Faure CVI 100N 29D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Faure CVI 100N  29D Manuel utilisateur | Fixfr
Table de cuisson
vitrocéramique
CVI 100N
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce
mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure.
Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
le texte:
1 Consignes
de sécurité
Avertissement: Conseils
concernant votre
propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour
l'utilisation de l'appareil.
2. …
3. …
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les indicateurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
10
11
Utilisation de la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches sensitives “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la fonction “superpuissance”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
13
13
14
14
15
16
17
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
4
Notice d'utilisation
Sécurité
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Sécurité électrique
• Le montage et le raccordement du nouvel appareil
peuvent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands
dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au
service après-vente du magasin vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d'annulation de la garantie en cas de
dommages.
• Les appareils encastrables peuvent uniquement
être utilisés après montage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés conformes
aux normes. Ceci garantit la protection contre le
contact des appareils électriques exigée par VDE.
• Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l'appareil:
– mettez tous les foyers hors service,
– débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement.
Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas
âge à distance.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Recommandations particulières
pour les foyers à induction
• Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque
ou à l'incidence éventuels que nos appareils de
cuisson à induction pourraient présenter ou avoir
sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher
le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de
cuisson!
• Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs radio
portatifs.
• Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la
surface vitrocéramique pendant l'utilisation des
foyers à induction!
• Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne
placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère,
couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors
de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles peuvent produire
des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de
la surface de cuisson et n'a aucune incidence
sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il
est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à
jet de vapeur ou à haute pression.
5
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'employez pas la table de cuisson comme plan
de travail ou surface de rangement.
• Le bord sans cadre de la plaque vitrocéramique
est sensible aux chocs. Faites attention lors de la
manipulation de casseroles et de poêles.
• N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides ou sans récipient.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable.
En particulier, les objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
• N'employez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Des rayures peuvent se produire lors des déplacements.
• Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur
le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement,
tant qu'il est encore encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, la surface peut être détériorée lors du nettoyage.
• Tenez tous les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, par
exemple, matières plastiques, films d'aluminium ou
films pour cuisson au four. Si quelque chose devait
cependant fondre sur la surface vitrocéramique,
vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
6
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à
la réglementation en vigueur dans votre lieu de
résidence.
1 Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant
de vous en débarasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au raz de l’appareil.
7
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson par induction 2200 W
avec fonction Power 3000 W
Zone de cuisson par induction 1400 W
Bandeau de commande
Touch Control
Affichage zone de
cuisson arrière
Affichage zone de cuisson avant
Sélection de la
puissance de cuisson
Zone de cuisson arrière
Touche sensitive “fonction surpuissance”
(Zone cuisson arrière)
8
Sélection de la
puissance de cuisson
Zone de cuisson avant
“Verrouillage” avec
voyant lumineux
Touche principale
“ Marche/Arrêt ”
Fonctionnement et mode
de fonctionnement de la
zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve
une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent
directement sur le fond de la casserole sans devoir
d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les
autres procédés de chauffe. Cela signifie que le
fond de la casserole est immédiatement chauffé,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone
de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit
seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
= Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes les zones de cuisson)
s’allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la
fonction de saisie automatique (reste allumé jusqu’à
ce que.l’automatisme commute sur le niveau de
poursuite de la cuisson).
1 il s’allume
= Indication d’erreur
lorsque la zone de cuisson.est en
service et
– qu’aucun récipient ne se trouve sur la zone de
cuisson ou
– qu’on utilise un récipient de cuisson non approprié
p = Fonction surpuissance
elle s’allume quand la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de
chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible
pour les zones de cuisson avant.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de
transmission d'énergie (échauffement), offrant donc
une sécurité absolue contre l'enclenchement par
inadvertance.
3 Un
ventilateur de refroidissement est intégré
au plan de cuisson ; il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la
zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se met automatiquement
en service à deux niveaux différents. Après
déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps.
Les indicateurs numériques
L’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes.
• Les chiffres indiquent le niveau de cuisson en service :
1 = Puissance minimale
9 = Puissance maximale
p = Niveau Power
• Les lettres et fonctions suivantes sont affichées
pour les zones de cuisson :
1 h = Indication de chaleur résiduelle
Attention ! Zone de cuisson encore chaude ;
s’éteint après refroidissement de la zone de
cuisson. L’indication est uniquement active
lorsque la zone de cuisson est hors service.
9
1 Déconnexion de sécurité des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté
au bout d'un certain temps ou si la puissance de
chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se
met automatiquement hors service.
