- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Roberts
- R-Line R100 Multi-room Base Station( Rev.1)
- Mode d'emploi
R-Line R100 Base Station( Rev.1) | Roberts R-Line R100 Multi-room Base Station( Rev.1) Internet Radio Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels120 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
120
ROBERTS R100 Station de base multipièce avec FM / DAB / DAB+ Radio Internet / Spotify / Bluetooth et contrôle à distance de l'iPhone et Android en utilisant UNDOK Veuillez lire ce manuel avant utilisation Contenu Introduction......................................................................................... 1-6 Avant de pouvoir utiliser ce produit ..................................................... 2 A propos de ce manuel d'instructions ................................................ 3 Commandes et connexions Vue de dessus ....................................... 4 Commandes et connexions Vue arrière latérale ................................. 5 Contrôles de navigation ...................................................................... 6 Mode FM ......................................................................................... 45-51 Réglage manuel ................................................................................ 46 Modes d'affichage ............................................................................. 47 Réglage du balayage......................................................................... 48 Commutation Stéréo / Mono.............................................................. 49 Présélection des stations - DAB et FM ....................................... 50-51 Configuration .................................................................................... 7-18 Branchement et sélection de la langue ........................................... 7-8 Horloge et réglage de l'heure .............................................................. 9 Connexion à votre réseau informatique ....................................... 10-14 Téléchargez l'application UNDOK .................................................... 15 Configuration du nouveau système audio - Appareil iOS Apple ....... 16 Configuration du nouveau système audio - Appareil Android .......... 17 Les options de contrôle à distance du réseau ................................. 18 Mode lecteur de musique ............................................................. 52-67 Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB ..................... 52 Accéder à vos fichiers audio via UPnP sous Windows 7, 8, et 10 ... .................................................................. 53-54 Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP .......... 55-58 Modes d'affichage ............................................................................. 59 Utilisation des dispositifs de mémoire USB ................................. 60-61 Listes de lecture ........................................................................... 62-64 Élaguer les serveurs .......................................................................... 65 Réveil par réseau .............................................................................. 65 Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device' (moteur de rendu UPnP ) ............................................................. 66-67 Mode Radio Internet ...................................................................... 19-35 Radio Internet - les bases.................................................................. 19 Sélection d'une station de radio par emplacement et par genre ... 20-22 Recherche d'une station de radio par nom ....................................... 23 Sélection d'une nouvelle station ou station populaire ....................... 24 Sélection d'un podcast ..................................................................... 25 Présélection des stations.............................................................. 26-27 Modes d'affichage ....................................................................... 29-30 Personnalisation de votre radio ................................................... 31-35 Mode DAB ...................................................................................... 36-44 Sélection d'une station de radio DAB ................................................ 37 Modes d'affichage ....................................................................... 38-39 Trouver de nouvelles stations de radio DAB ..................................... 40 Réglage manuel ................................................................................ 41 Paramètres de contrôle de plage dynamique .................................... 42 Réglage de l'ordre des stations ......................................................... 43 Purger des stations............................................................................ 44 Spotify Connect .............................................................................. 68-72 Spotify Connect - les bases ............................................................... 68 Mettre en place d'un compte Spotify ................................................ 68 Lecture de musique en utilisant Spotify Connect .............................. 69 Contrôle de Spotify sur votre radio .................................................... 70 Modes d'affichage - Spotify Connect ............................................ 71-72 Mode Bluetooth .............................................................................. 73-76 Mode Bluetooth ................................................................................. 73 Connexion des dispositifs Bluetooth.................................................. 73 Lecture des fichiers audio en mode Bluetooth .................................. 74 Connexion et reconnexion d'un dispositif Bluetooth .......................... 75 Information Bluetooth ........................................................................ 76 Contenu Horloge et alarmes ........................................................................ 77-85 Mise à jour automatique de l'heure ................................................... 77 Réglage du format de l'heure ............................................................ 78 Réglage manuel de l'horloge ....................................................... 79-80 Réglage de l'alarme...................................................................... 81-83 Minuterie du Snooze.......................................................................... 84 Annulation des alarmes ..................................................................... 84 Minuterie de veille.............................................................................. 85 Le multipièce et UNDOK ............................................................... 86-97 Le multipièce les bases ..................................................................... 86 Création et modification d'un groupe multipièce avec UNDOK ........ 87 Lecture audio à un groupe ................................................................ 88 Contrôle du volume en utilisant UNDOK .......................................... 88 Affichage et contrôles dans une configuration multipièce ................ 89 Voir les détails multipièce de la radio ............................................... 90 Créer un nouveau groupe multipièce ............................................... 91 Ajouter des produits au groupe actuel .............................................. 92 Retirer des produits au groupe actuel .............................................. 93 Quitter un groupe ............................................................................ 94 Dissoudre un groupe ...................................................................... 95 Commutation mode Stéréo................................................................ 96 Réglages UNDOK .......................................................................... 97 Affichage et audio ....................................................................... 98-102 Fonction d'égaliseur .................................................................... 98-99 Réglage de la luminosité ................................................................. 100 Prise du haut-parleur ....................................................................... 101 Prise d’entrée auxiliaire ................................................................... 101 Fonction de veille............................................................................. 102 Utilisation d'une connexion Ethernet .............................................. 102 Information .................................................................................. 103-116 Retour au réglage d'usine ............................................................... 103 Mises à jour du logiciel .................................................................... 104 Profils réseau ................................................................................. 105 Effacer les paramètres réseau ...................................................... 106 Configuration manuelle du réseau................................................... 107 Version du logiciel .......................................................................... 108 FAQ Audio ..................................................................................... 108 Dépannage ................................................................................109-111 Codecs audio....................................................................................112 Avertissement ...................................................................................113 Spécifications ...................................................................................114 Caractéristiques du circuit ................................................................114 Information de licence de logiciel .....................................................115 Garantie ............................................................................................116 Caractéristiques de la station de base R100 Roberts R100 fournit les fonctions suivantes dans une unité compacte attrayante : ● Écouter les émissions locales, régionales, nationales et internationales en utilisant FM, DAB et la radio Internet. ● Prend en charge les commandes réseau de l'iPhone, de Apple, l'iPad et Android via l'application UNDOK. ● Votre radio peut être connectée comme faisant partie d'un système multipièce sans fil pour permettre à n'importe quelle source sélectionnée d'être écoutée par d'autres produits connectés. ● Le streaming Bluetooth pour écouter votre musique ou les bandes son de la vidéo à partir de votre smart phone, tablette ou appareil similaire. ● Écouter plus de 1000 stations de radio à travers le pays, et plus de 10.000 dans le monde entier sans utiliser votre PC. ● Écouter des podcasts à partir d'un large éventail de diffuseurs. ● 120 stations radio présélectionnées (40 radios Internet, 40 DAB et 40 FM). ● ● Utiliser le lecteur de musique pour écouter votre collection de musique à partir d'équipements sur votre réseau. La connexion à des ordinateurs Apple et Linux est également possible. Toutes les présélections des stations radio, les détails de configuration du réseau et les paramètres de l'utilisateur sont conservés en cas de coupure de courant. ● Grand affichage d'horloge avec l'heure et la date en mode veille. ● Deux minuteurs d'alarmes avec fonction snooze pour vous réveiller soit sur un buzzer ou un radio-réveil. ● Une minuterie sommeil ajustable, peut être configurée pour éteindre la radio après un délai compris entre 5 et 120 minutes. ● Mise en veille pour économie d'énergie ● Affichage graphique couleur facile à lire avec un rétro-éclairage réglable. ● La lecture des fichiers audio à partir de clés USB. ● Les formats MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC (Apple Lossless) et WAV sont pris en charge. ● Le R100 se connecte à votre réseau informatique à domicile, soit en utilisant la WiFi ou via une connexion Ethernet filaire. Le bi-bande WiFi permet une compatibilité avec une large gamme de réseaux. ● La configuration protégée WiFi (WPS) est prise en charge pour la configuration simple avec les routeurs sans fil compatibles. ● Entrée auxiliaire pour la lecture audio des lecteurs MP3, iPod ou autre appareil audio. ● Compatible avec les fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device' (en tant que lecteur de médias numériques) ● Prise casque stéréo pour une écoute privée. ● ● Compatible avec Spotify Connect, permettant à vos sélections Spotify d'être lues par la radio, contrôlées à distance à partir de votre iPhone, iPad, appareil Android ou tout ordinateur de bureau. Fonctionnement sur alimentation secteur ou batterie en utilisant l'adaptateur secteur fourni, ou le pack de batteries optionnelles (non fourni). 1 Avant de pouvoir utiliser ce produit Introduction Avant de pouvoir utiliser votre station de base, vous devez disposer des éléments suivants : ● Une connexion Internet haut débit (non requise pour les fonctions DAB, FM ou lecteur de musique). ● Un routeur (ou point d'accès sans fil équivalent) fournissant un signal WiFi ou une connexion Ethernet, connecté à votre fournisseur de services Internet haut débit. Le modem à large bande, le routeur et le point d'accès sans fil sont souvent une unité combinée unique fournie par votre fournisseur d'accès à Internet ou achetée dans un magasin d'informatique. ● Un smart phone ou une tablette qui utilise soit le système d'exploitation Android (version 4.0.3 ou ultérieure) ou Apple iOS (version 8 ou ultérieure). ● Si votre réseau sans fil nécessite un mot de passe de sécurité pour permettre la connexion, alors vous devez connaître le WEP, WPA ou WPA2 utilisé pour le chiffrement de sorte à permettre à la radio de communiquer avec le réseau, sinon votre routeur doit offrir une configuration WiFi protégée (WPS). ● Si vous choisissez de connecter la radio à votre réseau via une connexion Ethernet filaire, alors un câble Ethernet de longueur appropriée sera nécessaire. S'il est prévu d'écouter la radio FM intensivement, il serait avantageux d'utiliser un câble Ethernet blindé, car cela pourrait réduire l'interférence possible avec la radio. Le système WiFi de la radio est compatible avec la norme de réseau 802.11b, g, n ou a et peut utiliser les bandes de fréquences WiFi 2,4 GHz ou 5 GHz. En cas de connexion en utilisant le WiFi, la radio fonctionnera généralement dans un rayon de 10-20 mètres de votre routeur ou point d'accès sans fil. La portée réelle atteinte dépendra du type de bâtiment, d'autres réseaux sans fil à proximité, et les sources d'interférences possibles. Les fonctions radio DAB et FM peuvent fonctionner chaque fois que la radio est capable de recevoir un signal de diffusion approprié. IMPORTANT : Avant de continuer, assurez-vous que votre routeur (ou point d'accès) est mis sous tension et fonctionne avec votre service Internet à large bande (utilisez votre ordinateur, smart-phone ou tablette pour vérifier). Pour que cette partie du système fonctionne, vous devez vous référer aux instructions fournies avec ces éléments. 2 A propos de ce manuel d'instruction. Ce manuel d'instruction est divisé en sections pour chacun des modes d'exploitation de votre radio internet Roberts R100. Chaque section est clairement identifiée par le titre ombragé dans le coin en haut à droite de chaque paire de pages. Avant d'utiliser les fonctions de radio Internet et du lecteur de musique, vous devrez connecter votre radio à votre réseau informatique en utilisant soit la connexion WiFi ou Ethernet. Cette question est abordée dans la section intitulée Configuration. Cette section explique également comment configurer l'option de langue du menu. La section Radio Internet explique comment rechercher des stations de radio à écouter. Celles-ci peuvent être des stations de radio que vous connaissez déjà et écoutez de façon habituelle, ou de nouvelles stations que vous pouvez rechercher. Vous pouvez installer des stations que vous aimez comme favoris pour qu'elles soient plus facilement disponibles. Les deux sections pour la radio DAB et FM expliquent comment utiliser la radio pour écouter des émissions conventionnelles. La section pour le Lecteur de musique décrit comment vous pouvez lire des fichiers musicaux que vous avez stockés sur un ordinateur connecté à votre réseau. L'utilisation des médias partagés (en utilisant UPnP) et la lecture USB sont expliqués. Configuration (page 7) Radio Internet (page 19) Radio DAB (page 36) Radio FM (page 45) Lecteur de musique (page 52) Spotify Connect (page 68) Bluetooth (page 73) Horloge et alarmes (page 77) Multipièce & UNDOK (page 86) Affichage et audio (page 98) Information (page 103) La section Spotify Connect explique l'utilisation de la radio en collaboration avec le service de musique en streaming Spotify basé sur Internet. La section Bluetooth décrit comment utiliser votre R100 pour écouter des fichiers audio ou des bandes son de vidéos directement à partir de votre smart phone, tablette ou dispositifs similaires. La section intitulée Horloge et Alarmes décrit les différents moyens par lesquels l'horloge de la radio peut être réglée, ainsi que pour expliquer l'utilisation des fonctions alarmes, Snooze et minuterie de sommeil. Le multipièce et la section UNDOK expliquent comment votre radio peut être connectée comme faisant partie d'un système de musique sans fil. La section Affichage et Audio montrent comment régler l'affichage, utiliser l'égaliseur et connecter votre radio à un autre appareil audio. La section d'Information comprend le dépannage, les informations sur les spécifications et la garantie. 3 Introduction Commandes et connexions 10 11 Vue de dessus R100 base station with FM / DAB / DAB+ / Internet Radio 9 12 Back 8 i/ 13 Select 14 7 6 5 4 3 2 1 15 1. Menu / Mode bouton 7. Bouton volume bas 12. Bouton réglage Haut 2. Bouton de présélection / Répétition / Aléatoire 8. Bouton volume haut 13. Bouton Sélection / Information 9. Bouton Marche / Veille 3. Bouton de présélection 4 / Lecture 10. Panneau d'affichage 14. Bouton réglage Bas 4. Bouton de présélection 3 / Pause 11. Antenne télescopique pour les radios DAB et FM 15. Bouton reculer 5. Bouton de présélection 2 / Suivant 6. Bouton de présélection 1 / Précédent 4 Commandes et connexions - suite Vue de côté Vue arrière 22 16 17 18 19 20 23 24 21 5 16. Prise Casque 19. Prise de lecture USB 17. Prise d’entrée auxiliaire 20. Prise Ethernet (RJ45) 18. Commutation mode Stéréo 21. Prise femelle DC 22. Tweeter / Haut-parleur médial x 2 23. Haut-parleur de graves 24. Port de graves Introduction Contrôles de navigation Cette page décrit les principaux moyens de contrôle de votre radio R100. Les instructions pour chaque mode de fonctionnement sont données dans les sections suivantes de ce manuel. http:// Internet Radio My Music DAB Radio 1 1. L'appui sur le bouton Marche/Veille fait sortir votre radio Internet du mode veille. L'appui sur le bouton Marche/Veille pendant que la radio Internet est en cours d'utilisation la met en mode veille avec l'affichage de l'heure. FM Radio Bluetooth AUX Internet radio 2. Pressez longuement sur le bouton Mode, puis pressez la touche Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence le mode de fonctionnement souhaité, Radio Internet, Spotify, lecteur de musique, Radio DAB, Radio FM, Bluetooth ou entrée auxiliaire. Pressez le bouton Select pour sélectionner le mode désiré. Main menu Internet radio Spotify Music player DAB FM Bluetooth 2,3 3. Pressez la touche Menu pour accéder au menu système. 