R-Line R100 Base Station( Rev.1) | Roberts R-Line R100 Multi-room Base Station( Rev.1) Internet Radio Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
R-Line R100  Base Station( Rev.1)  | Roberts R-Line R100 Multi-room Base Station( Rev.1) Internet Radio Mode d'emploi | Fixfr
ROBERTS
R100
Station de base multipièce avec FM / DAB /
DAB+ Radio Internet / Spotify / Bluetooth
et contrôle à distance de l'iPhone et Android en utilisant
UNDOK
Veuillez lire ce manuel
avant utilisation
Contenu
Introduction......................................................................................... 1-6
Avant de pouvoir utiliser ce produit ..................................................... 2
A propos de ce manuel d'instructions ................................................ 3
Commandes et connexions Vue de dessus ....................................... 4
Commandes et connexions Vue arrière latérale ................................. 5
Contrôles de navigation ...................................................................... 6
Mode FM ......................................................................................... 45-51
Réglage manuel ................................................................................ 46
Modes d'affichage ............................................................................. 47
Réglage du balayage......................................................................... 48
Commutation Stéréo / Mono.............................................................. 49
Présélection des stations - DAB et FM ....................................... 50-51
Configuration .................................................................................... 7-18
Branchement et sélection de la langue ........................................... 7-8
Horloge et réglage de l'heure .............................................................. 9
Connexion à votre réseau informatique ....................................... 10-14
Téléchargez l'application UNDOK .................................................... 15
Configuration du nouveau système audio - Appareil iOS Apple ....... 16
Configuration du nouveau système audio - Appareil Android .......... 17
Les options de contrôle à distance du réseau ................................. 18
Mode lecteur de musique ............................................................. 52-67
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB ..................... 52
Accéder à vos fichiers audio via UPnP sous
Windows 7, 8, et 10 ... .................................................................. 53-54
Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP .......... 55-58
Modes d'affichage ............................................................................. 59
Utilisation des dispositifs de mémoire USB ................................. 60-61
Listes de lecture ........................................................................... 62-64
Élaguer les serveurs .......................................................................... 65
Réveil par réseau .............................................................................. 65
Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
(moteur de rendu UPnP ) ............................................................. 66-67
Mode Radio Internet ...................................................................... 19-35
Radio Internet - les bases.................................................................. 19
Sélection d'une station de radio par emplacement et par genre ... 20-22
Recherche d'une station de radio par nom ....................................... 23
Sélection d'une nouvelle station ou station populaire ....................... 24
Sélection d'un podcast ..................................................................... 25
Présélection des stations.............................................................. 26-27
Modes d'affichage ....................................................................... 29-30
Personnalisation de votre radio ................................................... 31-35
Mode DAB ...................................................................................... 36-44
Sélection d'une station de radio DAB ................................................ 37
Modes d'affichage ....................................................................... 38-39
Trouver de nouvelles stations de radio DAB ..................................... 40
Réglage manuel ................................................................................ 41
Paramètres de contrôle de plage dynamique .................................... 42
Réglage de l'ordre des stations ......................................................... 43
Purger des stations............................................................................ 44
Spotify Connect .............................................................................. 68-72
Spotify Connect - les bases ............................................................... 68
Mettre en place d'un compte Spotify ................................................ 68
Lecture de musique en utilisant Spotify Connect .............................. 69
Contrôle de Spotify sur votre radio .................................................... 70
Modes d'affichage - Spotify Connect ............................................ 71-72
Mode Bluetooth .............................................................................. 73-76
Mode Bluetooth ................................................................................. 73
Connexion des dispositifs Bluetooth.................................................. 73
Lecture des fichiers audio en mode Bluetooth .................................. 74
Connexion et reconnexion d'un dispositif Bluetooth .......................... 75
Information Bluetooth ........................................................................ 76
Contenu
Horloge et alarmes ........................................................................ 77-85
Mise à jour automatique de l'heure ................................................... 77
Réglage du format de l'heure ............................................................ 78
Réglage manuel de l'horloge ....................................................... 79-80
Réglage de l'alarme...................................................................... 81-83
Minuterie du Snooze.......................................................................... 84
Annulation des alarmes ..................................................................... 84
Minuterie de veille.............................................................................. 85
Le multipièce et UNDOK ............................................................... 86-97
Le multipièce les bases ..................................................................... 86
Création et modification d'un groupe multipièce avec UNDOK ........ 87
Lecture audio à un groupe ................................................................ 88
Contrôle du volume en utilisant UNDOK .......................................... 88
Affichage et contrôles dans une configuration multipièce ................ 89
Voir les détails multipièce de la radio ............................................... 90
Créer un nouveau groupe multipièce ............................................... 91
Ajouter des produits au groupe actuel .............................................. 92
Retirer des produits au groupe actuel .............................................. 93
Quitter un groupe ............................................................................ 94
Dissoudre un groupe ...................................................................... 95
Commutation mode Stéréo................................................................ 96
Réglages UNDOK .......................................................................... 97
Affichage et audio ....................................................................... 98-102
Fonction d'égaliseur .................................................................... 98-99
Réglage de la luminosité ................................................................. 100
Prise du haut-parleur ....................................................................... 101
Prise d’entrée auxiliaire ................................................................... 101
Fonction de veille............................................................................. 102
Utilisation d'une connexion Ethernet .............................................. 102
Information .................................................................................. 103-116
Retour au réglage d'usine ............................................................... 103
Mises à jour du logiciel .................................................................... 104
Profils réseau ................................................................................. 105
Effacer les paramètres réseau ...................................................... 106
Configuration manuelle du réseau................................................... 107
Version du logiciel .......................................................................... 108
FAQ Audio ..................................................................................... 108
Dépannage ................................................................................109-111
Codecs audio....................................................................................112
Avertissement ...................................................................................113
Spécifications ...................................................................................114
Caractéristiques du circuit ................................................................114
Information de licence de logiciel .....................................................115
Garantie ............................................................................................116
Caractéristiques de la station de base R100
Roberts R100 fournit les fonctions suivantes dans une unité compacte
attrayante :
● Écouter les émissions locales, régionales, nationales et internationales
en utilisant FM, DAB et la radio Internet.
●
Prend en charge les commandes réseau de l'iPhone, de Apple,
l'iPad et Android via l'application UNDOK.
●
Votre radio peut être connectée comme faisant partie d'un système
multipièce sans fil pour permettre à n'importe quelle source
sélectionnée d'être écoutée par d'autres produits connectés.
●
Le streaming Bluetooth pour écouter votre musique ou les bandes
son de la vidéo à partir de votre smart phone, tablette ou appareil
similaire.
●
Écouter plus de 1000 stations de radio à travers le pays, et plus de
10.000 dans le monde entier sans utiliser votre PC.
●
Écouter des podcasts à partir d'un large éventail de diffuseurs.
●
120 stations radio présélectionnées (40 radios Internet, 40 DAB et
40 FM).
●
●
Utiliser le lecteur de musique pour écouter votre collection de
musique à partir d'équipements sur votre réseau. La connexion
à des ordinateurs Apple et Linux est également possible.
Toutes les présélections des stations radio, les détails de configuration
du réseau et les paramètres de l'utilisateur sont conservés en cas de
coupure de courant.
●
Grand affichage d'horloge avec l'heure et la date en mode veille.
●
Deux minuteurs d'alarmes avec fonction snooze pour vous réveiller
soit sur un buzzer ou un radio-réveil.
●
Une minuterie sommeil ajustable, peut être configurée pour éteindre
la radio après un délai compris entre 5 et 120 minutes.
●
Mise en veille pour économie d'énergie
●
Affichage graphique couleur facile à lire avec un rétro-éclairage
réglable.
●
La lecture des fichiers audio à partir de clés USB.
●
Les formats MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC (Apple Lossless) et WAV
sont pris en charge.
●
Le R100 se connecte à votre réseau informatique à domicile, soit en
utilisant la WiFi ou via une connexion Ethernet filaire. Le bi-bande
WiFi permet une compatibilité avec une large gamme de réseaux.
●
La configuration protégée WiFi (WPS) est prise en charge pour la
configuration simple avec les routeurs sans fil compatibles.
●
Entrée auxiliaire pour la lecture audio des lecteurs MP3, iPod ou
autre appareil audio.
●
Compatible avec les fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
(en tant que lecteur de médias numériques)
●
Prise casque stéréo pour une écoute privée.
●
●
Compatible avec Spotify Connect, permettant à vos sélections
Spotify d'être lues par la radio, contrôlées à distance à partir de votre
iPhone, iPad, appareil Android ou tout ordinateur de bureau.
Fonctionnement sur alimentation secteur ou batterie en utilisant
l'adaptateur secteur fourni, ou le pack de batteries optionnelles (non
fourni).
1
Avant de pouvoir utiliser ce produit
Introduction
Avant de pouvoir utiliser votre station de base, vous devez disposer des éléments suivants :
●
Une connexion Internet haut débit (non requise pour les fonctions DAB, FM ou lecteur de
musique).
●
Un routeur (ou point d'accès sans fil équivalent) fournissant un signal WiFi ou une connexion
Ethernet, connecté à votre fournisseur de services Internet haut débit. Le modem à large
bande, le routeur et le point d'accès sans fil sont souvent une unité combinée unique fournie
par votre fournisseur d'accès à Internet ou achetée dans un magasin d'informatique.
●
Un smart phone ou une tablette qui utilise soit le système d'exploitation Android (version
4.0.3 ou ultérieure) ou Apple iOS (version 8 ou ultérieure).
●
Si votre réseau sans fil nécessite un mot de passe de sécurité pour permettre la connexion,
alors vous devez connaître le WEP, WPA ou WPA2 utilisé pour le chiffrement de sorte
à permettre à la radio de communiquer avec le réseau, sinon votre routeur doit offrir une
configuration WiFi protégée (WPS).
●
Si vous choisissez de connecter la radio à votre réseau via une connexion Ethernet filaire,
alors un câble Ethernet de longueur appropriée sera nécessaire. S'il est prévu d'écouter
la radio FM intensivement, il serait avantageux d'utiliser un câble Ethernet blindé, car cela
pourrait réduire l'interférence possible avec la radio.
Le système WiFi de la radio est compatible avec la norme de réseau 802.11b, g, n ou a et peut
utiliser les bandes de fréquences WiFi 2,4 GHz ou 5 GHz.
En cas de connexion en utilisant le WiFi, la radio fonctionnera généralement dans un rayon de
10-20 mètres de votre routeur ou point d'accès sans fil. La portée réelle atteinte dépendra du
type de bâtiment, d'autres réseaux sans fil à proximité, et les sources d'interférences possibles.
Les fonctions radio DAB et FM peuvent fonctionner chaque fois que la radio est capable de
recevoir un signal de diffusion approprié.
IMPORTANT : Avant de continuer, assurez-vous que votre routeur (ou point d'accès) est mis
sous tension et fonctionne avec votre service Internet à large bande (utilisez votre ordinateur,
smart-phone ou tablette pour vérifier). Pour que cette partie du système fonctionne, vous devez
vous référer aux instructions fournies avec ces éléments.
2
A propos de ce manuel d'instruction.
Ce manuel d'instruction est divisé en sections pour chacun des modes d'exploitation de votre
radio internet Roberts R100. Chaque section est clairement identifiée par le titre ombragé
dans le coin en haut à droite de chaque paire de pages.
Avant d'utiliser les fonctions de radio Internet et du lecteur de musique, vous devrez connecter
votre radio à votre réseau informatique en utilisant soit la connexion WiFi ou Ethernet. Cette
question est abordée dans la section intitulée Configuration. Cette section explique également
comment configurer l'option de langue du menu.
La section Radio Internet explique comment rechercher des stations de radio à écouter.
Celles-ci peuvent être des stations de radio que vous connaissez déjà et écoutez de façon
habituelle, ou de nouvelles stations que vous pouvez rechercher. Vous pouvez installer des
stations que vous aimez comme favoris pour qu'elles soient plus facilement disponibles.
Les deux sections pour la radio DAB et FM expliquent comment utiliser la radio pour écouter
des émissions conventionnelles.
La section pour le Lecteur de musique décrit comment vous pouvez lire des fichiers musicaux
que vous avez stockés sur un ordinateur connecté à votre réseau. L'utilisation des médias
partagés (en utilisant UPnP) et la lecture USB sont expliqués.
Configuration
(page 7)
Radio Internet
(page 19)
Radio DAB
(page 36)
Radio FM
(page 45)
Lecteur de musique
(page 52)
Spotify Connect
(page 68)
Bluetooth
(page 73)
Horloge et alarmes
(page 77)
Multipièce & UNDOK
(page 86)
Affichage et audio
(page 98)
Information
(page 103)
La section Spotify Connect explique l'utilisation de la radio en collaboration avec le service
de musique en streaming Spotify basé sur Internet.
La section Bluetooth décrit comment utiliser votre R100 pour écouter des fichiers audio ou
des bandes son de vidéos directement à partir de votre smart phone, tablette ou dispositifs
similaires.
La section intitulée Horloge et Alarmes décrit les différents moyens par lesquels l'horloge de
la radio peut être réglée, ainsi que pour expliquer l'utilisation des fonctions alarmes, Snooze
et minuterie de sommeil.
Le multipièce et la section UNDOK expliquent comment votre radio peut être connectée
comme faisant partie d'un système de musique sans fil.
La section Affichage et Audio montrent comment régler l'affichage, utiliser l'égaliseur et
connecter votre radio à un autre appareil audio.
La section d'Information comprend le dépannage, les informations sur les spécifications
et la garantie.
3
Introduction
Commandes et connexions
10
11
Vue de dessus
R100 base station with FM / DAB / DAB+ / Internet Radio
9
12
Back
8
i/
13
Select
14
7
6
5
4
3
2
1
15
1. Menu / Mode bouton
7. Bouton volume bas
12. Bouton réglage Haut
2. Bouton de présélection / Répétition /
Aléatoire
8. Bouton volume haut
13. Bouton Sélection /
Information
9. Bouton Marche / Veille
3. Bouton de présélection 4 / Lecture
10. Panneau d'affichage
14. Bouton réglage Bas
4. Bouton de présélection 3 / Pause
11. Antenne télescopique pour les radios
DAB et FM
15. Bouton reculer
5. Bouton de présélection 2 / Suivant
6. Bouton de présélection 1 / Précédent
4
Commandes et connexions - suite
Vue de côté
Vue arrière
22
16 17 18
19
20
23
24
21
5
16. Prise Casque
19. Prise de lecture USB
17. Prise d’entrée auxiliaire
20. Prise Ethernet (RJ45)
18. Commutation mode Stéréo
21. Prise femelle DC
22. Tweeter / Haut-parleur médial x 2
23. Haut-parleur de graves
24. Port de graves
Introduction
Contrôles de navigation
Cette page décrit les principaux moyens de contrôle de votre radio R100. Les
instructions pour chaque mode de fonctionnement sont données dans les
sections suivantes de ce manuel.
http://
Internet
Radio
My Music
DAB Radio
1
1. L'appui sur le bouton Marche/Veille fait sortir votre radio Internet du mode
veille. L'appui sur le bouton Marche/Veille pendant que la radio Internet est
en cours d'utilisation la met en mode veille avec l'affichage de l'heure.
FM Radio
Bluetooth
AUX
Internet radio
2. Pressez longuement sur le bouton Mode, puis pressez la touche Réglage
Haut ou Bas pour mettre en évidence le mode de fonctionnement souhaité,
Radio Internet, Spotify, lecteur de musique, Radio DAB, Radio FM, Bluetooth
ou entrée auxiliaire. Pressez le bouton Select pour sélectionner le mode
désiré.
Main menu
Internet radio
Spotify
Music player
DAB
FM
Bluetooth
2,3
3. Pressez la touche Menu pour accéder au menu système.
4. De nombreuses opérations obligent l'utilisateur à effectuer une sélection
à partir du menu. Cela se fait à l'aide des boutons Réglage Haut ou Bas
pour sélectionner l'élément de menu désiré, puis pressez le bouton Select
pour sélectionner cet élément.
S'il y a plus de six éléments dans un menu, l'affichage va automatiquement
défiler vers le haut ou vers le bas afin que les éléments supplémentaires
deviennent visibles. Une barre coulissante sur la droite montrera la partie
actuelle du menu qui est affiché. S'il y a beaucoup d'éléments dans un menu,
alors le menu rebouclera dans les deux sens. Cela peut rendre plus facile
l'accès aux éléments à la fin d'un long menu, comme une liste de pays ou
des stations radio Internet.
5. Si une erreur est commise lors de la navigation dans les menus, il est
généralement possible de revenir à un menu de niveau supérieur en appuyant
sur le bouton Back.
6. Quand vous ne faites pas une sélection de menu le bouton Select/Information
permet l'affichage d'informations relatives à la station de radio ou du fichier
de musique en cours de lecture.
Remarque : Dans ce manuel, presser signifie toujours presser et relâcher. S'il
est nécessaire de donner un appui long sur un bouton c'est décrit par presser
longuement.
2,4
i/
Select
2,4
2,4
Back
5
i/
Select
6
6
Configuration
Branchement et sélection de la langue
Votre radio peut être configurée à l'aide des boutons et l'affichage de la radio, ou en utilisant
l'application UNDOK.
1. Placez votre radio sur une surface plane et branchez le câble de l'adaptateur secteur
dans la prise d'entrée DC située en dessous de votre radio (marquée 'DC In') veiller
à ce que la fiche soit poussée à fond dans la prise.
2. Si vous souhaitez utiliser une connexion réseau filaire, branchez le câble Ethernet dans
la prise RJ-45 à l'arrière de la radio. Assurez-vous que le commutateur du mode stéréo
est en position centre 'Auto'.
2
3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale et allumez la.
IMPORTANT : L'adaptateur est utilisé pour brancher la radio sur le secteur. La prise
murale utilisée pour la radio doit demeurer accessible au cours de l'utilisation. Pour
déconnecter la radio du secteur, la prise doit être débranchée complètement de la prise
murale.
4. Lorsque vous allumez, l'affichage sur la radio s'allume et affiche un écran de démarrage
pendant quelques secondes.
Si cela est la première fois que vous utilisez votre radio (ou après un retour au réglage
de l'usine) l'écran affichera 'Setup wizard' et 'YES' sera mis en surbrillance sur l'écran.
Setup wizard
i/
Select
5,6
Start now?
Remarque : Si vous souhaitez utiliser UNDOK pour configurer votre radio, veuillez
voir page 15.
6
5. Par défaut, votre radio affichera tous les menus et les messages en anglais.
Si l'anglais est votre langue préférée pressez la touche Select pour sélectionner 'YES'
et commencer la configuration de votre radio. Si vous avez sélectionné 'YES' veuillez
passer à l'étape 1 de la page 9.
6. Si votre langue préférée n'est pas l'anglais, alors pressez le bouton Réglage Haut ou
Bas de sorte que l'option 'NO' soit mise en surbrillance. Pressez le bouton Select pour
entrer la sélection.
Continuez sur la page suivante.
7
Setup wizard
Start now?
6
Configuration
Branchement et sélection de la langue - suite
7. Votre radio vous demandera si l'assistant d'installation doit être exécuté
au prochain démarrage. Bien que l'option 'YES' soit mise en surbrillance si
vous souhaitez changer la langue vous aurez besoin de sélectionner l'option
'NO'. Pressez les boutons Réglage Haut ou Bas pour mettre l'option 'No' en
surbrillance. Pressez le bouton Select.
Setup wizard
7-12
8. La radio va alors afficher le Menu principal. Pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran.
Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système.
7-12
9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Language'
sur l'écran.
Pressez le bouton Select pour entrer le menu langues.
10. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse la langue
désirée sur l'écran.
Pressez le bouton Select pour choisir la langue.
L'affichage changera alors pour afficher le menu des réglages système dans
la langue choisie.
i/
13. Continuez le réglage de votre radio sur la page suivante.
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Select 7-12
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
11. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'Setup Wizard'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
Si vous changez la langue vous ne verrez pas 'Setup wizard' en anglais.
Vous verrez un menu équivalent dans votre langue - par exemple, 'Assistant
réglages' en français ou 'Inställningsguide' en suédois.
12. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'YES' soit
en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
Cela exécutera la procédure de démarrage comme si elle venait d'être mise
en marche pour la première fois, mais ça sera fait en utilisant la langue
sélectionnée à l'étape 10, ci-dessus.
Run wizard again
at next start up?
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Dansk
Nederlands
System settings
Brightness
Language
Factory Reset
Software update
Setup wizard
Info
*
Setup wizard
Start now?
8
Horloge et réglage de l'heure
Les instructions suivantes supposent que vous avez soit juste branché votre
radio (voir page 7) ou que vous avez simplement spécifié l'option de langue
pour les menus (voir page 8).
Date/Time
1. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le format
d'horloge désiré (12 ou 24) puis pressez le bouton Select pour valider votre
sélection.
1-5
2. Ensuite, la manière dont la radio met à jour son horloge est réglée. Un menu
vous permettant de spécifier l'option de mise à jour automatique de l'horloge
sera affiché. L'option 'Update from Network' conviendra pour la plupart des
utilisateurs.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une option de mise
à jour automatique de l'heure. Celle-ci peut se mettre à jour à partir de la
radio DAB ou FM, à partir du réseau, ou ne pas se mettre à jour. Par défaut la
mise à jour est automatique à partir du réseau. Si vous choisissez une autre
option allez à 'Connexion à votre réseau informatique' à la page 10. Sinon,
vous devrez tout d'abord sélectionner le bon fuseau horaire et le réglage de
l'heure d'été, voir les prochaines étapes. Si vous choisissez 'Aucune mise
à jour' vous devrez régler l'horloge manuellement plus tard, voir page 79.
Pressez le bouton Select pour confirmer votre choix.
4. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le fuseau
horaire de votre emplacement actuel. Pressez le bouton Select pour entrer
la sélection.
5. Vous devrez alors définir l'option d'heure avancée en fonction de votre
emplacement (l'heure avancée est également connue comme heure
d'été/d'hiver ou ajustement BST/GMT).
Pressez la touche Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance 'ON'
ou 'OFF' si nécessaire. L'astérisque indique le réglage actuel. Pressez le
bouton Select pour entrer la sélection. Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent
à l'heure d'été britannique et 'OFF' est équivalent à l'heure de Greenwich.
6. Continuez le réglage de votre radio sur la page suivante.
9
1-5
12/24 hour format
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
*
i/
Select
1-5
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens, Cair
UTC + 02:30:
Daylight savings
Daylight savings
*
Connexion à votre réseau informatique
Cette section de ce manuel explique comment connecter la radio à votre réseau en utilisant soit la connexion
sans fil (WiFi) ou la connexion filaire (Ethernet).
Avant de pouvoir utiliser votre radio R100 pour écouter la radio sur Internet ou de la musique en streaming
à partir de votre ordinateur, elle doit d'abord être connectée à votre réseau informatique.
Ces instructions sont également valables pour l'Assistant Réseau dans le menu Paramètres Réseau (à partir
de l'étape 2)Les instructions suivantes supposent que vous venez de configurer les options d'heure en utilisant
l'assistant d'installation comme décrit à la page précédente.
1. Après avoir réglé les options d'heure d'été (voir page 9), l'écran affichera l'option 'Keep network connected?'.
Vous devez choisir 'Yes' si vous souhaitez que la radio reste connectée au réseau quand il est en mode veille.
Cela permettra au logiciel de télécommande d'allumer votre radio en cas de besoin. Vous devez également
choisir 'Yes' si vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits multipièce.
Si vous choisissez 'NO', alors votre radio éteindra sa connexion WiFi ou Ethernet sauf si elle utilise les modes
Radio internet, Spotify et le lecteur réseau. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que
vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to
Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel que l'application UNDOK.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez le bouton
Select pour valider votre sélection.
Après avoir réglé l'option de rester connecté, l'écran affichera une liste d'options régionales WiFi prises en
charge.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la région désirée (pour le RU choisissez
'Europe') puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. Faire ceci même si vous avez l'intention
d'utiliser la connexion Ethernet filaire. Votre radio recherchera alors les réseaux WiFi disponibles.
2. La radio va entrer dans l'assistant de configuration réseau et affichera 'Scanning... '. La radio va automatiquement
balayer les bandes WiFi à 2.4GHz et 5GHz. Après un court instant l'écran affichera une liste des réseaux
WiFi disponibles. Si vous avez l'intention d'utiliser la connexion WiFi, passez à l'étape 3 à la page suivante.
Pour utiliser la connexion Ethernet avec votre routeur (avec configuration automatique), pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas pour pointer vers l'élément de menu '[Wired]'. Pressez le bouton Select et la radio
tentera de se connecter.
Si votre réseau permet la configuration automatique (ce qui est normal) la radio va acquérir une adresse
réseau. L'écran devrait afficher 'Connecting ...', puis 'Setup wizard completed'. Pressez le bouton Select pour
quitter l'assistant de configuration et afficher le menu principal. Vous pouvez ensuite passer au paragraphe
10 de la page 13.
Configuration
Network settings
Keep network connected?
*
Wlan region
Europe
Network settings
Network wizard
Scanning...
SSID
[WPS]Smith
Jones
Paul’s network
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
Please wait
Waiting for
Ethernet
10
Connexion à votre réseau informatique - suite
Il existe deux voyants lumineux intégrés dans le connecteur RJ-45. Si vous
avez des problèmes avec votre connexion filaire, ils peuvent vous aider
à identifier la cause possible du problème.