L'indicateur du foyer correspondant affiche h (pour
« Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour indiquer la
présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
• Niveau de cuisson
1-2
après 6 heures
• Niveau de cuisson
3-4
après 5 heures
• Niveau de cuisson
5
après 4 heures
• Niveau de cuisson
6-9
après 1,5 heures
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors
service avant l'expiration des durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de
sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à
nouveau en service avec la touche sensitive MARCHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau
prêts à fonctionner.
Mise hors service due à d'autres
causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de
commande provoque une mise hors service immédiate de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de commande. Dans les deux cas,
l'appareil doit être remis en service avec l'interrupteur principal
après que le liquide ou le linge a été
enlevé.
10
Récipients de cuisson appropriés pour zones de
cuisson à induction
Indication:
Matériau du récipient
Détection automatique de casserole
• En principe, tous les récipients de cuisson à fond
magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles et
poêles en acier, acier émaillé et fonte.
• Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond
aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction
que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique
dans le fond.
• Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux
(p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.),
veuillez respecter les indications du fabricant.
• Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier
inoxydable (sauf si spécifié expressément comme
convenant pour induction), verre, céramique ou
porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte
comme si elle était utilisée sans récipient : Indication de défaut .
Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles, les
fabricants mentionnant le plus souvent le diamètre
du bord du récipient.
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la
zone de cuisson à induction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, l'affichage numérique affiche .
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met
automatiquement hors service.
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un récipient vide ou de défaut dans l'électronique) la zone
de cuisson se met automatiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous
devez d'abord la mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
Faites attention à la mention: convient
pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle
convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :
• Placez un récipient contenant un peu d'eau (35 mm d'eau) sur la zone de cuisson.
Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance
(position 9 de l'interrupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci
s'échauffe en quelques secondes!
• Vous pouvez également tester avec un aimant. Si
celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient
pour zones de cuisson à induction.
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée
jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre
du fond de la casserole devrait avoir une grandeur
minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm
Diamètre de la zone de cuisson 21 cm :
Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
11
Utilisation de la table de cuisson
Touches sensitives “Touch Control”
Pour commander les touches sensitives “Touch
Control” appuyez légèrement sur la touche sensitive
souhaitée jusqu’à ce que les voyants correspondants s’allument ou s’éteignent.
Mettre l'appareil en marche
Touchez la touche sensitive "Marche/Arrêt" pendant
env. 2 secondes.
Les indicateurs numériques affichent ¾.
3 Après que la touche sensitive "Marche/Arrêt"
a été actionnée pour mettre l'appareil en marche, un des foyers doit être enclenché dans
les 10 secondes à l'aide des touches de sélection des foyers. Dans le cas contraire, l'appareil se remet hors service pour raisons de
sécurité.
Pour mettre l'appareil hors service, actionnez la touche sensitive "Marche/Arrêt".
3 Après avoir éteint un foyer ou l'ensemble de la
table de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un h (comme "hot")
dans les indicateurs numériques des foyers
correspondants.
Sélection du niveau de
cuisson
Pour sélectionner ou modifier le niveau de cuisson
(1 à 9) de la zone de cuisson choisie.
Augmenter le niveau de cuisson à l’aide de . Diminuer le niveau de cuisson à l’aide de .
12
Activer la fonction “superpuissance”
La fonction “superpuissance”
permet d’augmenter la puissance de la zone de cuisson arrière pendant 10 minutes.
A l’aide de cette fonction, vous pouvez par exemple
faire bouillir rapidement une grande quantité d’eau
ou faire roussir de la viande.
Pour activer la fonction “superpuissance”, effleurez
la touche sensitive fonction “superpuissance”. Le
symbole suivant p s’affiche et la fonction “superpuissance” est maintenant activée.
Si, avant d’activer la fonction superpuissance, h
s’affiche, effleurez les touches sensitives spéciales
ou , jusqu'à ce que ¾ ou une autre puissance
s’affichent, puis effleurez la touche sensitive fonction
“superpuissance”.
3 La fonction “superpuissance” est activée au
maximum pendant 10 minutes. La zone de
cuisson se réenclenche ensuite automatiquement sur la puissance 9.
La fonction “superpuissance” peut être interrompue
de la manière suivante :
• Touchez la touche sensitive fonction “superpuissance”.
• Effleurez la touche sensitive .