4. De nombreuses opérations obligent l'utilisateur à effectuer une sélection à partir du menu. Cela se fait à l'aide des boutons Réglage Haut ou Bas pour sélectionner l'élément de menu désiré, puis pressez le bouton Select pour sélectionner cet élément. S'il y a plus de six éléments dans un menu, l'affichage va automatiquement défiler vers le haut ou vers le bas afin que les éléments supplémentaires deviennent visibles. Une barre coulissante sur la droite montrera la partie actuelle du menu qui est affiché. S'il y a beaucoup d'éléments dans un menu, alors le menu rebouclera dans les deux sens. Cela peut rendre plus facile l'accès aux éléments à la fin d'un long menu, comme une liste de pays ou des stations radio Internet. 5. Si une erreur est commise lors de la navigation dans les menus, il est généralement possible de revenir à un menu de niveau supérieur en appuyant sur le bouton Back. 6. Quand vous ne faites pas une sélection de menu le bouton Select/Information permet l'affichage d'informations relatives à la station de radio ou du fichier de musique en cours de lecture. Remarque : Dans ce manuel, presser signifie toujours presser et relâcher. S'il est nécessaire de donner un appui long sur un bouton c'est décrit par presser longuement. 2,4 i/ Select 2,4 2,4 Back 5 i/ Select 6 6 Configuration Branchement et sélection de la langue Votre radio peut être configurée à l'aide des boutons et l'affichage de la radio, ou en utilisant l'application UNDOK. 1. Placez votre radio sur une surface plane et branchez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise d'entrée DC située en dessous de votre radio (marquée 'DC In') veiller à ce que la fiche soit poussée à fond dans la prise. 2. Si vous souhaitez utiliser une connexion réseau filaire, branchez le câble Ethernet dans la prise RJ-45 à l'arrière de la radio. Assurez-vous que le commutateur du mode stéréo est en position centre 'Auto'. 2 3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale et allumez la. IMPORTANT : L'adaptateur est utilisé pour brancher la radio sur le secteur. La prise murale utilisée pour la radio doit demeurer accessible au cours de l'utilisation. Pour déconnecter la radio du secteur, la prise doit être débranchée complètement de la prise murale. 4. Lorsque vous allumez, l'affichage sur la radio s'allume et affiche un écran de démarrage pendant quelques secondes. Si cela est la première fois que vous utilisez votre radio (ou après un retour au réglage de l'usine) l'écran affichera 'Setup wizard' et 'YES' sera mis en surbrillance sur l'écran. Setup wizard i/ Select 5,6 Start now? Remarque : Si vous souhaitez utiliser UNDOK pour configurer votre radio, veuillez voir page 15. 6 5. Par défaut, votre radio affichera tous les menus et les messages en anglais. Si l'anglais est votre langue préférée pressez la touche Select pour sélectionner 'YES' et commencer la configuration de votre radio. Si vous avez sélectionné 'YES' veuillez passer à l'étape 1 de la page 9. 6. Si votre langue préférée n'est pas l'anglais, alors pressez le bouton Réglage Haut ou Bas de sorte que l'option 'NO' soit mise en surbrillance. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Continuez sur la page suivante. 7 Setup wizard Start now? 6 Configuration Branchement et sélection de la langue - suite 7. Votre radio vous demandera si l'assistant d'installation doit être exécuté au prochain démarrage. Bien que l'option 'YES' soit mise en surbrillance si vous souhaitez changer la langue vous aurez besoin de sélectionner l'option 'NO'. Pressez les boutons Réglage Haut ou Bas pour mettre l'option 'No' en surbrillance. Pressez le bouton Select. Setup wizard 7-12 8. La radio va alors afficher le Menu principal. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 7-12 9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Language' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer le menu langues. 10. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse la langue désirée sur l'écran. Pressez le bouton Select pour choisir la langue. L'affichage changera alors pour afficher le menu des réglages système dans la langue choisie. i/ 13. Continuez le réglage de votre radio sur la page suivante. Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings Select 7-12 System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset 11. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'Setup Wizard' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Si vous changez la langue vous ne verrez pas 'Setup wizard' en anglais. Vous verrez un menu équivalent dans votre langue - par exemple, 'Assistant réglages' en français ou 'Inställningsguide' en suédois. 12. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'YES' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Cela exécutera la procédure de démarrage comme si elle venait d'être mise en marche pour la première fois, mais ça sera fait en utilisant la langue sélectionnée à l'étape 10, ci-dessus. Run wizard again at next start up? Language English Français Deutsch Italiano Dansk Nederlands System settings Brightness Language Factory Reset Software update Setup wizard Info * Setup wizard Start now? 8 Horloge et réglage de l'heure Les instructions suivantes supposent que vous avez soit juste branché votre radio (voir page 7) ou que vous avez simplement spécifié l'option de langue pour les menus (voir page 8). Date/Time 1. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le format d'horloge désiré (12 ou 24) puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. 1-5 2. Ensuite, la manière dont la radio met à jour son horloge est réglée. Un menu vous permettant de spécifier l'option de mise à jour automatique de l'horloge sera affiché. L'option 'Update from Network' conviendra pour la plupart des utilisateurs. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une option de mise à jour automatique de l'heure. Celle-ci peut se mettre à jour à partir de la radio DAB ou FM, à partir du réseau, ou ne pas se mettre à jour. Par défaut la mise à jour est automatique à partir du réseau. Si vous choisissez une autre option allez à 'Connexion à votre réseau informatique' à la page 10. Sinon, vous devrez tout d'abord sélectionner le bon fuseau horaire et le réglage de l'heure d'été, voir les prochaines étapes. Si vous choisissez 'Aucune mise à jour' vous devrez régler l'horloge manuellement plus tard, voir page 79. Pressez le bouton Select pour confirmer votre choix. 4. Tournez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le fuseau horaire de votre emplacement actuel. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. 5. Vous devrez alors définir l'option d'heure avancée en fonction de votre emplacement (l'heure avancée est également connue comme heure d'été/d'hiver ou ajustement BST/GMT). Pressez la touche Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance 'ON' ou 'OFF' si nécessaire. L'astérisque indique le réglage actuel. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent à l'heure d'été britannique et 'OFF' est équivalent à l'heure de Greenwich. 6. Continuez le réglage de votre radio sur la page suivante. 9 1-5 12/24 hour format Auto update Update from DAB Update from FM Update from Network No update * i/ Select 1-5 Set timezone UTC + 00:00: Dublin, Lond UTC + 00:30: UTC + 01:00: Madrid, Am UTC + 01:30: UTC + 02:00: Athens, Cair UTC + 02:30: Daylight savings Daylight savings * Connexion à votre réseau informatique Cette section de ce manuel explique comment connecter la radio à votre réseau en utilisant soit la connexion sans fil (WiFi) ou la connexion filaire (Ethernet). Avant de pouvoir utiliser votre radio R100 pour écouter la radio sur Internet ou de la musique en streaming à partir de votre ordinateur, elle doit d'abord être connectée à votre réseau informatique. Ces instructions sont également valables pour l'Assistant Réseau dans le menu Paramètres Réseau (à partir de l'étape 2)Les instructions suivantes supposent que vous venez de configurer les options d'heure en utilisant l'assistant d'installation comme décrit à la page précédente. 1. Après avoir réglé les options d'heure d'été (voir page 9), l'écran affichera l'option 'Keep network connected?'. Vous devez choisir 'Yes' si vous souhaitez que la radio reste connectée au réseau quand il est en mode veille. Cela permettra au logiciel de télécommande d'allumer votre radio en cas de besoin. Vous devez également choisir 'Yes' si vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits multipièce. Si vous choisissez 'NO', alors votre radio éteindra sa connexion WiFi ou Ethernet sauf si elle utilise les modes Radio internet, Spotify et le lecteur réseau. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel que l'application UNDOK. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. Après avoir réglé l'option de rester connecté, l'écran affichera une liste d'options régionales WiFi prises en charge. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la région désirée (pour le RU choisissez 'Europe') puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. Faire ceci même si vous avez l'intention d'utiliser la connexion Ethernet filaire. Votre radio recherchera alors les réseaux WiFi disponibles. 2. La radio va entrer dans l'assistant de configuration réseau et affichera 'Scanning... '. La radio va automatiquement balayer les bandes WiFi à 2.4GHz et 5GHz. Après un court instant l'écran affichera une liste des réseaux WiFi disponibles. Si vous avez l'intention d'utiliser la connexion WiFi, passez à l'étape 3 à la page suivante. Pour utiliser la connexion Ethernet avec votre routeur (avec configuration automatique), pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour pointer vers l'élément de menu '[Wired]'. Pressez le bouton Select et la radio tentera de se connecter. Si votre réseau permet la configuration automatique (ce qui est normal) la radio va acquérir une adresse réseau. L'écran devrait afficher 'Connecting ...', puis 'Setup wizard completed'. Pressez le bouton Select pour quitter l'assistant de configuration et afficher le menu principal. Vous pouvez ensuite passer au paragraphe 10 de la page 13. Configuration Network settings Keep network connected? * Wlan region Europe Network settings Network wizard Scanning... SSID [WPS]Smith Jones Paul’s network [Rescan] [Wired] [Manual config] Please wait Waiting for Ethernet 10 Connexion à votre réseau informatique - suite Il existe deux voyants lumineux intégrés dans le connecteur RJ-45. Si vous avez des problèmes avec votre connexion filaire, ils peuvent vous aider à identifier la cause possible du problème. Vert allumé = Liaison établie ; Éteint = pas de connexion Jaune clignotant = transfert de données Si votre réseau ne prend pas en charge la configuration automatique ou si vous souhaitez le configurer manuellement, vous devez sélectionner '[Manual config]' au lieu de sélectionner '[Wired]' dans l'assistant de réseau, puis aller à la page 107. Setup wizard 3,4 Press ‘SELECT’ to exit 3,4 3. Si vous prévoyez d'utiliser une connexion WiFi, vous devez d'abord identifier votre réseau dans la liste des noms de réseau présentés par l'assistant réseau. Si aucun réseau n'est trouvé alors vous pourriez avoir besoin de mettre votre routeur sans fil en marche (veuillez voir les instructions fournies avec votre routeur) ou vous pouvez être trop loin du routeur. Lorsque la radio trouve votre réseau sans fil, elle affiche le nom de réseau (SSID) pour le point d'accès sans fil à l'écran. Ceci est un nom qui est allouée au point d'accès dans votre routeur par la personne qui a configuré le réseau d'accès - par exemple : 'Famille Jones' ou 'Le réseau de Paul'. Les routeurs fournis par les fournisseurs de services Internet ont souvent le nom par défaut du réseau WiFi sur une étiquette ou sur la carte pour faciliter (par exemple BTHub - 1234, virginmedia 1234567). Si le routeur supporte la configuration protégée WiFi, alors '[WPS]' sera affiché devant le SSID. Il est possible, et dans certains endroits très probable, que votre radio va trouver plus d'un réseau sans fil, dans ce cas, vous devez choisir celui auquel vous souhaitez vous connecter. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour voir le SSID pour chaque réseau sans fil qui a été trouvé. Si votre réseau est représenté passez à l'étape 6 à la page suivante. S'il n'y est pas passez à l'étape 5, également à la page suivante. Si vous faites une erreur à un moment donné, utilisez le bouton Back pour revenir à l'écran précédent. 11 Setup wizard completed Main menu Internet radio Spotify Music player DAB FM Bluetooth Network settings Network wizard Scanning... Back SSID Jones family [WPS] Paul’s network Smith [Rescan] [Wired] [Manual config] Configuration Connexion à votre réseau informatique - suite 5. Si votre réseau est introuvable, il se peut que le routeur soit configuré pour ne pas diffuser le SSID. Vous devez alors utiliser les boutons Réglage Haut ou Bas et Select pour mettre en surbrillance et sélectionnez l'option '[Manual config]' pour entrer dans les détails du réseau manuellement. Ceci est décrit dans 'Configuration manuelle du réseau', voir page 107. Si le nom de votre réseau est diffusé, et il n'a pas été trouvé, alors essayez de re-scanner (pressez la touche Back), et si nécessaire, essayer de déplacer votre radio à un endroit plus proche de votre point d'accès/routeur. SSID Jones family [WPS] Paul’s network Smith [Rescan] [Wired] [Manual config] 6. Lorsque le SSID du réseau sans fil auquel vous souhaitez vous connecter est en surbrillance sur l'écran, pressez la touche Select. Si la configuration protégée de la WiFi (WPS) a été indiquée, vous verrez un menu supplémentaire à ce stade, sinon passez à l'étape 7. Choisissez l'une des options du menu WPS comme requis pour votre routeur (WPS peut être à travers un bouton poussoir, ou en utilisant un numéro d'identification). 'Push Button' - l'écran vous invite à appuyer sur le bouton WPS sur votre routeur, puis sur la touche Select de la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement envoyée automatiquement à la radio. 'PIN' - l'écran affiche un numéro d'identification que vous devez entrer dans votre routeur à l'aide d'un navigateur Web (reportez-vous à la documentation utilisateur de votre routeur). Vous devez appuyer sur la touche Select sur la radio. Les deux appareils doivent alors se connecter avec la clé de chiffrement envoyée automatiquement à la radio. 'Skip WPS' - si vous souhaitez entrer la clé de chiffrement vous-même (ou si elle a été préalablement saisie). Si vous choisissez Push Button ou PIN l'écran affichera alors 'Connecting ...', puis 'Setup wizard completed'. Pressez le bouton Select pour quitter l'assistant de configuration puis allez au paragraphe 10 de la page suivante. SSID Jones family [WPS] Paul’s network Smith [Rescan] [Wired] [Manual config] 7. Si votre réseau est configuré sans une clé de cryptage, l'écran devrait afficher 'Connecting...', puis 'Setup wizard completed'. Pressez le bouton Select pour quitter l'assistant de configuration et afficher le menu principal. Si tel est le cas, vous avez connecté avec succès votre radio à votre réseau, maintenant veuillez aller au paragraphe 10 de la page suivante. Please wait 8. Si l'écran affiche 'Key', c'est parce que le réseau utilise un des systèmes de cryptage : Wired Equivalent Privacy (WEP) ou WiFi Protected Access (WPA). Vous aurez besoin d'entrer la bonne clé WEP ou WPA dans la radio pour lui permettre de communiquer avec votre réseau sans fil. Si vous ne disposez pas de la clé WEP ou WPA, alors vous devriez l'obtenir de la personne qui a configuré votre réseau. Certains routeurs sans fil peuvent venir avec une clé de cryptage déjà configurée par le fournisseur, dans ce cas, vous devez vous référer à la documentation fournie avec. WPA utilisé ici comprend également WPA2. WPS Menu Push Button PIN Skip WPS Network settings Connecting... Key: 0 7 , f m 1 2 3 8 9 . a b g h i n o p 4 _ c j q 5 d k r 6 @ e l s 12 Connexion à votre réseau informatique - suite Key: Les clés WEP sont de 10 ou 26 caractères (en utilisant 0-9, et A - F). Certains routeurs sans fil peuvent également utiliser des phrases de passe WEP, mais celles-ci ne sont pas prises en charge par la radio. Les clés WPA sont généralement mises en place en utilisant un mot de passe de 8 à 63 caractères. Votre radio accepte les phrases de passe pour les clés WPA. 9. Pour saisir la clé WEP ou WPA, les caractères sont sélectionnés et saisis en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. La surbrillance balaye les caractères disponibles ainsi que les trois contrôles sur la droite. Le caractère en surbrillance sera entré lorsque vous pressez le bouton Select. Faire ceci autant que nécessaire jusqu'à ce que la clé complète soit saisie. Rappelez-vous, les clés WEP utilisent seulement les chiffres 0-9 et les lettres A à F. Les clés WPA sont sensibles aux caractères majuscules et minuscules. Vous devez saisir la clé exactement sinon la radio ne se connectera pas au réseau. Les trois contrôles sur le côté droit de l'écran ont des fonctions particulières. Vous pouvez rapidement y accéder en appuyant sur la touche Back, puis en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select selon les besoins : ' pour effacer un caractère que vous venez de saisir sélectionnez ' (appui long pour effacer) ; Back à nouveau pour continuer ' lorsque la clé complète a été saisie sélectionnez ' sélectionnez ' ' pour annuler et ré-exécuter l'assistant réseau Si une clé WEP ou WPA a déjà été saisie pour le SSID sélectionné, la radio tentera de se connecter. Si vous avez déjà entré une clé différente, alors la connexion échouera, et vous aurez besoin d'entrer la nouvelle bonne clé. Après le dernier caractère de la clé WEP ou WPA a été saisi mettez en surbrillance et pressez Select. L'écran affichera 'Connecting...' et puis 'Setup le symbole wizard completed'. Pressez le bouton Select pour sortir de l'assistant de configuration. La radio doit maintenant être en mesure de se connecter au réseau. 