Vert allumé = Liaison établie ; Éteint = pas de connexion
Jaune clignotant = transfert de données
Si votre réseau ne prend pas en charge la configuration automatique ou si
vous souhaitez le configurer manuellement, vous devez sélectionner '[Manual
config]' au lieu de sélectionner '[Wired]' dans l'assistant de réseau, puis aller
à la page 107.
Setup wizard
3,4
Press ‘SELECT’ to exit
3,4
3. Si vous prévoyez d'utiliser une connexion WiFi, vous devez d'abord identifier
votre réseau dans la liste des noms de réseau présentés par l'assistant réseau.
Si aucun réseau n'est trouvé alors vous pourriez avoir besoin de mettre votre
routeur sans fil en marche (veuillez voir les instructions fournies avec votre
routeur) ou vous pouvez être trop loin du routeur.
Lorsque la radio trouve votre réseau sans fil, elle affiche le nom de réseau
(SSID) pour le point d'accès sans fil à l'écran. Ceci est un nom qui est allouée
au point d'accès dans votre routeur par la personne qui a configuré le réseau
d'accès - par exemple : 'Famille Jones' ou 'Le réseau de Paul'. Les routeurs
fournis par les fournisseurs de services Internet ont souvent le nom par défaut
du réseau WiFi sur une étiquette ou sur la carte pour faciliter (par exemple
BTHub - 1234, virginmedia 1234567). Si le routeur supporte la configuration
protégée WiFi, alors '[WPS]' sera affiché devant le SSID.
Il est possible, et dans certains endroits très probable, que votre radio va
trouver plus d'un réseau sans fil, dans ce cas, vous devez choisir celui auquel
vous souhaitez vous connecter.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour voir le SSID pour chaque réseau
sans fil qui a été trouvé. Si votre réseau est représenté passez à l'étape 6
à la page suivante. S'il n'y est pas passez à l'étape 5, également à la page
suivante.
Si vous faites une erreur à un moment donné, utilisez le bouton Back pour
revenir à l'écran précédent.
11
Setup wizard
completed
Main menu
Internet radio
Spotify
Music player
DAB
FM
Bluetooth
Network settings
Network wizard
Scanning...
Back
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
Configuration
Connexion à votre réseau informatique - suite
5. Si votre réseau est introuvable, il se peut que le routeur soit configuré pour ne pas diffuser le SSID. Vous
devez alors utiliser les boutons Réglage Haut ou Bas et Select pour mettre en surbrillance et sélectionnez
l'option '[Manual config]' pour entrer dans les détails du réseau manuellement. Ceci est décrit dans
'Configuration manuelle du réseau', voir page 107.
Si le nom de votre réseau est diffusé, et il n'a pas été trouvé, alors essayez de re-scanner (pressez la
touche Back), et si nécessaire, essayer de déplacer votre radio à un endroit plus proche de votre point
d'accès/routeur.
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
6. Lorsque le SSID du réseau sans fil auquel vous souhaitez vous connecter est en surbrillance sur l'écran,
pressez la touche Select. Si la configuration protégée de la WiFi (WPS) a été indiquée, vous verrez un
menu supplémentaire à ce stade, sinon passez à l'étape 7.
Choisissez l'une des options du menu WPS comme requis pour votre routeur (WPS peut être à travers
un bouton poussoir, ou en utilisant un numéro d'identification).
'Push Button' - l'écran vous invite à appuyer sur le bouton WPS sur votre routeur, puis sur la touche
Select de la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement envoyée
automatiquement à la radio.
'PIN' - l'écran affiche un numéro d'identification que vous devez entrer dans votre routeur à l'aide d'un
navigateur Web (reportez-vous à la documentation utilisateur de votre routeur). Vous devez appuyer sur
la touche Select sur la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement
envoyée automatiquement à la radio.
'Skip WPS' - si vous souhaitez entrer la clé de chiffrement vous-même (ou si elle a été préalablement
saisie).
Si vous choisissez Push Button ou PIN l'écran affichera alors 'Connecting ...', puis 'Setup wizard completed'.
Pressez le bouton Select pour quitter l'assistant de configuration puis allez au paragraphe 10 de la page
suivante.
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network
Smith
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
7. Si votre réseau est configuré sans une clé de cryptage, l'écran devrait afficher 'Connecting...', puis 'Setup
wizard completed'. Pressez le bouton Select pour quitter l'assistant de configuration et afficher le menu
principal. Si tel est le cas, vous avez connecté avec succès votre radio à votre réseau, maintenant veuillez
aller au paragraphe 10 de la page suivante.
Please wait
8. Si l'écran affiche 'Key', c'est parce que le réseau utilise un des systèmes de cryptage : Wired Equivalent
Privacy (WEP) ou WiFi Protected Access (WPA). Vous aurez besoin d'entrer la bonne clé WEP ou WPA
dans la radio pour lui permettre de communiquer avec votre réseau sans fil. Si vous ne disposez pas de
la clé WEP ou WPA, alors vous devriez l'obtenir de la personne qui a configuré votre réseau. Certains
routeurs sans fil peuvent venir avec une clé de cryptage déjà configurée par le fournisseur, dans ce cas,
vous devez vous référer à la documentation fournie avec. WPA utilisé ici comprend également WPA2.
WPS Menu
Push Button
PIN
Skip WPS
Network settings
Connecting...
Key:
0
7
,
f
m
1 2 3
8 9 .
a b
g h i
n o p
4
_
c
j
q
5
d
k
r
6
@
e
l
s
12
Connexion à votre réseau informatique - suite
Key:
Les clés WEP sont de 10 ou 26 caractères (en utilisant 0-9, et A - F). Certains routeurs
sans fil peuvent également utiliser des phrases de passe WEP, mais celles-ci ne
sont pas prises en charge par la radio. Les clés WPA sont généralement mises en
place en utilisant un mot de passe de 8 à 63 caractères. Votre radio accepte les
phrases de passe pour les clés WPA.
9. Pour saisir la clé WEP ou WPA, les caractères sont sélectionnés et saisis en
utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. La surbrillance balaye les
caractères disponibles ainsi que les trois contrôles sur la droite. Le caractère en
surbrillance sera entré lorsque vous pressez le bouton Select.
Faire ceci autant que nécessaire jusqu'à ce que la clé complète soit saisie.
Rappelez-vous, les clés WEP utilisent seulement les chiffres 0-9 et les lettres A
à F. Les clés WPA sont sensibles aux caractères majuscules et minuscules. Vous
devez saisir la clé exactement sinon la radio ne se connectera pas au réseau.
Les trois contrôles sur le côté droit de l'écran ont des fonctions particulières. Vous
pouvez rapidement y accéder en appuyant sur la touche Back, puis en utilisant
les boutons Réglage Haut ou Bas et Select selon les besoins :
' pour effacer un caractère que vous venez de saisir
sélectionnez '
(appui long pour effacer) ; Back à nouveau pour continuer
' lorsque la clé complète a été saisie
sélectionnez '
sélectionnez '
' pour annuler et ré-exécuter l'assistant réseau
Si une clé WEP ou WPA a déjà été saisie pour le SSID sélectionné, la radio tentera
de se connecter. Si vous avez déjà entré une clé différente, alors la connexion
échouera, et vous aurez besoin d'entrer la nouvelle bonne clé.
Après le dernier caractère de la clé WEP ou WPA a été saisi mettez en surbrillance
et pressez Select. L'écran affichera 'Connecting...' et puis 'Setup
le symbole
wizard completed'. Pressez le bouton Select pour sortir de l'assistant de configuration.
La radio doit maintenant être en mesure de se connecter au réseau.
5-9
jones
2 3
9 .
a b
h i
o p
4
_
c
j
q
5
d
k
r
6
@
e
l
s
Network settings
5-9
Please wait
Connecting...
i/
Select
5-9
Setup wizard
Setup wizard
completed
Back
Press ‘SELECT’ to exit
9
Main menu
Internet radio
Spotify
Music player
DAB
FM
Bluetooth
10. Une fois que vous avez connecté votre radio au réseau (et donc aussi à Internet),
elle affichera le menu principal. Pressez le bouton Marche/Veille pour mettre la
radio en mode veille. Elle devrait alors afficher l'heure obtenue sur Internet. Si
l'affichage de l'heure est incorrect pour une raison quelconque, elle peut facilement
être réglée plus tard, voir page 79, 'Réglage manuel de l'horloge'.
10
13
1230 1
7 8
,
f g
m n
Connexion à votre réseau informatique - suite
Si vous avez suivi les étapes sur les pages précédentes avec succès, votre radio se serait connectée
à votre routeur, puis fait une connexion à Internet et mis son horloge à l'heure. Si tel est le cas, alors vous
pouvez essayer d'écouter des stations de radio par Internet tel que décrit à la page 19 plus en avant.
Configuration
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Changer la connexion réseau.
Dans les sections ci-dessus, vous choisissez comment votre radio serait connectée à votre réseau, soit
à l'aide d'une connexion WiFi ou en utilisant un câble Ethernet. De temps en temps, vous pouvez constater
que vous avez besoin de vous connecter à différents réseaux informatiques. Le menu Réglage Réseau vous
permet de modifier les paramètres réseau de votre radio, scanner pour un réseau sans fil de remplacement,
ou configurer manuellement les paramètres du réseau.
Les étapes décrites ci-dessous décrivent la façon dont vous pouvez le faire - voir également la section 'Profils
de réseau' à la page 105. Si vous n'avez pas besoin de faire cela, cependant, veuillez passez à la page 19.
Configuration de la radio pour utiliser une autre connexion WiFi
1. Dans le menu Réglages Réseau, sélectionnez 'Network wizard'. Cela vous affichera des détails sur
les réseaux WiFi qu'il trouve. Faites défiler la liste en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas pour le
nom du réseau désiré. Pressez le bouton Select pour sélectionner ce réseau.
La radio va alors utiliser son système WiFi pour communiquer avec le réseau. Selon les paramètres du
nouveau réseau, vous devrez peut-être entrer une clé de chiffrement (voir pages 12-13). Par défaut,
la radio va alors acquérir une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau
en utilisant le protocole DHCP (configuration dynamique des hôtes).
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network settings
Network wizard
Configuration de la radio pour utiliser la connexion Ethernet filaire
2. Connectez votre radio à votre routeur à l'aide d'un câble Ethernet branché dans la prise RJ45 à l'arrière
de l'appareil. Dans le menu Réglages Réseau, sélectionnez 'Network wizard'. Cela permet d'afficher
la liste des réseaux WiFi qu'il trouve. Faites défiler la liste et sélectionnez l'option '[Wired]'.
La radio va alors utiliser sa connexion Ethernet pour communiquer avec le réseau. Par défaut, la radio
va alors acquérir une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau en utilisant
le protocole DHCP (configuration dynamique des hôtes).
Scanning...
SSID
[WPS]Smith
Jones
Paul’s network
[Rescan]
[Wired]
[Manual config]
14
Configuration - Utilisant l'application UNDOK
Téléchargez l'application UNDOK
Téléchargez et installez l'application UNDOK sur votre appareil Android ou iOS.
•
iOS - Télécharger de l'App Store de Apple
•
AndroidTM - Télécharger du Play Store de Google
•
Si vous avez déjà l'application UNDOK installée sur votre appareil assurez vous que vous avez la dernière version.
•
Il est possible que cette application ait légèrement changé depuis que ces instructions ont été écrites.
•
Veuillez consulter le site web Roberts Radio pour obtenir des conseils sur la façon d'utiliser la dernière version.
Remarque : Au moment de la rédaction de ce document la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou iOS version 8 ou ultérieure sont nécessaires pour
utiliser UNDOK.
15
Configuration
Configuration du nouveau système audio - Appareil iOS Apple
Si votre appareil utilise Android, veuillez voir page 17.
L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre
réseau WiFi domestique.
1. Ouvrez l'application
UNDOK.
2. Configuration d'un
nouveau système
audio.
3. L'application vous
invitera à utiliser les
paramètres WiFi
de votre appareil
pour vous connecter
à votre radio.
4. Sélectionnez votre
radio R100. Une fois
que votre appareil
s'est connecté à la
radio, revenez
à l'application
UNDOK.
5. Utilisez l'application
pour terminer
l'installation, notamment
en donnant un nom
à la radio (salon, etc),
qu'elle soit connectée
via WiFi ou Ethernet.
Si vous souhaitez vous
connecter en utilisant
un câble Ethernet
veuillez voir page 102.
6. Pour une connexion
WiFi l'application
vous demandera de
choisir un réseau WiFi
et d'entrer le mot de
passe approprié.
7. Votre radio se
connectera à votre
réseau.
16
Configuration du nouveau système audio - Appareil Android
Si votre appareil est un iPhone ou iPad (à savoir utilise iOS) veuillez voir page 16.
L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre
réseau WiFi domestique.
1. Ouvrez l'application
UNDOK.
2. Configuration d'un
nouveau système
audio.
3. L'application affichera
une liste de systèmes
audio proposés pour
mettre en place.
4. Votre radio apparaîtra
normalement dans cette
liste comme R100. Elle
peut apparaître dans la
liste ci-dessous appelée
Autres. Sélectionnez la
radio à configurer.
5. Utilisez l'application
pour terminer
l'installation de la radio,
y compris donner
un nom à la radio
(salon, etc).
Remarque : Si lors de la configuration de votre radio sur votre appareil Android il y a une
erreur de connexion à Internet c'est parce qu'elle est temporairement connectée directement
à votre radio. Vous devez ignorer ce message d'avertissement.
17
6. Choisissez si elle
est connectée via
WiFi ou Ethernet. Si
vous souhaitez vous
connecter en utilisant
un câble Ethernet
veuillez voir page 102.
7. Pour une connexion
WiFi l'application vous
demandera de choisir
un réseau WiFi et
d'entrer le mot de
passe approprié.
8. Votre radio
se connectera
à votre réseau.
Configuration
Les options de contrôle à distance du réseau
Configuration du PIN réseau (numéro de PIN)
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Votre radio a la possibilité d'être contrôlée par une application installée sur un
iPhone d'Apple, iPod touch, iPad ou appareil Android équivalent. L'installation du
code PIN vous permet de veiller à ce que votre radio ne puisse être contrôlée que
par votre propre appareil plutôt que quelqu'un d'autre.
L'application de contrôle à distance est appelée UNDOK, par Frontier Silicon Limited,
et est disponible sur l'Apple App Store et Google Play Store pour votre appareil.
UNDOK va essayer d'utiliser le code PIN par défaut de '1234' pour contrôler
votre radio.
Vous pouvez changer le code PIN si souhaité en utilisant l'option 'NetRemote
PIN Setup' dans le menu des Réglages Réseau. Le code PIN mis à jour devrait
ensuite être utilisé dans l'application UNDOK pour permettre à l'application de se
reconnecter à la radio. L'application vous demandera le code PIN si nécessaire.
Contrôle via
l'application UNDOK
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
Garder le réseau connecté
Votre radio a la possibilité de fermer sa connexion WiFi ou Ethernet quand elle
est en mode veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que
vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la
fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel
que l'application UNDOK.
Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même
quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver le réseau
connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le menu des Réglages
Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal WiFi avec ou sans une croix,
ou l'indicateur de connexion Ethernet est représenté débranché ou branché, selon
l'état de la connexion.
18
Radio Internet
Radio Internet - les bases
Avant de pouvoir utiliser votre radio pour écouter des émissions via Internet, il est nécessaire
de l'avoir connectée à votre réseau informatique en utilisant soit la connexion sans fil (WiFi)
ou la connexion filaire Ethernet (prise RJ-45 ) située à l'arrière de l'unité. Veuillez voir page
7 pour plus de détails.
Il y a littéralement des milliers d'émissions de radio disponibles sur Internet ainsi que des
'Podcasts'. Votre radio offre plusieurs méthodes de recherche d'émissions afin de les trouver
et les choisir plus facilement. Une fois que vous avez trouvé les stations de radio que vous
aimez, vous pouvez soit les stocker sous forme de présélections au sein de la radio, ou les
ajouter à une liste de vos stations préférées auxquelles votre radio peut accéder. La radio
vous permet de stocker jusqu'à 40 présélections et autant de favoris que vous le souhaitez.
Vous pouvez rechercher une station de radio Internet par emplacement. Si vous connaissez
le nom de la station et le pays d'où une station est diffusée ceci peut être la méthode la plus
simple de trouver une station. C'est également un excellent moyen de découvrir les radios
provenant d'autres parties du monde.
Vous pouvez également rechercher une station de radio Internet par genre. Si vous préférez
un type particulier de musique, Blues par exemple, vous pouvez rechercher une station de
radio qui diffuse ce genre de musique, et vous pouvez choisir parmi une liste de stations de
radio Blues, indépendamment de leur emplacement ou en prenant l'emplacement en compte.
Si vous connaissez une partie du nom d'une station de radio Internet, vous pouvez l'entrer
dans la radio et elle va rechercher des stations qui correspondent à ce nom. Cela peut être
utile si vous n'êtes pas sûr de l'emplacement ou le genre d'une station particulière.
La radio R100 se connecte à une base de données de stations radio qui sert de nombreux
utilisateurs dans de nombreux pays. Cela signifie qu'il existe un très large éventail de contenu
de programmes disponible. Vous pouvez également rechercher les stations qui ont été
récemment ajoutées à celles disponibles (nouvelles stations) ou vous pouvez rechercher
les plus populaires.
19
Radio Internet
Radio Internet
Sélection d'une station de radio par emplacement
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Pressez
longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Internet Radio (voir
page 6).
1,2
2. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station list' soit
en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select pour sélectionner
l'option.
2-6
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations' soit en
surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
Notez que le menu peut offrir une ou plusieurs sélections locales selon le
pays dans lequel l'appareil est utilisé, en fonction de votre adresse Internet
IP ('Royaume-Uni' et les stations 'BBC', par exemple).
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Location' soit en
surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
6. L'écran affichera une liste de pays sur le continent choisi. S'il y a beaucoup
de pays représentés, vous pouvez faire défiler la liste dans les deux sens.
Par exemple, si le continent choisi était l'Europe, alors pour trouver le
Royaume-Uni défilez à partir du sommet de la liste vers le bas en pressant
le bouton Réglage Haut. Pressez le bouton Select pour choisir le pays
désiré.
7. Vous trouverez généralement que vous avez alors la possibilité de
sélectionner soit 'All Stations' ou une catégorie parmi un certain nombre
de catégories. Les listes sont toujours classées par ordre alphabétique, et
les longues listes s'enrouleront de haut en bas ou de bas en haut.
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
2-6
i/
Select
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste des
continents. Lorsque le continent désiré est mis en surbrillance pressez le
bouton Select pour valider votre sélection.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
2-6
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
Location
Africa
Asia
Caribbean
Central America
Europe
Internet Only
Europe
Sweden
Switzerland
Turkey
Ukraine
United Kingdom
Vatican
United Kingdom
All stations
Highlighted stations
Alternative
Ambient
Big Band
Blues
All Stations
Asian sound radio
Aston FM
Atlantic FM
Audio Book Radio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
20
Sélection d'une station de radio par emplacement - suite
BBC Radio 2
BBC Radio 2
Podcasts
8. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre
sélection. L'écran affichera 'Connecting...' pendant que votre radio
se connecte à la nouvelle station. La station devrait alors commencer
à diffuser. Réglez le volume en fonction des besoins.
9. Si la station a un contenu à la demande, ce qui veut dire qu'elle donne
la possibilité d'écouter des programmes qui ont déjà été diffusés ou
Podcastés, il y aura un écran supplémentaire indiquant le nom de la
station de radio ainsi que d'une option de 'Podcast'.
Ceux-ci sont sélectionnés à l'aide des menus supplémentaires,
déterminés par la station de radio et le contenu. Il peut y avoir
simplement une liste des programmes, ou il peut aussi y avoir des
options à choisir à partir des émissions sur les dates et jours de la
semaine en particulier. Les exemples présentés ici sont typiques.
Les podcasts sont également accessibles séparément dans le menu
principal de la radio Internet, voir page 25.
Si votre radio ne peut pas se connecter à une station
de radio
Remarque : Si votre radio est incapable de se connecter à une station de
radio Internet, elle va généralement afficher 'Network Error' ou 'Stopped'.
Cela peut être pour plusieurs raisons, mais typiquement sera du à une
des suivantes :
La station de radio peut ne pas diffuser à l'heure actuelle.
La station de radio peut ne pas être en mesure d'accueillir plus de
connexions des auditeurs sur Internet.
Le diffuseur peut limiter l'écoute à des pays ou des régions spécifiques
Il peut y avoir une congestion du réseau (soit localement ou à distance)
qui affecte la fiabilité de la connexion.
Si votre radio peut se connecter, mais le son n'est pas continu et la radio
continue à avoir à se reconnecter, cela peut être dû à la station de radio
dont la capacité de connexion est limitée.
Veuillez vous référer également à la section 'Dépannage' à la page 111.
21
8,9
8,9
BBC Radio 2
BBC Radio 2
Podcasts
i/
Select
8,9
8
8
Podcasts
Arts, Drama, Readings
Breakfast show
Gardening tips
Rock show
Theatre news
Show time
Art, Drama, Readings
28/01/2014 - January 28
27/01/2014 - January 27
26/01/2014 - January 26
26/01/2014 - January 25
Radio Internet
Sélection d'une station de radio par genre
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Genre' soit
en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1-7
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste des
types de contenus. Ce menu est normalement cyclique - vous pouvez
faire défiler la liste en continu dans les deux sens. Lorsque le genre
choisi est en surbrillance, pressez le bouton Select.
5. Vous avez alors le choix de 'All Stations' du genre choisi, ou une liste
de pays. Notez que si un pays n'apparaît pas, la station peut alors
apparaître dans la liste 'All Stations'. Appuyez sur les boutons Réglage
Haut ou Bas pour choisir selon le besoin.
6. Une liste des stations de radio est alors affichée. Pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse le nom de la station
désirée sur l'écran.
8. Réglez le volume en fonction du besoin pour ajuster le niveau d'écoute.
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
1-7
i/
Select
1-7
8
8
7. Pressez le bouton Select pour sélectionner la station. L'écran affichera
'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle station. Si la radio
est incapable de se connecter cela peut être pour l'une des raisons
expliquées à la page 21.
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Genre
Alternative
Ambient
Big Band
Bluegrass
Blues
Business news
Blues
All Stations
Highlighted Stations
Belgium
France
Germany
Greece
All Stations
Asian sound radio
Aston FM
Atlantic FM
Audio Book Radio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
22
Recherche d'une station de radio par nom
Il peut y avoir des occasions où vous connaissez le nom d'une station
de radio, mais vous ne connaissez pas l'emplacement ou le genre. Ce
service vous permet de rechercher la station en utilisant une partie (ou
parties) du nom de la station de radio.
1
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1-6
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Search
Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1-6
4. Pour entrer le mot de recherche pressez le bouton Réglage Haut ou
Bas pour mettre en surbrillance chaque caractère pour la recherche,
et pressez Select pour entrer. Si vous faites une erreur pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas ou utilisez le bouton Back pour accéder
' sur l'écran et pressez le bouton
au caractère de suppression '
Select. Pressez le bouton Back à nouveau pour revenir à la sélection
de caractères. Une fois le dernier caractère de la recherche est saisi,
utilisez la touche Back, puis Réglage Haut ou Bas pour mettre en
surbrillance le symbole '
' sur l'écran, puis pressez le bouton Select
pour terminer.
5. La radio va rechercher les stations de radio qui correspondent
à vos données de recherche. Si vous incluez un espace entre deux
éléments de recherche la radio va chercher des noms de stations qui
comprennent les deux éléments. Ainsi une recherche pour 'ROCK
100' pourrait trouver une station appelée '100 Classic Rock Hits' ainsi
qu'une station appelée '100.FM Rocks'
6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
la station que vous souhaitez écouter et pressez le bouton Select
pour confirmer votre choix. L'écran affichera 'Connecting...' pendant
la recherche d'une nouvelle station.
23
i/
Select
1-6
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
Stations
ROCK 100
0 1 2 3
7 8 9
D E F G
K L M N
R S T U
4
A
H
O
V
5
B
I
P
W
6
C
J
Q
X
Search stations
Radio 10 - Top 100 Classic
Rock 100 DIZ|
Radio Internet
Sélection d'une nouvelle station populaire
Comme décrit dans la section 'Internet Radio - les bases' à la page 19,
votre radio se connecte via Internet à une base de données des stations
de radio. Cette option permet de mettre en évidence les stations qui sont
nouvellement ajoutées à la liste de celles qui sont disponibles, ou des
stations qui sont particulièrement populaires auprès des auditeurs à travers
le monde. Votre radio vous permet de choisir facilement les stations de
ces deux catégories, en utilisant les menus très similaires à ceux utilisés
lors de la recherche des stations par emplacement et par genre.
1
1-4
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
la station que vous souhaitez écouter et pressez le bouton Select
pour entrer votre choix. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la
recherche de la nouvelle station.
Si la radio est incapable de se connecter à une station radio particulière
cela peut être pour l'une des raisons expliquées à la page 21.
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
1-4
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Popular
stations' ou 'New stations' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le
bouton Select pour entrer votre choix.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
i/
Select
1-4
Stations
Location
Genre
Search stations
Popular stations
New stations
Popular stations
BBC Radio 4
ENERGY ZURICH
All Irish Radio
Classic FM
RTL
BBC Radio 2
24
Sélection d'un podcast
Les diffuseurs radio et les individus peuvent faire des programmes qui
sont destinés normalement à être téléchargés dans un ordinateur ou
copiés sur un lecteur multimédia portable. Ceux-ci sont généralement
connus comme Podcasts.