1 L’activation
de la fonction “superpuissance”
de la zone de cuisson arrière diminue immé-
diatement la puissance disponible dans la
zone de cuisson avant. Dans ce cas, la puissance maximale que l’on peut atteindre est 7.
Si, dans ce cas, une puissance supérieure à 7 a été
sélectionnée dans la zone de cuisson avant, le
voyant passera de Å à la puissance supérieure sélectionnée précédemment 8 ou 9.
Dès que la fonction “superpuissance” est désactivée
(au bout de 10 minutes max.), cette même zone de
cuisson se réenclenche automatiquement sur la
puissance préalablement sélectionnée.
Désactiver une zone de
cuisson
Appuyez légèrement simultanément sur
revenez sur zéro à l’aide de .
et
ou
13
Indicateur de chaleur résiduelle
Après désactivation d’une seule zone de cuisson ou
de l’intégralité du plan de cuisson, la chaleur résiduelle existante est indiquée par h.
Même après désactivation de la zone de cuisson,
l’indicateur de chaleur résiduelle ne s’éteint que lorsque la zone de cuisson s’est refroidie.
1 Attention ! Il existe un danger de brûlure jus-
qu’à ce que l’indicateur de chaleur résiduelle
est éteint.
1 Attention
! En cas de panne de courant, le
symbôle h s’éteint également et il n’y a plus
par conséquent d’indication de chaleur résiduelle. Mais le danger de brûlure perdure cependant.
Cuisson avec la fonction de saisie
automatique
Les quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf
niveaux de cuisson et sont équipées d'une fonction
de saisie automatique.
– 1, niveau de cuisson le plus faible
– 9, niveau de cuisson le plus élevé
– , fonction de saisie automatique.
Avec la fonction de saisie automatique ( ), la zone
de cuisson fonctionne pendant un certain temps à
pleine puissance et revient ensuite au niveau de
poursuite de la cuisson sélectionné.
La durée de saisie automatique de la cuisson dépend de la puissance choisie pour la poursuite de la
cuisson.
1. Réglez le niveau de cuisson 9 avec les touches
sensitives
ou . Relâchez brièvement puis touchez à nouveau la touche sensitive .
L’ indicateur indique en alternance entre
14
et 9.
2. Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le
niveau de poursuite de la cuisson désiré 1 à 8. Le
niveau de poursuite de la cuisson réglé est d'abord
affiché.
Au bout de 5 secondes, réapparaît sur l’indicateur
à la place du niveau de poursuite de la cuisson.
Après expiration du temps de cuisson, le niveau de
poursuite de la cuisson est à nouveau affiché.
3 Si vous sélectionnez une puissance supérieure
pendant la fonction automatique, par ex. si
vous passez de 3 à 5, la durée de démarrage
de la cuisson déjà écoulée est prise en compte. Si vous réduisez la puissance, la fonction
de saisie automatique est arrêtée immédiatement. Si une zone de cuisson encore chaude
est utilisée pour une nouvelle cuisson, la commande automatique utilise la chaleur résiduelle. Ceci économise du temps et de l'énergie.
Cuisson sans fonction de
saisie automatique
1. Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez
une puissance élevée.
2. Dès que la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, revenez au niveau nécessaire pour la
poursuite de la cuisson.
3. Pour mettre fin à la cuisson, revenez à zéro.
2
Indication:
Lors de la cuisson avec une zone de cuisson à
induction, vous devez tenir compte de ce que
– les temps de chauffage se raccourcissent du fait
de la transmission directe d'énergie dans le récipient de cuisson!
– la cuisson est immédiatement terminée après la
mise hors service de la zone de cuisson (pas de
surcuisson!).
15
Cuisson pour cuire avec et
sans la fonction de saisie
automatique
La fonction de saisie automatique de la
cuisson convient pour:
• les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent,
• les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de saisie automatique de la
cuisson ne convient pas pour:
• le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être cuits, arrosés et braisés en les
retournant fréquemment pour être bien dorés,
• les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,
• la cuisson avec une cocotte-minute,
• les très grandes quantités de soupe ou de plats
uniques avec plus de 2 litres de liquide.
Informations générales:
• ·Pour la cuisson sans la fonction de saisie automatique, nous recommandons d'utiliser, pour lancer la
cuisson ou pour saisir une puissance élevée (avec
la touche ) et de terminer la cuisson avec la puissance de cuisson correspondante.