5-9 jones 2 3 9 . a b h i o p 4 _ c j q 5 d k r 6 @ e l s Network settings 5-9 Please wait Connecting... i/ Select 5-9 Setup wizard Setup wizard completed Back Press ‘SELECT’ to exit 9 Main menu Internet radio Spotify Music player DAB FM Bluetooth 10. Une fois que vous avez connecté votre radio au réseau (et donc aussi à Internet), elle affichera le menu principal. Pressez le bouton Marche/Veille pour mettre la radio en mode veille. Elle devrait alors afficher l'heure obtenue sur Internet. Si l'affichage de l'heure est incorrect pour une raison quelconque, elle peut facilement être réglée plus tard, voir page 79, 'Réglage manuel de l'horloge'. 10 13 1230 1 7 8 , f g m n Connexion à votre réseau informatique - suite Si vous avez suivi les étapes sur les pages précédentes avec succès, votre radio se serait connectée à votre routeur, puis fait une connexion à Internet et mis son horloge à l'heure. Si tel est le cas, alors vous pouvez essayer d'écouter des stations de radio par Internet tel que décrit à la page 19 plus en avant. Configuration Internet radio Last listened Station list System settings Main menu Changer la connexion réseau. Dans les sections ci-dessus, vous choisissez comment votre radio serait connectée à votre réseau, soit à l'aide d'une connexion WiFi ou en utilisant un câble Ethernet. De temps en temps, vous pouvez constater que vous avez besoin de vous connecter à différents réseaux informatiques. Le menu Réglage Réseau vous permet de modifier les paramètres réseau de votre radio, scanner pour un réseau sans fil de remplacement, ou configurer manuellement les paramètres du réseau. Les étapes décrites ci-dessous décrivent la façon dont vous pouvez le faire - voir également la section 'Profils de réseau' à la page 105. Si vous n'avez pas besoin de faire cela, cependant, veuillez passez à la page 19. Configuration de la radio pour utiliser une autre connexion WiFi 1. Dans le menu Réglages Réseau, sélectionnez 'Network wizard'. Cela vous affichera des détails sur les réseaux WiFi qu'il trouve. Faites défiler la liste en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas pour le nom du réseau désiré. Pressez le bouton Select pour sélectionner ce réseau. La radio va alors utiliser son système WiFi pour communiquer avec le réseau. Selon les paramètres du nouveau réseau, vous devrez peut-être entrer une clé de chiffrement (voir pages 12-13). Par défaut, la radio va alors acquérir une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau en utilisant le protocole DHCP (configuration dynamique des hôtes). System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset Network settings Network wizard PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network settings Network wizard Configuration de la radio pour utiliser la connexion Ethernet filaire 2. Connectez votre radio à votre routeur à l'aide d'un câble Ethernet branché dans la prise RJ45 à l'arrière de l'appareil. Dans le menu Réglages Réseau, sélectionnez 'Network wizard'. Cela permet d'afficher la liste des réseaux WiFi qu'il trouve. Faites défiler la liste et sélectionnez l'option '[Wired]'. La radio va alors utiliser sa connexion Ethernet pour communiquer avec le réseau. Par défaut, la radio va alors acquérir une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau en utilisant le protocole DHCP (configuration dynamique des hôtes). Scanning... SSID [WPS]Smith Jones Paul’s network [Rescan] [Wired] [Manual config] 14 Configuration - Utilisant l'application UNDOK Téléchargez l'application UNDOK Téléchargez et installez l'application UNDOK sur votre appareil Android ou iOS. • iOS - Télécharger de l'App Store de Apple • AndroidTM - Télécharger du Play Store de Google • Si vous avez déjà l'application UNDOK installée sur votre appareil assurez vous que vous avez la dernière version. • Il est possible que cette application ait légèrement changé depuis que ces instructions ont été écrites. • Veuillez consulter le site web Roberts Radio pour obtenir des conseils sur la façon d'utiliser la dernière version. Remarque : Au moment de la rédaction de ce document la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou iOS version 8 ou ultérieure sont nécessaires pour utiliser UNDOK. 15 Configuration Configuration du nouveau système audio - Appareil iOS Apple Si votre appareil utilise Android, veuillez voir page 17. L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre réseau WiFi domestique. 1. Ouvrez l'application UNDOK. 2. Configuration d'un nouveau système audio. 3. L'application vous invitera à utiliser les paramètres WiFi de votre appareil pour vous connecter à votre radio. 4. Sélectionnez votre radio R100. Une fois que votre appareil s'est connecté à la radio, revenez à l'application UNDOK. 5. Utilisez l'application pour terminer l'installation, notamment en donnant un nom à la radio (salon, etc), qu'elle soit connectée via WiFi ou Ethernet. Si vous souhaitez vous connecter en utilisant un câble Ethernet veuillez voir page 102. 6. Pour une connexion WiFi l'application vous demandera de choisir un réseau WiFi et d'entrer le mot de passe approprié. 7. Votre radio se connectera à votre réseau. 16 Configuration du nouveau système audio - Appareil Android Si votre appareil est un iPhone ou iPad (à savoir utilise iOS) veuillez voir page 16. L'application UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer les périphériques audio appropriés pour se connecter à votre réseau WiFi domestique. 1. Ouvrez l'application UNDOK. 2. Configuration d'un nouveau système audio. 3. L'application affichera une liste de systèmes audio proposés pour mettre en place. 4. Votre radio apparaîtra normalement dans cette liste comme R100. Elle peut apparaître dans la liste ci-dessous appelée Autres. Sélectionnez la radio à configurer. 5. Utilisez l'application pour terminer l'installation de la radio, y compris donner un nom à la radio (salon, etc). Remarque : Si lors de la configuration de votre radio sur votre appareil Android il y a une erreur de connexion à Internet c'est parce qu'elle est temporairement connectée directement à votre radio. Vous devez ignorer ce message d'avertissement. 17 6. Choisissez si elle est connectée via WiFi ou Ethernet. Si vous souhaitez vous connecter en utilisant un câble Ethernet veuillez voir page 102. 7. Pour une connexion WiFi l'application vous demandera de choisir un réseau WiFi et d'entrer le mot de passe approprié. 8. Votre radio se connectera à votre réseau. Configuration Les options de contrôle à distance du réseau Configuration du PIN réseau (numéro de PIN) Network settings Network wizard PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Votre radio a la possibilité d'être contrôlée par une application installée sur un iPhone d'Apple, iPod touch, iPad ou appareil Android équivalent. L'installation du code PIN vous permet de veiller à ce que votre radio ne puisse être contrôlée que par votre propre appareil plutôt que quelqu'un d'autre. L'application de contrôle à distance est appelée UNDOK, par Frontier Silicon Limited, et est disponible sur l'Apple App Store et Google Play Store pour votre appareil. UNDOK va essayer d'utiliser le code PIN par défaut de '1234' pour contrôler votre radio. Vous pouvez changer le code PIN si souhaité en utilisant l'option 'NetRemote PIN Setup' dans le menu des Réglages Réseau. Le code PIN mis à jour devrait ensuite être utilisé dans l'application UNDOK pour permettre à l'application de se reconnecter à la radio. L'application vous demandera le code PIN si nécessaire. Contrôle via l'application UNDOK Network settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network profile Clear network settings Keep network connected Garder le réseau connecté Votre radio a la possibilité de fermer sa connexion WiFi ou Ethernet quand elle est en mode veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel que l'application UNDOK. Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver le réseau connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le menu des Réglages Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal WiFi avec ou sans une croix, ou l'indicateur de connexion Ethernet est représenté débranché ou branché, selon l'état de la connexion. 18 Radio Internet Radio Internet - les bases Avant de pouvoir utiliser votre radio pour écouter des émissions via Internet, il est nécessaire de l'avoir connectée à votre réseau informatique en utilisant soit la connexion sans fil (WiFi) ou la connexion filaire Ethernet (prise RJ-45 ) située à l'arrière de l'unité. Veuillez voir page 7 pour plus de détails. Il y a littéralement des milliers d'émissions de radio disponibles sur Internet ainsi que des 'Podcasts'. Votre radio offre plusieurs méthodes de recherche d'émissions afin de les trouver et les choisir plus facilement. Une fois que vous avez trouvé les stations de radio que vous aimez, vous pouvez soit les stocker sous forme de présélections au sein de la radio, ou les ajouter à une liste de vos stations préférées auxquelles votre radio peut accéder. La radio vous permet de stocker jusqu'à 40 présélections et autant de favoris que vous le souhaitez. Vous pouvez rechercher une station de radio Internet par emplacement. Si vous connaissez le nom de la station et le pays d'où une station est diffusée ceci peut être la méthode la plus simple de trouver une station. C'est également un excellent moyen de découvrir les radios provenant d'autres parties du monde. Vous pouvez également rechercher une station de radio Internet par genre. Si vous préférez un type particulier de musique, Blues par exemple, vous pouvez rechercher une station de radio qui diffuse ce genre de musique, et vous pouvez choisir parmi une liste de stations de radio Blues, indépendamment de leur emplacement ou en prenant l'emplacement en compte. Si vous connaissez une partie du nom d'une station de radio Internet, vous pouvez l'entrer dans la radio et elle va rechercher des stations qui correspondent à ce nom. Cela peut être utile si vous n'êtes pas sûr de l'emplacement ou le genre d'une station particulière. La radio R100 se connecte à une base de données de stations radio qui sert de nombreux utilisateurs dans de nombreux pays. Cela signifie qu'il existe un très large éventail de contenu de programmes disponible. Vous pouvez également rechercher les stations qui ont été récemment ajoutées à celles disponibles (nouvelles stations) ou vous pouvez rechercher les plus populaires. 19 Radio Internet Radio Internet Sélection d'une station de radio par emplacement 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Internet Radio (voir page 6). 1,2 2. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station list' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select pour sélectionner l'option. 2-6 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Notez que le menu peut offrir une ou plusieurs sélections locales selon le pays dans lequel l'appareil est utilisé, en fonction de votre adresse Internet IP ('Royaume-Uni' et les stations 'BBC', par exemple). 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Location' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 6. L'écran affichera une liste de pays sur le continent choisi. S'il y a beaucoup de pays représentés, vous pouvez faire défiler la liste dans les deux sens. Par exemple, si le continent choisi était l'Europe, alors pour trouver le Royaume-Uni défilez à partir du sommet de la liste vers le bas en pressant le bouton Réglage Haut. Pressez le bouton Select pour choisir le pays désiré. 7. Vous trouverez généralement que vous avez alors la possibilité de sélectionner soit 'All Stations' ou une catégorie parmi un certain nombre de catégories. Les listes sont toujours classées par ordre alphabétique, et les longues listes s'enrouleront de haut en bas ou de bas en haut. Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations 2-6 i/ Select 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste des continents. Lorsque le continent désiré est mis en surbrillance pressez le bouton Select pour valider votre sélection. Internet radio Last listened Station list System settings Main menu 2-6 Stations Location Genre Search stations Popular stations New stations Location Africa Asia Caribbean Central America Europe Internet Only Europe Sweden Switzerland Turkey Ukraine United Kingdom Vatican United Kingdom All stations Highlighted stations Alternative Ambient Big Band Blues All Stations Asian sound radio Aston FM Atlantic FM Audio Book Radio BBC Radio 2 BBC Radio 3 20 Sélection d'une station de radio par emplacement - suite BBC Radio 2 BBC Radio 2 Podcasts 8. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. L'écran affichera 'Connecting...' pendant que votre radio se connecte à la nouvelle station. La station devrait alors commencer à diffuser. Réglez le volume en fonction des besoins. 9. Si la station a un contenu à la demande, ce qui veut dire qu'elle donne la possibilité d'écouter des programmes qui ont déjà été diffusés ou Podcastés, il y aura un écran supplémentaire indiquant le nom de la station de radio ainsi que d'une option de 'Podcast'. Ceux-ci sont sélectionnés à l'aide des menus supplémentaires, déterminés par la station de radio et le contenu. Il peut y avoir simplement une liste des programmes, ou il peut aussi y avoir des options à choisir à partir des émissions sur les dates et jours de la semaine en particulier. Les exemples présentés ici sont typiques. Les podcasts sont également accessibles séparément dans le menu principal de la radio Internet, voir page 25. Si votre radio ne peut pas se connecter à une station de radio Remarque : Si votre radio est incapable de se connecter à une station de radio Internet, elle va généralement afficher 'Network Error' ou 'Stopped'. Cela peut être pour plusieurs raisons, mais typiquement sera du à une des suivantes : La station de radio peut ne pas diffuser à l'heure actuelle. La station de radio peut ne pas être en mesure d'accueillir plus de connexions des auditeurs sur Internet. Le diffuseur peut limiter l'écoute à des pays ou des régions spécifiques Il peut y avoir une congestion du réseau (soit localement ou à distance) qui affecte la fiabilité de la connexion. Si votre radio peut se connecter, mais le son n'est pas continu et la radio continue à avoir à se reconnecter, cela peut être dû à la station de radio dont la capacité de connexion est limitée. Veuillez vous référer également à la section 'Dépannage' à la page 111. 21 8,9 8,9 BBC Radio 2 BBC Radio 2 Podcasts i/ Select 8,9 8 8 Podcasts Arts, Drama, Readings Breakfast show Gardening tips Rock show Theatre news Show time Art, Drama, Readings 28/01/2014 - January 28 27/01/2014 - January 27 26/01/2014 - January 26 26/01/2014 - January 25 Radio Internet Sélection d'une station de radio par genre 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Genre' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1-7 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste des types de contenus. Ce menu est normalement cyclique - vous pouvez faire défiler la liste en continu dans les deux sens. Lorsque le genre choisi est en surbrillance, pressez le bouton Select. 5. Vous avez alors le choix de 'All Stations' du genre choisi, ou une liste de pays. Notez que si un pays n'apparaît pas, la station peut alors apparaître dans la liste 'All Stations'. Appuyez sur les boutons Réglage Haut ou Bas pour choisir selon le besoin. 6. Une liste des stations de radio est alors affichée. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse le nom de la station désirée sur l'écran. 8. Réglez le volume en fonction du besoin pour ajuster le niveau d'écoute. Stations Location Genre Search stations Popular stations New stations 1-7 i/ Select 1-7 8 8 7. Pressez le bouton Select pour sélectionner la station. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle station. Si la radio est incapable de se connecter cela peut être pour l'une des raisons expliquées à la page 21. Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations Genre Alternative Ambient Big Band Bluegrass Blues Business news Blues All Stations Highlighted Stations Belgium France Germany Greece All Stations Asian sound radio Aston FM Atlantic FM Audio Book Radio BBC Radio 2 BBC Radio 3 22 Recherche d'une station de radio par nom Il peut y avoir des occasions où vous connaissez le nom d'une station de radio, mais vous ne connaissez pas l'emplacement ou le genre. Ce service vous permet de rechercher la station en utilisant une partie (ou parties) du nom de la station de radio. 1 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1-6 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Search Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1-6 4. Pour entrer le mot de recherche pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance chaque caractère pour la recherche, et pressez Select pour entrer. Si vous faites une erreur pressez le bouton Réglage Haut ou Bas ou utilisez le bouton Back pour accéder ' sur l'écran et pressez le bouton au caractère de suppression ' Select. Pressez le bouton Back à nouveau pour revenir à la sélection de caractères. Une fois le dernier caractère de la recherche est saisi, utilisez la touche Back, puis Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le symbole ' ' sur l'écran, puis pressez le bouton Select pour terminer. 5. La radio va rechercher les stations de radio qui correspondent à vos données de recherche. Si vous incluez un espace entre deux éléments de recherche la radio va chercher des noms de stations qui comprennent les deux éléments. Ainsi une recherche pour 'ROCK 100' pourrait trouver une station appelée '100 Classic Rock Hits' ainsi qu'une station appelée '100.FM Rocks' 6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la station que vous souhaitez écouter et pressez le bouton Select pour confirmer votre choix. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche d'une nouvelle station. 23 i/ Select 1-6 Internet radio Last listened Station list System settings Main menu Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations Stations Location Genre Search stations Popular stations New stations Stations ROCK 100 0 1 2 3 7 8 9 D E F G K L M N R S T U 4 A H O V 5 B I P W 6 C J Q X Search stations Radio 10 - Top 100 Classic Rock 100 DIZ| Radio Internet Sélection d'une nouvelle station populaire Comme décrit dans la section 'Internet Radio - les bases' à la page 19, votre radio se connecte via Internet à une base de données des stations de radio. Cette option permet de mettre en évidence les stations qui sont nouvellement ajoutées à la liste de celles qui sont disponibles, ou des stations qui sont particulièrement populaires auprès des auditeurs à travers le monde. Votre radio vous permet de choisir facilement les stations de ces deux catégories, en utilisant les menus très similaires à ceux utilisés lors de la recherche des stations par emplacement et par genre. 1 1-4 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la station que vous souhaitez écouter et pressez le bouton Select pour entrer votre choix. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle station. Si la radio est incapable de se connecter à une station radio particulière cela peut être pour l'une des raisons expliquées à la page 21. Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations 1-4 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Popular stations' ou 'New stations' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer votre choix. Internet radio Last listened Station list System settings Main menu i/ Select 1-4 Stations Location Genre Search stations Popular stations New stations Popular stations BBC Radio 4 ENERGY ZURICH All Irish Radio Classic FM RTL BBC Radio 2 24 Sélection d'un podcast Les diffuseurs radio et les individus peuvent faire des programmes qui sont destinés normalement à être téléchargés dans un ordinateur ou copiés sur un lecteur multimédia portable. Ceux-ci sont généralement connus comme Podcasts. Les Podcasts sont également accessibles en utilisant l'option Podcast dans le menu Stations (voir page 20-21). 1 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1-4 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Podcasts' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 3. Vous pouvez alors effectuer une recherche par emplacement, genre, ou en utilisant une partie du nom du podcast. Les recherches fonctionnent exactement de la même manière que lors de la recherche d'une station de radio conventionnelle. La recherche par emplacement se fait d'abord par continent, puis par pays. Vous pouvez ensuite afficher 'All shows' ou effectuer une recherche dans un pays par genre. La recherche par genre est plus directe, car une fois que le genre est choisi l'écran du menu suivant montre une liste de podcasts disponibles. La recherche par nom fonctionne de la même manière que lors de la recherche d'une station de radio par son nom, en sélectionnant le ' lorsque vous avez saisi le texte. Vous pouvez saisir un symbole ' ou plusieurs morceaux de texte qui seront utilisés pour la recherche. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas, puis pressez Select pour confirmer votre podcast choisi. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de nouveau programme. 25 Internet radio Last listened Station list System settings Main menu Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations 1-4 Podcasts Location Genre Search podcasts i/ Select 1-4 Podcasts 0 7 D K R 1 8 E L S 2 9 F M T 3 4 5 6 A B C G H I J N O P Q U V W X Podcasts Arts, Drama, Readings Breakfast show Gardening tips Rock show Theatre news Show time Radio Internet Présélection des stations Avec autant de stations radio Internet disponibles, il est souhaitable d'avoir un moyen de sélection rapide des stations que vous écoutez le plus fréquemment. Votre radio a quarante mémoires de présélection pour la radio sur Internet qui peuvent être facilement configurées pour stocker les détails de toute station de radio Internet ou podcast. Les quatre premières présélections peuvent généralement être accessibles en utilisant les touches mémoire de présélection 1-4, mais ces boutons ne sont pas disponibles à l'écoute de podcasts, car ils ont d'autres fonctions. Dans ce cas, le menu de présélection doit être utilisé à la place (voir page suivante). Les mémoires de présélection des stations de radio sont conservées même lorsque la radio est éteinte. Veuillez consulter également les sections 'Dernière écoutée' à la page 28 et 'Configuration de mes stations favorites' à la page 32. Enregistrement d'une station à l'aide des touches de présélection 1 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Réglez sur la station souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites dans les pages précédentes. 2. Pour mémoriser la station de radio en cours de lecture en tant que présélection, pressez longuement le bouton Preset choisi (1-4) jusqu'à ce que l'écran affiche'Preset stored'. La station couramment réglée sera stockée par le bouton de présélection choisi. Répétez cette procédure pour les boutons de présélection restants. 2 3. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus. 1 Rappel d'une station à l'aide des touches de présélection 1-4 Internet radio BBC Radio 2 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Sélectionnez le mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir page 6). 2. Appuyez momentanément sur le bouton Preset. Votre radio va alors se connecter à la station mémorisée dans la mémoire de présélection. La présélection utilisée sera affichée au bas de l'écran d'affichage. 2 2 12:34 Description The best new music and entertainment 2 26 Enregistrement d'une présélection à l'aide du menu 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Réglez sur la station souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites dans les pages précédentes. Save to Preset 1. [Not set] 2. BBC Radio 4 3. Atlantic FM 4. [Not set] 5. [Not set] 6. BBC Radio 4 2 2. Pressez et maintenez le bouton Preset. L'écran affichera un menu 'Save to Preset'. 3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler la liste des présélections jusqu'à ce que vous atteignez une présélection non utilisée ou une présélection que vous souhaitez modifier. Pressez brièvement le bouton Select pour enregistrer la présélection. 'Preset stored' sera affiché sur l'écran. Répétez cette procédure pour les boutons de présélection restants. 3 i/ Select 3 4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus. 3 Rappel d'une présélection à l'aide du menu 1. Sélectionnez le mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir page 6). 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. Pressez brièvement le bouton Preset pour afficher le menu 'Recall from Preset'. 3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la station présélectionnée désirée. Pressez et relâchez le bouton Select. Votre radio va alors se connecter à la station mémorisée dans la mémoire de présélection. La présélection utilisée sera affichée au bas de l'écran d'affichage. 27 Recall from Preset Classic FM BBC Radio 4 Atlantic FM RTL BBC Radio 2 [Not set] 3 Internet radio BBC Radio 2 i/ Select 3 3 2 12:34 Description The best new music and entertainment 5 Radio Internet Dernière écoutée Il est souvent utile de pouvoir revenir à une station que vous avez récemment écouté. Votre radio dispose d'une fonction 'Last Listened' qui vous donne un accès rapide aux dix stations de radio ou podcasts les plus récemment écouté. Chaque nouvelle station de radio écoutée est ajoutée et la plus ancienne est supprimée de la liste. La liste des dernières écoutées reste stockée même lorsque la radio est débranchée du secteur. 1. Avec la radio allumée et en mode radio Internet, pressez le bouton Menu. Le premier élément du menu est 'Last listened'. Avec ce choix mis en surbrillance pressez le bouton Select. 2. L'écran affichera alors une liste des dix dernières stations radio Internet ou podcasts. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance celle que vous souhaitez écouter, puis pressez le bouton Select pour reconnecter à cette station radio ou podcast. 1 i/ Select 1,2 2 Internet radio Last listened Station list System settings Main menu Last listened Absolute Radio eurosmoothjazz Rock Antenne EldoRadio BBC Radio 2 BBC Radio 3 Internet radio Rock Antenne http:// Internet Radio 12:34 Description Rock Antenne best in classic rock 2 28 Modes d'affichage Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage en mode Radio Internet. Notez que toutes les informations ne peuvent pas être disponibles pour toutes les stations de radio Internet 1. Pressez le bouton Information pour parcourir les options. i/ Select 1 Internet radio BBC Radio 2 2 a. Description b. Genre Affiche des informations sur la station de radio ou les messages texte qui défilent, tels que l'artiste / nom de la piste, le numéro de téléphone, etc. Affiche les informations sur le type de programme par exemple Pop, Classique, Actualités, etc., et l'emplacement de la station de radio actuelle. Internet radio BBC Radio 2 2 Internet radio BBC Radio 2 2 c. Fiabilité 29 12:34 Genre: Variety Show country: London United Kingdom 12:34 Reliability Excellent Affiche la fiabilité du flux de données à partir de la station en cours de réception. Internet radio BBC Radio 2 d. Format 12:34 Description The best new music and entertainment Affiche le débit et le format de la station en cours de réception. 2 12:34 Bit rate: 128 kbps Codec: WMA Sampling Rate: 44.1kHz Radio Internet Modes d'affichage - suite e. Tampon de lecture f. Date Affiche l'état lors de la connexion et la lecture d'une station de radio. Cela indique la fiabilité des flux de données à votre radio. S'il n'y a pas de barres affichées à droite de la ligne de division alors la fiabilité du flux des données peut être médiocre et vous pouvez constater qu'il y a beaucoup de coupures de l'audio. Affiche la date actuelle. Internet radio BBC Radio 2 12:34 Playback buffer 2 Internet radio BBC Radio 2 2 12:34 Today’s Date 06/04/2015 Des renseignements supplémentaires ou alternatifs peuvent être affichés à l'écoute du podcasts. Les catégories affichable peuvent comprendre ... Nom de l'épisode Description de la série Genre de la série Langue de la série URL de l'épisode Débit binaire Codec Taux d'échantillonnage Chaque fois que la radio affiche un écran d'information (par opposition à un écran de menu), l'heure est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran, et un indicateur de puissance du signal WiFi ou la connexion Ethernet est affiché dans le coin inférieur droit. 30 Personnalisation de votre radio En plus de stocker vos stations radio préférées dans les présélections de radio, votre radio vous permet de créer des listes personnalisées de stations qui peuvent apparaître dans deux menus spéciaux sur la radio appelés 'My Favourites' et 'My Added Stations'. Votre radio utilise une base de données qui est accessible via Internet afin de savoir quelles stations de radio sont disponibles et comment se connecter à ces stations. Vous pouvez ajouter vos sélections personnelles à cette base de données. Celles-ci ne seront accessibles que par votre PC ou votre radio. Vous pouvez choisir les stations qui apparaîtront dans le menu 'My Favourites' de la grande sélection déjà énumérée. En outre, si vous trouvez une station de radio qui ne figure pas, vous pouvez également ajouter l'adresse Internet (URL) de flux audio de la station de votre choix. Elle apparaîtra alors sur votre radio via le menu 'My Added Stations' . Internet radio Last listened Station list System settings Main menu Internet radio Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations Help Help Get access code FAQ Get access code Access code 123ABCD Enregistrement d'un compte 1. Ouvrez le site Web http://www.wifiradio-frontier.com à l'aide du navigateur Internet sur votre ordinateur. Cliquez sur le lien 'Register here' et suivez les instructions à l'écran pour créer un compte. Pendant le processus d'enregistrement le site Web demande un code d'accès. Cela lui permet d'identifier de manière unique votre radio Internet parmi les nombreux autres pour lesquels il fournit également des données. Pour obtenir le code d'accès, veuillez suivre ces étapes. 2. Avec votre radio en marche et en mode Radio Internet, pressez la touche Menu, puis sélectionnez 'Station list' en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. 3. Faites défiler le menu liste des stations à l'élément appelé 'Help'. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu d'aide. 31 4. Dans le menu Aide, sélectionnez l'élément de menu 'Get access code'. À condition que la radio soit connectée à Internet, un code de typiquement sept caractères (lettres majuscules et chiffres) sera affiché. Notez ce code pour l'étape suivante. Si vous avez besoin de vous réinscrire plus tard, vous devez répéter ce processus pour obtenir un nouveau code d'accès. 5. Vous devez ensuite utiliser le code affiché par la radio pour remplir le champ Code d'accès sur la page Web lorsque vous configurez votre compte. Une fois que vous avez votre compte configuré, si vous avez d'autres radios qui utilisent la même base de données, vous pouvez les ajouter également à votre compte. Vous aurez besoin d'obtenir un code d'accès de chaque radio afin de l'ajouter à votre compte. Ils peuvent ensuite partager vos détails des stations radio favorites et ajoutées. Personnalisation de votre radio - suite Radio Internet Configuration de mes stations favorites Configuration de mes stations ajoutées 1. En utilisant le site Web à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com il est possible de rechercher parmi les nombreuses stations de radio qui sont disponibles par emplacement, genre ou langue. Vous pouvez également choisir de nouvelles stations ou les stations populaires. 1. Si vous souhaitez écouter une station de radio qui n'existe pas actuellement dans la base de données sur http://www.wifiradio-frontier.com il est possible d'ajouter des détails vous même. Vous aurez besoin d'obtenir l'adresse Internet (URL) pour le flux audio de la station que vous souhaitez ajouter. Cela peut être des informations fournies par la station de radio elle-même, par l'intermédiaire de son site web, ou peut-être passé à vous d'un autre auditeur. Remarque : L'URL du flux audio ne sera généralement pas l'URL de la page Web à partir de laquelle vous écoutez la station sur votre PC. 2. Lorsque les stations radio que vous avez trouvées sont affichées sur l'écran de votre ordinateur, elles sont représentées par une icône 'Play' et une icône 'Add to favourites' (le symbole plus et le cœur). En cliquant sur l'icône 'Play' vous pouvez écouter la radio via votre ordinateur. Un appui sur l'icône 'Add to favourites' ajoutera la station radio à la liste accessible via votre radio. 3. Pour vous aider à organiser vos favoris, et puisque vous pouvez avoir un grand nombre après un certain temps, le site Web vous permettra de spécifier le nom d'une catégorie ou d'un groupe par lequel la station sera répertoriée sur votre radio. Les noms appropriés pourraient être 'Rock', 'Smooth', 'Mum's stations', et ainsi de suite. Chaque fois que vous ajoutez une autre station à vos favoris, vous pouvez soit l'ajouter à une catégorie existante ou en créer une nouvelle. 4. Une fois que vous avez des stations disponibles dans votre liste Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations à partir de votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de l'élément de menu Radio Internet 'My Favourites'. 5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations préférées sur le site Web, utilisez le lien 'My favourites' dans la zone 'My account' . Pour supprimer une station radio favorite, cliquez sur l'icône avec un symbole de cœur et un moins. 2. Utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account' sur le site web. Cela vous permet d'ajouter des détails de nouvelles stations ou de modifier celles déjà ajoutées. Vous pouvez donner un nom à la station de radio qui sera affichée sur votre écran. Vous devez également fournir l'adresse Web, l'emplacement et les détails de format. 3. Une fois que vous avez des stations de radio Internet disponibles dans votre liste Mes stations favorites, vous pouvez écouter ces stations à partir de votre radio. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de l'élément de menu Radio Internet 'My Added Stations'. 4. Il est possible d'ajouter les adresses Web pour les flux audio qui peuvent ne pas être lus sur votre radio. Si vous essayez de lire un tel flux, votre radio normalement affichera un certain message d'erreur. Le Roberts R100 ne peut lire que les fichiers MP3, WMA et les flux de radio Internet AAC. 5. Pour regarder, modifier ou supprimer vos listes de stations sur le site Web, utilisez le lien 'My added stations' dans la zone 'My account' . Pour supprimer une station de radio ajoutée, cliquez sur l'icône avec un symbole de cœur et un moins. 32 Mémorisation des stations préférées avec votre radio Il est également possible de stocker vos stations de radio favorites tout en écoutant une station sur votre radio. Favourite added i/ Select 1 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Réglez sur la station souhaitée à l'aide de l'une des méthodes décrites dans les pages précédentes. 3. Pressez longuement le bouton Select. L'écran affichera 'Favourite added'. 4. Ces stations seront disponibles sur votre radio à partir de l'élément de menu Radio Internet 'My Favourites', voir 'Sélection de vos stations favorites' à la page suivante. Répétez cette procédure autant que nécessaire pour stocker d'autres radios favorites. 33 My Favourites Smith fav Podcasts Stations Radio Internet Sélection de vos stations favorites 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. 1 Internet radio Last listened Station list System settings Main menu 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Station list' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My Favourites' sur l'écran. Pressez le bouton Select et votre liste de stations favorites apparaitra sur l'affichage (configuration conformément à la page précédente). 2-4 2-4 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle station. Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations i/ Select 2-4 My Favourites Smith fav Podcasts Stations Si la station a un contenu à la demande, tels que des podcasts, veuillez voir page 25, 'Sélection d'un podcast'. Si vous êtes incapable de vous connecter à une station particulière, notez que certaines stations radio ne diffusent pas 24 heures par jour, et certaines stations ne sont pas toujours en ligne. Smith fav BBC Radio 2 BBC Radio 7 Bluegrass radio Heart 34 Sélection de vos stations ajoutées 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal de la radio Internet. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station List' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 1 Internet radio Last listened Station list System settings Main menu 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'My Added Stations' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option désirée puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. 1-3 L'écran affichera 'Connecting...' pendant la recherche de la nouvelle station. Internet radio My Favourites Local United Kingdom BBC Stations Podcasts My Added Stations 1-3 Si vous êtes incapable de vous connecter à une station particulière, notez que certaines stations radio ne diffusent pas 24 heures par jour, et certaines stations ne sont pas toujours en ligne. i/ Select En outre, comme mentionné à la page 32, il est possible de spécifier les flux audio pour 'My added stations' qui ne sont pas compatibles avec votre radio. Dans ce cas, la station ne sera pas accessible. Le Roberts R100 ne peut lire que les fichiers MP3, WMA et les flux de radio Internet AAC. Notez que les formats de codage audio répertoriés sont des termes génériques. Il existe de nombreuses variantes de chaque format, ainsi qu'une variété de protocoles de streaming utilisés par les différents diffuseurs de radio. Votre radio a été conçue pour jouer la grande majorité des formats de codage et de streaming en cours d'utilisation par les diffuseurs de radio. 