Les Podcasts sont également accessibles en utilisant l'option Podcast
dans le menu Stations (voir page 20-21).
1
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1-4
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Podcasts'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
3. Vous pouvez alors effectuer une recherche par emplacement, genre, ou
en utilisant une partie du nom du podcast. Les recherches fonctionnent
exactement de la même manière que lors de la recherche d'une station
de radio conventionnelle.
La recherche par emplacement se fait d'abord par continent, puis
par pays. Vous pouvez ensuite afficher 'All shows' ou effectuer une
recherche dans un pays par genre.
La recherche par genre est plus directe, car une fois que le genre est
choisi l'écran du menu suivant montre une liste de podcasts disponibles.
La recherche par nom fonctionne de la même manière que lors de
la recherche d'une station de radio par son nom, en sélectionnant le
' lorsque vous avez saisi le texte. Vous pouvez saisir un
symbole '
ou plusieurs morceaux de texte qui seront utilisés pour la recherche.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas, puis pressez Select pour
confirmer votre podcast choisi. L'écran affichera 'Connecting...' pendant
la recherche de nouveau programme.
25
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
1-4
Podcasts
Location
Genre
Search podcasts
i/
Select
1-4
Podcasts
0
7
D
K
R
1
8
E
L
S
2
9
F
M
T
3 4 5 6
A B C
G H I J
N O P Q
U V W X
Podcasts
Arts, Drama, Readings
Breakfast show
Gardening tips
Rock show
Theatre news
Show time
Radio Internet
Présélection des stations
Avec autant de stations radio Internet disponibles, il est souhaitable d'avoir un
moyen de sélection rapide des stations que vous écoutez le plus fréquemment.
Votre radio a quarante mémoires de présélection pour la radio sur Internet qui
peuvent être facilement configurées pour stocker les détails de toute station de radio
Internet ou podcast. Les quatre premières présélections peuvent généralement être
accessibles en utilisant les touches mémoire de présélection 1-4, mais ces boutons
ne sont pas disponibles à l'écoute de podcasts, car ils ont d'autres fonctions. Dans
ce cas, le menu de présélection doit être utilisé à la place (voir page suivante). Les
mémoires de présélection des stations de radio sont conservées même lorsque
la radio est éteinte.
Veuillez consulter également les sections 'Dernière écoutée' à la page 28 et
'Configuration de mes stations favorites' à la page 32.
Enregistrement d'une station à l'aide des touches de
présélection
1
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Réglez sur la station
souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites dans les pages précédentes.
2. Pour mémoriser la station de radio en cours de lecture en tant que présélection,
pressez longuement le bouton Preset choisi (1-4) jusqu'à ce que l'écran
affiche'Preset stored'. La station couramment réglée sera stockée par le bouton
de présélection choisi. Répétez cette procédure pour les boutons de présélection
restants.
2
3. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être
remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus.
1
Rappel d'une station à l'aide des touches de présélection 1-4
Internet radio
BBC Radio 2
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Sélectionnez le
mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir page 6).
2. Appuyez momentanément sur le bouton Preset. Votre radio va alors se connecter
à la station mémorisée dans la mémoire de présélection. La présélection utilisée
sera affichée au bas de l'écran d'affichage.
2
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
2
26
Enregistrement d'une présélection à l'aide du menu
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Réglez
sur la station souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites dans
les pages précédentes.
Save to Preset
1. [Not set]
2. BBC Radio 4
3. Atlantic FM
4. [Not set]
5. [Not set]
6. BBC Radio 4
2
2. Pressez et maintenez le bouton Preset. L'écran affichera un menu
'Save to Preset'.
3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler la liste des
présélections jusqu'à ce que vous atteignez une présélection non
utilisée ou une présélection que vous souhaitez modifier. Pressez
brièvement le bouton Select pour enregistrer la présélection. 'Preset
stored' sera affiché sur l'écran. Répétez cette procédure pour les
boutons de présélection restants.
3
i/
Select
3
4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent
être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus.
3
Rappel d'une présélection à l'aide du menu
1. Sélectionnez le mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir
page 6).
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2. Pressez brièvement le bouton Preset pour afficher le menu 'Recall
from Preset'.
3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la station
présélectionnée désirée. Pressez et relâchez le bouton Select.
Votre radio va alors se connecter à la station mémorisée dans la
mémoire de présélection. La présélection utilisée sera affichée au
bas de l'écran d'affichage.
27
Recall from Preset
Classic FM
BBC Radio 4
Atlantic FM
RTL
BBC Radio 2
[Not set]
3
Internet radio
BBC Radio 2
i/
Select
3
3
2
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
5
Radio Internet
Dernière écoutée
Il est souvent utile de pouvoir revenir à une station que vous avez récemment
écouté. Votre radio dispose d'une fonction 'Last Listened' qui vous donne
un accès rapide aux dix stations de radio ou podcasts les plus récemment
écouté. Chaque nouvelle station de radio écoutée est ajoutée et la plus
ancienne est supprimée de la liste. La liste des dernières écoutées reste
stockée même lorsque la radio est débranchée du secteur.
1. Avec la radio allumée et en mode radio Internet, pressez le bouton
Menu. Le premier élément du menu est 'Last listened'. Avec ce choix
mis en surbrillance pressez le bouton Select.
2. L'écran affichera alors une liste des dix dernières stations radio Internet
ou podcasts. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en
surbrillance celle que vous souhaitez écouter, puis pressez le bouton
Select pour reconnecter à cette station radio ou podcast.
1
i/
Select
1,2
2
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Last listened
Absolute Radio
eurosmoothjazz
Rock Antenne
EldoRadio
BBC Radio 2
BBC Radio 3
Internet radio
Rock Antenne
http://
Internet
Radio
12:34
Description
Rock Antenne best
in classic rock
2
28
Modes d'affichage
Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage en mode Radio
Internet. Notez que toutes les informations ne peuvent pas être disponibles
pour toutes les stations de radio Internet
1. Pressez le bouton Information pour parcourir les options.
i/
Select
1
Internet radio
BBC Radio 2
2
a. Description
b. Genre
Affiche des informations sur la station
de radio ou les messages texte qui
défilent, tels que l'artiste / nom de la
piste, le numéro de téléphone, etc.
Affiche les informations sur le
type de programme par exemple
Pop, Classique, Actualités, etc., et
l'emplacement de la station de radio
actuelle.
Internet radio
BBC Radio 2
2
Internet radio
BBC Radio 2
2
c. Fiabilité
29
12:34
Genre: Variety
Show country:
London United
Kingdom
12:34
Reliability
Excellent
Affiche la fiabilité du flux de données
à partir de la station en cours de
réception.
Internet radio
BBC Radio 2
d. Format
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
Affiche le débit et le format de la station
en cours de réception.
2
12:34
Bit rate: 128 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1kHz
Radio Internet
Modes d'affichage - suite
e. Tampon de lecture
f.
Date
Affiche l'état lors de la connexion
et la lecture d'une station de radio.
Cela indique la fiabilité des flux de
données à votre radio. S'il n'y a pas
de barres affichées à droite de la ligne
de division alors la fiabilité du flux des
données peut être médiocre et vous
pouvez constater qu'il y a beaucoup
de coupures de l'audio.
Affiche la date actuelle.
Internet radio
BBC Radio 2
12:34
Playback buffer
2
Internet radio
BBC Radio 2
2
12:34
Today’s Date
06/04/2015
Des renseignements supplémentaires ou alternatifs peuvent être affichés
à l'écoute du podcasts. Les catégories affichable peuvent comprendre ...
Nom de l'épisode
Description de la série
Genre de la série
Langue de la série
URL de l'épisode
Débit binaire
Codec
Taux d'échantillonnage
Chaque fois que la radio affiche un écran d'information (par opposition
à un écran de menu), l'heure est affichée dans le coin supérieur droit
de l'écran, et un indicateur de puissance du signal WiFi ou la connexion
Ethernet est affiché dans le coin inférieur droit.
30
Personnalisation de votre radio
En plus de stocker vos stations radio préférées dans les présélections
de radio, votre radio vous permet de créer des listes personnalisées de
stations qui peuvent apparaître dans deux menus spéciaux sur la radio
appelés 'My Favourites' et 'My Added Stations'.
Votre radio utilise une base de données qui est accessible via Internet
afin de savoir quelles stations de radio sont disponibles et comment se
connecter à ces stations. Vous pouvez ajouter vos sélections personnelles
à cette base de données. Celles-ci ne seront accessibles que par votre PC
ou votre radio. Vous pouvez choisir les stations qui apparaîtront dans le
menu 'My Favourites' de la grande sélection déjà énumérée. En outre, si
vous trouvez une station de radio qui ne figure pas, vous pouvez également
ajouter l'adresse Internet (URL) de flux audio de la station de votre choix.
Elle apparaîtra alors sur votre radio via le menu 'My Added Stations' .
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
Internet radio
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
Help
Help
Get access code
FAQ
Get access code
Access code
123ABCD
Enregistrement d'un compte
1. Ouvrez le site Web http://www.wifiradio-frontier.com à l'aide du
navigateur Internet sur votre ordinateur. Cliquez sur le lien 'Register
here' et suivez les instructions à l'écran pour créer un compte. Pendant
le processus d'enregistrement le site Web demande un code d'accès.
Cela lui permet d'identifier de manière unique votre radio Internet parmi
les nombreux autres pour lesquels il fournit également des données.
Pour obtenir le code d'accès, veuillez suivre ces étapes.
2. Avec votre radio en marche et en mode Radio Internet, pressez la
touche Menu, puis sélectionnez 'Station list' en utilisant les boutons
Réglage Haut ou Bas et Select.
3. Faites défiler le menu liste des stations à l'élément appelé 'Help'.
Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu d'aide.
31
4. Dans le menu Aide, sélectionnez l'élément de menu 'Get access
code'. À condition que la radio soit connectée à Internet, un code
de typiquement sept caractères (lettres majuscules et chiffres) sera
affiché. Notez ce code pour l'étape suivante. Si vous avez besoin de
vous réinscrire plus tard, vous devez répéter ce processus pour obtenir
un nouveau code d'accès.
5. Vous devez ensuite utiliser le code affiché par la radio pour remplir le
champ Code d'accès sur la page Web lorsque vous configurez votre
compte.
Une fois que vous avez votre compte configuré, si vous avez d'autres
radios qui utilisent la même base de données, vous pouvez les ajouter
également à votre compte. Vous aurez besoin d'obtenir un code d'accès de
chaque radio afin de l'ajouter à votre compte. Ils peuvent ensuite partager
vos détails des stations radio favorites et ajoutées.
Personnalisation de votre radio - suite
Radio Internet
Configuration de mes stations favorites
Configuration de mes stations ajoutées
1. En utilisant le site Web à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com
il est possible de rechercher parmi les nombreuses stations de radio
qui sont disponibles par emplacement, genre ou langue. Vous pouvez
également choisir de nouvelles stations ou les stations populaires.
1. Si vous souhaitez écouter une station de radio qui n'existe pas actuellement
dans la base de données sur http://www.wifiradio-frontier.com il est
possible d'ajouter des détails vous même. Vous aurez besoin d'obtenir
l'adresse Internet (URL) pour le flux audio de la station que vous souhaitez
ajouter. Cela peut être des informations fournies par la station de radio
elle-même, par l'intermédiaire de son site web, ou peut-être passé à vous
d'un autre auditeur.
Remarque : L'URL du flux audio ne sera généralement pas l'URL de
la page Web à partir de laquelle vous écoutez la station sur votre PC.
2. Lorsque les stations radio que vous avez trouvées sont affichées sur
l'écran de votre ordinateur, elles sont représentées par une icône
'Play' et une icône 'Add to favourites' (le symbole plus et le cœur).
En cliquant sur l'icône 'Play' vous pouvez écouter la radio via votre
ordinateur. Un appui sur l'icône 'Add to favourites' ajoutera la station
radio à la liste accessible via votre radio.
3. Pour vous aider à organiser vos favoris, et puisque vous pouvez avoir
un grand nombre après un certain temps, le site Web vous permettra
de spécifier le nom d'une catégorie ou d'un groupe par lequel la station
sera répertoriée sur votre radio. Les noms appropriés pourraient être
'Rock', 'Smooth', 'Mum's stations', et ainsi de suite. Chaque fois que
vous ajoutez une autre station à vos favoris, vous pouvez soit l'ajouter
à une catégorie existante ou en créer une nouvelle.
4. Une fois que vous avez des stations disponibles dans votre liste
Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations à partir de
votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de
l'élément de menu Radio Internet 'My Favourites'.
5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations préférées
sur le site Web, utilisez le lien 'My favourites' dans la zone 'My account'
. Pour supprimer une station radio favorite, cliquez sur l'icône avec un
symbole de cœur et un moins.
2. Utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account' sur le
site web. Cela vous permet d'ajouter des détails de nouvelles stations
ou de modifier celles déjà ajoutées. Vous pouvez donner un nom à la
station de radio qui sera affichée sur votre écran. Vous devez également
fournir l'adresse Web, l'emplacement et les détails de format.
3. Une fois que vous avez des stations de radio Internet disponibles dans
votre liste Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations
à partir de votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio
à partir de l'élément de menu Radio Internet 'My Added Stations'.
4. Il est possible d'ajouter les adresses Web pour les flux audio qui
peuvent ne pas être lus sur votre radio. Si vous essayez de lire un tel
flux, votre radio normalement affichera un certain message d'erreur.
Le Roberts R100 ne peut lire que les fichiers MP3, WMA et les flux
de radio Internet AAC.
5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations sur le site
Web, utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account' .
Pour supprimer une station de radio ajoutée, cliquez sur l'icône avec
un symbole de cœur et un moins.
32
Mémorisation des stations préférées avec votre radio
Il est également possible de stocker vos stations de radio favorites tout
en écoutant une station sur votre radio.
Favourite
added
i/
Select
1
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Réglez sur la station souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites
dans les pages précédentes.
3. Pressez longuement le bouton Select. L'écran affichera 'Favourite
added'.
4. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de l'élément de
menu Radio Internet 'My Favourites', voir 'Sélection de vos stations
favorites' à la page suivante.
Répétez cette procédure autant que nécessaire pour stocker d'autres
radios favorites.
33
My Favourites
Smith fav
Podcasts
Stations
Radio Internet
Sélection de vos stations favorites
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet.
1
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Station list' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
menu.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'My Favourites' sur l'écran. Pressez le bouton Select et votre liste de
stations favorites apparaitra sur l'affichage (configuration conformément
à la page précédente).
2-4
2-4
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre
sélection.
L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle
station.
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
i/
Select
2-4
My Favourites
Smith fav
Podcasts
Stations
Si la station a un contenu à la demande, tels que des podcasts, veuillez
voir page 25, 'Sélection d'un podcast'.
Si vous êtes incapable de vous connecter à une station particulière,
notez que certaines stations radio ne diffusent pas 24 heures par jour, et
certaines stations ne sont pas toujours en ligne.
Smith fav
BBC Radio 2
BBC Radio 7
Bluegrass radio
Heart
34
Sélection de vos stations ajoutées
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio
Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
1
Internet radio
Last listened
Station list
System settings
Main menu
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'My Added
Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre
sélection.
1-3
L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle
station.
Internet radio
My Favourites
Local United Kingdom
BBC
Stations
Podcasts
My Added Stations
1-3
Si vous êtes incapable de vous connecter à une station particulière,
notez que certaines stations radio ne diffusent pas 24 heures par jour, et
certaines stations ne sont pas toujours en ligne.
i/
Select
En outre, comme mentionné à la page 32, il est possible de spécifier les
flux audio pour 'My added stations' qui ne sont pas compatibles avec votre
radio. Dans ce cas, la station ne sera pas accessible. Le Roberts R100
ne peut lire que les fichiers MP3, WMA et les flux de radio Internet AAC.
Notez que les formats de codage audio répertoriés sont des termes
génériques. Il existe de nombreuses variantes de chaque format, ainsi
qu'une variété de protocoles de streaming utilisés par les différents diffuseurs
de radio. Votre radio a été conçue pour jouer la grande majorité des formats
de codage et de streaming en cours d'utilisation par les diffuseurs de radio.
35
1-3
My Added stations
Aardvark Radio
Brooklands FM
Huntingdon Community Radio
Radio DAB
Radio DAB
Utilisation du mode DAB pour la première fois
1. Déployez délicatement l'antenne télescopique complètement.
2
2. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer la radio. Si la radio
a déjà été utilisée, le dernier mode utilisé sera sélectionné.
http://
Internet
Radio
3. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
DAB (voir page 6).
3
6. Si la liste des stations est toujours vide après le balayage, l'écran
affichera 'Service not available'. Si aucune station n'est trouvée, il peut
être nécessaire de déplacer votre radio à une position donnant une
meilleure réception.
FM Radio
Bluetooth
DAB Radio
AUX
DAB radio
4. Si cela est la première fois que le mode DAB est utilisé un balayage des
canaux DAB Band III sera effectué. L'écran affichera 'Scanning'. (Si la
radio a déjà été utilisée, la dernière station écoutée sera sélectionnée.)
Pendant le processus de balayage, quand de nouvelles stations sont
détectées le compteur de stations augmentera et les stations seront
ajoutées à la liste qui est stockée dans la radio. Le graphique à barres
indique la progression du balayage.
5. Une fois le balayage terminé la radio affichera la liste des stations
trouvées (dans l'ordre alphanumérique 0 .... 9...A ... Z), sauf si elle
a déjà été réglée sur une station DAB.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour naviguer la liste des
stations DAB disponibles.
Pressez le bouton Select pour sélectionner la station en surbrillance.
L'écran peut afficher 'Connecting ...' pendant que la radio balaye les
stations.
Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon
votre besoin.
My Music
Scan
Stations: 24
5
Scanning
5
i/
Select
5
Station list
Heart
Heat
Kerrang
Kiss
LBC
Planet Rock
DAB
LBC
12:34
Londons Biggest
Conversation - LBC
DAB Radio
36
Sélection d'une station de radio DAB
Heart - More
Music Variety
DAB Radio
2
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour accéder à la liste des
stations de radio et faire défiler les stations disponibles.
3. Pressez le bouton Select pour sélectionner la station en surbrillance.
L'écran peut afficher 'Connecting ...' pendant que la radio balaye les
stations.
4. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon
votre besoin.
12:34
DAB
Heart
1. Lors de la lecture d'une station de radio DAB, l'affichage indique
normalement le nom de la station en cours avec d'autres informations
connexes.
2
i/
Select
3
Remarque : Si l'écran affiche la 'Station Not Available', il peut être nécessaire
de déplacer votre radio à une position donnant une meilleure réception.
Un point d'interrogation en face du nom de la station indique simplement
que la station n'a pas été récemment détectée par la radio. Il peut être
encore disponible.
L'utilisation des stations présélectionnées est décrite à la page 50.
Station list
Heart
Heat
Kerrang
Kiss
LBC
Planet Rock
12:34
DAB
LBC
Connecting...
DAB Radio
Les services secondaires
Certaines stations radios DAB peuvent avoir un ou plusieurs services
secondaires associés. Typiquement, celles-ci ne sont pas diffusées en
permanence. Si une station a une station secondaire disponible, la station
secondaire apparaîtra dans la liste des noms de stations sous la station
principale (ou primaire). Des exemples sont 'Daily Service' et 'Parliament'
sur la BBC Radio 4.
1. Pour écouter un service secondaire, utilisez Réglage Haut ou Bas
pour faire défiler jusqu'à la station choisie, puis pressez Select pour
régler la station.
Si le service secondaire n'est pas disponible (hors antenne), le service
primaire sera sélectionné.
37
1
1
i/
Select
1
Station list
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
Daily Service
?Parliament
BBC Radio 5 Live
Radio DAB
Modes d'affichage
En mode DAB, votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage :1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options.
Select
12:34
DAB
Heart
i/
1
Heart - More
Music Variety
DAB Radio
a. Texte
Affiche des messages texte comme
le nom de l'artiste, le numéro d'appel
de la station, les alertes de trafic... etc.
12:34
DAB
Heart
b. Type de programme
c. Nom du multiplexage
d. Erreur de signal / force
Affiche le type de station que vous
écoutez, par exemple, Pop, Classique,
Actualités, etc.
Affiche le nom de la fréquence multiplex
DAB à laquelle la station appartient
ainsi que sa fréquence d'émission.
Affiche l'erreur de signal et la force
de la station en cours d'écoute. Un
chiffre d'erreur plus faible indique une
meilleure qualité du signal radio. Le
graphique de la force du signal peut
être utilisé lors du positionnement de la
radio ou son antenne. Pour une bonne
réception le graphique doit occuper trois
blocs ou plus.
Pop Music
DAB Radio
12:34
DAB
Heart
MXR Yorkshire
Freq:223.936MHz
DAB Radio
12:34
DAB
Heart
Signal error: 0
Strength:
DAB Radio
38
Modes d'affichage - suite
e. Débit et type d'audio
Affiche le débit de codage et
l'information de codage audio
pour la station en cours d'écoute.
DAB
Heart
DAB Radio
f.
Date
Affiche la date actuelle.
12:34
Bit rate:128 kbps
Codec: MP2
Channels: Joint
Stereo
12:34
DAB
Heart
Todays date:
06/04/2015
DAB Radio
g. DL Plus texte
Certaines stations peuvent fournir
d'autres informations sur les
programmes liés à l'affichage en
plus du texte normal. Si aucun n'est
disponible, un message '[No DL +]'
est affiché.
[No DL+]
DAB Radio
Un indicateur de la force du signal est toujours affiché dans la zone
inférieure de l'écran sur le côté droit.
Si l'émission en cours de réception est en stéréo, le symbole du hautparleur stéréo sera affiché.
Si la station actuellement réglée a été enregistrée en tant que station
présélectionnée, alors le numéro de présélection sera également affiché
(voir page 50).
39
12:34
DAB
Heart
Radio DAB
Trouver de nouvelles stations de radio DAB
Si vous souhaitez utiliser votre radio pour la réception DAB à un nouvel
endroit, ou si aucune station n'a été détectée lors du balayage initial, vous
pouvez suivre cette procédure pour permettre à la radio de trouver les
stations de radio DAB disponibles.
2,3
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
1. Assurez-vous que l'antenne télescopique est prolongée.
Scan
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
DAB (voir page 6).
Stations: 24
4
Scanning
3. Une fois en mode DAB, pressez le bouton Menu.
4
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Scan' sur l'écran.
5. Pressez le bouton Select pour lancer le balayage. L'écran affichera
'Scanning' et votre radio effectuera un balayage des fréquences en
bande III DAB. Au fur et à mesure que de nouvelles stations sont
identifiées, la valeur sur le compteur de stations augmentera et les
nouvelles stations seront ajoutées à la liste. Le graphique à barres
indique la progression du balayage.
i/
Select
5
40
Réglage manuel
Le réglage manuel vous permet de régler directement les différentes
stations DAB bande III (5A to 13F).
1
1. Dans le mode DAB pressez le bouton Menu de sorte que l'écran
affiche le menu DAB.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Manual tune' sur l'écran.
2,4
3. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode réglage manuel.
4. Appuyez sur le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le
canal DAB désiré.
5. Pressez le bouton Select pour régler la radio sur la station choisie.
Lorsque la radio est réglée, l'afficheur indique le numéro et la fréquence
de la station, et le nom du multiplex DAB trouvé (le cas échéant).
Un graphique à barres indique la force du signal et est utile si vous avez
besoin de repositionner la radio ou son antenne. Le signal marqueur
minimum 'I' qui sépare les parties gauche et droite du graphe du
signal indique le niveau de signal minimum requis pour une réception
satisfaisante.
Toute nouvelle station trouvée sur le multiplex DAB réglé sera ajoutée
à la liste des stations enregistrées dans la radio.
6. Pressez le bouton Menu ou Back pour choisir une fréquence différente.
7. Pressez le bouton Menu ou Back une seconde fois pour accéder au
menu principal de DAB puis sélectionnez 'Station list' pour revenir
à réglage normal.
41
2,4
i/
Select
3,5
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
Manual tune
11B 218.640 MHz
11C 220.352 MHz
11D 222.064 MHz
12A 223.936 MHz
12B 225.648 MHz
12C 227.360 MHz
DAB
Heart
12:34
11C 220.352 MHz
Strength:
DAB Radio
Radio DAB
Paramètres de contrôle de plage dynamique
Le contrôle de plage dynamique (également connu sous le nom de DRC)
peut rendre les sons faibles plus faciles à entendre lorsque votre radio est
utilisée dans un environnement bruyant en réduisant la plage dynamique
du signal audio.
http://
Internet
Radio
DAB Radio
2,3
FM Radio
Bluetooth
AUX
DAB radio
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
DAB (voir page 6).
4,6
3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu DAB.
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
4,6
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'DRC' sur l'écran.
5. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage DRC.
Le réglage actuel de la RDC sera indiqué par un astérisque.
My Music
DRC
DRC high
DRC low
DRC off
i/
Select
5,7
6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
le réglage du canal DRC désiré (off par défaut).
'DRC Off' - DRC est désactivé, les émissions DRC seront ignorées.