• Surveillez les premières cuissons! Vous pourrez
ainsi déterminer le niveau de cuisson le mieux
adapté à "vos plats", dans la "quantité que vous
avez l'habitude de préparer" et avec "vos casseroles". Vous apprendrez alors rapidement à apprécier les avantages de la fonction de saisie
automatique tout en ayant un sentiment de sécurité quant à votre nouvelle table de cuisson.
Conseils pour cuisiner sur des foyers à
induction :
• Afin d’obtenir une cuisson uniforme, le diamètre du
récipient doit correspondre à celui du corps de
chauffe (surface de la zone de cuisson indiquée sur
la table vitrocéramique).
16
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Pour éviter de modifier le réglage, il est possible, à
tout moment au cours de la cuisson, de verrouiller le
bandeau de commande, par exemple pour le nettoyer avec un chiffon, à l’exception de la touche sensitive “Marche/Arrêt”.
1. Appuyez légèrement sur la touche sensitive “Verrouillage” pendant environ une seconde.
Le voyant correspondant à la touche sensitive “Verrouillage” s’allume. Les touches sensitives sont verrouillées.
2. Pour déclencher à nouveau le verrouillage, appuyez légèrement de nouveau sur la touche sensitive “verrouillage” pendant environ une seconde.
Le voyant correspondant à la touche sensitive “Verrouillage” s’éteint.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
17
Tableaux
Indication :
Les indications du tableau suivant sont des valeurs
indicatives. La position correcte du commutateur
pour un processus de cuisson donné dépend de la
qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments.
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson
Position du commutateur
9 ou P
Démarrage de la cuisson
Commencer à faire bouillir de grandes quantités d'eau, faire
cuire des spätzle
(pâtes fraîches)
7-9
Cuisson forte (faire revenir à feu vif)
Faire frire des frites,
faire revenir de la viande, par exemple de la goulasch,
faire cuire par exemple des crêpes de pommes de terre,
Cuisson de filets, steaks
Cuisson douce
Cuisson de viandes, escalopes,
cordon bleu, côtelettes, omelettes,
fricadelles (boulettes de viande hachée), roux, faire frire un
rôti doux, des saucisses à griller, du foie, des oeufs, des carpes.
4-5
Cuisson
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
de ragoûts et soupes,
cuisson à la vapeur de pommes de terre,
cuisson de bouillon de viande
3-4
étuver
cuire à la vapeur
Cuisson à l'étuvée de légumes ou
cuisson de viande à l'étouffée
cuisson de riz au lait
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz et des plats de riz,
faire cuire de petites quantités de pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés.
1-2
Faire fondre
Omelette soufflée/royale,
Sauce hollandaise, réchauffer
des plats, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
6-7
0
18
convient pour
Position Arrêt
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique
Exemples
d'application
Processus de
cuisson
Position du
commutateur
Steaks
Cuisson forte
Escalopes,
fricadelles, oeufs sur
le plat, Saucisses
Durée
Indications/conseils
A7 à A8
Par poêle 820 min
Retournez-les de temps en
temps
Rôtir
A6 à A7
Par poêle 1020 min
Retournez-les de temps en
temps
Crêpes
Cuisson de pâtisseries au four
A6 à A7
En continu cuisson de pâtisseries au four
Retournez-les de temps en
temps
Potages
Cuisson
A3 à A5
40-150 min
Jusqu'à 3 l de liquide plus
ingrédients
Pommes de terre, Lé- Étuver
gumes
A3 à A5
20-60 min
Utiliser peu de liquide!
p. ex.: max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre
Légumes
Cuire à la vapeur,
Décongeler
A2 à A4
20-45 min
Si nécessaire, ajouter un
peu de liquide (quelques
cuillères à soupe)
Riz, millet, sarrasin
Faire gonfler
A2 à A3
25-50 min
Ajouter au moins le double
de liquide au riz, etc. Remuer de temps en temps
Plats préparés, potées
Réchauffer
A2 à A3
10-30 min
Suivant quantité
Adapter le réglage
Omelette soufflée/
royale
Épaissir
1 à A2
10-20 min
1 à A2
5-25 min
Chocolat/beurre/géla- Faire fondre
tine
Sans bain-marie! Remuer de
temps en temps!
19
Nettoyage et entretien
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une
zone de cuisson à induction
2
Le travail de nettoyage est nettement moindre
pour les zones de cuisson à induction que
pour les zones de cuisson avec chauffage par
corps radiant :
– La zone de cuisson à induction réagit plus rapidement à la commande. Le risque de faire déborder
et brûler des aliments est nettement moindre.