35 1-3 My Added stations Aardvark Radio Brooklands FM Huntingdon Community Radio Radio DAB Radio DAB Utilisation du mode DAB pour la première fois 1. Déployez délicatement l'antenne télescopique complètement. 2 2. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer la radio. Si la radio a déjà été utilisée, le dernier mode utilisé sera sélectionné. http:// Internet Radio 3. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio DAB (voir page 6). 3 6. Si la liste des stations est toujours vide après le balayage, l'écran affichera 'Service not available'. Si aucune station n'est trouvée, il peut être nécessaire de déplacer votre radio à une position donnant une meilleure réception. FM Radio Bluetooth DAB Radio AUX DAB radio 4. Si cela est la première fois que le mode DAB est utilisé un balayage des canaux DAB Band III sera effectué. L'écran affichera 'Scanning'. (Si la radio a déjà été utilisée, la dernière station écoutée sera sélectionnée.) Pendant le processus de balayage, quand de nouvelles stations sont détectées le compteur de stations augmentera et les stations seront ajoutées à la liste qui est stockée dans la radio. Le graphique à barres indique la progression du balayage. 5. Une fois le balayage terminé la radio affichera la liste des stations trouvées (dans l'ordre alphanumérique 0 .... 9...A ... Z), sauf si elle a déjà été réglée sur une station DAB. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour naviguer la liste des stations DAB disponibles. Pressez le bouton Select pour sélectionner la station en surbrillance. L'écran peut afficher 'Connecting ...' pendant que la radio balaye les stations. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon votre besoin. My Music Scan Stations: 24 5 Scanning 5 i/ Select 5 Station list Heart Heat Kerrang Kiss LBC Planet Rock DAB LBC 12:34 Londons Biggest Conversation - LBC DAB Radio 36 Sélection d'une station de radio DAB Heart - More Music Variety DAB Radio 2 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour accéder à la liste des stations de radio et faire défiler les stations disponibles. 3. Pressez le bouton Select pour sélectionner la station en surbrillance. L'écran peut afficher 'Connecting ...' pendant que la radio balaye les stations. 4. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon votre besoin. 12:34 DAB Heart 1. Lors de la lecture d'une station de radio DAB, l'affichage indique normalement le nom de la station en cours avec d'autres informations connexes. 2 i/ Select 3 Remarque : Si l'écran affiche la 'Station Not Available', il peut être nécessaire de déplacer votre radio à une position donnant une meilleure réception. Un point d'interrogation en face du nom de la station indique simplement que la station n'a pas été récemment détectée par la radio. Il peut être encore disponible. L'utilisation des stations présélectionnées est décrite à la page 50. Station list Heart Heat Kerrang Kiss LBC Planet Rock 12:34 DAB LBC Connecting... DAB Radio Les services secondaires Certaines stations radios DAB peuvent avoir un ou plusieurs services secondaires associés. Typiquement, celles-ci ne sont pas diffusées en permanence. Si une station a une station secondaire disponible, la station secondaire apparaîtra dans la liste des noms de stations sous la station principale (ou primaire). Des exemples sont 'Daily Service' et 'Parliament' sur la BBC Radio 4. 1. Pour écouter un service secondaire, utilisez Réglage Haut ou Bas pour faire défiler jusqu'à la station choisie, puis pressez Select pour régler la station. Si le service secondaire n'est pas disponible (hors antenne), le service primaire sera sélectionné. 37 1 1 i/ Select 1 Station list BBC Radio 2 BBC Radio 3 BBC Radio 4 Daily Service ?Parliament BBC Radio 5 Live Radio DAB Modes d'affichage En mode DAB, votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage :1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options. Select 12:34 DAB Heart i/ 1 Heart - More Music Variety DAB Radio a. Texte Affiche des messages texte comme le nom de l'artiste, le numéro d'appel de la station, les alertes de trafic... etc. 12:34 DAB Heart b. Type de programme c. Nom du multiplexage d. Erreur de signal / force Affiche le type de station que vous écoutez, par exemple, Pop, Classique, Actualités, etc. Affiche le nom de la fréquence multiplex DAB à laquelle la station appartient ainsi que sa fréquence d'émission. Affiche l'erreur de signal et la force de la station en cours d'écoute. Un chiffre d'erreur plus faible indique une meilleure qualité du signal radio. Le graphique de la force du signal peut être utilisé lors du positionnement de la radio ou son antenne. Pour une bonne réception le graphique doit occuper trois blocs ou plus. Pop Music DAB Radio 12:34 DAB Heart MXR Yorkshire Freq:223.936MHz DAB Radio 12:34 DAB Heart Signal error: 0 Strength: DAB Radio 38 Modes d'affichage - suite e. Débit et type d'audio Affiche le débit de codage et l'information de codage audio pour la station en cours d'écoute. DAB Heart DAB Radio f. Date Affiche la date actuelle. 12:34 Bit rate:128 kbps Codec: MP2 Channels: Joint Stereo 12:34 DAB Heart Todays date: 06/04/2015 DAB Radio g. DL Plus texte Certaines stations peuvent fournir d'autres informations sur les programmes liés à l'affichage en plus du texte normal. Si aucun n'est disponible, un message '[No DL +]' est affiché. [No DL+] DAB Radio Un indicateur de la force du signal est toujours affiché dans la zone inférieure de l'écran sur le côté droit. Si l'émission en cours de réception est en stéréo, le symbole du hautparleur stéréo sera affiché. Si la station actuellement réglée a été enregistrée en tant que station présélectionnée, alors le numéro de présélection sera également affiché (voir page 50). 39 12:34 DAB Heart Radio DAB Trouver de nouvelles stations de radio DAB Si vous souhaitez utiliser votre radio pour la réception DAB à un nouvel endroit, ou si aucune station n'a été détectée lors du balayage initial, vous pouvez suivre cette procédure pour permettre à la radio de trouver les stations de radio DAB disponibles. 2,3 DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Station order 1. Assurez-vous que l'antenne télescopique est prolongée. Scan 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio DAB (voir page 6). Stations: 24 4 Scanning 3. Une fois en mode DAB, pressez le bouton Menu. 4 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Scan' sur l'écran. 5. Pressez le bouton Select pour lancer le balayage. L'écran affichera 'Scanning' et votre radio effectuera un balayage des fréquences en bande III DAB. Au fur et à mesure que de nouvelles stations sont identifiées, la valeur sur le compteur de stations augmentera et les nouvelles stations seront ajoutées à la liste. Le graphique à barres indique la progression du balayage. i/ Select 5 40 Réglage manuel Le réglage manuel vous permet de régler directement les différentes stations DAB bande III (5A to 13F). 1 1. Dans le mode DAB pressez le bouton Menu de sorte que l'écran affiche le menu DAB. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Manual tune' sur l'écran. 2,4 3. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode réglage manuel. 4. Appuyez sur le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le canal DAB désiré. 5. Pressez le bouton Select pour régler la radio sur la station choisie. Lorsque la radio est réglée, l'afficheur indique le numéro et la fréquence de la station, et le nom du multiplex DAB trouvé (le cas échéant). Un graphique à barres indique la force du signal et est utile si vous avez besoin de repositionner la radio ou son antenne. Le signal marqueur minimum 'I' qui sépare les parties gauche et droite du graphe du signal indique le niveau de signal minimum requis pour une réception satisfaisante. Toute nouvelle station trouvée sur le multiplex DAB réglé sera ajoutée à la liste des stations enregistrées dans la radio. 6. Pressez le bouton Menu ou Back pour choisir une fréquence différente. 7. Pressez le bouton Menu ou Back une seconde fois pour accéder au menu principal de DAB puis sélectionnez 'Station list' pour revenir à réglage normal. 41 2,4 i/ Select 3,5 DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Station order Manual tune 11B 218.640 MHz 11C 220.352 MHz 11D 222.064 MHz 12A 223.936 MHz 12B 225.648 MHz 12C 227.360 MHz DAB Heart 12:34 11C 220.352 MHz Strength: DAB Radio Radio DAB Paramètres de contrôle de plage dynamique Le contrôle de plage dynamique (également connu sous le nom de DRC) peut rendre les sons faibles plus faciles à entendre lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant en réduisant la plage dynamique du signal audio. http:// Internet Radio DAB Radio 2,3 FM Radio Bluetooth AUX DAB radio 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio DAB (voir page 6). 4,6 3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu DAB. DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Station order 4,6 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'DRC' sur l'écran. 5. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage DRC. Le réglage actuel de la RDC sera indiqué par un astérisque. My Music DRC DRC high DRC low DRC off i/ Select 5,7 6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le réglage du canal DRC désiré (off par défaut). 'DRC Off' - DRC est désactivé, les émissions DRC seront ignorées. 'DRC high' - DRC est réglé comme transmis par l'émetteur. 'DRC low' - DRC est réglé sur 1/2 du niveau transmis par l'émetteur. 7. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. Remarque : Toutes les émissions DAB n'utilisent pas la fonction DRC. Si l'émetteur ne fournit pas d'informations DRC, le réglage DRC de la radio n'aura aucun effet. 42 Réglage de l'ordre des stations Votre radio dispose de 3 paramètres d'ordre de stations à partir desquels vous pouvez choisir. Les paramètres de l'ordre des stations sont, alphanumérique, ensemble et valide. http:// Internet Radio FM Radio Remarque : L'ordre des stations par défaut sur votre radio est alphanumérique. 4,5 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio DAB (voir page 6). 6. Pressez le bouton Select pour sélectionner l'ordre des stations souhaité. 7. Pressez le bouton Menu autant que nécessaire pour revenir au menu DAB ou à la liste des stations. 43 DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Station order 4,5 3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans la liste de menu DAB. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir entre 'Alphanumeric', 'Ensemble' et 'Valid'. 'Alphanumeric'- trie la liste des stations alphanumériquement 0 ... 9 A ... Z. 'Ensemble' - organise la liste des stations par multiplex DAB. 'Valide' - montre uniquement les stations pour lesquelles un signal peut être trouvé. Le réglage actuel est indiqué par un astérisque. Bluetooth AUX DAB radio 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Station order' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage de l'ordre des stations. My Music 2,3 i/ Select 4,6 Station order Alphanumeric Ensemble Valid DAB Radio Radio DAB Purger des stations. Si vous déménagez vers une autre région, certaines des stations de la liste ne seront plus disponibles. De temps en temps, certains services DAB peuvent cesser d'émettre, changer de position ou de fréquence. Les stations qui ne peuvent pas être trouvées ou qui n'ont pas été reçues depuis longtemps apparaissent dans la liste des stations avec un point d'interrogation. La fonction Purger les stations va supprimer les stations DAB marquées de votre liste des stations. 2,3 http:// 4,5 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Internet Radio FM Radio My Music Bluetooth 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio DAB (voir page 6). 5. Pour provoquer l'élagage de la liste des stations, éliminant les stations indisponibles pressez les boutons Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Yes' soit en surbrillance sur l'écran. 6. Pressez le bouton Select pour supprimer les noms des stations qui ne sont plus valides de la liste. Si vous ne souhaitez pas purger les stations sélectionnez 'NO' puis pressez le bouton de commande. L'écran retournera à l'affichage précédent. AUX DAB radio 4,5 3. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu DAB. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Prune invalid' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton de Select. DAB Radio i/ Select 4,6 DAB Station list Scan Manual tune Prune invalid DRC Station order Prune invalid This removes all invalid stations continue? Remarque : Si vous avez changé de région, nous vous recommandons d'effectuer une nouvelle recherche de stations (consultez la section "Trouver de nouvelles stations", page 40). 44 Radio FM Utilisation de votre radio en mode FM 1. Étendez soigneusement l'antenne télescopique et appuyez sur le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 1 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio FM (voir page 6). http:// Internet Radio DAB Radio 2 3. Pressez longuement le bouton Réglage Haut pendant plusieurs secondes puis relâchez. La fréquence affichée augmentera. Votre radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence actuellement affichée et cessera de balayer quand elle trouvera une station d'un signal suffisant. 4. L'affichage indiquera la fréquence du signal trouvé. Si l'information RDS est disponible, au bout de quelques secondes, l'écran affichera le nom de la station de radio. Si vous entendez seulement du souffle ou des interférences, pressez simplement sur la touche Réglage Haut pour balayer encore. Votre radio peut avoir trouvé un signal d'interférence parasite. My Music FM Radio Bluetooth AUX FM radio 3-5 12:34 FM 103.40MHz FM Radio 5 5. Pour trouver plus de stations FM pressez Réglage Haut pour répéter l'opération de balayage. Pour balayer la fréquence vers le bas, appuyez et maintenez le bouton Réglage Bas pendant plusieurs secondes, puis relâchez. Votre radio va balayer la bande FM à partir de la fréquence actuellement affichée et cessera de balayer quand elle trouvera une station d'un signal suffisant. 6. Une fois la limite de la largeur de bande atteinte, la radio recommencera la recherche depuis l'autre extrémité de la bande. 7. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon votre besoin. 45 12:34 FM Heart FM 7 7 FM Radio Heart FM - The Best Variety Of Hits Radio FM Réglage manuel 1. Étendez soigneusement l'antenne télescopique et appuyez sur le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio FM (voir page 6). 1 http:// 3. Appuyez et relâchez le bouton Réglage Haut ou Bas pour contrôler la fréquence que la radio captera. La fréquence va changer par incréments de 50 kHz. 2 Une fois la limite de la bande de fréquence est atteinte, la radio recommencera la recherche depuis l'autre extrémité de la bande. 4. Utilisez la commande de Volume pour régler le niveau sonore selon votre besoin. Internet Radio FM Radio My Music Bluetooth DAB Radio AUX FM radio FM 103.40MHz 3 12:34 FM Radio 3 4 4 46 Modes d'affichage En mode FM, votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage : i/ a. Texte Affiche des messages texte comme le nom de l'artiste, le numéro d'appel de la station, les alertes de trafic... etc. 12:34 FM Heart FM 1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options. Select 1 FM Radio Heart FM - The Best Variety Of Hits 12:34 FM Heart FM b. Type de programme Affiche le type de station que vous écoutez, par exemple, Pop, Classique, Actualités, etc. Pop Music FM Radio 12:34 FM 103.40MHz c. Fréquence Affiche la fréquence du signal FM. FM Radio d. Date Affiche la date actuelle. Remarque : Si aucune information RDS n'est disponible, alors la radio ne sera en mesure d'afficher que la fréquence. Il n'y aura pas d'informations de texte ou de type de programme disponibles dans ces conditions. La radio ne fournit un affichage que quand il y a des informations disponibles. Donc, s'il n'y a pas de texte, par exemple, cet affichage n'est pas disponible. L'indicateur RDS au bas de l'écran indique qu'il y a quelques données RDS présentes dans l'émission reçue. L'écran du haut-parleur stéréo montre que la radio reçoit une émission en stéréo (veuillez voir aussi 'commutation stéréo/mono' à la page 49). 47 12:34 FM Heart FM Today’s Date 16/04/2015 FM Radio Radio FM Réglage du balayage Lorsque vous utilisez le mode FM votre radio peut être réglée pour analyser les stations locales ou pour analyser toutes les stations y compris les stations de radio éloignées. http:// Internet Radio FM Radio Bluetooth AUX FM radio 2. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu FM. 3,4 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Scan setting' soit en surbrillance, puis pressez le bouton Select pour accéder au mode de réglage du balayage. Le réglage actuel du balayage est indiqué par un astérisque. Vous pouvez aussi configurer votre radio de sorte que toutes les stations disponibles soient trouvées pendant le balayage (transmissions locales et distantes) pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'NO' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. DAB Radio 1,2 1. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Radio FM (voir page 6). 4. Pour régler votre radio de sorte que seules les stations avec les signaux les plus forts soient trouvées pendant le balayage pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. (Normalement, cela va restreindre l'analyse à des transmissions locales.) My Music FM Scan setting Audio setting System settings Main menu 3,4 FM station scan Strong stations only? i/ Select 3,4 YES NO FM station scan Strong stations only? 5. Pressez sur le bouton Menu pour revenir à l'affichage normal du mode FM. 48 Commutation Stéréo / Mono Si la station de radio FM reçue a un signal faible des sifflements peuvent se faire entendre. Il est possible de réduire ce sifflement en forçant la radio d'écouter la station en mono plutôt que stéréo. http:// Internet Radio FM Radio 1. Sélectionnez le mode radio FM (voir page 6) et réglez la station FM requise comme décrit précédemment. Bluetooth AUX FM radio 2. Pressez le bouton Menu pour entrer dans le menu FM. 3,4 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Audio setting' sur l'écran. Pressez Select pour entrer dans le mode de réglage audio. FM Scan setting Audio setting System settings Main menu 3,4 Le réglage actuel est indiqué par un astérisque. 