'DRC high' - DRC est réglé comme transmis par l'émetteur.
'DRC low' - DRC est réglé sur 1/2 du niveau transmis par l'émetteur.
7. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage.
Remarque : Toutes les émissions DAB n'utilisent pas la fonction DRC. Si
l'émetteur ne fournit pas d'informations DRC, le réglage DRC de la radio
n'aura aucun effet.
42
Réglage de l'ordre des stations
Votre radio dispose de 3 paramètres d'ordre de stations à partir desquels
vous pouvez choisir. Les paramètres de l'ordre des stations sont,
alphanumérique, ensemble et valide.
http://
Internet
Radio
FM Radio
Remarque : L'ordre des stations par défaut sur votre radio est
alphanumérique.
4,5
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
DAB (voir page 6).
6. Pressez le bouton Select pour sélectionner l'ordre des stations souhaité.
7. Pressez le bouton Menu autant que nécessaire pour revenir au menu
DAB ou à la liste des stations.
43
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
4,5
3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans la liste de menu DAB.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir entre
'Alphanumeric', 'Ensemble' et 'Valid'.
'Alphanumeric'- trie la liste des stations alphanumériquement 0 ... 9
A ... Z.
'Ensemble' - organise la liste des stations par multiplex DAB.
'Valide' - montre uniquement les stations pour lesquelles un signal
peut être trouvé.
Le réglage actuel est indiqué par un astérisque.
Bluetooth
AUX
DAB radio
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station
order' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le mode de réglage de l'ordre des stations.
My Music
2,3
i/
Select
4,6
Station order
Alphanumeric
Ensemble
Valid
DAB Radio
Radio DAB
Purger des stations.
Si vous déménagez vers une autre région, certaines des stations de la
liste ne seront plus disponibles. De temps en temps, certains services
DAB peuvent cesser d'émettre, changer de position ou de fréquence.
Les stations qui ne peuvent pas être trouvées ou qui n'ont pas été reçues
depuis longtemps apparaissent dans la liste des stations avec un point
d'interrogation.
La fonction Purger les stations va supprimer les stations DAB marquées
de votre liste des stations.
2,3
http://
4,5
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
Internet
Radio
FM Radio
My Music
Bluetooth
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
DAB (voir page 6).
5. Pour provoquer l'élagage de la liste des stations, éliminant les stations
indisponibles pressez les boutons Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce
que 'Yes' soit en surbrillance sur l'écran.
6. Pressez le bouton Select pour supprimer les noms des stations qui
ne sont plus valides de la liste.
Si vous ne souhaitez pas purger les stations sélectionnez 'NO' puis
pressez le bouton de commande. L'écran retournera à l'affichage
précédent.
AUX
DAB radio
4,5
3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu DAB.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Prune invalid'
soit mis en surbrillance. Pressez le bouton de Select.
DAB Radio
i/
Select
4,6
DAB
Station list
Scan
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
Prune invalid
This removes all invalid
stations continue?
Remarque : Si vous avez changé de région, nous vous recommandons
d'effectuer une nouvelle recherche de stations (consultez la section "Trouver
de nouvelles stations", page 40).
44
Radio FM
Utilisation de votre radio en mode FM
1. Étendez soigneusement l'antenne télescopique et appuyez sur le
bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
1
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
FM (voir page 6).
http://
Internet
Radio
DAB Radio
2
3. Pressez longuement le bouton Réglage Haut pendant plusieurs
secondes puis relâchez. La fréquence affichée augmentera. Votre
radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence actuellement
affichée et cessera de balayer quand elle trouvera une station d'un
signal suffisant.
4. L'affichage indiquera la fréquence du signal trouvé. Si l'information
RDS est disponible, au bout de quelques secondes, l'écran affichera
le nom de la station de radio.
Si vous entendez seulement du souffle ou des interférences, pressez
simplement sur la touche Réglage Haut pour balayer encore. Votre
radio peut avoir trouvé un signal d'interférence parasite.
My Music
FM Radio
Bluetooth
AUX
FM radio
3-5
12:34
FM
103.40MHz
FM Radio
5
5. Pour trouver plus de stations FM pressez Réglage Haut pour répéter
l'opération de balayage. Pour balayer la fréquence vers le bas, appuyez
et maintenez le bouton Réglage Bas pendant plusieurs secondes, puis
relâchez. Votre radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence
actuellement affichée et cessera de balayer quand elle trouvera une
station d'un signal suffisant.
6. Une fois la limite de la largeur de bande atteinte, la radio recommencera
la recherche depuis l'autre extrémité de la bande.
7. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon
votre besoin.
45
12:34
FM
Heart FM
7
7
FM Radio
Heart FM - The
Best Variety Of
Hits
Radio FM
Réglage manuel
1. Étendez soigneusement l'antenne télescopique et appuyez sur le
bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
FM (voir page 6).
1
http://
3. Appuyez et relâchez le bouton Réglage Haut ou Bas pour contrôler
la fréquence que la radio captera. La fréquence va changer par
incréments de 50 kHz.
2
Une fois la limite de la bande de fréquence est atteinte, la radio
recommencera la recherche depuis l'autre extrémité de la bande.
4. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon
votre besoin.
Internet
Radio
FM Radio
My Music
Bluetooth
DAB Radio
AUX
FM radio
FM
103.40MHz
3
12:34
FM Radio
3
4
4
46
Modes d'affichage
En mode FM, votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage :
i/
a. Texte
Affiche des messages texte comme le
nom de l'artiste, le numéro d'appel de
la station, les alertes de trafic... etc.
12:34
FM
Heart FM
1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options.
Select
1
FM Radio
Heart FM - The
Best Variety Of
Hits
12:34
FM
Heart FM
b. Type de programme
Affiche le type de station que vous
écoutez, par exemple, Pop, Classique,
Actualités, etc.
Pop Music
FM Radio
12:34
FM
103.40MHz
c. Fréquence
Affiche la fréquence du signal FM.
FM Radio
d. Date
Affiche la date actuelle.
Remarque : Si aucune information RDS n'est disponible, alors la radio ne
sera en mesure d'afficher que la fréquence. Il n'y aura pas d'informations
de texte ou de type de programme disponibles dans ces conditions.
La radio ne fournit un affichage que quand il y a des informations disponibles.
Donc, s'il n'y a pas de texte, par exemple, cet affichage n'est pas disponible.
L'indicateur RDS au bas de l'écran indique qu'il y a quelques données
RDS présentes dans l'émission reçue.
L'écran du haut-parleur stéréo montre que la radio reçoit une émission
en stéréo (veuillez voir aussi 'commutation stéréo/mono' à la page 49).
47
12:34
FM
Heart FM
Today’s Date
16/04/2015
FM Radio
Radio FM
Réglage du balayage
Lorsque vous utilisez le mode FM votre radio peut être réglée pour analyser
les stations locales ou pour analyser toutes les stations y compris les
stations de radio éloignées.
http://
Internet
Radio
FM Radio
Bluetooth
AUX
FM radio
2. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu FM.
3,4
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Scan setting'
soit en surbrillance, puis pressez le bouton Select pour accéder au
mode de réglage du balayage.
Le réglage actuel du balayage est indiqué par un astérisque.
Vous pouvez aussi configurer votre radio de sorte que toutes les
stations disponibles soient trouvées pendant le balayage (transmissions
locales et distantes) pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à
ce que 'NO' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour
confirmer le réglage.
DAB Radio
1,2
1. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio
FM (voir page 6).
4. Pour régler votre radio de sorte que seules les stations avec les
signaux les plus forts soient trouvées pendant le balayage pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance.
Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. (Normalement,
cela va restreindre l'analyse à des transmissions locales.)
My Music
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
3,4
FM station scan
Strong stations only?
i/
Select
3,4
YES
NO
FM station scan
Strong stations only?
5. Pressez sur le bouton Menu pour revenir à l'affichage normal du
mode FM.
48
Commutation Stéréo / Mono
Si la station de radio FM reçue a un signal faible des sifflements peuvent
se faire entendre. Il est possible de réduire ce sifflement en forçant la
radio d'écouter la station en mono plutôt que stéréo.
http://
Internet
Radio
FM Radio
1. Sélectionnez le mode radio FM (voir page 6) et réglez la station FM
requise comme décrit précédemment.
Bluetooth
AUX
FM radio
2. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu FM.
3,4
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Audio setting' sur l'écran. Pressez Select pour entrer dans le mode
de réglage audio.
FM
Scan setting
Audio setting
System settings
Main menu
3,4
Le réglage actuel est indiqué par un astérisque.
4. Pour passer en mono afin de réduire le sifflement d'un signal FM faible
pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en
surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage.
My Music
2,5
FM weak reception
i/
Select
3,4
Listen in Mono only?
YES
NO
Sinon, pour revenir au mode normal automatique 'stéréo ou mono'
pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'NO' soit mis
en surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage.
FM weak reception
5. Pressez sur le bouton Menu pour revenir à l'affichage normal du
mode FM.
49
Listen in Mono only?
DAB Radio
Radio FM
Présélection des stations - DAB et FM
Votre radio a quarante mémoires de présélection dont quatre boutons de
mémoire de présélection, chacun pour DAB et FM. Elles sont utilisées de
la même manière pour chaque mode de fonctionnement.
12:34
FM
Heart FM
FM Radio
Enregistrement d'une station à l'aide des touches de
présélection 1-4
Heart FM - The
Best Variety Of
Hits
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Sélectionnez la la station souhaitée comme décrit précédemment.
3. Pour mémoriser la station en présélection, pressez longuement le
bouton Preset choisi (1-4) jusqu'à ce que l'écran affiche'Preset stored'.
La station couramment syntonisée sera stockée pour le bouton de
présélection choisi. Répétez cette procédure pour les boutons de
présélection restants.
1
3
4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent
être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus.
Remarque : Les présélections des stations radio sont conservées en
mémoire lorsque la radio est éteinte et déconnectée de l'alimentation
secteur.
Rappel d'une station à l'aide des touches de
présélection 1-4
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Sélectionnez le mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir
page 6).
3. Appuyez momentanément sur le bouton Preset. Votre radio va alors se
régler à la station mémorisée dans la mémoire de présélection choisie.
La présélection utilisée sera affichée au bas de l'écran d'affichage.
2
12:34
FM
Heart FM
FM Radio
3
Heart FM - The
Best Variety Of
Hits
2
50
Enregistrement d'une présélection à l'aide du menu
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Sélectionnez
la longueur la station souhaitée.
2. Pressez et maintenez le bouton Preset. L'écran affichera un menu
'Save to Preset'.
3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler la liste des
présélections jusqu'à ce que vous atteignez une présélection non
utilisée ou une présélection que vous souhaitez modifier. Pressez
brièvement le bouton Select pour enregistrer la présélection. 'Preset
stored' sera affiché sur l'écran. Répétez cette procédure pour les
boutons de présélection restants.
Save to Preset
1. [Not set]
2. BBC Radio 4
3. Heart
4. [Not set]
5. [Not set]
6. BBC Radio 2
2
3
i/
Select
4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent
être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus.
3
3
Rappel d'une présélection à l'aide du menu
1. Sélectionnez le mode radio DAB ou FM en utilisant le bouton Mode
(voir page 6).
Recall from Preset
1. [Not set]
2. BBC Radio 4
3. Heart
4. [Not set]
5. [Not set]
6. BBC Radio 4
2
2. Pressez brièvement le bouton Preset pour afficher le menu 'Recall
from Preset'.
3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la station
présélectionnée désirée. Pressez et relâchez le bouton Select.
3
Heart - More
Music Variety
i/
Select
3
51
12:34
DAB
Heart
Votre radio va alors se connecter à la station mémorisée dans la
mémoire de présélection. La présélection utilisée sera affichée au
bas de l'écran d'affichage.
3
DAB Radio
3
Lecteur de musique
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB
Le lecteur de musique vous permet de lire des fichiers audio qui sont
stockés sur un autre appareil connecté sur votre réseau ou sur une clé
USB branchée à la radio.
Les appareils en réseau qui pourraient contenir des fichiers audio peuvent
inclure des ordinateurs, des smart phones, tablettes, des unités serveurs de
stockage en réseau (NAS) et des routeurs de réseau qui ont les capacités
de partage de fichiers UPnP/DLNA. Pour lire des fichiers à partir d'un
appareil sur votre réseau, votre radio doit se connecter à un programme
de serveur de fichiers sur cet appareil qui utilise le protocole Universal
Plug and Play (UPnP) (souvent connu sous le nom DLNA).
Si l'appareil est un ordinateur ou une tablette en utilisant Windows, alors
il a probablement déjà un programme de serveur UPnP disponible sous
la forme de Windows Media Player (WMP). Cela vous permet de partager
vos fichiers aux périphériques sur votre réseau, et vous pouvez ensuite
sélectionner les fichiers par album, artiste, et ainsi de suite en utilisant les
commandes de votre radio. Windows Media Player peut servir les fichiers
MP3, WMA, AAC et WAV à votre radio (et FLAC à partir de Windows 10).
Si vous êtes un utilisateur de Apple MacOS, Linux, iOS ou Android ou
si vous avez vos fichiers audio stockés dans d'autres formats, tels que
ALAC, il existe d'autres programmes de serveur UPnP que vous pouvez
utiliser avec votre radio. Notez que les ordinateurs Apple ne prennent pas
en charge le streaming UPnP nativement et des logiciels tiers sont requis
pour cette tâche. Si vous souhaitez utiliser un serveur DLNA intégré à votre
routeur réseau, vous devriez consulter la documentation de votre routeur
sur la façon dont cela devrait être configuré.
Le lecteur de musique de la radio peut lire les fichiers audio aux formats
MP3, WMA, AAC, ALAC, FLAC et WAV. Les fichiers WMA Lossless
peuvent également être lus avec Windows Media Player comme serveur
UPnP. Notez que la lecture des fichiers WMA encodés voix, WMA 10
Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas pris
en charge par la radio.
Lecteur de musique
Veuillez noter que lors de l'utilisation
d'un serveur UPnP/DLNA, les critères
de recherche et de sélection qui sont
à la disposition de l'utilisateur sont
déterminés par le logiciel serveur,
et non pas par le dispositif jouant le contenu. Les recherches typiques
comprennent Artiste, Album et Genre. De nombreuses applications de
serveur vous permettent également d'accéder à vos fichiers selon les
dossiers dans lesquels ils sont stockés ainsi que d'autres critères. Windows
Media Player est moins souple que d'autres serveurs UPnP à cet égard,
mais il est généralement plus facile à mettre en place.
De nombreuses applications de serveur UPnP sont également capables
de partager des photos et des fichiers vidéo vers d'autres appareils
connectés au réseau. Si tel est le cas (comme il est avec Windows Media
Player), vous pouvez voir la possibilité de choisir entre 'Music', 'Video' et
'Pictures' dans le menu du lecteur de musique. Il est clair que vous ne
devez sélectionner que l'option 'Music'. Les contenus proposés par les
options alternatives ne seront pas lisibles sur votre radio.
Certaines applications serveur tierces permettent une personnalisation
des critères de recherche et les méthodes d'indexation. Cela peut être
utile si vous avez une très grande collection de fichiers musicaux stockés.
Il est impossible dans ce livre de décrire les applications de serveur pour
tous les environnements disponibles, et il n'est pas pratique de décrire
comment tirer le meilleur parti de chacun. Windows Media Player est
utilisé comme exemple dans ce cas, bien que la plupart des principes
sont applicables à d'autres serveurs également. L'accès aux médias, le
choix des médias pour lecture, et l'utilisation des commandes de lecture
multimédia du produit ou de son application de contrôle sont similaires
quel que soit le serveur UPnP / DLNA utilisé.
Lorsque vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits
multipièce, des fichiers audio ALAC et FLAC seront lisibles sur le maître
du groupe (voir page 112).
52
Accéder à vos fichiers audio via un serveur UPnP
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 7, 8, 8.1 ou 10, alors Windows
Media Player comprend un serveur UPnP qui rendra vos fichiers disponibles
sur votre radio. Il existe d'autres solutions de serveurs UPnP disponibles
pour les utilisateurs non-Windows et pour les utilisateurs Windows qui
pourraient vouloir utiliser une alternative (voir page précédente).
Il est au-delà de la portée de ce manuel d'instruction de couvrir toutes les
options possibles pour UPnP. Nous expliquons l'utilisation de Windows
Media Player de Microsoft ici puisque ce sera le premier choix pour la
majorité des utilisateurs.
Activation de la diffusion de média dans Windows Media Player 12
2
Configurer l'accès UPnP avec Windows Media Player
1. Au moment de l'écriture de ce manuel, Windows 7, 8, 8.1 et 10 utilisent
tous la version 12 de Windows Media Player (appelée ici WMP 12),
et la configuration est similaire dans chaque cas. WMP 12 peut créer
une bibliothèque de tous les fichiers multimédias disponibles sur votre
PC. Pour ajouter de nouveaux fichiers multimédias à la bibliothèque,
sélectionnez 'Library', puis 'Music', puis 'All music' ou 'Artist', 'Album'
etc. Cela va vous montrer le contenu actuel de la bibliothèque. Vous
pouvez simplement glisser-déposer les fichiers d'autres endroits dans
la bibliothèque. Sinon, avec des fichiers ou des dossiers médias sur
l'écran, vous pouvez faire un clic droit sur le fichier ou le dossier et
sélectionner 'Include in library' , puis sélectionner 'Music'. De cette
façon, vous pouvez rapidement ajouter du contenu supplémentaire
à votre bibliothèque musicale.
2. Dans WMP 12, cliquez sur 'Stream' (voir photo à droite), puis
sélectionnez 'Automatically allow devices to play my media'. Puis
acceptez l'option 'Automatically allow all computer and media devices'
. Il y a d'autres options (voir au verso) mais celle-là est la plus simple
si vous souhaitez simplement permettre rapidement le streaming des
médias sur votre radio.
3. Pressez brièvement le bouton Marche/Veille pour allumer la radio.
Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur
de musique (voir page 6). Le menu principal 'Music Player' sera alors
affiché.
53
http://
Internet
Radio
My Music
3
FM Radio
Bluetooth
AUX
Music player
DAB Radio
Lecteur de musique
Configurer l'accès UPnP sur PC Windows - suite
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shared
media' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
La radio va scanner tous les serveurs UPnP disponibles. Elle peut
prendre quelques secondes pour compléter son scan. La radio affichera
'<Empty>' si aucun serveur UPnP n'a été trouvé.
4-8
5. Après le balayage, sélectionnez votre serveur UPnP en utilisant les
butons Réglage Haut et Bas et Select. Si vous avez autorisé la
connexion automatique précédemment, votre radio doit se connecter
maintenant et vous pouvez passer à la page suivante.
Si vous n'avez pas autorisé les connexions automatiques, votre radio
va alors normalement afficher 'Unauthorised' à ce stade.
6. Votre PC peut vous prévenir qu'il y a eu une connexion à votre
serveur UPnP. Que vous soyez prévenus ou non, afin que la radio
puisse accéder aux fichiers musicaux, vous devrez cliquer sur l'onglet
'Library' dans WMP 12 et sélectionner l'élément 'Stream…' pour ouvrir
la fenêtre 'Media Streaming' . Sélectionnez 'Automatically allow devices
to play my media' (autoriser automatiquement les périphériques à lire
mes médias) puis sélectionnez 'Automatically allow all computer and
media devices' (autoriser automatiquement tous les ordinateurs et les
périphériques médias).
Sinon, sélectionnez 'More Streaming options' (plus d'options de
streaming) pour activer le partage sur une base 'per device' (par
dispositif).
7. Dans la fenêtre 'More streaming options' (plus d'options de streaming),
la radio peut être répertoriée comme un périphérique bloqué. Cliquez
sur le bouton pour sélectionner 'Allowed' (autorisé).
Remarque : Si vous utilisez un logiciel de pare-feu de Microsoft
Windows, cela devrait être correctement configuré par WMP 12. Si
vous utilisez un logiciel tiers de pare-feu vous pourriez avoir besoin
de le configurer manuellement pour permettre à votre radio et à WMP
12 de communiquer (voir la section 'Dépannage' à la page 111).
4-8
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
i/
Select
4-8
Permettant à un appareil de se connecter à Windows Media Player 12
7
8. A la radio, sélectionnez le serveur nommé à nouveau en utilisant les
boutons Réglage Haut ou Bas et Select. Si WMP 12 est maintenant
capable de communiquer avec votre radio vous aurez quelques options
de sélection de médias sur l'écran.
54
Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP
Une fois le serveur UPnP a été configuré pour partager des fichiers
multimédias avec votre radio, vous pouvez sélectionner les fichiers que
vous souhaitez lire comme suit :
http://
Internet
Radio
1
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Pressez
longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur de
musique (voir page 6). Le menu principal du Lecteur de musique sera
alors affiché.
FM Radio
1
3. Après un scan réussi, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour
mettre en surbrillance votre serveur UPnP, puis pressez Select. Si
l'écran affiche plusieurs types de médias, sélectionnez 'Music'. (Certains
serveurs UPnP peuvent servir des images et du contenu vidéo aux
dispositifs appropriés.)
Lorsque vous configurez le partage avec un serveur UPnP, pas tous vos
fichiers seront disponibles immédiatement. Le serveur UPnP doit regarder
à l'intérieur de chaque fichier pour identifier l'artiste et l'album à partir des
'tags' (balises) intégrés dans les fichiers. Le serveur peut également avoir
besoin de temps pour accéder à Internet pour obtenir des informations
supplémentaires, telles que l'image de la pochette qu'il peut afficher
lorsque vous examinez votre bibliothèque musicale sur votre PC. Pour
une bibliothèque de plusieurs fichiers, cela peut prendre un certain temps.
55
Bluetooth
AUX
Music player
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shared
media' soit en surbrillance sur l'écran et puis pressez le bouton Select
pour que la radio recherche les serveurs UPnP. Notez que cela peut
prendre quelques secondes pour que la radio complète son scan.
L'affichage revient au menu Lecteur de musique si aucun serveur
UPnP n'a été trouvé.
4. La radio va maintenant énumérer les catégories de médias qui sont
mises à disposition par le serveur UPnP - par exemple, 'Album', 'Artist'
et 'Genre'. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en
surbrillance la catégorie que vous souhaitez parcourir et pressez le
bouton Select pour confirmer votre choix.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de recherche pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Search' soit sélectionné sur
l'écran. Vous pouvez sélectionner les caractères pour construire un
mot-clé pour la recherche de contenu à jouer.
My Music
1-4
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Shared media
JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
1-4
i/
Select
1-4
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
DAB Radio
Lecteur de musique
Sélection de média
JENNY: Jenny’s music
Music
Video
Pictures
Playlists
Lors de la recherche via UPnP vous aurez une sélection de critères de
recherche comme déterminé par le logiciel de serveur UPnP sur votre
ordinateur. Cela vous permet de rechercher par un type d'information
donné (album, artiste, genre, etc.), puis de restreindre la recherche à un
album ou à une piste particulière dans un album.
Certaines applications de serveur UPnP permettent de personnaliser
les options de recherche. Les recherches décrites ici ne sont que des
exemples des possibilités.
Music
All music
Genre
All Artists
Contributing Artists
Album Artists
Composers
L'écoute d'un album complet
1. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir le contenu par
Artiste, Album, Genre, etc. selon vos besoins puis pressez le bouton
Select pour valider votre choix.
1-3
2. Lorsque vous atteignez l'album ou le dossier le menu va alors passer
à l'affichage des pistes de cet album ou ce dossier. Lors de la recherche
par UPnP ils seront normalement affichés par ordre de numéro de
piste (mais comme avec les critères de recherche, cela peut varier
en fonction de l'application serveur utilisée).
1-3
i/
3. Avec la première piste de l'album indiquée, pressez le bouton Select.
La lecture de l'album va alors commencer.
Pendant que la radio est en lecture à partir de votre bibliothèque média,
vous pouvez utiliser les menus comme décrit ci-dessus pour choisir une
sélection différente. Lorsque vous sélectionnez la piste à partir de laquelle
commencer la lecture, la radio va alors commencer immédiatement à lire
la nouvelle sélection.
Veuillez voir aussi 'Listes de lecture' à la page 62.
Select
1-3
All Artists
Beautiful South
Beethoven
Cat Stevens
Cream
Edgar Froese
The Beatles
The Beatles
1 - The Beatles
Abbey Road
Help!
Revolver
Rubber Soul
Sgt Peppers Lonely Heart
1 - The Beatles
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
56
L'écoute d'une piste particulière
1. Si vous souhaitez lire seulement une piste particulière d'un album ou
d'un dossier, d'abord choisissez l'album ou le dossier tel que décrit
dans les pages précédentes.
The Beatles
1 - The Beatles
Abbey Road
Help!
Revolver
Rubber Soul
Sgt Peppers Lonely Heart
2
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste
désirée soit mise en surbrillance.
3. Pressez et relâchez le bouton Select. La lecture de la piste commencera.
La radio va alors jouer les pistes suivantes du même album ou dossier.
Contrôle de la lecture
1. Pressez le bouton Pause pour interrompre la lecture de la piste
actuelle.
1 - The Beatles
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
2
i/
Select
3
2. Si vous pressez le bouton Play, la lecture reprendra à partir du point
où elle a été interrompue.
My Music
1
2
3,5
4,5
3. Pressez le bouton Previous pour lancer la lecture de la piste précédente
dans la liste.