– Les températures au niveau de la surface de la table de cuisson en vitrocéramique sont nettement
moins élevées pour la cuisson par induction que
pour les chauffages classiques par corps rayonnant.
Comme la chaleur est générée dans le récipient, les
aliments éventuellement répandus sur la surface vitrocéramique ne s'incrustent pas aussi fortement sur
la surface vitrocéramique.
Plan de cuisson
1 Attention
: Ne posez pas de produits de nettoyage sur une plaque en vitrocéramique
chaude ! Après avoir nettoyé la plaque, rincez
soigneusement les produits de nettoyage avec
suffisamment d’eau claire pour éviter qu’ils
aient un effet corrosif lorsque la plaque sera à
nouveau chaude !
N’utilisez pas de produits de nettoyage aggressifs tels que, par ex. des sprays pour gril
ou pour four, des produits abrasifs grossiers
ou des tampon à récurer les casseroles.
3 Nettoyez
la table de cuisson après chaque utilisation, lorsqu’elle est tiède ou froide. Vous
éviterez ainsi l’incrustation de salissures brûlées.
Eliminez les traces de calcaires et d’eau, les
éclaboussures de graisse ou les décolorations
métalliques à l’aide de produits habituellement
en vente dans le commerce pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Salissures légères
1. Nettoyer la surface en vitrocéramique à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de produit lessive pour
mains.
20
2. Essuyez-la ensuite à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous qu’il ne reste pas de produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique.
Salissures incrustées
1. Utilisez un grattoir pour enlever les aliments brûlés
ou les éclaboussures de graisse.
2. Tenez le grattoir en biais par rapport à la table en
vitrocéramique.
3. Faites glisser la lame pour enlever les salissures.
3 Grattoirs
et produits de nettoyage pour vitrocéramique sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Il est impossible d’éliminer les égratignures ou
les taches foncées sur la surface en vitrocéramique provoquées par ex. par des plats de
cuisson à arêtes vives. Elles n’influent cependant en aucune manière sur les fonctions du
plan de cuisson.
Que faire si …
En cas d'anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne soit pas grave et que vous puissiez y remédier vous-même à l'aide des indications
suivantes. N'effectuez aucune intervention si les informations ci-après ne suffisent pas à résoudre vos
cas précis.
1 Les
réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels.
Les réparations non effectuées dans les règles
peuvent être la source de dangers importants
pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après vente de votre vendeur.
Si le plan de cuisson en vitrocéramique présente une
cassure, débranchez immédiatement l’appareil. Indiquez au service après-vente le numéro à trois chiffres qui se trouve sur la plaque en vitrocéramique.
Que faire si ...
... des dysfonctionnements, des cassures, des fissures ou fêlures se produisent
sur l’appareil ?
– Désactivez tous les foyers.
– Débranchez l'appareil ou retirez le fusible.
... les foyers ne fonctionnent pas ?
Vérifiez si
– le fusible de l’installation électrique de la maison
(disjoncteur) est intact. Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter le service après vente
de votre magasin vendeur.
– l’appareil est correctement branché.
– les voyants de contrôle s’allument sur le bandeau
de commandes.
– le foyer de cuisson correspondant est activé.
– les foyers sont réglés sur le niveau de cuisson désiré (voir le chapitre “Cuisson”).
– la sécurité des foyers s’est déclenché (voir le chapitre “Fonctions de sécurité”).
... les foyers ne peuvent être activés ?
Vérifiez si
– le bandeau de commandes est verrouillé (voir le
chapitre “Verrouillage du bandeau de commandes”).
– le délai de 10 secondes (entre le moment où vous
devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt et le
moment où vous devez sélectionner une zone de
cuisson n'est pas expiré (voir le chapitre “Mise en
marche de l’appareil”).
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un chiffon humide ou du liquide.
... l’indicateur de chaleur résiduelle retombe soudainement jusqu’à ou h ?
Vérifiez si
– la touche Marche/Arrêt a été actionnée par mégarde.
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un chiffon humide, du liquide...
– le système de déconnexion de sécurité n’a pas été
activé.
...après la désactivation des foyers aucun
j ou h de chaleur résiduelle ne s’affiche
?
Vérifiez si
– le foyer n’est activé que depuis peu de temps et
qu’il n’est par conséquent pas encore assez
chaud.
Si le foyer est chaud, veuillez contacter le service
après-vente.
...il est impossible de désactiver un foyer
?