4. Pour passer en mono afin de réduire le sifflement d'un signal FM faible pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. My Music 2,5 FM weak reception i/ Select 3,4 Listen in Mono only? YES NO Sinon, pour revenir au mode normal automatique 'stéréo ou mono' pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'NO' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. FM weak reception 5. Pressez sur le bouton Menu pour revenir à l'affichage normal du mode FM. 49 Listen in Mono only? DAB Radio Radio FM Présélection des stations - DAB et FM Votre radio a quarante mémoires de présélection dont quatre boutons de mémoire de présélection, chacun pour DAB et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque mode de fonctionnement. 12:34 FM Heart FM FM Radio Enregistrement d'une station à l'aide des touches de présélection 1-4 Heart FM - The Best Variety Of Hits 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Sélectionnez la la station souhaitée comme décrit précédemment. 3. Pour mémoriser la station en présélection, pressez longuement le bouton Preset choisi (1-4) jusqu'à ce que l'écran affiche'Preset stored'. La station couramment syntonisée sera stockée pour le bouton de présélection choisi. Répétez cette procédure pour les boutons de présélection restants. 1 3 4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus. Remarque : Les présélections des stations radio sont conservées en mémoire lorsque la radio est éteinte et déconnectée de l'alimentation secteur. Rappel d'une station à l'aide des touches de présélection 1-4 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Sélectionnez le mode radio Internet en utilisant le bouton Mode (voir page 6). 3. Appuyez momentanément sur le bouton Preset. Votre radio va alors se régler à la station mémorisée dans la mémoire de présélection choisie. La présélection utilisée sera affichée au bas de l'écran d'affichage. 2 12:34 FM Heart FM FM Radio 3 Heart FM - The Best Variety Of Hits 2 50 Enregistrement d'une présélection à l'aide du menu 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Sélectionnez la longueur la station souhaitée. 2. Pressez et maintenez le bouton Preset. L'écran affichera un menu 'Save to Preset'. 3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler la liste des présélections jusqu'à ce que vous atteignez une présélection non utilisée ou une présélection que vous souhaitez modifier. Pressez brièvement le bouton Select pour enregistrer la présélection. 'Preset stored' sera affiché sur l'écran. Répétez cette procédure pour les boutons de présélection restants. Save to Preset 1. [Not set] 2. BBC Radio 4 3. Heart 4. [Not set] 5. [Not set] 6. BBC Radio 2 2 3 i/ Select 4. Les stations qui sont déjà enregistrées dans les présélections peuvent être remplacées en suivant la procédure décrite ci-dessus. 3 3 Rappel d'une présélection à l'aide du menu 1. Sélectionnez le mode radio DAB ou FM en utilisant le bouton Mode (voir page 6). Recall from Preset 1. [Not set] 2. BBC Radio 4 3. Heart 4. [Not set] 5. [Not set] 6. BBC Radio 4 2 2. Pressez brièvement le bouton Preset pour afficher le menu 'Recall from Preset'. 3. Utilisez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la station présélectionnée désirée. Pressez et relâchez le bouton Select. 3 Heart - More Music Variety i/ Select 3 51 12:34 DAB Heart Votre radio va alors se connecter à la station mémorisée dans la mémoire de présélection. La présélection utilisée sera affichée au bas de l'écran d'affichage. 3 DAB Radio 3 Lecteur de musique Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux, Clé USB Le lecteur de musique vous permet de lire des fichiers audio qui sont stockés sur un autre appareil connecté sur votre réseau ou sur une clé USB branchée à la radio. Les appareils en réseau qui pourraient contenir des fichiers audio peuvent inclure des ordinateurs, des smart phones, tablettes, des unités serveurs de stockage en réseau (NAS) et des routeurs de réseau qui ont les capacités de partage de fichiers UPnP/DLNA. Pour lire des fichiers à partir d'un appareil sur votre réseau, votre radio doit se connecter à un programme de serveur de fichiers sur cet appareil qui utilise le protocole Universal Plug and Play (UPnP) (souvent connu sous le nom DLNA). Si l'appareil est un ordinateur ou une tablette en utilisant Windows, alors il a probablement déjà un programme de serveur UPnP disponible sous la forme de Windows Media Player (WMP). Cela vous permet de partager vos fichiers aux périphériques sur votre réseau, et vous pouvez ensuite sélectionner les fichiers par album, artiste, et ainsi de suite en utilisant les commandes de votre radio. Windows Media Player peut servir les fichiers MP3, WMA, AAC et WAV à votre radio (et FLAC à partir de Windows 10). Si vous êtes un utilisateur de Apple MacOS, Linux, iOS ou Android ou si vous avez vos fichiers audio stockés dans d'autres formats, tels que ALAC, il existe d'autres programmes de serveur UPnP que vous pouvez utiliser avec votre radio. Notez que les ordinateurs Apple ne prennent pas en charge le streaming UPnP nativement et des logiciels tiers sont requis pour cette tâche. Si vous souhaitez utiliser un serveur DLNA intégré à votre routeur réseau, vous devriez consulter la documentation de votre routeur sur la façon dont cela devrait être configuré. Le lecteur de musique de la radio peut lire les fichiers audio aux formats MP3, WMA, AAC, ALAC, FLAC et WAV. Les fichiers WMA Lossless peuvent également être lus avec Windows Media Player comme serveur UPnP. Notez que la lecture des fichiers WMA encodés voix, WMA 10 Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas pris en charge par la radio. Lecteur de musique Veuillez noter que lors de l'utilisation d'un serveur UPnP/DLNA, les critères de recherche et de sélection qui sont à la disposition de l'utilisateur sont déterminés par le logiciel serveur, et non pas par le dispositif jouant le contenu. Les recherches typiques comprennent Artiste, Album et Genre. De nombreuses applications de serveur vous permettent également d'accéder à vos fichiers selon les dossiers dans lesquels ils sont stockés ainsi que d'autres critères. Windows Media Player est moins souple que d'autres serveurs UPnP à cet égard, mais il est généralement plus facile à mettre en place. De nombreuses applications de serveur UPnP sont également capables de partager des photos et des fichiers vidéo vers d'autres appareils connectés au réseau. Si tel est le cas (comme il est avec Windows Media Player), vous pouvez voir la possibilité de choisir entre 'Music', 'Video' et 'Pictures' dans le menu du lecteur de musique. Il est clair que vous ne devez sélectionner que l'option 'Music'. Les contenus proposés par les options alternatives ne seront pas lisibles sur votre radio. Certaines applications serveur tierces permettent une personnalisation des critères de recherche et les méthodes d'indexation. Cela peut être utile si vous avez une très grande collection de fichiers musicaux stockés. Il est impossible dans ce livre de décrire les applications de serveur pour tous les environnements disponibles, et il n'est pas pratique de décrire comment tirer le meilleur parti de chacun. Windows Media Player est utilisé comme exemple dans ce cas, bien que la plupart des principes sont applicables à d'autres serveurs également. L'accès aux médias, le choix des médias pour lecture, et l'utilisation des commandes de lecture multimédia du produit ou de son application de contrôle sont similaires quel que soit le serveur UPnP / DLNA utilisé. Lorsque vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits multipièce, des fichiers audio ALAC et FLAC seront lisibles sur le maître du groupe (voir page 112). 52 Accéder à vos fichiers audio via un serveur UPnP Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 7, 8, 8.1 ou 10, alors Windows Media Player comprend un serveur UPnP qui rendra vos fichiers disponibles sur votre radio. Il existe d'autres solutions de serveurs UPnP disponibles pour les utilisateurs non-Windows et pour les utilisateurs Windows qui pourraient vouloir utiliser une alternative (voir page précédente). Il est au-delà de la portée de ce manuel d'instruction de couvrir toutes les options possibles pour UPnP. Nous expliquons l'utilisation de Windows Media Player de Microsoft ici puisque ce sera le premier choix pour la majorité des utilisateurs. Activation de la diffusion de média dans Windows Media Player 12 2 Configurer l'accès UPnP avec Windows Media Player 1. Au moment de l'écriture de ce manuel, Windows 7, 8, 8.1 et 10 utilisent tous la version 12 de Windows Media Player (appelée ici WMP 12), et la configuration est similaire dans chaque cas. WMP 12 peut créer une bibliothèque de tous les fichiers multimédias disponibles sur votre PC. Pour ajouter de nouveaux fichiers multimédias à la bibliothèque, sélectionnez 'Library', puis 'Music', puis 'All music' ou 'Artist', 'Album' etc. Cela va vous montrer le contenu actuel de la bibliothèque. Vous pouvez simplement glisser-déposer les fichiers d'autres endroits dans la bibliothèque. Sinon, avec des fichiers ou des dossiers médias sur l'écran, vous pouvez faire un clic droit sur le fichier ou le dossier et sélectionner 'Include in library' , puis sélectionner 'Music'. De cette façon, vous pouvez rapidement ajouter du contenu supplémentaire à votre bibliothèque musicale. 2. Dans WMP 12, cliquez sur 'Stream' (voir photo à droite), puis sélectionnez 'Automatically allow devices to play my media'. Puis acceptez l'option 'Automatically allow all computer and media devices' . Il y a d'autres options (voir au verso) mais celle-là est la plus simple si vous souhaitez simplement permettre rapidement le streaming des médias sur votre radio. 3. Pressez brièvement le bouton Marche/Veille pour allumer la radio. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur de musique (voir page 6). Le menu principal 'Music Player' sera alors affiché. 53 http:// Internet Radio My Music 3 FM Radio Bluetooth AUX Music player DAB Radio Lecteur de musique Configurer l'accès UPnP sur PC Windows - suite 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shared media' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. La radio va scanner tous les serveurs UPnP disponibles. Elle peut prendre quelques secondes pour compléter son scan. La radio affichera '<Empty>' si aucun serveur UPnP n'a été trouvé. 4-8 5. Après le balayage, sélectionnez votre serveur UPnP en utilisant les butons Réglage Haut et Bas et Select. Si vous avez autorisé la connexion automatique précédemment, votre radio doit se connecter maintenant et vous pouvez passer à la page suivante. Si vous n'avez pas autorisé les connexions automatiques, votre radio va alors normalement afficher 'Unauthorised' à ce stade. 6. Votre PC peut vous prévenir qu'il y a eu une connexion à votre serveur UPnP. Que vous soyez prévenus ou non, afin que la radio puisse accéder aux fichiers musicaux, vous devrez cliquer sur l'onglet 'Library' dans WMP 12 et sélectionner l'élément 'Stream…' pour ouvrir la fenêtre 'Media Streaming' . Sélectionnez 'Automatically allow devices to play my media' (autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias) puis sélectionnez 'Automatically allow all computer and media devices' (autoriser automatiquement tous les ordinateurs et les périphériques médias). Sinon, sélectionnez 'More Streaming options' (plus d'options de streaming) pour activer le partage sur une base 'per device' (par dispositif). 7. Dans la fenêtre 'More streaming options' (plus d'options de streaming), la radio peut être répertoriée comme un périphérique bloqué. Cliquez sur le bouton pour sélectionner 'Allowed' (autorisé). Remarque : Si vous utilisez un logiciel de pare-feu de Microsoft Windows, cela devrait être correctement configuré par WMP 12. Si vous utilisez un logiciel tiers de pare-feu vous pourriez avoir besoin de le configurer manuellement pour permettre à votre radio et à WMP 12 de communiquer (voir la section 'Dépannage' à la page 111). 4-8 Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist Shared media JENNY: Jenny’s music HOME_PC: Mum’s music i/ Select 4-8 Permettant à un appareil de se connecter à Windows Media Player 12 7 8. A la radio, sélectionnez le serveur nommé à nouveau en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. Si WMP 12 est maintenant capable de communiquer avec votre radio vous aurez quelques options de sélection de médias sur l'écran. 54 Localiser et lire les fichiers multimédias en utilisant UPnP Une fois le serveur UPnP a été configuré pour partager des fichiers multimédias avec votre radio, vous pouvez sélectionner les fichiers que vous souhaitez lire comme suit : http:// Internet Radio 1 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur de musique (voir page 6). Le menu principal du Lecteur de musique sera alors affiché. FM Radio 1 3. Après un scan réussi, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance votre serveur UPnP, puis pressez Select. Si l'écran affiche plusieurs types de médias, sélectionnez 'Music'. (Certains serveurs UPnP peuvent servir des images et du contenu vidéo aux dispositifs appropriés.) Lorsque vous configurez le partage avec un serveur UPnP, pas tous vos fichiers seront disponibles immédiatement. Le serveur UPnP doit regarder à l'intérieur de chaque fichier pour identifier l'artiste et l'album à partir des 'tags' (balises) intégrés dans les fichiers. Le serveur peut également avoir besoin de temps pour accéder à Internet pour obtenir des informations supplémentaires, telles que l'image de la pochette qu'il peut afficher lorsque vous examinez votre bibliothèque musicale sur votre PC. Pour une bibliothèque de plusieurs fichiers, cela peut prendre un certain temps. 55 Bluetooth AUX Music player 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shared media' soit en surbrillance sur l'écran et puis pressez le bouton Select pour que la radio recherche les serveurs UPnP. Notez que cela peut prendre quelques secondes pour que la radio complète son scan. L'affichage revient au menu Lecteur de musique si aucun serveur UPnP n'a été trouvé. 4. La radio va maintenant énumérer les catégories de médias qui sont mises à disposition par le serveur UPnP - par exemple, 'Album', 'Artist' et 'Genre'. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la catégorie que vous souhaitez parcourir et pressez le bouton Select pour confirmer votre choix. Si vous souhaitez utiliser la fonction de recherche pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Search' soit sélectionné sur l'écran. Vous pouvez sélectionner les caractères pour construire un mot-clé pour la recherche de contenu à jouer. My Music 1-4 Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist Shared media JENNY: Jenny’s music HOME_PC: Mum’s music 1-4 i/ Select 1-4 JENNY: Jenny’s music Music Video Pictures Playlists Music All music Genre All Artists Contributing Artists Album Artists Composers DAB Radio Lecteur de musique Sélection de média JENNY: Jenny’s music Music Video Pictures Playlists Lors de la recherche via UPnP vous aurez une sélection de critères de recherche comme déterminé par le logiciel de serveur UPnP sur votre ordinateur. Cela vous permet de rechercher par un type d'information donné (album, artiste, genre, etc.), puis de restreindre la recherche à un album ou à une piste particulière dans un album. Certaines applications de serveur UPnP permettent de personnaliser les options de recherche. Les recherches décrites ici ne sont que des exemples des possibilités. Music All music Genre All Artists Contributing Artists Album Artists Composers L'écoute d'un album complet 1. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir le contenu par Artiste, Album, Genre, etc. selon vos besoins puis pressez le bouton Select pour valider votre choix. 1-3 2. Lorsque vous atteignez l'album ou le dossier le menu va alors passer à l'affichage des pistes de cet album ou ce dossier. Lors de la recherche par UPnP ils seront normalement affichés par ordre de numéro de piste (mais comme avec les critères de recherche, cela peut varier en fonction de l'application serveur utilisée). 1-3 i/ 3. Avec la première piste de l'album indiquée, pressez le bouton Select. La lecture de l'album va alors commencer. Pendant que la radio est en lecture à partir de votre bibliothèque média, vous pouvez utiliser les menus comme décrit ci-dessus pour choisir une sélection différente. Lorsque vous sélectionnez la piste à partir de laquelle commencer la lecture, la radio va alors commencer immédiatement à lire la nouvelle sélection. Veuillez voir aussi 'Listes de lecture' à la page 62. Select 1-3 All Artists Beautiful South Beethoven Cat Stevens Cream Edgar Froese The Beatles The Beatles 1 - The Beatles Abbey Road Help! Revolver Rubber Soul Sgt Peppers Lonely Heart 1 - The Beatles Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night 56 L'écoute d'une piste particulière 1. Si vous souhaitez lire seulement une piste particulière d'un album ou d'un dossier, d'abord choisissez l'album ou le dossier tel que décrit dans les pages précédentes. The Beatles 1 - The Beatles Abbey Road Help! Revolver Rubber Soul Sgt Peppers Lonely Heart 2 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste désirée soit mise en surbrillance. 3. Pressez et relâchez le bouton Select. La lecture de la piste commencera. La radio va alors jouer les pistes suivantes du même album ou dossier. Contrôle de la lecture 1. Pressez le bouton Pause pour interrompre la lecture de la piste actuelle. 1 - The Beatles Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night 2 i/ Select 3 2. Si vous pressez le bouton Play, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue. My Music 1 2 3,5 4,5 3. Pressez le bouton Previous pour lancer la lecture de la piste précédente dans la liste. 4. Pressez le bouton Next pour lancer la lecture de la piste suivante dans la liste. 5. Pressez longuement le bouton Next ou Previous pour vous déplacer dans la piste en cours. Plus longtemps la touche est enfoncée, plus la vitesse à laquelle le lecteur se déplacera à travers la piste est grande. Relâchez les boutons lorsque le point désiré est atteint. (Notez que cette fonctionnalité n'est pas prise en charge lors de la lecture de fichiers encodés au format FLAC.) 57 12:34 Music player Love Me Do 1.06 2.21 Lecteur de musique Contrôle de la lecture - suite Dans le lecteur de musique vous pouvez choisir de répéter l'album en cours (ou liste de lecture), ou pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire, ou les deux options ensemble. Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: On Shuffle play: Off Clear My playlist 1 Répétition des pistes 1. Pour activer ou désactiver l'option de répétition, pressez brièvement sur le bouton Repeat. L'icône Repeat apparaît sur l'écran lorsque la répétition est activée. Vous pouvez également contrôler l'option à partir du menu principal du lecteur de musique. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Repeat play' soit mis en surbrillance. 3. Pour activer l'option de répétition pressez la touche Select de sorte que 'On' apparaisse à l'écran. Vos pistes sélectionnées sont lues de façon répétée. 4. Pour désactiver l'option de répétition surlignez 'Repeat play' et pressez le bouton Select de sorte que 'Off' apparaisse à l'écran. 5. Pressez le bouton Menu pour quitter le menu. 12:34 Music player Love Me Do 2 My Music i/ Select 2 1.06 2.21 3,4 Lire les pistes dans un ordre aléatoire 1. Pour activer ou désactiver l'option aléatoire, pressez longuement le bouton Shuffle. L'icône Shuffle apparaitra sur l'écran lorsque la lecture aléatoire sera activée. Vous pouvez également contrôler l'option à partir du menu principal du lecteur de musique. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Shuffle play' soit mis en surbrillance. 3. Pour activer l'option aléatoire pressez la touche Select de sorte que 'On' apparaisse à l'écran. Vos pistes sélectionnées seront jouées dans un ordre aléatoire. 4. Pour désactiver l'option de aléatoire surlignez 'Shuffle play' et pressez le bouton Select de sorte que 'Off' apparaisse à l'écran. 5. Pressez le bouton Menu pour quitter le menu. Si les options répétition et lecture aléatoire sont définies sur "Oui" alors les icônes 'Repeat' et 'Shuffle' seront affichées à l'écran. Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: On Clear My playlist 1 2 i/ Select 2 12:34 Music player Love Me Do 3,4 My Music 1.06 2.21 58 Modes d'affichage Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage en mode Lecteur de musique. Notez que la disponibilité de l'information dépend des fichiers médias spécifiques, leur format et la capacité du serveur. (Les serveurs UPnP n'utilisent pas tous l'information à partir des fichiers multimédia disponibles de la même façon.) a Music player Love Me Do d 1.06 My Music 1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options. 12:34 Music player Love Me Do 2.21 My Music i/ 12:34 Bit rate: 192 kbps Codec: WMA Sampling Rate: 44.1 kHz Select a. Barre de progression Affiche la progression de la lecture de la piste en cours de lecture. b. Artiste Affiche les informations sur l'artiste pour la piste en cours de lecture. c. Album Affiche les informations sur l'album pour la piste en cours de lecture. d. Format e. Mémoire tampon f. Date Affiche le débit et le format de la piste en cours de lecture. Affiche l'état de la mémoire tampon interne de radios pendant la lecture de médias. Affiche la date actuelle. Chaque fois que le lecteur de musique affiche un écran d'information (par opposition à un écran de menu), l'heure est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran, et un indicateur de puissance du signal WiFi ou une connexion Ethernet est affiché dans le coin inférieur droit avec un indicateur montrant la méthode par laquelle la radio obtient les médias - soit à partir d'un serveur UPnP ou une clé USB. 59 Music player Love Me Do 12:34 Artist: The Beatles b Music player Love Me Do My Music Music player Love Me Do Album: 1 - The Beatles c My Music Playback buffer e My Music 12:34 12:34 Music player Love Me Do 12:34 Today’s Date: 11/03/2015 f My Music Le R100 est capable d'afficher la pochette de l'album pour la piste en cours de lecture. La capacité de la radio pour présenter la pochette dépend de la présence de l'image dans le fichier en cours de lecture, l'image n'étant pas trop grande (ou re-dimensionnée par le serveur), et la capacité du serveur UPnP pour envoyer l'image à la radio. L'image envoyée à la radio doit être dans un format JPEG et pas plus grande que 640 x 480 pixels. Si la radio ne reçoit aucune image alors une image par défaut sera affichée. Certaines applications de serveur UPnP enverront également une image par défaut si aucune image ne se trouve dans le fichier en cours de lecture. Certaines applications de serveur UPnP pourront re-dimensionner l'image, si nécessaire, avant de l'envoyer à la radio. Si la radio s'attend à recevoir une image mais que aucune n'est fournie, aucune image ne sera affichée. En raison des grandes variations dans les formats des images dans les albums et les implémentations UPnP/DLNA, l'échec d'afficher l'image de d'album n'est pas considéré comme un défaut. Lecteur de musique Utilisation des clés USB Cette section décrit comment utiliser votre radio pour accéder et lire vos fichiers audio sur les clés USB. Les clés USB se branchent dans la fente rectangulaire à l'arrière de la radio. Important : Votre radio est conçue pour fonctionner avec des clés USB. Elle n'est pas prévue pour être connectée à des disques durs ou tout autre type de dispositif USB. La radio R100 a été testée avec une gamme de clés USB de capacité jusqu'à 128 Go. La clé USB doit utiliser le système de fichiers FAT 16 ou FAT32 pour fonctionner avec votre radio. Votre radio est incapable de lire des médias formatés en utilisant les formats de exFAT ou NTFS. Il est possible d'utiliser des cartes SD ou SDHC et SDXC pour le stockage et la lecture des médias lorsqu'elles sont dans un adaptateur USB approprié. Cependant, en raison de la grande diversité de ces adaptateurs, il est impossible de garantir que toutes les combinaisons d'adaptateurs / cartes mémoire vont fonctionner dans la radio. Les formats audio supportés sont MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC et WAV. La lecture USB ne supporte pas les fichiers encodés WMA Lossless, WMA voix, WMA 10 professionnel, ni les fichiers de tout format qui ont une protection DRM. Recommandations : Sauf si vous avez seulement quelques fichiers sur la clé USB, ne placez pas tous les fichiers dans le dossier racine. Le nombre d'éléments (fichiers/sous-dossiers) dans un dossier doit être inférieur à 2000. La recherche et la lecture sera plus réactive si le nombre de fichiers dans un dossier est limité (nous suggérons pas plus de 250). Il est recommandé que la clé USB soit formatée sur votre ordinateur avant d'ajouter vos fichiers musicaux. La profondeur maximale d'imbrication de dossiers permise est de 8 niveaux de dossiers (mais la lecture n'est qu'à partir du niveau actuellement sélectionné). Les fonctions de lecture aléatoire et de liste de lecture sont limitées à 500 titres. Avertissement : Afin de minimiser le risque de dommages à votre radio, ou votre clé USB, veuillez placer l'unité de sorte qu'elle ne puisse pas facilement recevoir un coup alors qu'elle est insérée dans la prise. Retirez la clé USB avant de transporter l'appareil ou si vous ne l'utilisez pas pour une période prolongée. Placez l'appareil en mode veille avant de retirer votre clé USB. La connexion USB est destinée uniquement aux clés USB. L'utilisation de disque durs n'est pas prise en charge. La lecture via USB des fichiers stockés sur les lecteurs MP3 n'est pas garantie. 60 Lecture de fichiers à partir de clés USB 1. Insérez soigneusement le dispositif de mémoire USB dans le port USB à l'arrière de la radio. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. La radio peut détecter que la clé a été connectée, auquel cas elle vous demandera si vous souhaitez ouvrir la vue du dossier du contenu de la clé. Pressez le bouton Select pour sélectionner 'Yes' et passez à l'étape 4 ci-dessous. Si la clé USB n'a pas été détectée automatiquement, procédez comme suit. http:// Internet Radio FM Radio 6. Le contrôle de la lecture à partir de la clé USB, y compris les fonctions de lecture aléatoire et de répétition, est expliqué aux pages 57 et 58. 61 Bluetooth AUX Music player 2-5 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'USB playback' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. La radio va lister le contenu stocké sur la clé USB. S'il y a beaucoup de fichiers ou de dossiers cela peut prendre quelques secondes. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la piste puis pressez le bouton Select pour commencer la lecture de la piste en surbrillance. Tous les fichiers dans le dossier en cours seront alors lus successivement. Les fichiers sont triés par nom de fichier dans l'ordre numérique-alpha (0-9 ... A - Z) avant d'être lus. Les albums seront lus dans le bon ordre, si le nom du fichier commence par le numéro de piste (utilisation des zéros en tête si plus de 9 titres). DAB Radio 2 2. Pour sélectionner le mode de lecture USB pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur de musique (voir page 6). 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le dossier désiré puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. La liste des pistes du dossier en cours sera affichée. Alternativement, si vous avez des dossiers imbriqués (tels que les dossiers d'album dans un dossier d'artiste), alors vous irez simplement au niveau de dossier suivant. My Music 2-5 i/ Select 1-5 Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist USB playback 1 - The Beatles Abbey Road Help! Revolver Rubber Soul Sgt Peppers Lonely Heart 1 - The Beatles Love Me Do.wma From Me to You.wma She Loves You.wma I Want to Hold Your Hand.wma Can’t Buy Me Love.wma A Hard Day’s Night.wma Music player Love Me Do Artist: The Beatles My Music 12:34 Lecteur de musique Lites de lecture Parfois, vous voudrez peut-être mettre en place une liste de morceaux de musique ou d'albums qui peuvent ensuite être lus sans action supplémentaire, comme la musique de fond pour une soirée, par exemple. Votre radio peut être configurée pour maintenir une file d'attente pouvant aller jusqu'à 500 pistes dans une liste de lecture. Les pistes ou les albums pour la liste de lecture peuvent être sélectionnés à partir de votre serveur UPnP et à partir d'une clé USB. La liste de lecture est maintenue dans la mémoire de votre radio jusqu'à ce que l'alimentation externe soit retirée, ou jusqu'à ce que la liste de lecture soit effacée du menu. 1 - The Beatles Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night Ajout d'une seule piste à votre liste de lecture 1. Lors de la sélection (ou lors de la lecture) d'une piste à l'aide d'un serveur UPnP ou une clé USB pressez longuement le bouton Select et l'écran affichera 'Added to My playlist'. Added to My playlist i/ Select 1 2. La piste sera ajoutée à la liste de lecture pour une lecture ultérieure. All Artists Beautiful South Beethoven Cat Stevens Cream Edgar Froese The Beatles Ajout d'un album entier ou un dossier 3. Lors de l'utilisation d'un serveur UPnP ou une clé USB soulignez l'album, l'artiste ou le dossier et pressez longuement Select. L'écran affichera 'Added to My playlist'. i/ Select 3 Added to My playlist 4. Chacune des pistes au sein de l'album, l'artiste ou le dossier sélectionné sera ajoutée à la liste de lecture individuelle. Cela permet à toutes les pistes indésirables d'être retirées de la liste de lecture, si nécessaire (voir page suivante). 62 Affichage de votre liste de lecture 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Sélectionnez le mode de lecteur de musique (voir page 6). Le menu du Lecteur de musique sera alors affiché. 3,4 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la liste de lecture. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour parcourir la liste de lecture. Les pistes qui sont servies via UPnP montreront leur nom de piste et les pistes USB montreront leur nom de fichier. Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist My playlist Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night 3,4 i/ Select 3 Effacement d'une piste de la liste de lecture 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur de musique. My playlist Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la liste de lecture. 1 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste que vous souhaitez effacer soit mise en surbrillance. Pressez longuement le bouton Select. 4. Vous serez invité à confirmer la suppression. Pour effacer la piste pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance sur l'écran puis pressez le bouton Select pour confirmer la suppression. 5. Si vous ne souhaitez pas supprimer la piste de la liste pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez le bouton Select pour annuler l'opération. 63 My playlist Delete from My playlist? 2-5 i/ Select 2-5 2-5 Lecteur de musique Effacement de la liste de lecture 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur de musique. 1 2. Pour effacer toute la liste de lecture pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Clear My playlist' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton Select. 3. Pour effacer toute la liste de lecture pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton Select pour effacer la liste de lecture. Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist Clear My playlist 2-4 Remove all from My playlist? 4. Si vous ne souhaitez pas supprimer la liste de lecture pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez le bouton Select pour annuler l'opération. i/ Select 2-4 2-4 Lecture de vos listes de lecture 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur de musique. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My Playlist' sur l'écran. Pressez le bouton Select. Music player Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist 1 3. Pour lire la liste de lecture à partir d'une piste particulière, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la piste désirée soit en surbrillance, puis pressez le bouton Select pour démarrer la lecture. 4. Lors de la lecture de la liste de lecture, vous pouvez utiliser cette fonction pour accéder à une piste en particulier au sein de la liste de lecture. 2-3 i/ 5. Lors de la lecture de la liste, vous pouvez ajouter des pistes ou des albums supplémentaires ou supprimer des pistes spécifiques (veuillez voir les pages précédentes). Select 2-3 2-3 My playlist Love Me Do From Me to You She Loves You I Want to Hold Your Hand Can’t Buy Me Love A Hard Day’s Night 64 Élaguer les serveurs Votre radio enregistre dans sa mémoire interne les détails des serveurs UPnP qu'elle a vu via sa connexion réseau. Si vous utilisez la radio à différents endroits, vous trouverez peut-être qu'il y a des serveurs répertoriés par la radio qui ne vous intéressent plus. Les fonctions de purge des serveurs permet de mettre à jour la liste de sorte que seuls les serveurs UPnP actifs sur le réseau actuellement connecté soient affichés lors de la sélection du média partagé dans le menu Music Player. 1. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu principal du lecteur de musique. 1 2-4 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Prune servers' sur l'écran. Pressez le bouton Select. Prune servers Prune shared media wake on LAN servers? 3. Pour supprimer les serveurs qui ne sont plus nécessaires pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'YES' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton Select pour que les serveurs soient enlevés. 4. Si vous ne souhaitez pas purger les serveurs pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'NO' et pressez le bouton Select pour confirmer. Music player USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist Prune servers 2-4 i/ Select 2-4 Réveil par réseau Si vous utilisez un ordinateur comme serveur UPnP pour la lecture de vos fichiers musicaux via votre radio, vous pouvez ne pas souhaiter garder cette exploitation de l'ordinateur lorsque vous ne l'écoutez pas avec votre radio. Si votre ordinateur est configuré de manière appropriée, il peut soit s'éteindre, ou entrer dans un état de veille ou d'hibernation quand il n'est pas utilisé. Votre radio peut réveiller un ordinateur qui s'est étend en utilisant la commande Réveil par réseau à condition que la radio soit déjà connectée à une application de serveur UPnP sur cet ordinateur. Un ordinateur qui n'est pas actuellement actif sera affiché avec un point d'interrogation dans la liste des serveurs UPnP. De nombreux ordinateurs ne répondront pas à la commande Réveil par réseau de la radio dans tous les modes, et peuvent nécessiter des logiciels, pilote de périphérique, BIOS, matériel ou configuration des changements du routeur pour utiliser cette fonction. L'échec d'un ordinateur à répondre au Réveil sur réseau n'est pas considéré comme un défaut de la radio. 65 Shared media ?DAD: Les: ?JENNY: Jenny’s music HOME_PC: Mum’s music Lecteur de musique Garder le réseau connecté Votre radio a la possibilité de fermer sa connexion WiFi ou Ethernet quand elle est en mode veille. Cela réduit la consommation d'énergie, mais cela signifie que vous devez allumer la radio manuellement afin d'utiliser soit Spotify Connect, la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' ou tout autre logiciel de contrôle à distance tel que l'application UNDOK. Si vous avez besoin d'être en mesure de contrôler à distance la radio même quand elle a été mise en veille, alors vous pouvez choisir de conserver le réseau connecté en utilisant l'option 'Keep network connected' dans le menu des Réglages Réseau. L'affichage du mode veille indique le signal WiFi avec ou sans une croix, ou l'indicateur de connexion Ethernet est représenté débranché ou branché, selon l'état de la connexion. Network settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network profile Clear network settings Keep network connected Network settings Keep network connected? * Fonctions Windows 'Play To' / 'Cast to Device' Si vous utilisez Windows 7, 8, 8.1 et 10, il est possible de choisir un album, piste ou liste de lecture à l'ordinateur, puis indiquer à Windows que cela devrait être diffusé à la radio à l'aide de la fonction 'Play to' (appelée 'Cast to Device' dans Windows 10). Une fonctionnalité similaire est disponible pour d'autres types d'ordinateurs et appareils de poche utilisant les systèmes d'exploitation iOS d'Apple ou Android. Dans ce mode, le haut-parleur fonctionne comme un moteur de rendu multimédia numérique (appelé mode DMR). 1. Pour utiliser la fonction 'Play to' / 'Cast to Device', la radio doit être reliée activement au réseau. Si votre radio est configurée pour conserver sa connexion réseau en mode veille (voir 'Gardez le réseau connecté', à gauche), puis passez à l'étape 3. 2. Si votre radio n'est pas en cours d'utilisation, ou ne dispose pas d'une connexion active à votre réseau, vous devez d'abord allumer votre radio et sélectionner le mode du lecteur de musique à l'aide du bouton Mode (voir page 6). Ensuite, sélectionnez 'Shared media' dans le menu de sorte que la radio établisse une connexion avec Windows Media Player sur votre PC. Après cette étape, toutes les autres fonctions peuvent être effectuées à partir de votre ordinateur. 3. Sur votre PC Windows, recherchez le fichier, album ou liste de lecture que vous souhaitez écouter à la radio. 4. Utilisez le bouton droit de la souris pour afficher un menu d'options pour l'élément choisi et sélectionnez l'option 'Play to' / 'Cast to Device'. 5. Windows devrait vous montrer un ou plusieurs appareils, y compris votre radio, à laquelle vous pouvez choisir d'envoyer la musique. Sélectionnez l'élément de la radio et cliquez avec le bouton gauche de la souris. 