4. Pressez le bouton Next pour lancer la lecture de la piste suivante
dans la liste.
5. Pressez longuement le bouton Next ou Previous pour vous déplacer
dans la piste en cours. Plus longtemps la touche est enfoncée, plus la
vitesse à laquelle le lecteur se déplacera à travers la piste est grande.
Relâchez les boutons lorsque le point désiré est atteint. (Notez que
cette fonctionnalité n'est pas prise en charge lors de la lecture de
fichiers encodés au format FLAC.)
57
12:34
Music player
Love Me Do
1.06
2.21
Lecteur de musique
Contrôle de la lecture - suite
Dans le lecteur de musique vous pouvez choisir de répéter l'album en
cours (ou liste de lecture), ou pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire,
ou les deux options ensemble.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: On
Shuffle play: Off
Clear My playlist
1
Répétition des pistes
1. Pour activer ou désactiver l'option de répétition, pressez brièvement
sur le bouton Repeat. L'icône Repeat apparaît sur l'écran lorsque la
répétition est activée.
Vous pouvez également contrôler l'option à partir du menu principal du
lecteur de musique.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Repeat play'
soit mis en surbrillance.
3. Pour activer l'option de répétition pressez la touche Select de sorte
que 'On' apparaisse à l'écran. Vos pistes sélectionnées sont lues de
façon répétée.
4. Pour désactiver l'option de répétition surlignez 'Repeat play' et pressez
le bouton Select de sorte que 'Off' apparaisse à l'écran.
5. Pressez le bouton Menu pour quitter le menu.
12:34
Music player
Love Me Do
2
My Music
i/
Select
2
1.06
2.21
3,4
Lire les pistes dans un ordre aléatoire
1. Pour activer ou désactiver l'option aléatoire, pressez longuement
le bouton Shuffle. L'icône Shuffle apparaitra sur l'écran lorsque la
lecture aléatoire sera activée.
Vous pouvez également contrôler l'option à partir du menu principal du
lecteur de musique.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shuffle play'
soit mis en surbrillance.
3. Pour activer l'option aléatoire pressez la touche Select de sorte que
'On' apparaisse à l'écran. Vos pistes sélectionnées seront jouées dans
un ordre aléatoire.
4. Pour désactiver l'option de aléatoire surlignez 'Shuffle play' et pressez
le bouton Select de sorte que 'Off' apparaisse à l'écran.
5. Pressez le bouton Menu pour quitter le menu.
Si les options répétition et lecture aléatoire sont définies sur "Oui" alors
les icônes 'Repeat' et 'Shuffle' seront affichées à l'écran.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: On
Clear My playlist
1
2
i/
Select
2
12:34
Music player
Love Me Do
3,4
My Music
1.06
2.21
58
Modes d'affichage
Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage en mode Lecteur
de musique. Notez que la disponibilité de l'information dépend des
fichiers médias spécifiques, leur format et la capacité du serveur. (Les
serveurs UPnP n'utilisent pas tous l'information à partir des fichiers
multimédia disponibles de la même façon.)
a
Music player
Love Me Do
d
1.06
My Music
1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options.
12:34
Music player
Love Me Do
2.21
My Music
i/
12:34
Bit rate: 192 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1 kHz
Select
a. Barre de progression
Affiche la progression de la lecture
de la piste en cours de lecture.
b. Artiste
Affiche les informations sur l'artiste
pour la piste en cours de lecture.
c. Album
Affiche les informations sur l'album
pour la piste en cours de lecture.
d. Format
e. Mémoire tampon
f.
Date
Affiche le débit et le format de la
piste en cours de lecture.
Affiche l'état de la mémoire tampon
interne de radios pendant la lecture
de médias.
Affiche la date actuelle.
Chaque fois que le lecteur de musique affiche un écran d'information
(par opposition à un écran de menu), l'heure est affichée dans le coin
supérieur droit de l'écran, et un indicateur de puissance du signal WiFi
ou une connexion Ethernet est affiché dans le coin inférieur droit avec
un indicateur montrant la méthode par laquelle la radio obtient les
médias - soit à partir d'un serveur UPnP ou une clé USB.
59
Music player
Love Me Do
12:34
Artist:
The Beatles
b
Music player
Love Me Do
My Music
Music player
Love Me Do
Album:
1 - The Beatles
c
My Music
Playback buffer
e
My Music
12:34
12:34
Music player
Love Me Do
12:34
Today’s Date:
11/03/2015
f
My Music
Le R100 est capable d'afficher la pochette de l'album pour la piste en cours
de lecture. La capacité de la radio pour présenter la pochette dépend de
la présence de l'image dans le fichier en cours de lecture, l'image n'étant
pas trop grande (ou re-dimensionnée par le serveur), et la capacité du
serveur UPnP pour envoyer l'image à la radio. L'image envoyée à la radio
doit être dans un format JPEG et pas plus grande que 640 x 480 pixels. Si
la radio ne reçoit aucune image alors une image par défaut sera affichée.
Certaines applications de serveur UPnP enverront également une image
par défaut si aucune image ne se trouve dans le fichier en cours de lecture.
Certaines applications de serveur UPnP pourront re-dimensionner l'image,
si nécessaire, avant de l'envoyer à la radio. Si la radio s'attend à recevoir
une image mais que aucune n'est fournie, aucune image ne sera affichée.
En raison des grandes variations dans les formats des images dans les
albums et les implémentations UPnP/DLNA, l'échec d'afficher l'image de
d'album n'est pas considéré comme un défaut.
Lecteur de musique
Utilisation des clés USB
Cette section décrit comment utiliser votre radio pour accéder et lire vos
fichiers audio sur les clés USB. Les clés USB se branchent dans la fente
rectangulaire à l'arrière de la radio.
Important : Votre radio est conçue pour fonctionner avec des clés USB.
Elle n'est pas prévue pour être connectée à des disques durs ou tout
autre type de dispositif USB.
La radio R100 a été testée avec une gamme de clés USB de capacité
jusqu'à 128 Go. La clé USB doit utiliser le système de fichiers FAT 16 ou
FAT32 pour fonctionner avec votre radio. Votre radio est incapable de lire
des médias formatés en utilisant les formats de exFAT ou NTFS.
Il est possible d'utiliser des cartes SD ou SDHC et SDXC pour le stockage et
la lecture des médias lorsqu'elles sont dans un adaptateur USB approprié.
Cependant, en raison de la grande diversité de ces adaptateurs, il est
impossible de garantir que toutes les combinaisons d'adaptateurs / cartes
mémoire vont fonctionner dans la radio.
Les formats audio supportés sont MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC et WAV.
La lecture USB ne supporte pas les fichiers encodés WMA Lossless,
WMA voix, WMA 10 professionnel, ni les fichiers de tout format qui ont
une protection DRM.
Recommandations :
Sauf si vous avez seulement quelques fichiers sur la clé USB, ne
placez pas tous les fichiers dans le dossier racine.
Le nombre d'éléments (fichiers/sous-dossiers) dans un dossier doit
être inférieur à 2000.
La recherche et la lecture sera plus réactive si le nombre de fichiers
dans un dossier est limité (nous suggérons pas plus de 250).
Il est recommandé que la clé USB soit formatée sur votre ordinateur
avant d'ajouter vos fichiers musicaux.
La profondeur maximale d'imbrication de dossiers permise est de
8 niveaux de dossiers (mais la lecture n'est qu'à partir du niveau
actuellement sélectionné).
Les fonctions de lecture aléatoire et de liste de lecture sont limitées
à 500 titres.
Avertissement :
Afin de minimiser le risque de dommages à votre radio, ou votre clé
USB, veuillez placer l'unité de sorte qu'elle ne puisse pas facilement
recevoir un coup alors qu'elle est insérée dans la prise.
Retirez la clé USB avant de transporter l'appareil ou si vous ne l'utilisez
pas pour une période prolongée.
Placez l'appareil en mode veille avant de retirer votre clé USB.
La connexion USB est destinée uniquement aux clés USB. L'utilisation
de disque durs n'est pas prise en charge.
La lecture via USB des fichiers stockés sur les lecteurs MP3 n'est pas
garantie.
60
Lecture de fichiers à partir de clés USB
1. Insérez soigneusement le dispositif de mémoire USB dans le port USB
à l'arrière de la radio. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre
radio.
La radio peut détecter que la clé a été connectée, auquel cas elle vous
demandera si vous souhaitez ouvrir la vue du dossier du contenu de la
clé. Pressez le bouton Select pour sélectionner 'Yes' et passez à l'étape
4 ci-dessous.
Si la clé USB n'a pas été détectée automatiquement, procédez comme
suit.
http://
Internet
Radio
FM Radio
6. Le contrôle de la lecture à partir de la clé USB, y compris les fonctions de
lecture aléatoire et de répétition, est expliqué aux pages 57 et 58.
61
Bluetooth
AUX
Music player
2-5
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'USB playback'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. La radio va
lister le contenu stocké sur la clé USB. S'il y a beaucoup de fichiers ou
de dossiers cela peut prendre quelques secondes.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la piste
puis pressez le bouton Select pour commencer la lecture de la piste en
surbrillance. Tous les fichiers dans le dossier en cours seront alors lus
successivement.
Les fichiers sont triés par nom de fichier dans l'ordre numérique-alpha
(0-9 ... A - Z) avant d'être lus. Les albums seront lus dans le bon ordre, si
le nom du fichier commence par le numéro de piste (utilisation des zéros
en tête si plus de 9 titres).
DAB Radio
2
2. Pour sélectionner le mode de lecture USB pressez longuement le bouton
Mode et sélectionnez le mode Lecteur de musique (voir page 6).
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le
dossier désiré puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection.
La liste des pistes du dossier en cours sera affichée.
Alternativement, si vous avez des dossiers imbriqués (tels que les dossiers
d'album dans un dossier d'artiste), alors vous irez simplement au niveau
de dossier suivant.
My Music
2-5
i/
Select
1-5
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
USB playback
1 - The Beatles
Abbey Road
Help!
Revolver
Rubber Soul
Sgt Peppers Lonely Heart
1 - The Beatles
Love Me Do.wma
From Me to You.wma
She Loves You.wma
I Want to Hold Your Hand.wma
Can’t Buy Me Love.wma
A Hard Day’s Night.wma
Music player
Love Me Do
Artist:
The Beatles
My Music
12:34
Lecteur de musique
Lites de lecture
Parfois, vous voudrez peut-être mettre en place une liste de morceaux
de musique ou d'albums qui peuvent ensuite être lus sans action
supplémentaire, comme la musique de fond pour une soirée, par exemple.
Votre radio peut être configurée pour maintenir une file d'attente pouvant
aller jusqu'à 500 pistes dans une liste de lecture. Les pistes ou les albums
pour la liste de lecture peuvent être sélectionnés à partir de votre serveur
UPnP et à partir d'une clé USB. La liste de lecture est maintenue dans la
mémoire de votre radio jusqu'à ce que l'alimentation externe soit retirée,
ou jusqu'à ce que la liste de lecture soit effacée du menu.
1 - The Beatles
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
Ajout d'une seule piste à votre liste de lecture
1. Lors de la sélection (ou lors de la lecture) d'une piste à l'aide d'un
serveur UPnP ou une clé USB pressez longuement le bouton Select
et l'écran affichera 'Added to My playlist'.
Added to My
playlist
i/
Select
1
2. La piste sera ajoutée à la liste de lecture pour une lecture ultérieure.
All Artists
Beautiful South
Beethoven
Cat Stevens
Cream
Edgar Froese
The Beatles
Ajout d'un album entier ou un dossier
3. Lors de l'utilisation d'un serveur UPnP ou une clé USB soulignez
l'album, l'artiste ou le dossier et pressez longuement Select. L'écran
affichera 'Added to My playlist'.
i/
Select
3
Added to My
playlist
4. Chacune des pistes au sein de l'album, l'artiste ou le dossier sélectionné
sera ajoutée à la liste de lecture individuelle. Cela permet à toutes les
pistes indésirables d'être retirées de la liste de lecture, si nécessaire
(voir page suivante).
62
Affichage de votre liste de lecture
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Sélectionnez le mode de lecteur de musique (voir page 6). Le menu
du Lecteur de musique sera alors affiché.
3,4
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la liste
de lecture.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste de
lecture. Les pistes qui sont servies via UPnP montreront leur nom de
piste et les pistes USB montreront leur nom de fichier.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
3,4
i/
Select
3
Effacement d'une piste de la liste de lecture
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur
de musique.
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la liste
de lecture.
1
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste que
vous souhaitez effacer soit mise en surbrillance. Pressez longuement
le bouton Select.
4. Vous serez invité à confirmer la suppression. Pour effacer la piste
pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en
surbrillance sur l'écran puis pressez le bouton Select pour confirmer
la suppression.
5. Si vous ne souhaitez pas supprimer la piste de la liste pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez
le bouton Select pour annuler l'opération.
63
My playlist
Delete from
My playlist?
2-5
i/
Select
2-5
2-5
Lecteur de musique
Effacement de la liste de lecture
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur
de musique.
1
2. Pour effacer toute la liste de lecture pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas jusqu'à ce que 'Clear My playlist' soit en surbrillance sur l'écran.
Pressez le bouton Select.
3. Pour effacer toute la liste de lecture pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez
le bouton Select pour effacer la liste de lecture.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Clear My playlist
2-4
Remove all from My playlist?
4. Si vous ne souhaitez pas supprimer la liste de lecture pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez le
bouton Select pour annuler l'opération.
i/
Select
2-4
2-4
Lecture de vos listes de lecture
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur
de musique.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
Music player
Shared media
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
1
3. Pour lire la liste de lecture à partir d'une piste particulière, pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste désirée soit en
surbrillance, puis pressez le bouton Select pour démarrer la lecture.
4. Lors de la lecture de la liste de lecture, vous pouvez utiliser cette
fonction pour accéder à une piste en particulier au sein de la liste de
lecture.
2-3
i/
5. Lors de la lecture de la liste, vous pouvez ajouter des pistes ou des
albums supplémentaires ou supprimer des pistes spécifiques (veuillez
voir les pages précédentes).
Select
2-3
2-3
My playlist
Love Me Do
From Me to You
She Loves You
I Want to Hold Your Hand
Can’t Buy Me Love
A Hard Day’s Night
64
Élaguer les serveurs
Votre radio enregistre dans sa mémoire interne les détails des serveurs UPnP
qu'elle a vu via sa connexion réseau. Si vous utilisez la radio à différents
endroits, vous trouverez peut-être qu'il y a des serveurs répertoriés par la radio
qui ne vous intéressent plus. Les fonctions de purge des serveurs permet de
mettre à jour la liste de sorte que seuls les serveurs UPnP actifs sur le réseau
actuellement connecté soient affichés lors de la sélection du média partagé
dans le menu Music Player.
1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur de
musique.
1
2-4
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Prune
servers' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
Prune servers
Prune shared media
wake on LAN servers?
3. Pour supprimer les serveurs qui ne sont plus nécessaires pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance sur
l'écran. Pressez le bouton Select pour que les serveurs soient enlevés.
4. Si vous ne souhaitez pas purger les serveurs pressez le bouton Réglage
Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez le bouton Select
pour confirmer.
Music player
USB playback
My playlist
Repeat play: Off
Shuffle play: Off
Clear My playlist
Prune servers
2-4
i/
Select
2-4
Réveil par réseau
Si vous utilisez un ordinateur comme serveur UPnP pour la lecture de vos
fichiers musicaux via votre radio, vous pouvez ne pas souhaiter garder cette
exploitation de l'ordinateur lorsque vous ne l'écoutez pas avec votre radio. Si
votre ordinateur est configuré de manière appropriée, il peut soit s'éteindre,
ou entrer dans un état de veille ou d'hibernation quand il n'est pas utilisé.
Votre radio peut réveiller un ordinateur qui s'est étend en utilisant la commande
Réveil par réseau à condition que la radio soit déjà connectée à une application
de serveur UPnP sur cet ordinateur. Un ordinateur qui n'est pas actuellement
actif sera affiché avec un point d'interrogation dans la liste des serveurs UPnP.
De nombreux ordinateurs ne répondront pas à la commande Réveil par réseau
de la radio dans tous les modes, et peuvent nécessiter des logiciels, pilote de
périphérique, BIOS, matériel ou configuration des changements du routeur
pour utiliser cette fonction. L'échec d'un ordinateur à répondre au Réveil sur
réseau n'est pas considéré comme un défaut de la radio.
65
Shared media
?DAD: Les:
?JENNY: Jenny’s music
HOME_PC: Mum’s music
Lecteur de musique
Garder le réseau connecté
Votre radio a la possibilité de fermer sa connexion WiFi ou Ethernet quand
elle est en mode veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela
signifie que vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit
Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel
de contrôle à distance tel que l'application UNDOK.
Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même
quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver
le réseau connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le
menu des Réglages Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal
WiFi avec ou sans une croix, ou l'indicateur de connexion Ethernet est
représenté débranché ou branché, selon l'état de la connexion.
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
Network settings
Keep network connected?
*
Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device'
Si vous utilisez Windows 7, 8, 8.1 et 10, il est possible de choisir un album,
piste ou liste de lecture à l'ordinateur, puis indiquer à Windows que cela
devrait être diffusé à la radio à l'aide de la fonction 'Play to' (appelée 'Cast
to Device' dans Windows 10).
Une fonctionnalité similaire est disponible pour d'autres types d'ordinateurs
et appareils de poche
utilisant les systèmes d'exploitation iOS d'Apple ou Android. Dans ce
mode, le
haut-parleur fonctionne comme un moteur de rendu multimédia numérique
(appelé mode DMR).
1. Pour utiliser la fonction 'Play to' / 'Cast to Device', la radio doit être reliée
activement au réseau. Si votre radio est configurée pour conserver sa
connexion réseau en mode veille (voir 'Gardez le réseau connecté',
à gauche), puis passez à l'étape 3.
2. Si votre radio n'est pas en cours d'utilisation, ou ne dispose pas d'une
connexion active à votre réseau, vous devez d'abord allumer votre
radio et sélectionner le mode du lecteur de musique à l'aide du bouton
Mode (voir page 6). Ensuite, sélectionnez 'Shared media' dans le menu
de sorte que la radio établisse une connexion avec Windows Media
Player sur votre PC. Après cette étape, toutes les autres fonctions
peuvent être effectuées à partir de votre ordinateur.
3. Sur votre PC Windows, recherchez le fichier, album ou liste de lecture
que vous souhaitez écouter à la radio.
4. Utilisez le bouton droit de la souris pour afficher un menu d'options
pour l'élément choisi et sélectionnez l'option 'Play to' / 'Cast to Device'.
5. Windows devrait vous montrer un ou plusieurs appareils, y compris
votre radio, à laquelle vous pouvez choisir d'envoyer la musique.
Sélectionnez l'élément de la radio et cliquez avec le bouton gauche
de la souris.
66
6. Windows va alors ouvrir une fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' montrant
la ou les pistes à lire. Votre ordinateur va alors prendre le contrôle de
votre radio. Votre radio passe en mode numérique de rendu multimédia
(DMR) et au bout de quelques secondes la radio va commencer la
lecture. L'affichage sur la radio indiquera qu'elle est en mode DMR.
7. Alors que la radio fonctionne en mode DMR vous pouvez utiliser les
commandes de la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' sur votre ordinateur
pour sauter des pistes, l'avance rapide ou le rembobinage, faire une
pause ou un redémarrage, et changer le volume de la radio.
Vous pouvez également utiliser les commandes de votre radio pour
régler le volume, afficher des informations sur la piste (pressez sur
la touche Information) ou pour modifier le mode de fonctionnement.
Il est impossible de sauter des pistes ou mettre en pause la lecture en
utilisant les commandes de la radio pendant qu'elle est en mode DMR.
8. Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner un contenu supplémentaire
au sein de Windows et à nouveau utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' (voir
les étapes 3-5). Les pistes supplémentaires seront ajoutées à la liste de
lecture dans la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' actuelle. Vous pouvez
également supprimer ou modifier l'ordre des pistes dans la fenêtre 'Play
to' / 'Cast to Device'.
9. Lorsque vous souhaitez quitter le mode DMR, tout simplement, soit
vous éteignez votre radio ou sélectionner un mode de fonctionnement
différent.
N'oubliez pas que, pour re-sélectionner le mode de DMR et être en mesure
d'utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' de Windows, vous devez d'abord vous
assurer que votre radio a une connexion active à votre réseau (voir les
étapes 1 et 2 au dessus).
Remarque : Certains logiciels de sécurité Windows peuvent empêcher le
bon fonctionnement de la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' . Un tel logiciel
peut avoir des mises à jour ou des options de configuration qui permettront à
'Play to' / 'Cast to Device' de fonctionner - veuillez consulter votre fournisseur
de logiciel antivirus. La fonction 'Play to' / 'Cast to Device' dans Windows 7,
8, 8.1 et 10 a été testée avec succès avec la radio R100 lors de l'utilisation
du logiciel de sécurité de Microsoft sans problèmes.
67
12:34
DMR
Love Me Do
Playback buffer
Artist:
The Beatles
My Music
My Music
12:34
DMR
Love Me Do
DMR
Love Me Do
Album:
1 - The Beatles
My Music
12:34
DMR
Love Me Do
My Music
12:34
Bit rate: 192 kbps
Codec: WMA
Sampling Rate:
44.1 kHz
Spotify Connect
Spotify Connect - les bases
Spotify est toute la musique dont vous aurez jamais besoin. Des millions
de chansons disponibles instantanément. Il suffit de chercher la musique
que vous aimez, ou laisser Spotify vous jouer quelque chose de grandiose.
Spotify fonctionne sur votre téléphone, tablette, ordinateur et enceintes
de la maison. Ainsi, vous aurez toujours la bande sonore parfaite pour
ce que vous faites.
Spotify Connect, permet à vos sélections Spotify d'être lues par la radio,
contrôlées à distance à partir de votre iPhone, iPad, appareil Android ou
tout ordinateur de bureau.
Spotify Connect
Configuration de Spotify Connect
Pour plus de détails sur la configuration de Spotify Connect, veuillez aller
à spotify.com/connect
Pour utiliser Spotify avec votre radio R100 vous devez télécharger
l'application Spotify et vous aurez besoin d'un compte Spotify Premium.
Le logiciel de Spotify fait l'objet de licences de tiers trouvées ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Connect vous permet également de transférer la lecture du son
à d'autres appareils activés Spotify Connect sous le contrôle de votre
smart-phone, tablette ou tout ordinateur de bureau.
Une fois votre compte Spotify a été connecté à votre radio, vous pouvez
commencer à lire Spotify de la radio sans avoir à utiliser l'application Spotify.
Le compatibilité de Spotify Connect est représentée avec l'identifiant
suivant :
68
Lecture de musique en utilisant Spotify Connect
Spotify Connect vous permet de pousser un bouton pour contrôler la
musique entre vos appareils activés Spotify Connect. Pendant la lecture
d'une chanson, vous pouvez passer la lecture à partir de votre smart-phone,
tablette, ordinateur ou même une radio activée Connect.
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
1. Si vous avez sélectionné 'Keep network connected' dans le menu des
paramètres réseau (voir page 66), Spotify Connect sera en mesure
d'accéder à votre radio, même si votre radio est en mode veille.
•
Si vous n'avez pas sélectionné 'Keep network connected' vous devrez
allumer la radio manuellement et sélectionner le mode radio Internet
pour permettre à votre radio de se connecter au réseau.
2. Assurez-vous que votre radio et votre appareil Apple iOS / Android sont
connectés au même réseau et que vous avez téléchargé la dernière
application de Spotify sur votre appareil.
3. Il suffit d'ouvrir Spotify sur votre appareil Apple iOS / Android et appuyer
sur l'écran de lecture. Lorsque
sur l'icône Spotify Connect
l'application Spotify a identifié d'autres appareils qui sont compatibles
avec Connect, l'icône Connect sera affichée avec un cercle. Quand
un autre dispositif est en cours de lecture, l'icône de Spotify Connect
deviendra verte. En appuyant sur l'icône Connect une liste des appareils
compatibles Connect s'affichera et vous pouvez contrôler le volume
à distance.
4. Pour choisir votre radio choisissez R100 sur l'écran des appareils
de Spotify Connect. Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique
à travers votre radio en utilisant Spotify Connect.
La prochaine fois que vous ouvrez Spotify, il va continuer à lire à partir du
périphérique sélectionné précédemment.
69
4
3
Remarque : Sur certains appareils la disposition des commandes dans
l'application Spotify peut être différente de celle représentée et peut
également changer avec les différentes versions de l'application. Reportezvous à spotify.com/connect si nécessaire.
Spotify Connect
Contrôle de Spotify sur votre radio
La musique peut être contrôlée en utilisant les commandes de votre radio, ainsi
que par tout appareil compatible Spotify.
Spotify
Magic Lantern
1
2
4
3
12:34
Artist:
Edgar Froese
1. Pressez et relâchez le bouton Pause pour interrompre la lecture de la piste
actuelle.
2. Pressez et relâchez le bouton Play, la lecture reprendra à partir du point
où elle a été interrompue.
3. Pressez le bouton Next pour lancer la lecture de la piste suivante dans la
liste de lecture actuelle de Spotify.
4. Pressez le bouton Previous pour lancer la lecture de la piste précédente
dans la liste de lecture actuelle de Spotify.
5. Appuyez sur le bouton Réglage Haut ou Bas pour régler le niveau de
volume désiré. Le volume peut également être contrôlé à partir de l'actuelle
application de Spotify.
Utilisation du bouton Mode pour sélectionner Spotify
Si vous êtes déjà connecté à l'aide de l'application Spotify Connect, vous pouvez
choisir Spotify en utilisant le bouton mode sur votre radio.
1. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Spotify (voir
page 6).
http://
Internet
Radio
My Music
DAB Radio
1
FM Radio
Bluetooth
AUX
Spotify Connect
Veuillez noter que si l'alimentation est coupée, vous devrez re-connecter Spotify
avec votre radio en utilisant l'application une fois de plus.
70
Modes d'affichage - Spotify Connect
Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage lors de la lecture
Spotify Connect.
1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options.
a. Barre de progression
Affiche la progression de la lecture de la
piste en cours de lecture.
Select
12:34
Spotify
Magic Lantern
i/
1
a
5.05
3.37
b. Artiste
Spotify
Magic Lantern
Affiche le nom de l'artiste pour la piste
en cours de lecture.
b
c. Album
Affiche le nom de l'album pour la piste
en cours de lecture.
Spotify
Magic Lantern
c
71
12:34
Artist:
Edgar Froese
12:34
Album:
Beyond the Storm
Spotify Connect
Modes d'affichage - Spotify Connect
d. Débit
Spotify
Magic Lantern
Affiche le débit et le taux d'échantillonnage
de la piste en cours de lecture.
Bit rate: 320 kbps
Sampling Rate:
44.1 kHz
d
e. Tampon de lecture
Affiche le niveau de mémoire tampon
interne de la radio.
Spotify
Magic Lantern
e
12:34
12:34
Playback buffer
Chaque fois que la radio affiche un écran d'information, l'heure est affichée
dans le coin supérieur droit de l'écran, et un indicateur de la puissance
du signal WiFi ou un indicateur de la connexion Ethernet est affiché dans
le coin inférieur droit.
72
Mode Bluetooth
Le mode Bluetooth de votre radio permet de jouer des fichiers audio, des sons provenant de fichiers vidéo et de diffuser de la musique en direct
à travers ses hauts parleurs depuis des appareils compatibles Bluetooth comme votre portable, tablette, ordinateurs, etc.
●
Quand un appareil équipé de Bluetooth comme votre radio R100 est en un état 'détectable', les autres appareils Bluetooth peuvent la détecter et
se connecter ou s’accoupler à lui.
●
Le couplage Bluetooth a lieu quand deux appareils Bluetooth actifs établissent une connexion et communiquent.
Connexion des dispositifs Bluetooth
1. Vérifiez que le service Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC soit activé.
Vous aurez peut-être besoin de consulter la documentation de votre appareil, car
la méthode varie d’un appareil à l’autre.
2. Pressez brièvement le bouton Marche/Veille pour allumer la radio.
3. Pressez longuement le bouton Mode sur votre radio et sélectionnez le mode
Bluetooth (voir page 6). Votre radio va indiquer qu'il est 'découvrable' et affichera
'Veuillez vous connecter avec un appareil au R100' sur l'écran. L'indicateur Bluetooth
clignotera.
4. Dans la section Paramètres Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC, lancez
la recherche des appareils détectables. Après quelques secondes vous devriez
voir un appareil nommé 'R100'. Parfois il peut se présenter un petit délai avant
que la radio ne trouve le dispositif.
5. Sélectionnez 'R100' pour que votre téléphone, tablette ou PC s’accouple avec la
radio et établisse une connexion.
6. Une fois la connexion établie, un message sera affiché confirmant le nom de
l'appareil connecté et l'indicateur Bluetooth restera stable.
Vous pouvez maintenant commencer à jouer de la musique depuis votre téléphone,
tablette, etc.
Certains appareils Bluetooth requièrent une "clé de sécurité" (ou d’authentification)
pour établir un lien entre les appareils. Une clé de sécurité est similaire à un mot de
passe, mais vous devrez le saisir une seule fois pour établir la connexion. Si votre
appareil demandé une clé de sécurité pour l’accouplement avec le haut-parleur, entrez
le code "0000" (quatre zéros).
73
2
Bluetooth
Bluetooth
3
Bluetooth
Audio
12:34
Magic Lantern
Bluetooth
Connected:
Julia’s iPod touch
Bluetooth
Jouer des fichiers audio en mode Bluetooth
Une fois que vous aurez connecté avec succès la radio à l’appareil
Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à jouer votre musique
en utilisant les commandes du dispositif.
12:34
Bluetooth
Magic Lantern
Bluetooth
1
1. Une fois que la lecture a commencé réglez le volume à la valeur
souhaitée à l'aide des boutons de volume sur votre radio ou le
périphérique Bluetooth connecté.
Magic Lantern
2. Le de la radio en mode Bluetooth est affecté par le volume réglé sur
la radio et par le volume réglé sur le dispositif.
Bluetooth
3
12:34
Bluetooth
1
Si vous ajustez le volume sur la radio mais vous trouvez qu'il reste
trop bas, augmentez le volume sur le dispositif.
Connected:
Julia’s iPod touch
Artist:
Edgar Froese
3
Bluetooth
12:34
Magic Lantern
3. Le lecteur audio de votre téléphone, tablette ou PC sera peut-être en
mesure de répondre aux boutons Marche/Pause, piste Suivante et
Backe de la radio.
Bluetooth
Remarque : Pas toutes les applications ou appareils de lecture
répondent à ces commandes.
3
3
Bluetooth
Album:
Beyond the Storm
12:34
Magic Lantern
4. Si votre dispositif connecté est en mesure de fournir des informations
sur la piste jouée, vous pouvez appuyer et relâcher le bouton
Information pour afficher le titre, l'artiste, l'album et les détails du
codec sur l'affichage.
Bluetooth
Codec:
Sampling rate:
44.1kHz
i/
Select
4
74
Connexion et reconnexion d'un dispositif Bluetooth
Le haut-parleur ne peut être connecté qu’à un seul appareil Bluetooth à la fois,
mais il peut être accouplé avec plusieurs appareils différents. Une fois que
votre appareil compatible Bluetooth est connecté à votre radio, la connexion ne
peut pas être interrompue par un autre appareil Bluetooth à moins que vous ne
décidiez d’interrompre la connexion.
1
1. Pour vous connecter à un appareil différent, pressez le bouton Menu sur la
radio pour accéder au options du menu.
Bluetooth
Setup Bluetooth
View details
System settings
Main menu
2
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Setup Bluetooth'
soit mis en surbrillance. Pressez et relâchez le bouton Select. La radio va
devenir 'découvrable' par d'autres appareils.
3. Vous pouvez maintenant associer la radio avec un nouvel appareil en
utilisant ses paramètres Bluetooth. Le nom de l'appareil connecté s'affiche
brièvement sur l'écran de la radio. Vous pouvez alors lire de la musique
à partir du nouveau dispositif à travers la radio.
Bluetooth
Setup Bluetooth
View details
System settings
Main menu
2
View details
Bluetooth Info
Connected Device
i/
4. Si vous ne souhaitez plus que votre appareil Bluetooth soit accouplé avec
votre radio, vous devrez supprimer l’association avec 'R100' de votre appareil.
Veuillez consulter la documentation du Bluetooth.
Voir les détails de connexion Bluetooth
1. Pour voir les détails de l'appareil Bluetooth actuellement connecté, appuyez
sur le bouton Menu de la radio pour accéder aux options de menu.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'View details' soit
mis en surbrillance. Pressez et relâchez le bouton Select. Vous pouvez
ensuite afficher les informations Bluetooth, y compris le statut Bluetooth et
le nom convivial.
75
Select
2
Bluetooth Info
Bluetooth Status:
Connected
Bluetooth Friendly Name:
R100
Connected Device
Connected to Device:
Julia’s iPod touch
Bluetooth
Information Bluetooth
La performance de la connectivité Bluetooth varie en fonction des dispositifs
Bluetooth connectés. Renseignez-vous sur les capacités Bluetooth de
votre dispositif avant de le connecter à la radio. Il est possible que toutes
les caractéristiques ne soient pas prises en charge sur certains appareils
accouplés Bluetooth.
La connexion Bluetooth peut fournir une connexion audio dans un radius
de jusqu’à dix mètres. Lors d'un jumelage de deux appareils Bluetooth,
pour plus de commodité, nous recommandons qu'ils ne devraient pas
être séparés de plus de 2 à 3 mètres. La présence d'autres appareils
Bluetooth qui fonctionnent pendant la connexion peut conduire à des
difficultés opérationnelles.
Le Bluetooth est un système de communication sur courte distance et en
général les systèmes Bluetooth peuvent communique aisément entre eux
dans une salle ou un bureau de taille normale. La fiabilité de la connexion
Bluetooth d’une pièce à l’autre varie beaucoup selon le type de construction,
le matériau des murs, etc.
Le rayon de communication du Bluetooth peut être considérablement
réduit si le signal doit passer à travers un objet solide. Les corps humains,
les briques, les murs en béton, les meubles lourds, les étagères de livres
réduisent la portée de votre appareil Bluetooth à un degré plus ou moins
grand degré. Le verre, les murs en ciment ou recouverts de bois ainsi
que les cloisons de bureau peuvent avoir un effet moindre, mais réel. Les
tubes métalliques, les plaques de plâtres doublés d’aluminium, les fenêtres
aux cadres métalliques et le câblage électrique domestique peuvent tous
causer des interférences. Il est recommandé de positionner vos appareils
Bluetooth à proximité les uns des autres, si vous observez des difficultés
de communication.
Les réseaux Wi-Fi et les téléphones sans fil utilisent des fréquences radio
similaires à Bluetooth et peuvent causer des interférences. Si vous observez
des interférences, essayez de déplacer la radio ou les autres appareils.
Les capacités Bluetooth de votre radio lui permettent de recevoir de l’audio
en provenance de nombreux appareils compatibles Bluetooth y compris
les portables, les ordinateurs personnels et les tablettes. Habituellement
la radio ne peut être connectée qu’à un seul appareil Bluetooth à la fois.
Elle prend en charge les profils et les fonctionnalités Bluetooth suivantes.
●
Votre radio est compatible avec A2DP (profil audio de distribution
avancé) un type de connexion audio stéréo qui diffuse de la musique
en stéréo depuis des PC, des portables, etc. Les codecs audio SBC
et AAC sont pris en charge.
●
Votre radio prend en charge AVRCP (profil de télécommande audiovidéo) ce qui permet à votre radio de contrôler la lecture de musique
depuis le dispositif connecté.
Remarque : Certains téléphones portables peuvent se déconnecter
temporairement de la radio quand vous recevez ou passez des appels.
Certains dispositifs peuvent mettre la diffusion Bluetooth en sourdine
quand ils reçoivent des messages de texte, des emails ou pour d'autres
raison sans rapport avec la diffusion de l'audio. Ces comportements
correspondent à des fonction du dispositif connecté et ne signifient pas
une panne de votre radio.
76
Horloge et alarmes
Mise à jour automatique l'heure
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Votre radio va normalement mettre à jour l'horloge automatiquement
lorsqu'elle est connectée à Internet. Si vous entrez une heure manuellement,
la radio va calculer un décalage de l'heure locale qui est ensuite stocké
dans la mémoire. Chaque fois qu'elle synchronise l'horloge en utilisant
Internet, y compris après une panne de courant, votre radio va alors régler
l'horloge automatiquement en utilisant cette information.
Vous pouvez utiliser la radio sans Internet, dans ce cas, vous pouvez
spécifier que l'appareil règle son horloge à partir d'émissions de radio
DAB ou FM. Après une panne de courant, la radio va définir son horloge
la prochaine fois que vous l'allumez en mode DAB ou FM.
Sinon, vous pouvez spécifier que le temps n'est pas automatiquement
mis à jour. Dans ce cas, l'horloge doit toujours être réglée manuellement
après une coupure de courant.
1
1. Avec votre radio en marche, pressez sur le bouton Menu pour accéder
au menu du mode actuel.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le menu de réglage système.
2-5
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
réglage de l'heure.
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
2-5
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Auto update' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans
le menu de d'auto réglage.
Auto update
i/
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une option de
mise à jour parmi 'Update from DAB', 'Update from FM', 'Update from
Network' ou 'No update' au besoin. Pressez le bouton Select pour
confirmer votre choix. L'écran de la radio retournera à l'affichage
précédent.
77
Select
2-5
Update from DAB
Update from FM
Update from Network
No update
*
Horloge et alarmes
Réglage du format de l'heure
L'affichage de l'heure utilisé en mode veille et lorsque la radio est en cours
d'utilisation peut être réglé au format 12 ou 24 heures. Le format choisi
est ensuite également utilisé lors du réglage des alarmes.
1
1. Avec votre radio en marche, pressez sur le bouton Menu pour accéder
au menu du mode actuel.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le menu de réglage système.
2-5
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
réglage de l'heure.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Set format' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
menu du format de l'heure.
Le format d'affichage actuel de l'horloge est marqué par un astérisque.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le format
12 ou 24 heures. Pressez le bouton Select pour confirmer votre choix.
du format de l'heure. L'écran retournera au menu précédent.
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
2-5
i/
Select
2-5
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Date/Time
12/24 hour format
Si le format d'horloge de 12 heures est choisi, la radio utilisera alors l'horloge
de 12 heures pour le réglage des alarmes, et affichera une horloge de
12 heures avec un indicateur AM ou PM en mode veille.
78
Réglage manuel de l'horloge
Une fois la connexion à Internet a été configurée, votre radio normalement
réglera automatiquement son horloge sur le fuseau horaire local qui a été spécifié
lors de l'installation (voir page 9). Si vous devez régler l'heure manuellement,
changer le fuseau horaire, ou passez manuellement de l'hiver à l'heure d'été
(de GMT à BST au Royaume-Uni, aussi communément connu en dehors du
Royaume-Uni comme l'heure d'été), alors veuillez suivre cette procédure.
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
1
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
2. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System
settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu
de réglage système.
2
4. Pour modifier le réglage du fuseau horaire passez à l'étape 11.
Pour passer de l'hiver à l'heure d'été passez à l'étape 13.
Pour changer le réglage de l'heure actuelle ou de la date pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Time/Date' soit en surbrillance sur
l'écran, puis pressez le bouton Select pour entrer dans l'écran de réglage
de l'heure et de la date.
3-7
Set Time/Date
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Set
Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
réglage de l'horloge. Les chiffres du jour clignoteront.
6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse le bon
jour sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les
chiffres du mois clignoteront.
7. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le bon mois.
Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres de l'année
clignoteront.
79
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
3-7
i/
Select
3-7
06 - 04 - 2015
13 : 53
Set Time/Date
06 - 04 - 2015
13 : 53
Horloge et alarmes
Réglage manuel de l'horloge - suite
8. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne
année. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres
de l'heure clignoteront.
Set Time/Date
06 - 04 - 2015
13 : 53
8-14
9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne
heure. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres
des minutes clignoteront.
Set Time/Date
8-14
10. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne
minute. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. L'écran
retournera au menu précédent.
06 - 04 - 2015
13 : 53
i/
11. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Set timezone'
soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
Select 8-14
Set Time/Date
12. Tournez Tuning/Select pour mettre en surbrillance le fuseau horaire
qui s'applique à votre emplacement, et pressez le bouton Select pour
confirmer.
Pressez sur le bouton Menu pour quitter ou passer à l'étape 13 pour
définir l'option de l'heure d'été / hiver.
13. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Daylight
savings' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
L'astérisque indique le réglage actuel.
Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent à l'heure d'été britannique et
'OFF' est équivalent à l'heure de Greenwich.
14. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
'ON' ou 'OFF' selon les besoins puis pressez le bouton Select pour
confirmer.
12-15
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
Time/Date
Set Time/Date
Auto update
Set format
Set timezone
Daylight savings
06 - 04 - 2015
13 : 53
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens, Cair
UTC + 02:30:
*
Daylight savings
Daylight savings
15. Pressez le bouton Menu pour quitter.
80
Réglage de l'alarme
Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées pour vous réveiller
sur la radio FM ou le buzzer. Dans le cas d'une coupure de courant votre radio
a une mémoire intégrée qui conservera vos paramètres d'alarme.
Assurez-vous que l'heure est correctement réglée avant de régler les alarmes. Les
alarmes peuvent être réglées pendant que la radio est en mode veille ou en marche.
Si votre radio est utilisée dans le cadre d'un système multipièce, veuillez voir aussi
'Alarmes et Multipièce' page 95.
1 07:30
1. Pour modifier les réglages d'alarme alors que la radio est en mode veille, pressez
et maintenez le bouton Mode.
1-3
2. Cela entraînera l'affichage du menu des alarmes Puis, passez à l'étape 5 cidessous.
3. Alternativement, vous pouvez modifier les paramètres d'alarme alors que la radio
est allumée. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Main menu'
sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu principal.
3-7
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Alarms' sur
l'écran. Pressez le bouton Select pour afficher les paramètres d'alarme actuels.
Si aucun changement n'est nécessaire, pressez le bouton Menu ou Back pour
quitter.
6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Time' sur
l'écran. Pressez le bouton Select pour régler l'heure de l'alarme.
7. Appuyez sur les boutons Réglage Haut ou Bas pour sélectionner l'heure de
l'alarme. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage.
81
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Alarms
Alarm 1: Off [00:00]
Alarm 2: Off [00:00]
3-7
i/
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse l'alarme
désirée (1 ou 2) sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le réglage
de l'alarme.
2 08:30
Select
3-7
Alarm 1
Enable: Off
Time: 00:00
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm 1 time
07 : 00
Horloge et alarmes
Réglage de l'alarme - suite
8. Appuyez sur les boutons Réglage Haut ou Bas pour sélectionner
les minutes de l'alarme. Pressez le bouton Select pour confirmer le
réglage. L'écran retournera au menu de réglage de l'alarme.
Si la radio a été configurée pour utiliser un format d'horloge de
12 heures, il y aura aussi une option ici pour régler AM ou PM pour
l'heure d'alarme.
9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Enable' soit
en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. L'affichage
indiquera les options de fréquence pour l'alarme. Les options de
fréquence d'alarme sont les suivantes :
'Off' - l'alarme sera désactivée.
'Daily' - L'alarme retentira tous les jours
'Once' - L'alarme retentira une fois seulement
'Weekends' - L'alarme retentira les weekends seulement
'Weekdays' - L'alarme retentira du lundi au vendredi seulement
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner l'option de
la fréquence de l'alarme. Choisir 'Off' désactivera l'alarme. Pressez le
bouton Select pour confirmer la sélection.
Si vous choisissez de régler l'alarme à 'Once' vous aurez besoin
également de fixer la date en utilisant le bouton Réglage Haut ou
Bas et le bouton Select.
10. L'alarme peut être réglée pour buzzer, radio Internet, radio DAB ou
radio FM. Pour la radio selon le mode est sélectionné, l'alarme radio
peut être réglée sur l'une des stations qui ont été stockées sous forme
de présélections ou à la station la plus récemment écoutée.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
l'option 'Mode' actuelle de l'alarme, puis pressez le bouton Select si
vous souhaitez le changer.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance
le 'Buzzer' ou le mode radio souhaité. Pressez le bouton Select pour
confirmer la sélection.
Alarm 1 time
8-10
8-10
i/
07 : 30
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Select 8-10
Alarm 1 frequency
Off
Daily
Once
Weekends
Weekdays
Alarm 1 date/time
06 - 04 - 2015
13 : 53
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
Alarm 1 mode
Buzzer
Internet radio
DAB
FM
82
Réglage de l'alarme - suite
11. Pour le réglage de l'alarme à une option de radio, pressez le bouton Réglage
Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option "Preset:', puis pressez le
bouton Select si vous souhaitez la changer.
11-13
Choisissez soit de la station de radio 'Last listened', ou des présélections
1-40. Faites défiler jusqu'à l'option choisie et pressez le bouton Select pour
confirmer la sélection. Notez que l'alarme ne peut utiliser qu'une présélection
qui a déjà été stockée.
12. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option
'Volume:', puis pressez le bouton Select si vous souhaitez le changer. La radio
utilise le réglage du volume pour chaque alarme quand elle sonne.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour régler le volume désiré puis
pressez le bouton Select pour valider votre sélection.
11-13
i/
Select 11-13
Alarm 1
Enable: Once
Time: 07:30
Mode: DAB
Preset: Last listened
Volume: 20
Save
Alarm 1 preset
Last listened
1. BBC Radio 2
2. Rock Antenne
3. Absolute Radio
4. [Not set]
5. [Not set]
Alarm 1
Enable: Once
Time: 07:30
Mode: DAB
Preset: Last listened
Volume: 20
Save
13. Afin de stocker les paramètres d'alarme pressez le bouton Réglage Haut ou
Bas jusqu'à ce que 'Save' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select
pour sauvegarder les réglages de l'alarme. Votre radio affichera 'Alarm saved'
et ensuite reviendra à la liste des alarmes avec le nouveau réglage de l'alarme
affiché à l'écran.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder le réglage, pressez le bouton Back.
L'écran affichera 'Save changes' avec l'option 'YES' ou 'NO'. Pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas pour choisir 'NO' et pressez le bouton Select. 'Alarm
not saved' s'affichera sur l'écran.
Les alarmes actives sont affichées à l'aide de petits indicateurs d'alarme au
bas de l'affichage et sur l'affichage de l'horloge en mode veille.
Alarm 1 volume
Remarque : Si vous faites une erreur à un moment donné en réglant l'alarme,
utilisez le bouton Back pour revenir à l'écran précédent.
Lorsque l'alarme retentit
Le buzzer ou la radio retentira aux heures sélectionnées jusqu'à 60 minutes
à moins d'être annulée. Le volume utilisé pour l'alarme sera tel que spécifié au
cours de la procédure de réglage de l'alarme. Si la radio ne peut pas se connecter
à la station radio spécifiée, le buzzer sera utilisé.
83
Alarm
Saved
Alarms
Alarm 1: On [07:30]
Alarm 2: Off [00:00]
Horloge et alarmes
Lorsque l'alarme retentit - suite
1. Pendant une alarme, l'icône de l'alarme clignotera au bas de l'affichage. La radio passera
automatiquement en mode veille après 60 minutes.
2. Pour annuler une alarme, pressez Marche/Veille pour revenir en mode veille.
Remarque : Si la radio est allumée à cause de l'alarme, vous pouvez contrôler les fonctions
de base telles que le volume et le choix d'une présélection. Vous ne pouvez pas effectuer
des opérations qui impliquent le bouton Select car il agit également comme bouton Snooze
(voir ci-dessous).
2
1 07:30
2 08:30
Minuterie du rappel
1. Le buzzer ou l'alarme radio peuvent être réduit au silence pendant 5 minutes en appuyant
sur le bouton Select. Si vous souhaitez une durée de répétition plus longue elle pourrait
être prolongée. Une nouvelle pression sur le bouton pendant que la radio est en répétition
fixera le délai de répétition à 5, 10, 15 ou 30 minutes.
2. Lorsque la minuterie de répétition est active, le délai de répétition restant est affiché
à côté de l'icône d'alarme clignotante sur l'affichage de l'horloge.
3. Pour annuler le temps de Snooze lorsque l'alarme est suspendue, pressez le bouton
On/Standby. L'écran affiche brièvement un message 'Alarm Off'.
i/
Select
1
3
1
Désactivation des alarmes
1. Pour désactiver une alarme pendant que la radio est active entrez dans le menu Alarmes
(voir page 81, les étapes 3 et 4) et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce
que l'alarme désiré soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton de Select.
1-4
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce l'option 'Enable:' soit en surbrillance
sur l'écran. Pressez le bouton de Select.
1 07:30
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Off' soit en surbrillance et
pressez le bouton Select.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'Save' soit en surbrillance
sur l'écran et puis pressez le bouton Select pour sauvegarder le nouveau réglage.
L'alarme choisie sera maintenant désactivée.
1-4
i/
Select
1-4
2 08:30
Alarm 1
Enable: Off
Time: 07:30
Mode: Buzzer
Volume: 20
Save
84
Minuterie de sommeil
Votre radio-réveil peut être réglé pour s'éteindre après un temps prédéfini.
La durée du sommeil peut être réglée entre 5 et 120 minutes en incréments
de 5 minutes.
Set sleep time
05 MINS
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
1,6
2. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Main menu' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans
le menu principal.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Sleep' soit
en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select.
2
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Set sleep time
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la durée
de sommeil désirée soit sélectionnée. Pressez le bouton Select
pour confirmer le réglage. La minuterie peut être réglée entre 5 et
120 minutes, ou Off.
15 MINS
2-6
5. Votre radio passera en mode veille après que le temps prédéfini soit
écoulé.
Une minuterie de sommeil active sera affichée à l'aide d'un petit
indicateur de minuterie au fond de l'affichage. Cet indicateur montre
également le temps de sommeil restant avant que la radio ne se mette
en mode veille.
6. Pour annuler le temps de sommeil avant l'heure ne soit écoulée et pour
éteindre la radio, pressez brièvement Marche/Veille pour éteindre la
radio manuellement.
Pour annuler la minuterie de sommeil et laisser la radio en marche,
revenez dans les réglages de la minuterie de sommeil (étapes 1
à 4 ci-dessus) et sélectionnez l'option Off à l'étape 4.
85
12:34
DAB
Heart
2-6
Heart - More
Music Variety
DAB Radio
00:15
i/
Select
2-6
Set sleep time
Sleep OFF
Le multipièce les bases
Multipièce & UNDOK
Votre radio R100 peut être utilisée avec d'autres produits dans le cadre d'un système multipièce.
Les produits peuvent être combinés en un groupe synchronisé permettant à plusieurs unités de
jouer le même contenu autour de votre maison.
Plusieurs groupes peuvent être configurés pour différentes zones de la maison ou pour les différents
utilisateurs.
Différents produits peuvent utiliser les mêmes ou différents modes de fonctionnement, mais l'audio
ne sera pas synchronisé entre les groupes, seulement entre les produits dans le même groupe.
Contrôle via
l'application UNDOK
Vous pouvez contrôler un seul produit, un groupe de produits, ou même des groupes multiples en
utilisant l'application UNDOK ou les commandes de votre radio.
Chaque groupe que vous configurez peut contenir jusqu'à cinq produits compatibles. Typiquement
jusqu'à 16 produits peuvent fonctionner ensemble sur un seul réseau. Le nombre maximum de
produits qui travailleront ensemble de manière fiable dépend de la fiabilité et de la capacité du réseau.
Les produits compatibles de Roberts permettent également du contenu à partir d'autres sources
à partager avec tous les produits d'un groupe. Ceux-ci comprennent CD, DAB et radio FM.
L'application UNDOK vous permet de :
• Créer un groupe
• Renommer un groupe
• Modifier un groupe - ajouter ou supprimer un ou plusieurs produits
• Supprimer un groupe
• Contrôler un groupe - choisir le mode d'exploitation et naviguer pour le contenu
• Régler le volume pour un groupe entier ou pour des produits individuels au sein d'un groupe
• Contrôle les produits qui n'ont été affectés à aucun groupe
86
Création et modification d'un groupe multipièce avec
UNDOK
Vous pouvez utiliser l'application UNDOK de combiner votre radio R100
dans un groupe avec les autres produits multipièce.
1
Remarque : Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq produits audio connectés
en un seul groupe.
3
1. Accédez à votre liste de produits audio connectés au sein de UNDOK.
2. Une liste de produits audio connectés à votre réseau sera affichée.
3. Sélectionnez l'icône du groupe d'édition.
4. UNDOK affichera l'écran de configuration du groupe et une liste des
produits disponibles pour être groupés.
5. Sélectionnez les produits audio que vous souhaitez ajouter à votre
groupe (Un maximum de quatre produits supplémentaires). Vous
pouvez ajouter ou supprimer des produits selon les besoins.
6. Vous pouvez renommer votre groupe, par exemple 'Séjour' ou 'Rezde-chaussée' etc.
5
7. Confirmez votre sélection.
8. Vous pouvez choisir de supprimer un groupe. Les produits qui étaient
auparavant dans le groupe seront ensuite répertoriés comme produits
individuels.
87
6
8
Multipièce & UNDOK
Lecture audio à un groupe
Le processus de sélection de la source audio et contenu d'un groupe de
produits est presque le même que pour un seul produit.
1. Sélectionnez le groupe souhaité (ou produit individuel s'il n'est pas
dans un groupe).
1
2. Sélectionnez la source désirée. Si plus d'un produit offre le même type
de source, par exemple, Bluetooth alors chacun sera affiché dans le
menu source.
2
3. Sélectionnez 'Now Playing' ou 'Browse' au besoin pour accéder au
contenu pour la source sélectionnée.
Contrôle du volume en utilisant UNDOK
UNDOK vous permet de contrôler le volume d'un groupe de produits et
le volume des produits individuels au sein du groupe.
1. Utilisez l'icône des produits multiples pour accéder aux commandes
individuelles de volume.
3
2
2. Vous pouvez également mettre le groupe en sourdine, ou des produits
au sein du groupe en utilisant l'icône du haut-parleur.
3. L'égaliseur pour les produits dans un groupe peut également être
accessible à partir de la commande de volume du groupe.
1
88
Affichage et contrôles dans une configuration multipièce
1. Lorsque votre radio est utilisée dans un groupe multipièce et il agit comme la source, en
fournissant du contenu à d'autres produits du groupe, il est dit d'agir en tant que groupe principal
(ou serveur - veuillez regarder aussi la page suivante).
Internet radio
BBC Radio 2
2
Dans ce cas, l'écran de la radio affiche le mode de fonctionnement actuel et des informations
connexes, comme si la radio fonctionnait seule et non dans le cadre d'un groupe multipièce.
2. Les boutons du produit fonctionneront dans tous les modes exactement comme ils le font
lorsque le produit est utilisé seul. Le bouton Marche/Veille contrôlera l'état Marche/Veille de
tous les produits dans le même groupe.
12:34
Description
The best new
music and
entertainment
2
12:34
Spotify
Magic Lantern
3.37
3. Lorsque votre radio est utilisée dans un groupe multipièce et elle reçoit le contenu de l'un des
autres produits dans le groupe, elle est dite d'agir en tant que client (veuillez regarder aussi la
page suivante).
Dans ce cas, l'écran de la radio montrera que la radio est active, mais joue dans le cadre du
groupe. Elle ne sera pas en mesure d'afficher des informations supplémentaires sur le contenu
en cours de lecture dans ce mode.
4. Pendant la lecture en tant que client de groupe, les boutons de contrôle du volume sur la radio
fonctionneront normalement mais n'affecteront pas les autres dans le groupe.
Certaines des commandes multimédias (Lecture / Pause / Piste précédente / Piste suivante)
seront disponibles dans certains modes (lecteur de musique, par exemple) et auront une
incidence sur la lecture pour tous les produits au sein du groupe.
Le bouton Marche/Veille peut être utilisé pour mettre tous les appareils dans le groupe en mode
veille, ou de les remettre en marche, selon les besoins.
89
5.05
Multi-room
12:34
Playing from Group 1
Playback buffer
Multipièce & UNDOK
Utilisation de commandes de la radio pour configurer le
multipièce
En plus de l'utilisation de l'application UNDOK vous pouvez également utiliser
les commandes de votre radio pour la configurer comme membre d'un groupe
de produits multipièce
1,6
Voir les détails multipièce de la radio
2-5
Pour afficher les détails multipièce pour votre R100 suivez la procédure cidessous.
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
2-5
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System
settings' sur l'écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage.
i/
Select
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'View
details' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. Les détails multichambre de votre radio seront affichés sur l'écran.
2-5
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
View details
State: Server
Group: Lounge
• Dégroupée - La radio ne fait pas partie d'un groupe.
• Serveur - La radio envoie le contenu audio à d'autres membres du groupe.
• Client - La radio reçoit le signal audio d'un autre produit dans le groupe.
6. Appuyez sur la touche Back ou Menu pour quitter le menu.
90
Créer un nouveau groupe multipièce
Vous pouvez créer un nouveau groupe multipièce en utilisant votre radio.
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
1,7
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Appuyez et relâchez le bouton Select
pour entrer le menu de réglage.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Create new group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
5. Pour saisir le nom du groupe, les caractères sont sélectionnés et saisis
en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. La surbrillance
balaye les caractères disponibles ainsi que les trois contrôles sur la
droite. Le caractère en surbrillance sera entré lorsque vous presserez le
bouton Select. Sélectionnez le symbole '
' lorsque vous avez entré
le texte. Vous pouvez accéder rapidement aux trois symboles sur la
droite en appuyant sur le bouton Back, puis utilisez la touche Réglage
Haut ou Bas et le bouton Select en fonction des besoins.L'écran
suivant vous invitera à ajouter d'autres produits multipièce reliés à
ce groupe.
6. Si vous souhaitez ajouter un produit de la liste pour le nouveau groupe,
mettez le produit en évidence en utilisant le bouton Réglage Haut
ou Bas et pressez le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera
'Added'. Les produits déjà ajoutés au groupe sont marqués d'un
astérisque.
7. Si vous ne souhaitez pas ajouter un autre produit au groupe actuel
pressez le bouton Back ou Menu pour quitter.
91
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
2-6
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
2-6
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
i/
Select
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
2-6
Insert group name
Lounge
0 1 2 3
7 8 9 .
,
a b
f g h i
m n o p
4
_
c
j
q
5
d
k
r
Add to group
S1 002261e80894
S2 002261e80895
6
@
e
l
s
Created
Added
Multipièce & UNDOK
Ajouter des produits au groupe actuel
Vous pouvez ajouter d'autres produits multipièce connectés au groupe
actuel en utilisant votre radio R100.
1,7
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran.
2-6
3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
2-6
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Add to group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
i/
6. Si vous souhaitez ajouter un produit de la liste au groupe actuel, mettez
le produit en évidence en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et
pressez le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera 'Added'.
Les produits déjà ajoutés au groupe sont marqués d'un astérisque. Si
le processus d'ajouter affiche 'Failed' il est généralement parce que le
R100 ne contrôle pas encore un groupe (voir Création d'un nouveau
groupe multipièce Page 91).
Select
2-6
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
Add to group
S1 002261e80894
S2 002261e80895
7. Si vous ne souhaitez pas ajouter un autre produit au groupe actuel
pressez le bouton Back ou Menu pour quitter.
Added
92
Retirer des produits au groupe actuel
Vous pouvez retirer les produits audio du groupe actuel en utilisant votre
radio.
1,7
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran.
2-6
3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
2-6
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'List
current clients' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. Une
liste de produits audio actuellement connectés s'affichera sur l'écran.
i/
Select
6. Si vous souhaitez retirer un produit du groupe actuel, mettez le produit
en surbrillance en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et pressez
le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera 'Removed'.
2-6
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
Remove from group
S1 002261e80894
S2 002261e80895
7. Si vous ne souhaitez pas retirer le produit du groupe actuel pressez
le bouton Back ou Menu pour quitter.
Removed
93
Multipièce & UNDOK
Quitter un groupe
Votre radio R100 peut être retiré d'un groupe en cours.
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
1
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System
settings' sur l'écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage.
2-5
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
2-5
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Leave
group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
6. Votre R100 sera retirée du groupe actuel.
Si votre R100 envoyait de l'audio à d'autres produits dans le groupe
il cessera. Les autres produits resteront dans le groupe et doivent ensuite
être 'exploités' séparément.
i/
Select
2-5
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
Left
Group
94
Dissoudre un groupe
Vous pouvez dissoudre un groupe actuel.
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
1
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran.
3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage.
2-5
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Dissolve group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select.
2-5
6. Le groupe actuel sera dissous.
Chacun des produits qui se trouvaient dans le groupe peut désormais
être exploité individuellement.
i/
Select
2-5
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
Multi-room
Multi-room
View details
Create new group
Add to group
List current clients
Leave group
Dissolve group
Alarmes et Multipièce
Si votre radio est configuré en tant que partie d'un groupe multipièce, alors la
radio va se retirer de ce groupe lorsque la radio se met en marche à la suite
d'une alarme ayant été réglée. Il en est ainsi pour que quand une alarme
sonne sur un poste de radio qu'elle ne cause pas que tous les autres produits
du groupe soient activés en même temps.
Si vous souhaitez utiliser votre radio dans le cadre d'un groupe multipièce
après avoir utilisé la fonction d'alarme, vous devrez ajouter la radio de nouveau
dans le groupe manuellement. Ceci est le plus facile à réaliser en utilisant
l'application UNDOK comme décrit à la page 87.
95
Dissolved
Multipièce & UNDOK
Commutation mode Stéréo
Vous pouvez configurer votre R100 comme une radio stéréo indépendante
ou comme un haut-parleur gauche ou droite dans une configuration stéréo
lorsque vous avez deux radios au sein du même groupe multipièce.
Typiquement, le R100 serait utilisé de cette manière avec le haut-parleur R1.
Créer un son stéréo avec votre R100
1. Pour écouter avec un son stéréo à partir d'une seule radio R100, réglez
le commutateur de Mode stéréo au centre de la position 'Auto'.
1
Créer une paire de haut-parleurs stéréo dans un groupe
multipièce
Paire stéréo de haut-parleurs
Si vous avez deux produits similaires dans la même pièce et ils sont tous
deux connectés au réseau et au sein du même groupe multi-pièce, vous
pouvez combiner les deux radios en une paire stéréo.
Gauche
Droite
1. Réglez le commutateur de Mode stéréo sur l'une des radios à gauche
et l'autre à droite.
2. Les haut-parleurs vont fonctionner comme une paire stéréo.
96
Réglages UNDOK
Fonction égaliseur
Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel
pour le matériel que vous écoutez. Le R100 dispose d'une gamme de modes
d'égaliseur. Sinon, vous pouvez régler les niveaux aigus et des graves à vos
propres préférences.
1. Sélectionnez l'écran de 'Réglage' puis sélectionnez 'Égaliseur' dans
UNDOK.
2. Choisissez le réglage désiré de l'égaliseur ou sélectionnez l'option
'My EQ' pour ajuster le réglage des aigus et des basses.
Minuterie de sommeil
Votre radio-réveil peut être réglé pour s'éteindre après un temps prédéfini.
Le réglage du sommeil peut être réglé comme suit.
1. Réglez la minuterie de sommeil en utilisant l'application UNDOK.
2. Votre radio s'éteindra au bout du temps défini de sommeil.
Nom convivial
Votre radio est identifiée dans l'application UNDOK en utilisant son nom
convivial. Par défaut, le nom de votre radio sera affiché comme 'Roberts
R100' suivi d'un code alphanumérique de 12 chiffres qui est l'adresse MAC
du réseau qui est unique à votre radio. Utilisez les réglages de la radio dans
UNDOK de changer son nom convivial.
97
Affichage et audio
Affichage et audio
Fonction égaliseur
Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel
pour le matériel que vous écoutez. Le R100 dispose d'une gamme de
modes d'égaliseur. Sinon, vous pouvez régler à vos propres préférences
les niveaux des aigus et des graves qui peuvent être accessibles à partir
du menu My EQ.
2
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio.
2. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
3-5
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le menu de réglage système.
4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Equaliser' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
3-5
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler et mettre
en évidence les différents modes. Pressez le bouton Select pour
confirmer la sélection.
i/
a - 'Normal'
b - 'Jazz'
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory reset
Select
3-5
Equaliser
Normal
Jazz
Rock
Movie
Classic
Pop
*
c - 'Rock'
d - 'Movie'
e - 'Classic'
f - 'Pop'
g - 'News'
h - 'My EQ'
Le mode actuel sélectionné est marqué d'un astérisque.
6. Appuyez sur le bouton Menu ou Back pour quitter l'égaliseur.
98
Configuration de votre profil My EQ
Si vous trouvez que les fonctions d'égaliseur prédéfinis ne sont pas à votre goût, vous
pouvez régler le son aigu et grave sur mesure comme suit :
1. Suivez les étapes 1-5 de la page précédente pour entrer dans le menu Égaliseur.
2-6
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My EQ profile
setup' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage.
3. Pour ajuster le niveau des graves pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à
ce qu'apparaisse 'Bass' sur l'écran. Pressez sur le bouton Select pour accéder
au mode de réglage et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
le niveau souhaité (entre -14 et +14) soit affiché. Le son change lorsque vous
ajustez le niveau. Pressez le bouton Select lorsque vous êtes satisfait du réglage
des graves.
2-6
My EQ profile setup
Bass: 0
Treble: 0
i/
Select
4. Pour ajuster le niveau des aigus pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à
ce qu'apparaisse 'Treble' sur l'écran. Pressez sur le bouton Select pour accéder
au mode de réglage et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que
le niveau souhaité (entre -14 et +14) soit affiché. Le son change lorsque vous
ajustez le niveau. Pressez le bouton Select lorsque vous êtes satisfait du réglage
des aigus.
Equaliser
Movie
Classic
Pop
News
My EQ
My EQ profile setup
2-6
Bass
+
5. Appuyez sur le bouton Back et l'écran vous invitera à enregistrer les modifications.
Si vous souhaitez enregistrer les modifications pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas pour mettre en surbrillance 'YES'. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les
modifications mettent en surbrillance 'NO'. Pressez le bouton Select pour entrer
la sélection.
6. Pour utiliser le profil 'My EQ' pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à
ce que 'My EQ' soit en surbrillance, puis pressez le bouton Select pour faire la
sélection.
Pour annuler rapidement l'effet du profil 'My EQ' pressez le bouton Réglage Haut ou
Bas jusqu'à 'Normal' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Les
réglages des aigus et des graves seront mémorisés pour la prochaine fois que vous
souhaitez utiliser le paramètre 'My EQ'.
99
Treble
+
Affichage et audio
Réglage de la luminosité
La luminosité de l'écran peut être réglée lorsque la radio est en mode veille et
quand elle est en cours d'utilisation. Si vous utilisez l'unité dans une chambre,
vous préférez peut-être moins de luminosité que le réglage standard. Il existe
une gamme de niveaux de luminosité en veille et une gamme lorsque la radio
est en cours d'utilisation.
Pour modifier le réglage de la luminosité actuelle veuillez suivre ces étapes.
Brightness
High
Medium High
Medium
Medium Low
Low
Off
i/
Select
1. Si votre radio est en mode veille, vous pouvez accéder rapidement
au menu de luminosité. Pressez longuement le bouton Select/
Information pour accéder aux réglages de luminosité de l'écran, puis
passez à l'étape 5.
2. Sinon, vous pouvez régler la luminosité de l'écran pendant l'utilisation de
la radio. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
3 Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System
settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu
de réglage système. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce
qu'apparaisse 'Brightness' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
4. Pour régler la luminosité de l'écran lorsque la radio est allumée pressez
le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à 'Normal' soit en surbrillance
sur l'écran. Pour régler la luminosité de l'écran lorsque la radio est en
veille pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à 'Standby' soit en
surbrillance sur l'écran.
Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage de
surbrillance. Le réglage actuel sera indiqué par un astérisque.
5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir le niveau de luminosité
souhaité. Pressez le bouton Select pour définir le niveau. Pressez le bouton
Menu pour quitter.
1
2
3-5
3-5
*
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory Reset
Brightness
Normal
Standby
i/
Lorsque la radio est en mode veille, l'appui sur un bouton entraînera le passage
à un niveau de luminosité normal pendant quelques secondes. Même si le
niveau de luminosité de veille est mis au plus bas (presque éteint), il est encore
possible de voir l'heure en appuyant rapidement sur un bouton.
Le réglage en mode veille est inférieur à son équivalent lorsque la radio est
en cours d'utilisation.
Select
3-5
Brightness
High
Medium High
Medium
Medium Low
Low
Off
*
100
Prise Casque
Un Connecteur d'écouteur de 3,5 mm situé sur l'arrière de votre radio est
fourni pour utilisation avec des écouteurs. Le branchement d'un écouteur met
automatiquement le haut-parleur interne en sourdine.
Veuillez noter que la sensibilité des écouteurs varie énormément. Nous vous
recommandons en conséquence de commencer avec un volume bas.
IMPORTANT : Un volume sonore excessif en provenance des écouteurs ou des
casques est nuisible pour vos capacités auditives et peut causer des dommages
irréparables.
Pour éviter d'endommager votre système auditif, veuillez ne pas écouter
à volume élevé pendant de longues périodes.
Prise d’entrée auxiliaire
Une prise Auxiliary Input de 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est prévue
pour connecter le signal audio à partir d'une source audio externe, comme un
lecteur MP3 ou CD.
1. Raccordez un fil stéréo de la sortie casque de votre lecteur MP3 ou CD à la
prise d'entrée Aux In située à l'arrière de la radio. Typiquement ce fil aura une
prise stéréo 3,5 mm aux deux extrémités.
2. Allumez votre radio.
3. Pressez longuement le bouton Mode (voir page 6) jusqu'à ce que le mode
'AUX In' soit affiché sur l'écran.
4. Pressez 'Play' sur le périphérique audio connecté. Si vous utilisez la sortie casque
pour la connexion, réglez sa commande de volume à un niveau quelque part
entre les deux tiers et le maximum (l'objectif est d'obtenir un signal audio fort
mais sans trop de distorsion). Ensuite, réglez le volume de la radio, au besoin.
Remarque, si vous utilisez un iPod comme source audio, vous pouvez avoir
besoin de mettre sa sortie au maximum pour obtenir un niveau audio adéquat.
5. Après utilisation, déconnectez votre lecteur en retirant le câble de la prise
d'entrée auxiliaire afin d'écouter votre radio conventionnelle.
101
http://
Internet
Radio
My Music
3
FM Radio
Bluetooth
AUX in
AUX
DAB Radio
Affichage et audio
Fonction d'inactivité en veille
Afin de minimiser sa consommation d'énergie, lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation, votre radio comprend une fonction automatique d'inactivité
en veille. Celle-ci est conçue pour mettre votre radio en veille si elle détecte qu'elle n'est plus utilisée dans les circonstances suivantes.
Radio Internet - le streaming est arrêté
Standby in 5 minutes
Lecteur de musique - la lecture de la musique est arrêtée
Please press
any button to cancel.
Bluetooth - le streaming est arrêté
Aux-in - il n'y a aucun signal d'entrée audio
Si l'une de ces conditions est détectée pendant plus de 10 minutes, alors la radio va commencer un compte à rebours de 5 minutes avant d'entrer en
veille. L'écran affichera le temps restant. Après 15 minutes d'inactivité la radio entrera en veille avec l'horloge affichée.
L'appui sur un bouton ou la reprise de l'écoute au cours de la période de 15 minutes permettra de réinitialiser la minuterie de veille.
Utilisation d'une connexion Ethernet
Si vous choisissez de connecter la radio à votre réseau via une connexion
Ethernet filaire, alors un câble Ethernet de longueur appropriée sera
nécessaire (câble non fourni).
L'application vous proposera une option pour se connecter en utilisant
Ethernet lors de la procédure d'installation.
1. Branchez le Câble Ethernet à la prise RJ45 Ethernet à l'arrière de
votre radio.
2
2. Sélectionnez l'option Ethernet sur l'application UNDOK et suivez le
guide à l'écran.
Dans les situations où il y a beaucoup de réseaux WiFi utilisés, il est
possible que la performance multipièce du produit peut être améliorée
en utilisant la connexion Ethernet.
102
Information
Retour au réglage d'usine
Si vous souhaitez réinitialiser complètement votre radio à son état initial ceci peut
être effectué en suivant cette procédure. En effectuant une réinitialisation d'usine,
tous les paramètres utilisateur entrés seront effacés.
1
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir 'Main menu' et pressez le bouton
Select.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'System settings' soit
en surbrillance et pressez le bouton Select.
1-3
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Factory reset' soit
en surbrillance et pressez le bouton Select. Pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas pour sélectionner 'YES' pour continuer.
Si vous ne souhaitez pas réinitialiser le système sélectionnez 'NO' et puis
pressez le bouton Select. L'écran retournera au menu précédent.
4. Avec 'YES' en surbrillance, pressez le bouton Select. Une réinitialisation
complète sera effectuée et la radio va redémarrer comme un premier
branchement. La liste des stations DAB ainsi que toutes les stations
présélectionnées seront effacées et les détails de connexion de votre réseau
sans fil seront perdus. Tous les paramètres de configuration sont restaurés
à leurs valeurs par défaut, l'horloge et les alarmes seront réinitialisés.
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory reset
Factory reset
1-3
i/
Select
1-4
En cas de dysfonctionnement pour une raison quelconque, réinitialiser le produit tel que décrit ci-dessus pour
reprendre le fonctionnement normal. Il peut être nécessaire dans certains cas de déconnecter l'alimentation
secteur, reconnectez au bout de 10 secondes.
En cas de dysfonctionnement dû à une transition électrique rapide (Éclat), juste réinitialisez le produit
comme ci-dessus (la reconnection de la source d'alimentation pourrait être nécessaire) pour reprendre le
fonctionnement normal.
Lors de la connexion de la radio à un routeur avec un câble Ethernet, un câble blindé est fortement recommandé.
La communication pourrait être interrompue temporairement ou du bruit peut se produire si vous utilisez un
câble non blindé et sous une forte interférence locale. La communication normale reprendra automatiquement
quand le signal d'interférence est supprimé. La réception radio FM peut également bénéficier de l'utilisation
d'un câble blindé.
103
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
Proceed?
Mises à jour du logiciel
De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités logicielles pour votre radio peuvent être développées.
Votre radio a donc été conçue pour permettre à son logiciel interne d'être mis à jour en utilisant votre
connexion Internet.
Vous ne devriez pas tenter de mettre à jour votre radio à moins que ce soit recommandé par le service
clients de Roberts. La mise à jour du logiciel peut supprimer tous les paramètres de réseau, les présélections
de stations de radio et les réglages d'alarme de votre radio.
Il est important que vous ne tentiez pas cette procédure, sauf si vous avez une bonne connexion Internet
et un bloc d'alimentation secteur fiable. Si la radio se connecte à votre routeur à l'aide d'une connexion
WiFi, assurez-vous que ce soit également fiable avant de poursuivre.
1. L'option 'Software update' est accessible via le menu Réglages Système. Lorsque vous sélectionnez
'Software update' le menu affichera 'Auto check setting' et 'Check now'. Si vous voulez que votre radio
vérifie périodiquement les nouvelles versions de logiciels pressez le bouton Réglage Haut ou Bas
pour mettre en évidence 'Auto check settings'. Ensuite, pressez Select et sélectionnez 'YES'. Si vous
ne voulez pas que votre radio vérifie les mises à jour sélectionnez l'option 'NO'.
2. Pour vérifier s'il y a des mises à jour logicielles disponibles actuellement, pressez le bouton Réglage
Haut ou Bas pour sélectionner 'Check now', puis pressez le bouton Select. La radio va vérifier si une
mise à jour est disponible. L'écran affichera 'Checking for new versions'. S'il n'y a aucune mise à jour,
alors l'écran affichera 'Software up to date'. Si une mise à jour du logiciel est disponible votre radio
alors vous offrira le choix de faire la mise à jour du logiciel ou pas, en affichant 'New version available.
Update software?'. Sélectionnez l'option 'YES' si vous souhaitez appliquer le processus de mise à jour.
3. Si vous choisissez de mettre à jour votre radio, elle va d'abord télécharger le nouveau logiciel et ensuite
reprogrammera sa mémoire interne. Cela peut prendre de quelques secondes à quelques minutes
selon la vitesse de votre connexion Internet.
4. Une fois la mise à jour du logiciel est terminée, la radio vous invitera à presser sur Select pour
redémarrer. Pressez le bouton Select et votre radio va redémarrer. Vous pouvez constater que vous
devrez reconfigurer votre connexion réseau après une mise à jour. Vous pouvez aussi avoir besoin
d'entrer à nouveau toutes les présélections de stations radio, les paramètres d'alarme, et les options
de configuration.
TRÈS IMPORTANT : Ne pas couper l'alimentation de la radio jusqu'à ce que l'opération de mise à jour
soit terminée et la radio a redémarré, sinon l'appareil pourrait être endommagé de façon permanente.
Information
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory reset
Software update
Software update
Auto-check setting
Check now
Software update
Check periodically for
new versions?
Software update
Auto-check setting
Check now
104
Profils réseau
Chaque fois que vous connectez votre radio à un réseau WiFi, la radio va
stocker les détails de cette connexion (SSID, clé de sécurité, les paramètres
d'adresse DHCP/IP) en tant que profil. Jusqu'à quatre de ces profils sont
stockés dans la radio, de sorte que si l'appareil est utilisé dans de multiples
endroits il n'y a pas besoin d'entrer les paramètres du réseau lors du retour
à un emplacement précédemment visité.
La radio stocke les quatre profils les plus récents dans la mémoire identifiés
par leur SSID. Normalement, la radio va tenter de se connecter à l'un des
profils stockés et seulement si elle est incapable de le faire vous devrez utiliser
l'assistant réseau (voir page 14).
Dans le cas où vous visitez un endroit une seule fois vous voudrez peut-être
supprimer le profil du réseau à cet endroit pour éviter de perdre d'autres profils.
1
1-5
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le
bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings'
sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage
système.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Network' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu
de réglage système.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Network
profile' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour voir les profils stockés.
Le profil qui est actuellement en cours d'utilisation (le cas échéant) est
marqué d'un astérisque.
1-5
i/
Select
1-5
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory reset
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
Network profile
Jones family
Paul’s network
Test router
4. Pour supprimer un profil de la mémoire, pressez le bouton Réglage Haut
ou Bas pour mettre en surbrillance le profil à supprimer, puis pressez le
bouton Select.
5. La radio offrira de choisir entre 'YES' et 'NO' . Pressez le bouton Réglage
Haut ou Bas pour choisir 'YES' et pressez le bouton Select. Le profil
sélectionné sera supprimé.
A noter qu'il est impossible de supprimer un profil qui est actuellement en
cours d'utilisation.
105
Confirm delete
Confirm delete
*
Information
Effacer les paramètres réseau
Dans le cas où vous passez votre radio à quelqu'un d'autre, vous pouvez
supprimer tous les paramètres de réseau stockés. Cette fonction effacera
tous les paramètres réseau stockés dans votre radio.
1
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le menu de réglage.
1-4
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Network' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le
menu de réglage système.
1-4
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Clear network settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
4. La radio offrira de choisir entre 'YES' et 'NO' . Pressez le bouton
Réglage Haut ou Bas pour choisir 'YES' et pressez le bouton Select.
Les paramètres réseau seront supprimés.
5. Si vous ne souhaitez pas effacer les paramètres réseau sélectionnez
'NO' puis pressez le bouton Select. L'écran retournera au menu
précédent.
i/
Select
1-5
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
System settings
Equaliser
Network
Time/Date
Brightness
Language
Factory reset
Network settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Network profile
Clear network settings
Keep network connected
Network settings
Clear network settings?
106
Configuration manuelle du réseau
Si vous ne souhaitez pas utiliser DHCP pour la configuration automatique, ou si votre réseau est configuré avec
un SSID masqué, alors vous aurez besoin d'entrer quelques paramètres réseau manuellement. L'utilisateur
type n'aura pas besoin d'utiliser la configuration manuelle du réseau. L'installation est prévue pour permettre
au produit d'être utilisé avec des réseaux où la configuration des périphériques n'est pas gérée par le routeur,
ou les paramètres personnalisés peuvent être nécessaires. Dans de tels cas, il est supposé que l'utilisateur
a déjà des connaissances suffisantes pour comprendre les termes et les paramètres utilisés à cette fin. Les
systèmes d'adresse IPv4 sont utilisés.
1. Dans le menu des paramètres réseau du système audio, sélectionnez 'Manual settings'. Vous devez alors
choisir de vous connecter en utilisant les connexions Wired' ou 'Wireless' . Si vous choisissez 'Wireless'
il y a neuf écrans de réglage, illustrés par le marqueur de progrès '1 de 9' dans le coin supérieur droit de
l'écran. Si vous choisissez 'Wired' , il y a cinq écrans et le marqueur de progrès reflétera cela, bien que
les étapes pour le réglage du réseau sont fondamentalement les mêmes.
2. Les menus suivants permettent de configurer les paramètres suivants :
DHCP - Marche ou Arrêt
Adresse IP - e.g. 129.168.1.25
Masque de sous-réseau - e.g. 255.255.255.0
Adresse de la passerelle - e.g. 129.168.1.1
Adresse DNS (adresses primaire et secondaire)
SSID - nécessaire pour les connexions WiFi si le SSID n'est pas diffusé
Clé et paramètres WEP / WPA / WPA2
Lors de la saisie des chiffres, le SSID ou le mot de passe WiFi, les trois contrôles sur le côté droit de
l'écran ont des fonctions spéciales. Vous pouvez rapidement y accéder en appuyant sur la touche Back,
puis en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select selon les besoins :
' pour effacer un caractère que vous venez de saisir (appui long pour effacer) ;
sélectionnez '
Back à nouveau pour continuer
' lorsque la clé complète de cryptage a été saisie
sélectionnez '
sélectionnez '
' pour annuler et revenir à l'écran des options AES / TKIP
3. Une fois que le réglage terminé, la radio doit se connecter au réseau. Si la connexion est établie avec
succès, la radio reviendra au menu Réglages Réseau. Si l'appareil ne peut pas se connecter, il affichera
un message 'Failed to connect'. Vous aurez alors besoin d'identifier quel paramètre peut avoir besoin
d'être changé, ou si un autre problème de réseau est responsable. Une fois connecté, les paramètres
réseau sont enregistrés. Ils sont conservés en mémoire pendant que la radio est coupée du secteur.
107
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
Connection type
Wired
Wireless
IP settings
IP address
192 . 168 .
Subnet mask
255 . 255 .
1
255 .
SSID:
mynetwork
0 1 2 3
7 8 9 .
,
a b
f g h i
m n o p
4
_
c
j
q
5
d
k
r
.
6
@
e
l
s
Network settings
Please wait
Connecting...
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup
View settings
Wlan region
Manual settings
NetRemote PIN Setup
25
0
Information
Version du logiciel
Main menu
FM
Bluetooth
AUX in
Sleep
Alarms
System settings
L'affichage de la version du logiciel est fourni à titre de référence et pour
le support client.
1,3
1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu.
Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer
dans le menu de réglage système.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Info' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour afficher la version du
logiciel et l'ID de la radio. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas
pour afficher plus d'information.
i/
Select
3. Pressez le bouton Menu pour quitter.
System settings
Brightness
Language
Factory reset
Software update
Setup wizard
Info
1-2
1-2
1-2
Info
SW version:
ir-mmi-FS2026-0500-02
67-R100-V2.9.10c.EX6231
3-V048
Spotify version:
0.1.2.3-abcde7a35
FAQ Audio
Votre radio peut accéder à l'aide audio pour l'utilisation de la Radio Internet.
1. Avec la radio allumée et en mode Radio Internet, pressez le
bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce
qu'apparaisse 'Station list' sur l'écran. Pressez le bouton Select.
2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse
'Help' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu
d'aide.
3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'FAQ' soit
mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour afficher certaines
questions fréquemment posées.
4. Tourner le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une question
qui convient à vos besoins et pressez le bouton Select pour écouter
la réponse.
Réglez le volume en fonction des besoins.
1
Info
Spotify version:
0.1.2.3-abcde7a35
Radio ID:
012345A12A1B
Friendly Name:
R100 002261ecccd8
1-4
i/
Select
1-4
1-4
108
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre radio, vous trouverez peut-être utile de consulter la section d'aide sur notre site web.
Dans un premier temps, les points suivants doivent être vérifiés.
La radio est-elle alimentée ?
•
Assurez-vous que votre produit est branché et connecté au réseau électrique - voir page 7.
•
Vérifiez que votre produit est allumé.
Est-ce que votre radio ne reçoit pas l'audio ?
•
Vérifiez le niveau de votre produit de volume.
•
Vérifiez votre produit est à portée et que vous avez connecté votre produit à votre réseau.
•
Veiller à ce produit et le dispositif utilisé pour le contrôle est connecté au même réseau.
•
Assurez-vous que le WiFi est activée sur votre appareil. Reportez-vous à la documentation de votre appareil pour plus de
détails.
•
Si votre produit n'est pas visible au sein de UNDOK, essayez d'abord de redémarrer l'application UNDOK sur votre appareil.
Essayez de réinstaller l'application UNDOK et vérifiez que vous avez la dernière version installée.
•
Si la connexion WiFi au produit apparaît peu fiable, essayez une connexion Ethernet pour vérifier le bon fonctionnement
du produit.
•
Essayez d'éliminer les interférences possibles provenant d'autres sources par exemple téléphone sans fil, micro-ondes, etc.
109
Information
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre radio, vous trouverez peutêtre utile de consulter la section d'aide sur notre site web.
Si vous avez des difficultés pour connecter la radio à votre réseau
informatique, certaines de ces étapes peuvent vous aider à résoudre le
problème :
1. Confirmez qu'un PC connecté au WiFi peut accéder à Internet (peut
naviguer sur le Web) en utilisant le même réseau.
2. Vérifiez qu'un serveur DHCP est disponible (normalement une
fonction de routeur). Votre radio utilisera DHCP par défaut, sauf si
vous choisissez de le désactiver. Cela peut être configuré à l'aide
des menu ‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'Manual
settings'. Cela demandera d'abord si vous souhaitez configurer un
réseau câblé ou une connexion sans fil. Pour un réseau filaire ou
sans fil, vous devez ensuite choisir 'DHCP enable' ou 'DHCP disable'.
Si vous activez DHCP alors la radio va négocier avec votre routeur
(ou serveur DHCP) et obtiendra une adresse IP, ainsi que les autres
paramètres nécessaires. Si vous souhaitez définir manuellement la
configuration du réseau, reportez-vous au paragraphe 6.
3. Vérifiez que le pare-feu de votre réseau ne bloque pas tous les ports
sortants. Au minimum, la radio doit avoir accès aux ports UDP et TCP 80
et 123. Le port 53 peut être nécessaire pour le DNS. Certains services
de radio Internet peuvent nécessiter des ports supplémentaires pour
être ouverts. Windows Media Player 11 ou 12 attribuera un numéro
de port pour le partage de médias UPnP et permettra de configurer
correctement le pare-feu intégré de Microsoft Windows. D'autres
logiciels de pare-feu peuvent nécessiter une configuration pour UPnP
ou pour permettre à des adresses IP particulières d'avoir un accès de
confiance.
4. Vérifiez que votre point d'accès ne limite pas les connexions à certaines
adresses MAC (parfois appelé le filtrage des adresses MAC).
Vous pouvez voir l'adresse MAC de la radio en utilisant les menus
‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'View settings' ->
'MAC address'.
L'adresse MAC sera typiquement de la forme
00:22:61:xx:xx:xx
5. Si vous avez un réseau crypté, vérifiez que vous avez entré la clé de
cryptage correcte dans la radio. Rappelez-vous que les clés au format
texte WPA sont sensibles aux majuscules et minuscules. Si la radio
affiche 'Network error' lorsqu'elle tente de se connecter à un réseau
crypté, alors veuillez vous assurer que vous entrez la bonne clé pour
le réseau. Si le problème persiste, vous devrez peut-être re-vérifier
votre configuration réseau.
6. Si vous devez configurer l'adresse IP de votre radio manuellement,
vous aurez besoin de connaître les détails précis de votre configuration
réseau. Utilisez les menus ‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network'
-> 'Manual settings' -> 'Wired' ou 'Wireless' (en fonction de votre cas)
-> 'DHCP disable'.
La radio vous invitera ensuite à son tour pour :
L'adresse IP Ethernet
Le masque de sous-réseau Ethernet
L'adresse de la passerelle Ethernet
Le DNS primaire Ethernet
Le DNS secondaire Ethernet
Si vous configurez une connexion sans fil manuellement, vous devrez
également saisir le SSID, le type de cryptage et la clé de cryptage.
Voir page 107 pour plus de détails sur la façon de mettre en place
manuellement la configuration réseau pour votre radio.
110
Dépannage - suite
Si votre radio peut se connecter au réseau, mais est incapable de lire
une station de radio Internet en particulier, ceci pourrait être dû à une
des causes suivantes :
Si vous ne pouvez pas écouter la station via votre PC cela peut indiquer
que le problème n'est pas nécessairement à cause de votre radio, mais
ça pourrait être votre réseau, votre connexion Internet, le diffuseur ou la
congestion Internet.
1. La station ne diffuse pas à ce moment de la journée.
2. La station a atteint son nombre maximum autorisé de connexions
simultanées.
Lecteur de musique / problèmes UPnP
3. La connexion Internet entre votre radio et le serveur (souvent situé dans
un pays différent) est lente. Cela pourrait être dû à un encombrement
du réseau, que ce soit localement ou à distance.
L'utilisation de la fonction Lecteur de musique avec UPnP devrait être simple.
Cependant, l'intelligence de UPnP signifie qu'il est souvent désactivé par
défaut par les applications de sécurité et dans les routeurs.
4. La station peut choisir de bloquer les connexions internet à votre
région géographique (parfois connu sous le nom de géo-blocage).
5. La station ne diffuse plus. La base de données des stations à laquelle
votre radio se connecte est mise à jour et vérifiée fréquemment, mais
pourrait ne pas être toujours tout à fait exacte.
Si vous utilisez Windows Media Player 12 en tant que serveur UPnP, et
s'il ne parvient pas à fonctionner avec votre radio, veuillez garder ce fait
à l'esprit : Une nouvelle installation de Windows et Windows Media Player
lors de l'utilisation du logiciel de pare-feu intégré de Microsoft fonctionnera
normalement.
Si cela ne fonctionne pas, les raisons possibles peuvent inclure :
6. La station de radio diffuse en utilisant un format audio qui n'est pas
lisible par votre radio (bien que le R100 lise les formats les plus
populaires utilisés par les diffuseurs réguliers).
Essayez d'utiliser un PC pour écouter à travers le site web de l'organisme
de radiodiffusion ou via le site web de la base de données des stations radio
à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com. Si vous pouvez écouter la
station avec un PC, il se peut que le signal de connexion Internet ou du
réseau local soit faible. Cependant, certains diffuseurs (comme la BBC)
fournissent différents flux de données pour les utilisateurs de PC et les
auditeurs de radio Internet, et donc ce test n'est pas toujours concluant.
111
Les fonctions UPnP sont bloquées par le logiciel pare-feu
Les fonctions UPnP sont désactivées par le logiciel de sécurité
Les fonctions UPnP sont 'détournées' par d'autres logiciels
Les fonctions UPnP sont bloquées dans le routeur
Les paquets de multidiffusion sont bloqués dans le routeur
L'adresse IP du système est bloquée dans le logiciel pare-feu
Certains serveurs UPnP tiers sont beaucoup moins dépendants des
autres parties de Windows que WMP 12. Si la plus grande flexibilité que
ceux-ci offrent est attractive, elle peuvent aussi être, dans certains cas,
plus faciles à faire fonctionner.
Information
Codecs audio
Votre radio prend en charge une gamme de codecs audio qui offrent une compatibilité avec une large gamme de stations de radios Internet. Ceuxci permettent également aux utilisateurs de diffuser de la musique à partir de leurs ordinateurs ou de jouer directement à partir de leurs clés USB.
Notez que pour tout codec audio donné, il existe de nombreux protocoles de streaming disponibles, et donc même si une station de radio Internet
utilise un format pris en charge, cela ne garantit pas que chacune de ces stations fonctionnera avec votre radio. La base de données des stations de
radio à laquelle votre radio se connecte est testée pour sa compatibilité de telle sorte que la plupart des stations doivent être lues sans problème. De
même quand les médias sont diffusés en continu à partir d'un ordinateur, alors qu'un codec pourrait être pris en charge, il peut y avoir beaucoup de
variations subtiles dans les formats, le marquage des systèmes et les protocoles (même dans UPnP). En général votre radio va lire les formats pris
en charge avec la plupart des serveurs UPnP communs.
Le tableau suivant résume le débits maximum pris en charge pour les différents formats audio qui sont jouables sur votre radio. Des taux plus élevés
pourraient être lus dans certains cas, mais la performance du produit pourrait être affectée.
Codec
Débit maximum supporté
AAC (LC, HE, HE V2)
320 kbits/sec
ALAC (1) (5)
1,5 Mbits/sec
FLAC (2) (5)
1,5 Mbits/sec
LPCM (3)
1,536 Mbits/sec
MP3
320 kbits/sec
WAV (3)
1,536 Mbits/sec
WMA (4)
320 kbits/sec
Tous les codecs prennent en charge les fichiers codés 2 canaux (stéréo) uniquement.
Tous les codecs prennent en charge les taux d'échantillonnage jusqu'à 48 k échantillons/s (comprenant 32 et 44,1 échantillons/s).
Les fichiers qui ont la protection de la gestion des droits numériques (DRM) appliquée ne pourraient être lus sur votre radio.
(1) Les échantillons 16 bits sont pris en charge dans les fichiers ALAC.
(2) Les échantillons 16 et 24 bits sont pris en charge dans les fichiers FLAC.
(3) Le débit maximum supporté est un échantillonnage de 48kHz , 2 canaux et 16 bits par échantillon.
(4) WMA Lossless, WMA voix, WMA 10 Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas pris en charge.
(5) Lorsque vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits multipièce, des fichiers audio ALAC et FLAC seront lisibles sur le maître
du groupe (voir page 52).
112
Précautions de sécurité
Consignes de sécurité pour la batterie
Cette page s'applique à la radio R100 et de la batterie en option.
La batterie est un accessoire optionnel pour votre radio R100.
•
•
La batterie est conçue uniquement pour une utilisation avec
les produits audio Roberts R100 et R1. Elle ne doit pas être
utilisée comme source d'alimentation de batterie pour d'autres
appareils.
•
Ne pas percer, écraser, modifier ou causer un choc inutile de
la batterie. La batterie peut présenter un risque d'incendie,
d'explosion ou de brûlure chimique si elle est maltraitée.
•
Ne pas laisser , charger ou exposer la batterie à une source de
chaleur, comme dans une voiture en plein soleil.
•
Ne pas exposer la batterie à l'humidité.
•
Ne pas utiliser ou recharger la batterie si elle semble être
anormalement chaude, gonflée, ou si elle a une fuite ou
endommagée de quelque façon.
•
Ne laissez pas une batterie en charge sans surveillance.
•
Ne pas utiliser la batterie pour alimenter tout autre produit que la
radio Roberts R100 ou R1.
•
Vérifier la plage de température ambiante se situe entre 0-40°C
(32-104°F) avant de charger le produit/batterie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans ce produit ou la
batterie.
Ne tentez pas d'ouvrir ou démonter une partie du produit ou la batterie.
Ne jetez pas le produit ou la batterie dans un incendie ou un incinérateur.
Ne laissez pas le produit ou la batterie exposés à l'eau, l'humidité, la
vapeur d'eau ou le sable.
Le produit ne doit être utilisé avec l'adaptateur secteur fourni avec votre
radio Roberts R100, ou un remplacement véritable fourni par Roberts
Radio. Ne pas utiliser une source d'énergie alternative comme un
chargeur.
Pour maintenir la conformité avec l'exigence d'exposition WiFi RF, placez
le produit au moins à 20 cm (8 pouces) des personnes à proximité, sauf
pour actionner les commandes.
L'adaptateur AC/DC et la radio ou la batterie ne doivent pas être exposés
à des gouttes ou des éclaboussures et aucuns objets remplis de liquide,
comme des vases ne doivent être placés sur l'adaptateur AC/DC la radio
ou la batterie.
Il est recommandé d’éviter d’utiliser ou de conserver l’appareil à des
températures extrêmes. Évitez de laisser l’unité dans les voitures, sur les
rebords de fenêtre ou exposée à la lumière solaire directe.
Le produit doit être utilisé dans un climat tempéré.
Aucune source de flamme nue telles que des bougies doivent être placées
sur l'emballage du produit ou de la batterie.
Utiliser le produit avec une distance minimale (10 cm recommandé)
à des objets adjacents afin d'assurer une bonne ventilation. La ventilation
du produit ne doit pas être limitée en le couvrant avec des objets tels
que des journaux, nappes, rideaux, etc.
113
Mise au rebut de la batterie
•
Lorsque la batterie atteint la fin de sa vie, il ne pourra pas
alimenter la radio pour un montant de temps utile.
•
La batterie doit être éliminé dans un centre de recyclage des
déchets ménagers.
•
Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères ou un
incinérateur.
Information
Spécifications
Conditions d'alimentation
Secteur
Caractéristiques
100 - 240 volts AC, 50 - 60 Hz
uniquement (utiliser uniquement
l'adaptateur fourni)
Connectivité
Prise casque
3,5 mm de diamètre, stéréo
Prise Aux-In
3,5 mm de diamètre, stéréo
Système d'antenne
Ethernet filaire
10/100M bits/sec via connecteur RJ-45
WiFi
802.11 b, g, n ou a pris en charge avec
le cryptage WEP et WPA/WPA2
WiFi
Antenne intégrée
DAB
Antenne télescopique
FM
Antenne télescopique
Standards Bluetooth
A2DP, AVRCP
Codecs Bluetooth pris en charge
SBC et AAC
Compatible avec les bandes WiFi 2,4 GHz et 5 GHz
Fréquence couvertes
FM
87,5 - 108 MHz
DAB
174,928 - 239,200 MHz
L'étiquette ou la plaque signalétique est située sur l'arrière, en dessous
de la radio.
La société se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit.
114
Information de licence de logiciel
L'utilisation du logiciel dans cette radio est soumise à des conditions de licence de logiciels contenues dans ce manuel d'utilisation - en utilisant la
radio, vous acceptez de respecter ces conditions de licence :
Licences Thompson : Décodeur audio MP3
MPEG Layer-3 technologie de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson
Fraunhofer : MPEG4 HE AAC décodeur audio
La technologie de codage audio MPEG4 HE-AAC sous licence par Fraunhofer IIS:
http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
Microsoft : Décodeur Windows Media Audio (WMA)
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Microsoft : Le protocole RTSP (RTSP)
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Spotify : Spotify Connect
Le logiciel de Spotify fait l'objet de licences de tiers trouvées ici :
http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Mises à jour
Si vous téléchargez une mise à jour de logiciel sur votre radio, des conditions de licence supplémentaires peuvent s'appliquer et celles-ci sont disponibles à :
http://www.frontier-silicon.com/audio/eula.htm
115
Garantie
Information
Cet appareil est couvert par la garantie pour une période de vingt quatre mois à compter de la date d’achat par l’acheteur original contre les défauts
entraînés par une mauvaise fabrication ou la panne de composants sous réserve de l’observation des procédures ci-dessous. Si un quelconque
composant ou pièce présente un défaut au cours de cette période de couverture elle sera réparée ou remplacée à nos frais.
La garantie ne couvre pas :
1. Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte.
2. Les dommages indirects.
3. Les appareils dont le numéro de série ont été enlevés ou effacé.
Remarque : les antennes télescopiques endommagées ou cassées ne sont pas couvertes par la garantie.
Procédure :
Toutes les réclamations effectuées au titre de cette garantie devront être effectuées à travers le revendeur du produit. Il est probable que votre revendeur
Roberts soit en mesure de prendre soin de toute panne rapidement et efficacement, mais le cas échéant le revendeur renverra le produit au service
de réparation de la société. Dans le cas où il est impossible de retourner le produit au revendeur Roberts de qui il a été acheté, veuillez contacter
Roberts Radio en utilisant les coordonnées sur le site Web de www.robertsradio.com.
Pour la réparation des produits ne relevant pas de la période de garantie, veuillez vous référer à l'onglet 'Service client' sur le site Web de
www.robertsradio.com.
Vos droits statutaires en tant que consommateur ne sont pas affectés par ces déclarations.
116
Site Web : http://www.robertsradio.com
Issue 1 FR
© 2016 Roberts Radio Limited

Manuels associés