Vérifiez si
– les touches sensitives ne sont pas partiellement recouvertes par un chiffon humide ou par du liquide,
– le verrouillage n’est pas activé.
... il est impossible d’activer un foyer ?
Vérifiez si
– le verrouillage n’est pas activé.
... le voyant
clignote ?
Vérifiez si
– l’ustensile de cuisson est bien placé sur le foyer
sélectionné.
– le diamètre du fond du plat de cuisson n’est pas
trop petit par rapport au foyer.
– les ustensiles de cuisson sont adaptés à l’induction.
21
…
s’affiche sur l’indicateur ?
Vérifiez si
– le foyer est en surchauffe.
Dans ce cas, désactivez le foyer et laissez-le refroidir. Après quelques minutes, réactivez-le et placezy un ustensile de cuisson adapté.
– le système de déconnexion automatique du foyer
s’est enclenché.
Réactivez le foyer en l’éteignant brièvement et en
le remettant en marche.
… La fonction surpuissance ne peut être
activée ?
– Éteignez le foyer pendant environ 10 minutes.
Si cette anomalie se reproduit, vérifiez si
– la fente d’aération entre le plan de travail et la partie frontale du meuble qui se trouve au-dessous
n’est pas bouchée.
– qu’au moment de l'installation de l’appareil, une
fente d’aération suffisante à bien été aménagée
au-dessous du plan de travail (5 mm).
22
Instructions d'installation
1 Les
opérations d'installation et de branche1 Conseils de sécurité
ment de votre appareil doivent être effectuées
par une personne qualifiée et selon les normes
en vigueur.
Dimensions de l'appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
300 mm
520mm
55mm
Dimensions de la découpe
Largeur
Profondeur
Rayon d'arrondi dans les coins
270mm
490mm
R5
pour l'installateur
• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un
dispositif qui permette de couper cet appareil du
secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par
exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles
vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être installés d'un seul
côté à des meubles hauts ou muraux.
• On ne peut pas monter de tiroirs en dessous du
plan de cuisson.
• L'encastrement doit garantir la protection contre le
contact.
• La stabilité de l'armoire d'encastrement doit être
conforme aux exigences de la norme DIN 68930.
• A titre de protection contre l'humidité, toutes les
surfaces découpées doivent être scellées par un
matériau d'étanchéité approprié.
• En cas de plan de travail carrelé, les joints situés à
proximité de la zone d'appui du plan de cuisson
doivent être entièrement remplis avec un matériau
de jointoiement.
• Pour les plaques en pierre naturelle ou en céramique, les ressorts de maintien doivent être collés à
l'aide de colle à base de résine ou de colle à deux
composants.
• Vérifier la position parfaite et l'appui intégral du
joint. Ne pas appliquer de masse d'étanchéité supplémentaire, cela complique le démontage en cas
d'intervention.
• Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte
ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une
porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher
le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
• Pour le démontage, dégagez la table de cuisson en
la repoussant par en dessous.
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan
de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se
trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la
longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
23
Raccordement électrique
Avant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiquée sur la plaque signalétique, concorde avec la
tension du secteur. La plaque signalétique est située
sur le revêtement inférieur du plan de cuisson.
La tension du corps de chauffe est AC230V~. L'appareil fonctionne également sans problème sur les
anciens réseaux AC220V~.
Le raccordement au réseau du plan de cuisson doit
être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit
sur tous les pôles avec une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm, par ex. un disjoncteur,disjoncteur
différentieloufusible.
Le câble de raccordement au réseau électrique doit
être de type H05VV-F ou supérieur.
Le raccordement doit être effectué conformément au
schéma. Les pontages doivent être effectués en
fonction du schéma de câblage. Le conducteur de la
terre est relié à la borne E. Le fil du conducteur de
terre doit être plus long que les fils de phase.
Les raccordements des câbles doivent être effectués conformément aux prescriptions et les vis
des bornes doivent être serrées à fond.
Enfin, le câble de raccordement doit être sécurisé
avec la pince de décharge de traction et le revêtement être fermé en appliquant une pression ferme
(encliqueter).
Avant la première mise en marche, il faut retirer les
éventuels films protecteurs ou étiquettes adhésives
de la surface vitrocéramique ou de l'encadrement.
1 Après le raccordement à l'alimentation électri-
que, toutes les zones de cuisson doivent être
successivement mis en service brièvement à
puissance maximale afin de vérifier leur bon
fonctionnement.
24
Montage
25
26
27
28
29
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Plaque signalétique
30
31
822 924 484-A-090104-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés