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des fruits ainsi que pour cuire des légumes ou du poisson. Gril La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient pour griller des pièces de viande (steaks, saucisses) ou les toasts. Fonctionnement combinée Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en simultané les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson rapide et régulière, tout en dorant les aliments. Micro-ondes Seules ☞ Réglage Exemple : 1 minute 15 secondes à 750 Watt 1. Introduisez à l’aide du bouton de commande la puissance choisie. Le voyant correspondant s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance programmée est indiquée sur l’afficheur. Tourner vers la gauche = puissance plus faible 750 Tourner vers la droite = puissance plus forte. 2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Temps. La durée choisie est indiquée sur l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte. i Les temps de cuisson se règlent comme suit : de 0 à 2 min. par pas de 5 secondes de 2 à 5 min. par pas de 10 secondes de 5 à 10 min. par pas de 20 secondes de 10 à 20 min. à partir de 20 minutes par pas de 30 secondes par pas d’une minute La durée maximale est de 60 minutes. ! Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois et de la porte de l’appareil. 50 01:15 01:14 F EMS 1776 Equivalences des puissances micro-ondes i Ce tableau vous indique quelle puissance choisir pour quel type d’aliment. 750 Watt - Chauffer des liquides 700 Watt - Démarrer la cuisson ou le rôtissage - Cuire des légumes - Cuire des produits alimentaires 600 Watt - Décongeler et réchauffer des plats surgelés 500 Watt - Réchauffer des plats cuisinés - Terminer la cuisson des plats uniques (p.ex. pot-au-feu) - Cuire aliments à base d’oeufs 450 Watt - Poursuivre la cuisson d’un plat 350 Watt - Cuire des aliments délicats 250 Watt - Chauffer des petits pots pour bébé - Faire gonfler du riz - Réchauffage d’aliments délicats - Faire fondre de la gelantine 150 Watt - Décongeler de la viande, du poisson, du pain 80 Watt - Décongeler du fromage, de la crème et du beurre - Décongeler des fruits et des gâteaux (à la crème) - Faire monter la pâte au levain - Chauffer légèrement des aliments et boissons froids, du beurre Programmes automatiques L’appareil dispose de programmes automatiques permettant la décongélation, la cuisson et la cuisson combinée. Après avoir sélectionné le programme adapté au type d’aliment, vous entrez tout simplement son poids. L’appareil calcule le temps requis. Les indications suivantes vous guident dans le choix du programme nécessaire. i Décongeler 1) Exemples Poids de - à Poulet 100 - 2000 g Poisson Poisson entier filet 100 - 2000 g d2 Viande Rôti de porc, goulash 100 - 2000 g d3 Pâtisserie Gâteau à la crème 100 -1000 g Programme Aliment d1 Volailles 1) Couvrir les extrémités des cuisses avec du papier aluminium avant décongélation. 51 F EMS 1776 Programmes automatiques i Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter. Veuillez vous référer aux temps de décongélation conseillés. (Règle générale : Temps de décongélation = temps de repos). A mi-décongélation, vous entendez un triple signal sonore. Tournez l’aliment et séparez, si possible, les morceaux décongelés. Cuire Aliment Exemples Poids de - à C1 Légumes frais I Chou de Bruxelles chou blanc, carottes, céleri rave 100 - 1000 g C2 Légumes frais II Courgettes, poireaux, pommes de terre, épinards, fenouil, chou-fleur, broccoli 100 - 1000 g C3 Légumes congélés Carottes, chou-fleur, chou de Bruxelles, poireaux, courgettes, épinards, broccoli 100 - 1000 g Programme i Cuisinez si possible avec un couvercle en utilisant de la vaisselle adaptée aux micro-ondes. A mi-cuisson, vous en entendez un triple signal sonore. Lorsque le poids des légumes est supérieur à 500 g, il est recommandé de les mélanger une ou deux fois. Il est indispensable d’ajouter une petite quantité d’eau : Légumes fraîches (I + II) : 100 - 500 g : 3 - 6 cuillères à soupe. 500 - 1000 g : 6 - 9 cuillères à soupe. Légumes congelés : 100 - 500 g : 3 - 4 cuillères à soupe. 500 - 1000 g 4 - 8 cuillères à soupe 52 F EMS 1776 Programmes automatiques Cuisson combinée (cuire et griller) i Programme Aliment Poids de - à Remarques CG 1 Poulet 1) frais 100 - 2000 g Si le poids est supérieur à 500 g, l’appareil émet un triple signal sonore à mi-cuisson. Il indique que l’aliment devrait être tourné maintenant. CG 2 Rôti de porc (frais) 500 - 2000 g A mi-cuisson, l’appareil émet un triple signal sonore. Il indique que l’aliment devrait être tourné maintenant. CG 3 Gratins (ingrédients déjà cuits) 100 - 1500 g Si le poids est de 200 - 500 g, le récipient devrait être posé sur la clayette. Veuillez tenir compte du poids total, p.ex. pommes de terre, sauce béchamel, fromage... Ne prenez pas en compte le poids du récipient. 2) 1) Lorsque le poids est de 1000 à 2000 g, il est conseillé d’utiliser un récipient profond, résistant au feu (sans couvercle), et de le poser sur le plateau tournant. Si vous souhaitez faire cuire des morceaux de poulet (2001199 g), placez-les directement sur la clayette. 2) Le rôti de porc se prépare dans un récipient profond, résistant au feu (avec couvercle) que l’on pose directement sur le plateau tournant. Ces indications sont valables pour des aliments réfrigérés (+ 5°C). Le poids se programme : de 100 à 1000 g en pas de 25 g de 1000 à 2000 g en pas de 50 g Les aliments qui ne sont pas prévus par un programme automatique sont à préparer selon les indications figurant dans les tableaux de cuisson, en entrant la puissance micro-ondes et la durée de cuisson manuellement. 53 F EMS 1776 Programmes automatiques i Utilisation des programmes automatiques Exemple : Décongeler un poulet de 1 kg 1. Appuyez sur la touche Programmes automatiques jusqu’à ce que le programme souhaité apparaisse sur l’afficheur. 2. Entrez le poids à l’aide du bouton Temps/Poids. 3. Appuyez sur la touche START. La durée nécessaire est indiquée sur l’afficheur. 4. Si vous souhaitez modifier les données, appuyez sur la touche Annulation et recommencez d 1 1000 29:57 les opérations. i A mi-décongélation, l’appareil émet un triple signal sonore, vous indiquant que l’aliment devrait être tourné ou mélangé maintenant. L’appareil ne s’éteint pas. START/QUICK ☞ Réglage La touche START/QUICK permet une programmation rapide lorsque le temps choisi correspond à une durée de 30 secondes à deux minutes 30 secondes. L’appareil utilise alors la puissance maximum. A chaque fois que l’on appuie sur cette touche, 30 secondes sont additionnées à la durée de fonctionnement indiquée sur l’afficheur. Exemple : Chauffer une tasse d’eau (1 minute 30 secondes) 1. Appuyez trois fois sur la touche START/QUICK. La durée choisie apparaît sur l’afficheur et l’appareil démarre. Le voyant correspondant à la puissance micro-ondes s’allume. 2. Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur la touche START/QUICK, l’appareil ajoute 30 secondes à la durée initialement programmée, sans toutefois dépasser 2 minutes 30 secondes. i Si la durée programmée dépasse deux minutes, la fonction START/QUICK n’est pas disponible. 54 01:30 F EMS 1776 Gril ☞ Réglage Exemple : 20 minutes à puissance gril GP2 1. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que 0 apparaisse dans l’afficheur. L’heure du jour disparaît de l’afficheur. 2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps. 3. Appuyez sur la touche Gril. Le témoin lumineux s’allume et le niveau de puissance G P 3 apparaît dans l’afficheur. Le niveau de puissance inférieur est obtenu par appuis successifs. 0 20:00 GP3 GP2 4. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se décompte. 1) i 19:59 1) Les niveaux de puissance G P 3 , G P 2 , G P 1 apparaissent sur l’afficheur par appuis successifs. Un nouvel appui fera réapparaître l’heure du jour et/ou la durée de cuisson; le témoin lumineux s’éteint. 2) Lorsque, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur la touche Gril, le niveau de puissance sera réduit à G P 1 . Sur nouvel appui, l’appareil s’éteint et un triple signal sonore retentit. L’heure du jour est indiquée sur l’afficheur. Si, en cours de fonctionnement, vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur, appuyez sur la touche Annulation et recommencez les opérations. 55 F EMS 1776 Cuisson combinée Micro-Ondes / Gril ☞ Réglage Exemple : 20 minutes puissance micro-ondes 750 W et niveau de gril GP2 1. Sélectionnez la puissance micro-ondes de votre choix à l’aide du bouton Commande. 750 L’heure du jour disparaît et la puissance choisie s’affiche. 2. Sélectionnez maintenant la durée de cuisson nécessaire à l’aide du bouton Temps. 20:00 3. Appuyez deux fois sur la touche GRILL. Le niveau de puissance GP2 est indiqué sur l’afficheur. Le témoin lumineux s’allume. 4. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte en pas de secondes. i GP2 19:59 Vous pouvez diminuer la niveau de puissance Gril en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche GRILL. Si vous appuyez une deuxième fois, le Gril et le témoin lumineux Gril s’éteignent. L’appareil fonctionne alors en mode «micro-ondes seules.» Il est possible de sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur en cours de fonctionnement en appuyant sur la touche Gril. Minuterie Avec la minuterie, vous pouvez par exemple régler le temps pour faire bouillir un oeuf sur votre plaque de four traditionnel. Le temps se décompte sans enclencher l’appareil. Toutefois, cette option ne peut être utilisée que lorsqu’aucun autre mode de fonctionnement a été sélectionné. ☞ Réglage : 1. Tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse sur l’afficheur. 2. Sélectionnez la durée choisie à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît et la durée s’affiche. 3. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte. Un triple signal sonore retentit en fin de ce processus. 56 F EMS 1776 Tableaux / Conseils Tableaux micro-ondes Décongélation Aliment Quantité en (g) Puissance (Watt) Durée (min.) Temps de repos (min.) Viande Morceau 500 150 10-15 10-20 Tourner à mi-décongélation. Recouvrir les parties grasses avec du papier alu à mi-programme. Steak 200 150 4-6 5-10 Tourner à mi-décongélation. Viande hachée 500 150 9-14 10-20 Enlever la viande décongelée à mi-programme. Goulash 500 150 10-12 10-20 Enlever la viande décongelée à mi-programme. Séparer le reste en morceaux. Volaille Poulet 1000 150 22-30 20-30 15002000 150 30-50 40-60 A mi-programme, tourner, recouvrir ailes et cuisses avec du papier alu. Voir «poulet». Poisson Poisson entier 500 150 10-15 15-20 Crevettes/crabes 250 150 6-8 15-20 Produits laitiers Fromage blanc 500 150 15-20 15-20 Beurre Fromage Crème fraîche 250 250 200 ml 150 150 150 2-4 3-5 6-8 15-20 Fruits Fraises Cerises Groseilles Framboises 500 250 250 250 150 150 150 150 12-14 6-8 7-9 7-9 Canard 57 15-20 5-10 5-10 5-10 5-10 Conseils Tourner a mi-programme. Recouvrir la queue. Mélanger à mi-programme. A mi-programme, séparer les morceaux décongelés et enlever le papier alu. Tourner à mi-programme. Enlever le couvercle en alu, mélanger à mi-programme. Décongeler couvert, séparer les morceaux décongelés. Décongeler couvert. F EMS 1776 Tableaux / Conseils Aliment Quantité Puissance en (g) Watt) Durée (min.) Temps de Conseils repos (min.) Pain Petit pain 4 pièces 2-4 150 3-5 Poser sur du sopalin, tourner à mi-décongélation. 150 40”-50” 3-5 500 150 6-8 10-15 Couvrir la face coupée. 300 80 4-6 30-40 Poser sur du sopalin, ne pas Pain complet, pain de campagne 1 Décongeler couvert. Tranche (60-80g) Pain entier Gâteaux Gâteau sec couvrir. Gâteau aux fruits 400-450 80 8-12 5-10 Voir ci-dessus. 400 80 8-12 5-10 Voir ci-dessus. 400 80 8-12 5-10 Voir ci-dessus. 300-400 80 5-8 10-20 Temps de sur la tôle de pâtisserie 1 morceau de gâteau au fromage blanc 1 morceau de gâteau aux pommes Gâteau à la crème Faire fondre des aliments Aliment Quantité Puissance Durée en (g) (Watt) (min.) Conseils repos (min.) Chocolat / couverture 100 700 1-3 - Casser en morceaux et mélanger. Beurre 50 750 ½-1 - Pour le réchauffer, prolonger la durée d’1 min. Réchauffage d’aliments et boissons réfrigérés Quantité Puissance Aliment en (g) Durée Temps de (Watt) (min.) repos 450 ½-2 Conseils (min.) 1 petit pot pour bébé 125-250 2-3 Réchauffer sans couvercle, mélanger et vérifier la température ! 1 plat cuisiné 350-400 2-4 750 2-3 Réchauffer couvert, chauffer les sauces séparément. 1 portion de viande ca. 150 1-2 750 2-3 Viande panée non couverte, toutes les autres couvertes. 58 F EMS 1776 Tableaux / Conseils Réchauffage d’aliments et de boissons réfrigérés Aliment Quantité Puissance Durée en (g) (Watt) (min.) Temps de Conseils repos (min.) 1 portion de légumes, ca. 200 750 1-2 2-3 Réchauffer couvert. ca. 750 1-2 2-3 Réchauffer bouillon couvert, pommes de terre, riz ou pâtes 1 tasse de soupe 200 ml potages couverts. Mélanger. Boissons Lait ou biberon 200 ml 750 ½-1 2-3 Enlever le couvercle. Mélanger en fin de réchauffage, vérifier la température ! Faire bouillir 1 tasse d’eau 180 ml 750 1½-2 2-3 Vérifier la température ! Ne délayer le café instantané ou le thé que quand l’eau ne bouillonne plus. 1 tasse de lait 200 ml 750 1½-2 2-3 1 tasse de café 125 ml 750 ½-1 2-3 Quantité Puissance Durée Temps de en (g) (Watt) (min.) repos Le lait est réchauffé prêt à boire. (réchauffer) Décongeler et réchauffer des plats cuisinés Aliment Remarques (min.) 1 viande en sauce 150 750 2-3 2-3 Tourner ou mélanger à micuisson. 1 plat cuisiné (viande et légumes) 350-450 600 7-9 2-3 Tourner ou mélanger à micuisson. 59 F EMS 1776 Tableaux / Conseils Cuisson de légumes 1) Aliment Quantité Add. de Puissance Temps Temps en (g) liquide (Watt) (min.) de repos Conseils (min.) Chou-fleur 500 1/8 l 750 9-11 2 Beurrer le dessus. Brocoli congelé 300 1/8 l 750 6-8 2 Tiges vers l’extérieur. Champignons 250 non 750 6-8 2 Couper en lamelles. Petits poids et 300 ½ tasse 750 7-9 2 Carottes 250 2-3 cuil. 750 8-10 2 Couper en cubes Pommes de terre 250 750 5-7 2 Eplucher, couper Chou-rave 250 ½ tasse 750 6-8 2 Couper en bâtonnets ou Poivron 250 non 750 5-7 2 Poireaux 250 ½ tasse 750 5-7 2 Chou de Bruxelles 300 ½ tasse 750 6-8 2 250 ½ tasse 750 8-10 2 carottes congelés à soupe 2-3 cuil. ou tranches. à soupe en quartiers. en tranches. Couper en lamelles ou morceaux. Couper en rondelles ou morceaux. congelé Choucroute 1) cuire tous les légumes couverts Cuisson de poisson Aliment Quantité Puissance Temps Temps en (g) en (Watt) (min.) de repos Conseils (min.) Filet de poisson 500 600 10-12 3 Cuire couvert, tourner à mi-cuisson. Poisson entier 800 1) 750 3-5 2) 450 10-12 Cuire couvert, tourner 3 à mi-cuisson. Les temps indiqués sont des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de l’aliment. 60 F EMS 1776 Tableaux / Conseils i Instructions pratiques pour l’utilisation : Généralités • Après avoir débranché l’appareil, laisser les aliments reposer quelques minutes (temps de repos). • Oter les emballages en feuilles d’aluminium, les récipients métalliques avant de préparer les aliments. • Les objets en métal doivent être placés à au moins 2 cm des parois et de la porte de l’appareil pour éviter la formation des étincelles qui pourraient entraîner la dégradation de votre appareil. Cuire – Cuire si possible avec couvercle fermé, avec de la vaisselle qui convient pour le micro-ondes. Si vous désirez une croûte, cuisez les aliments sans couvercle. –Des aliments surgelés demandent un temps de cuisson plus long. –Des plats en sauce doivent être mélangés de temps en temps. –Des légumes comme les choux-fleurs, carottes, pois doivent être cuits à l’eau. –Des légumes plus délicats comme les champignons, poivrons ou tomates doivent être cuits sans liquide. –Tourner les grosses pièces à mi-cuisson. –Couper les légumes si possible de la même façon. Décongeler de la viande, de la volaille, du poisson –Placer les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un récipient au-dessous ou sur une passoire en plastique pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter. –Tourner les aliments après la moitié du temps de décongélation, si possible séparer les morceaux décongelés, décoller les morceaux congelés. Décongeler du beurre, morceaux de tarte, fromage blanc –Ne pas laisser décongeler complètement dans l’appareil mais à la température ambiante. Le résultat sera plus uniforme. –Oter éventuellement complètement les emballages ou parties métalliques ou en aluminium avant de décongeler. Décongeler des fruits et légumes –Ne pas décongeler les fruits et légumes qui doivent encore être traités crus complètement dans l’appareil mais à la température ambiante. –Les fruits et légumes qui doivent être cuits, peuvent l’être directement à une puissance de micro-ondes plus élevée sans déjà avoir été décongelés. Plats cuisinés –Des plats préparés dans des emballages métalliques ou avec couvercles métalliques ne peuvent être décongelés ou chauffés au micro-ondes que lorsque c’est stipulé sur l’emballage. –Veillez à ce que les instructions reprises sur les emballages soient respectées (p.ex. ôter le couvercle métallique ou mettre des feuilles d’aluminium). 61 F EMS 1776 Tableaux / Conseils i Indications pratiques pour le micro-ondes Pour les quantités d’aliments préparés, vous ne Procédez comme pour un aliment identique. trouvez pas d’indications. Prolongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle suivante: quantité double = temps presque double demi quantité = demi temps Les aliments sont devenus trop secs. Régler un temps de cuisson plus court ou sélectionnez une puissance du micro-ondes inférieure. Après déroulement du temps, les aliments ne sont Régler un temps de cuisson plus long ou sélectionner pas encore décongelés, chauds ou cuits. une puissance de micro-ondes plus élevée. Les aliments volumineux ont besoin de plus de temps. Après déroulement du temps de cuisson, les ali- Sélectionnez une puissance inférieure la fois suivante et ments sont surcuits au bord et pas suffisamment un temps plus long. Mélanger les liquides (soupe p.ex.) cuits au milieu. de temps en temps. 62 F EMS 1776 Tableaux / Conseils Plats d’essai (Puissance des micro-ondes 750 Watt) La qualité et la fonctionnalité d’un four à micro-ondes sont testées par des instituts d’essai avec des aliments spécifiques. DIN Nr. 44 566 Partie 2 Décongeler et cuire du filet de poisson Puissance 750 Watt Conseils 1) Temps (min.) Temps de repos (min.) 9-11 3 Couvrir. Tourner à mi-cuisson. Griller du pain 2) GP3 2-3 - Préchauffer le four pendant 2½ minutes. Griller 2 steaks 3) GP3 28-30 - Tourner à mi-cuisson. 450 Watt GP2 28-30 3 Tourner à mi-cuisson. Puissance Temps (min.) Temps de repos (min.) Oeufs au lait (test A) 750g 350 Watt 20-21 120 Biscuit (test B) 750 Watt 6-7 5 Rôti de viande hachée (test C) 750 watt 14-15 5 Décongeler de la hachée viande 150 Watt 13-15 3 Poser directement sur le plateau tournant et tourner à mi-cuisson. Décongeler des framboises. 150 Watt 7-9 3 Couvrir. Griller du poulet IEC 705 Conseils 1) Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé. 2) Utilisez la clayette. 3) Utilisez la clayette et le lèchefrite en verre. Tableau de cuisson en gril seul Aliment Quantité en (g) Niveau du gril Temps de cuisson (min.) Remarques Poisson 1) Maquereaux 600-800 g GP3 18-24 Sardines 6-8 pièces GP3 15-20 Beurrer légèrement. Tourner à mi-cuisson et assaisonner. Voir «maquereaux» 6-8 pièces 400 g GP3 GP3 18-26 20-30 Piquer et tourner à mi-cuisson. Huiler et tourner à mi-cuisson. Tourner à mi cuisson. Viande 1) Saucisses 2) Steak 2) (env. 3 cm) Steak haché (congelé) 2 pièces à 200 g GP3 18-20 Divers Toast 2) Toast gratiné 4 pièces 2 pièces GP3 GP3 2-3 5-10 63 Utilisez la clayette. Surveiller la coloration. F EMS 1776 Tableaux / Conseils i Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne doit pas être débrayé. Tableau de cuisson en gril et micro-ondes Aliment Accessoire Gratin de pâtes (500 g) Plat à gratin Plateau tournant Gratin de pommes de terre (800 g) Plat à gratin Plateau tournant Lasagne (800 g) Plat à gratin Plateau tournant Gratin au fromage blanc Plat à gratin Plateau tournant 2 cuisses de poulet, frais Lèchefrite Soupe à l’oignon gratiné 2 bols à soupe i Niveau Puissance d’utilisation M.O. 250 Watt Niveau du gril Temps (min.) GP3 12-17 GP3 20-22 GP1 15-20 600 Watt (500 g) GP2 18-20 Clayette 450 Watt GP1 8-10 Plateau tournant 450 Watt GP3 2-4 750 Watt 750 Watt Conseils Utiliser des pâtes déjà cuites. Pâte déjà cuite. Tourner à mi-cuisson. Les températures et temps de gril ne sont que des valeurs repères et dépendent de la nature et de la qualité de la viande. Griller convient particulièrement pour des morceaux de viande et de poisson de faible épaisseur. Les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid sauf indications contraires. Les aliments plats ne doivent être tournés qu’une fois, les morceaux plus grands, ronds plusieurs fois. Indications pratiques pour l’utilisation du gril i Le gratin est trop coloré. Vérifiez le niveau d’enfournement. Sélectionnez un niveau de puissance gril et/ou une puissance micro-ondes plus faible. Vous ne trouvez pas d’indications relatives Sélectionnez l’indication qui est la plus proche au poids de l’aliment dans les tableaux. du poids et prolongez ou réduisez le temps. 64 F EMS 1776 Nettoyage et entretien i L’extérieur de l’appareil Nettoyer la façade de l’appareil avec un chiffon doux et des détergents dilués dans de l’eau tiède. N’utilisez pas de poudres abrasives ni d’objets pointus qui rayent et qui créent des endroits mats. Enceinte de cuisson L’emploi de produits abrasifs est déconseillé, car ils sont susceptibles de détériorer l’appareil. Les odeurs dans l’enceinte de cuisson sont neutralisées en y faisant bouillir une tasse d’eau additionnée de jus de citron pendant quelques minutes. Pendant le fonctionnement, il peut se produire un effet de condensation. Ce phénomène tout à fait normal est favorisé particulièrement par une température ambiante basse et une humidité atmosphérique élevée. Veuillez essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux après utilisation de l’appareil. Plateau tournant et son axe d’entraînement Le plateau peut être retiré pour le nettoyage, afin de faciliter son retrait, le faire basculer en appuyant sur le bord extérieur (voir image). Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savonneuse ou mettez-le dans le lavevaisselle. Nettoyez l’axe d’entraînement avec de l’eau savonneuse. La clayette La clayette doit être trempée dans des détergents en vente dans le commerce directement après utilisation. Les restes de salissure s’ôtent facilement à l’aide d’une éponge. 65 F EMS 1776 Service Après-Vente Si l'appareil ne fonctionnait pas correctement, effectuer d'abord les vérifications suivantes avant de contacter le Centre local de Service Après-Vente. Si le four ne démarre pas : • Vérifier si l'appareil est branché correctement. • Vérifier si la prise est correctement enfoncée. • Le cas échéant, remplacer le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifier si la prise a été câblée correctement. • Vérifier si l'interrupteur de prise (femelle) et/ou l'interrupteur allant du secteur au four est sur MARCHE. • Vérifier si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne avec certitude. • Vérifier si le fusible dans la boîte à fusibles est intact. Si le micro-ondes ne fonctionne pas : • Vérifier si les commandes sont réglées correctement. • Vérifier les réglages/procédures par rapport aux instructions. • Vérifier si la porte ferme proprement. (Si des particules alimentaires ou d'autres objets sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera plus correctement et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas.) • Vérifier si le bouton START a été enclenché. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contacter le Centre local de Service Après-Vente Electrolux. L'adresse se trouve à la fin de cette notice d'utilisation. IMPORTANT : Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par une utilisation ou une installation incorrectes, ce déplacement sera facturé, même si l'appareil est sous garantie. 66 F EMS 1776 Service Après-Vente Lors de votre appel au Centre de Service Après-Vente, les informations suivantes vous seront demandées : 1. Votre nom, adresse et code postal 2. Votre numéro de téléphone 3. Des détails clairs et concis du défaut 4. Le modèle 5. Le numéro de produit 6. La date d'achat Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous afin d'avoir les données sous la main : Modèle : EMS 1776 Numéro de produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement si le problème n'est pas une panne mécanique ou électrique. Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement effectué pendant la durée de garantie. Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être achetées par votre Centre local de Service Après-Vente. Service clientèle Pour toute demande générale concernant votre appareil Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par téléphone. 67 F EMS 1776 Service Après-Vente SERVICE APRES-VENTE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 1950 Sion Rue de la Piscine 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittingen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 Kochberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11 Garantie Garantie Garanzia Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine zweijährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg. L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète de deux ans à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière. Per questo prodotto concediamo una garanzia di 24 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto. 68 F EMS 1776 Conditions de garantie Conditions standard de garantie Si, dans les 24 mois suivant la date d'achat, cet appareil Electrolux ou n'importe laquelle de ses parties s'avérait présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous, Electrolux, nous engageons à réparer ou remplacer la pièce défectueuse, à notre choix, SANS AUCUN FRAIS de main d'œuvre, de matériel ou de transport, à condition que : • L'appareil ait été installé correctement et utilisé exclusivement avec le courant indiqué sur la plaque signalétique. • L'appareil ait été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les instructions du fabricant. • L'appareil n'ait pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne non autorisée par nous. • Tous les travaux de maintenance tombant sous cette garantie devront être effectués par un Centre de Service AprèsVente Electrolux. • Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient propriété de la Société. • Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux. Exclusions Cette garantie ne couvre pas : • Les dommages ou interventions résultant du transport, d'une utilisation impropre ou de la négligence, la remplacement d'ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique. • Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les interventions sur des machines en dehors du territoire national. • Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à des accords de location. • Les produits fabriqués par Electrolux, mais non commercialisés par Electrolux. 69 F EMS 1776 Conditions de garantie Garantie européenne Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l'Europe, votre garantie vous suit sous les conditions suivantes : · La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois. · La garantie est pour la même durée et la même étendue en ce qui concerne la main d'œuvre et les pièces qu'il est habituel pour cette marque ou cette gamme de produits dans le nouveau pays. · Cette garantie se rapporte à vous et ne peut pas être transférée sur un autre utilisateur. · Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté Européenne (CE) ou dans l'Association européenne de libre-échange (A.E.L.E.). · Le produit est installé et utilisé selon nos instructions et est utilisé exclusivement à des fins domestiques, c’est-àdire pour un ménage normal. L'alimentation en courant correspond à la spécification de la plaque signalétique. · Le produit est installé en tenant compte des réglementations de votre nouveau pays. Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste ci-dessous, pour lui communiquer les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de prévenir l'organisation locale de Service Après-Vente de votre déménagement pour qu'ils puissent s'occuper de vous et de vos appareils. France Senlis +33 (0) 3 44 62 29 29 Allemagne Nürnberg +49 (0) 0800 234 7378 Italie Pordenone +39 (0) 0434 39 4700 Suède Stockholm +46 (0) 8 672 53 90 Suisse Mägenwil +41 (0) 848 848 111 R.U. Slough +44 (0) 1753 219897 70