66 6. Windows va alors ouvrir une fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' montrant la ou les pistes à lire. Votre ordinateur va alors prendre le contrôle de votre radio. Votre radio passe en mode numérique de rendu multimédia (DMR) et au bout de quelques secondes la radio va commencer la lecture. L'affichage sur la radio indiquera qu'elle est en mode DMR. 7. Alors que la radio fonctionne en mode DMR vous pouvez utiliser les commandes de la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' sur votre ordinateur pour sauter des pistes, l'avance rapide ou le rembobinage, faire une pause ou un redémarrage, et changer le volume de la radio. Vous pouvez également utiliser les commandes de votre radio pour régler le volume, afficher des informations sur la piste (pressez sur la touche Information) ou pour modifier le mode de fonctionnement. Il est impossible de sauter des pistes ou mettre en pause la lecture en utilisant les commandes de la radio pendant qu'elle est en mode DMR. 8. Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner un contenu supplémentaire au sein de Windows et à nouveau utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' (voir les étapes 3-5). Les pistes supplémentaires seront ajoutées à la liste de lecture dans la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device' actuelle. Vous pouvez également supprimer ou modifier l'ordre des pistes dans la fenêtre 'Play to' / 'Cast to Device'. 9. Lorsque vous souhaitez quitter le mode DMR, tout simplement, soit vous éteignez votre radio ou sélectionner un mode de fonctionnement différent. N'oubliez pas que, pour re-sélectionner le mode de DMR et être en mesure d'utiliser 'Play to' / 'Cast to Device' de Windows, vous devez d'abord vous assurer que votre radio a une connexion active à votre réseau (voir les étapes 1 et 2 au dessus). Remarque : Certains logiciels de sécurité Windows peuvent empêcher le bon fonctionnement de la fonction 'Play to' / 'Cast to Device' . Un tel logiciel peut avoir des mises à jour ou des options de configuration qui permettront à 'Play to' / 'Cast to Device' de fonctionner - veuillez consulter votre fournisseur de logiciel antivirus. La fonction 'Play to' / 'Cast to Device' dans Windows 7, 8, 8.1 et 10 a été testée avec succès avec la radio R100 lors de l'utilisation du logiciel de sécurité de Microsoft sans problèmes. 67 12:34 DMR Love Me Do Playback buffer Artist: The Beatles My Music My Music 12:34 DMR Love Me Do DMR Love Me Do Album: 1 - The Beatles My Music 12:34 DMR Love Me Do My Music 12:34 Bit rate: 192 kbps Codec: WMA Sampling Rate: 44.1 kHz Spotify Connect Spotify Connect - les bases Spotify est toute la musique dont vous aurez jamais besoin. Des millions de chansons disponibles instantanément. Il suffit de chercher la musique que vous aimez, ou laisser Spotify vous jouer quelque chose de grandiose. Spotify fonctionne sur votre téléphone, tablette, ordinateur et enceintes de la maison. Ainsi, vous aurez toujours la bande sonore parfaite pour ce que vous faites. Spotify Connect, permet à vos sélections Spotify d'être lues par la radio, contrôlées à distance à partir de votre iPhone, iPad, appareil Android ou tout ordinateur de bureau. Spotify Connect Configuration de Spotify Connect Pour plus de détails sur la configuration de Spotify Connect, veuillez aller à spotify.com/connect Pour utiliser Spotify avec votre radio R100 vous devez télécharger l'application Spotify et vous aurez besoin d'un compte Spotify Premium. Le logiciel de Spotify fait l'objet de licences de tiers trouvées ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify Connect vous permet également de transférer la lecture du son à d'autres appareils activés Spotify Connect sous le contrôle de votre smart-phone, tablette ou tout ordinateur de bureau. Une fois votre compte Spotify a été connecté à votre radio, vous pouvez commencer à lire Spotify de la radio sans avoir à utiliser l'application Spotify. Le compatibilité de Spotify Connect est représentée avec l'identifiant suivant : 68 Lecture de musique en utilisant Spotify Connect Spotify Connect vous permet de pousser un bouton pour contrôler la musique entre vos appareils activés Spotify Connect. Pendant la lecture d'une chanson, vous pouvez passer la lecture à partir de votre smart-phone, tablette, ordinateur ou même une radio activée Connect. Network settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network profile Clear network settings Keep network connected 1. Si vous avez sélectionné 'Keep network connected' dans le menu des paramètres réseau (voir page 66), Spotify Connect sera en mesure d'accéder à votre radio, même si votre radio est en mode veille. • Si vous n'avez pas sélectionné 'Keep network connected' vous devrez allumer la radio manuellement et sélectionner le mode radio Internet pour permettre à votre radio de se connecter au réseau. 2. Assurez-vous que votre radio et votre appareil Apple iOS / Android sont connectés au même réseau et que vous avez téléchargé la dernière application de Spotify sur votre appareil. 3. Il suffit d'ouvrir Spotify sur votre appareil Apple iOS / Android et appuyer sur l'écran de lecture. Lorsque sur l'icône Spotify Connect l'application Spotify a identifié d'autres appareils qui sont compatibles avec Connect, l'icône Connect sera affichée avec un cercle. Quand un autre dispositif est en cours de lecture, l'icône de Spotify Connect deviendra verte. En appuyant sur l'icône Connect une liste des appareils compatibles Connect s'affichera et vous pouvez contrôler le volume à distance. 4. Pour choisir votre radio choisissez R100 sur l'écran des appareils de Spotify Connect. Vous êtes maintenant prêt à lire de la musique à travers votre radio en utilisant Spotify Connect. La prochaine fois que vous ouvrez Spotify, il va continuer à lire à partir du périphérique sélectionné précédemment. 69 4 3 Remarque : Sur certains appareils la disposition des commandes dans l'application Spotify peut être différente de celle représentée et peut également changer avec les différentes versions de l'application. Reportezvous à spotify.com/connect si nécessaire. Spotify Connect Contrôle de Spotify sur votre radio La musique peut être contrôlée en utilisant les commandes de votre radio, ainsi que par tout appareil compatible Spotify. Spotify Magic Lantern 1 2 4 3 12:34 Artist: Edgar Froese 1. Pressez et relâchez le bouton Pause pour interrompre la lecture de la piste actuelle. 2. Pressez et relâchez le bouton Play, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue. 3. Pressez le bouton Next pour lancer la lecture de la piste suivante dans la liste de lecture actuelle de Spotify. 4. Pressez le bouton Previous pour lancer la lecture de la piste précédente dans la liste de lecture actuelle de Spotify. 5. Appuyez sur le bouton Réglage Haut ou Bas pour régler le niveau de volume désiré. Le volume peut également être contrôlé à partir de l'actuelle application de Spotify. Utilisation du bouton Mode pour sélectionner Spotify Si vous êtes déjà connecté à l'aide de l'application Spotify Connect, vous pouvez choisir Spotify en utilisant le bouton mode sur votre radio. 1. Pressez longuement le bouton Mode et sélectionnez le mode Spotify (voir page 6). http:// Internet Radio My Music DAB Radio 1 FM Radio Bluetooth AUX Spotify Connect Veuillez noter que si l'alimentation est coupée, vous devrez re-connecter Spotify avec votre radio en utilisant l'application une fois de plus. 70 Modes d'affichage - Spotify Connect Votre radio dispose d'une gamme d'options d'affichage lors de la lecture Spotify Connect. 1. Pressez le bouton Info pour parcourir les options. a. Barre de progression Affiche la progression de la lecture de la piste en cours de lecture. Select 12:34 Spotify Magic Lantern i/ 1 a 5.05 3.37 b. Artiste Spotify Magic Lantern Affiche le nom de l'artiste pour la piste en cours de lecture. b c. Album Affiche le nom de l'album pour la piste en cours de lecture. Spotify Magic Lantern c 71 12:34 Artist: Edgar Froese 12:34 Album: Beyond the Storm Spotify Connect Modes d'affichage - Spotify Connect d. Débit Spotify Magic Lantern Affiche le débit et le taux d'échantillonnage de la piste en cours de lecture. Bit rate: 320 kbps Sampling Rate: 44.1 kHz d e. Tampon de lecture Affiche le niveau de mémoire tampon interne de la radio. Spotify Magic Lantern e 12:34 12:34 Playback buffer Chaque fois que la radio affiche un écran d'information, l'heure est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran, et un indicateur de la puissance du signal WiFi ou un indicateur de la connexion Ethernet est affiché dans le coin inférieur droit. 72 Mode Bluetooth Le mode Bluetooth de votre radio permet de jouer des fichiers audio, des sons provenant de fichiers vidéo et de diffuser de la musique en direct à travers ses hauts parleurs depuis des appareils compatibles Bluetooth comme votre portable, tablette, ordinateurs, etc. ● Quand un appareil équipé de Bluetooth comme votre radio R100 est en un état 'détectable', les autres appareils Bluetooth peuvent la détecter et se connecter ou s’accoupler à lui. ● Le couplage Bluetooth a lieu quand deux appareils Bluetooth actifs établissent une connexion et communiquent. Connexion des dispositifs Bluetooth 1. Vérifiez que le service Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC soit activé. Vous aurez peut-être besoin de consulter la documentation de votre appareil, car la méthode varie d’un appareil à l’autre. 2. Pressez brièvement le bouton Marche/Veille pour allumer la radio. 3. Pressez longuement le bouton Mode sur votre radio et sélectionnez le mode Bluetooth (voir page 6). Votre radio va indiquer qu'il est 'découvrable' et affichera 'Veuillez vous connecter avec un appareil au R100' sur l'écran. L'indicateur Bluetooth clignotera. 4. Dans la section Paramètres Bluetooth de votre téléphone, tablette ou PC, lancez la recherche des appareils détectables. Après quelques secondes vous devriez voir un appareil nommé 'R100'. Parfois il peut se présenter un petit délai avant que la radio ne trouve le dispositif. 5. Sélectionnez 'R100' pour que votre téléphone, tablette ou PC s’accouple avec la radio et établisse une connexion. 6. Une fois la connexion établie, un message sera affiché confirmant le nom de l'appareil connecté et l'indicateur Bluetooth restera stable. Vous pouvez maintenant commencer à jouer de la musique depuis votre téléphone, tablette, etc. Certains appareils Bluetooth requièrent une "clé de sécurité" (ou d’authentification) pour établir un lien entre les appareils. Une clé de sécurité est similaire à un mot de passe, mais vous devrez le saisir une seule fois pour établir la connexion. Si votre appareil demandé une clé de sécurité pour l’accouplement avec le haut-parleur, entrez le code "0000" (quatre zéros). 73 2 Bluetooth Bluetooth 3 Bluetooth Audio 12:34 Magic Lantern Bluetooth Connected: Julia’s iPod touch Bluetooth Jouer des fichiers audio en mode Bluetooth Une fois que vous aurez connecté avec succès la radio à l’appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à jouer votre musique en utilisant les commandes du dispositif. 12:34 Bluetooth Magic Lantern Bluetooth 1 1. Une fois que la lecture a commencé réglez le volume à la valeur souhaitée à l'aide des boutons de volume sur votre radio ou le périphérique Bluetooth connecté. Magic Lantern 2. Le de la radio en mode Bluetooth est affecté par le volume réglé sur la radio et par le volume réglé sur le dispositif. Bluetooth 3 12:34 Bluetooth 1 Si vous ajustez le volume sur la radio mais vous trouvez qu'il reste trop bas, augmentez le volume sur le dispositif. Connected: Julia’s iPod touch Artist: Edgar Froese 3 Bluetooth 12:34 Magic Lantern 3. Le lecteur audio de votre téléphone, tablette ou PC sera peut-être en mesure de répondre aux boutons Marche/Pause, piste Suivante et Backe de la radio. Bluetooth Remarque : Pas toutes les applications ou appareils de lecture répondent à ces commandes. 3 3 Bluetooth Album: Beyond the Storm 12:34 Magic Lantern 4. Si votre dispositif connecté est en mesure de fournir des informations sur la piste jouée, vous pouvez appuyer et relâcher le bouton Information pour afficher le titre, l'artiste, l'album et les détails du codec sur l'affichage. Bluetooth Codec: Sampling rate: 44.1kHz i/ Select 4 74 Connexion et reconnexion d'un dispositif Bluetooth Le haut-parleur ne peut être connecté qu’à un seul appareil Bluetooth à la fois, mais il peut être accouplé avec plusieurs appareils différents. Une fois que votre appareil compatible Bluetooth est connecté à votre radio, la connexion ne peut pas être interrompue par un autre appareil Bluetooth à moins que vous ne décidiez d’interrompre la connexion. 1 1. Pour vous connecter à un appareil différent, pressez le bouton Menu sur la radio pour accéder au options du menu. Bluetooth Setup Bluetooth View details System settings Main menu 2 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Setup Bluetooth' soit mis en surbrillance. Pressez et relâchez le bouton Select. La radio va devenir 'découvrable' par d'autres appareils. 3. Vous pouvez maintenant associer la radio avec un nouvel appareil en utilisant ses paramètres Bluetooth. Le nom de l'appareil connecté s'affiche brièvement sur l'écran de la radio. Vous pouvez alors lire de la musique à partir du nouveau dispositif à travers la radio. Bluetooth Setup Bluetooth View details System settings Main menu 2 View details Bluetooth Info Connected Device i/ 4. Si vous ne souhaitez plus que votre appareil Bluetooth soit accouplé avec votre radio, vous devrez supprimer l’association avec 'R100' de votre appareil. Veuillez consulter la documentation du Bluetooth. Voir les détails de connexion Bluetooth 1. Pour voir les détails de l'appareil Bluetooth actuellement connecté, appuyez sur le bouton Menu de la radio pour accéder aux options de menu. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'View details' soit mis en surbrillance. Pressez et relâchez le bouton Select. Vous pouvez ensuite afficher les informations Bluetooth, y compris le statut Bluetooth et le nom convivial. 75 Select 2 Bluetooth Info Bluetooth Status: Connected Bluetooth Friendly Name: R100 Connected Device Connected to Device: Julia’s iPod touch Bluetooth Information Bluetooth La performance de la connectivité Bluetooth varie en fonction des dispositifs Bluetooth connectés. Renseignez-vous sur les capacités Bluetooth de votre dispositif avant de le connecter à la radio. Il est possible que toutes les caractéristiques ne soient pas prises en charge sur certains appareils accouplés Bluetooth. La connexion Bluetooth peut fournir une connexion audio dans un radius de jusqu’à dix mètres. Lors d'un jumelage de deux appareils Bluetooth, pour plus de commodité, nous recommandons qu'ils ne devraient pas être séparés de plus de 2 à 3 mètres. La présence d'autres appareils Bluetooth qui fonctionnent pendant la connexion peut conduire à des difficultés opérationnelles. Le Bluetooth est un système de communication sur courte distance et en général les systèmes Bluetooth peuvent communique aisément entre eux dans une salle ou un bureau de taille normale. La fiabilité de la connexion Bluetooth d’une pièce à l’autre varie beaucoup selon le type de construction, le matériau des murs, etc. Le rayon de communication du Bluetooth peut être considérablement réduit si le signal doit passer à travers un objet solide. Les corps humains, les briques, les murs en béton, les meubles lourds, les étagères de livres réduisent la portée de votre appareil Bluetooth à un degré plus ou moins grand degré. Le verre, les murs en ciment ou recouverts de bois ainsi que les cloisons de bureau peuvent avoir un effet moindre, mais réel. Les tubes métalliques, les plaques de plâtres doublés d’aluminium, les fenêtres aux cadres métalliques et le câblage électrique domestique peuvent tous causer des interférences. Il est recommandé de positionner vos appareils Bluetooth à proximité les uns des autres, si vous observez des difficultés de communication. Les réseaux Wi-Fi et les téléphones sans fil utilisent des fréquences radio similaires à Bluetooth et peuvent causer des interférences. Si vous observez des interférences, essayez de déplacer la radio ou les autres appareils. Les capacités Bluetooth de votre radio lui permettent de recevoir de l’audio en provenance de nombreux appareils compatibles Bluetooth y compris les portables, les ordinateurs personnels et les tablettes. Habituellement la radio ne peut être connectée qu’à un seul appareil Bluetooth à la fois. Elle prend en charge les profils et les fonctionnalités Bluetooth suivantes. ● Votre radio est compatible avec A2DP (profil audio de distribution avancé) un type de connexion audio stéréo qui diffuse de la musique en stéréo depuis des PC, des portables, etc. Les codecs audio SBC et AAC sont pris en charge. ● Votre radio prend en charge AVRCP (profil de télécommande audiovidéo) ce qui permet à votre radio de contrôler la lecture de musique depuis le dispositif connecté. Remarque : Certains téléphones portables peuvent se déconnecter temporairement de la radio quand vous recevez ou passez des appels. Certains dispositifs peuvent mettre la diffusion Bluetooth en sourdine quand ils reçoivent des messages de texte, des emails ou pour d'autres raison sans rapport avec la diffusion de l'audio. Ces comportements correspondent à des fonction du dispositif connecté et ne signifient pas une panne de votre radio. 76 Horloge et alarmes Mise à jour automatique l'heure Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings Votre radio va normalement mettre à jour l'horloge automatiquement lorsqu'elle est connectée à Internet. Si vous entrez une heure manuellement, la radio va calculer un décalage de l'heure locale qui est ensuite stocké dans la mémoire. Chaque fois qu'elle synchronise l'horloge en utilisant Internet, y compris après une panne de courant, votre radio va alors régler l'horloge automatiquement en utilisant cette information. Vous pouvez utiliser la radio sans Internet, dans ce cas, vous pouvez spécifier que l'appareil règle son horloge à partir d'émissions de radio DAB ou FM. Après une panne de courant, la radio va définir son horloge la prochaine fois que vous l'allumez en mode DAB ou FM. Sinon, vous pouvez spécifier que le temps n'est pas automatiquement mis à jour. Dans ce cas, l'horloge doit toujours être réglée manuellement après une coupure de courant. 1 1. Avec votre radio en marche, pressez sur le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 2-5 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le réglage de l'heure. System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset Time/Date Set Time/Date Auto update Set format Set timezone Daylight savings 2-5 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Auto update' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de d'auto réglage. Auto update i/ 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une option de mise à jour parmi 'Update from DAB', 'Update from FM', 'Update from Network' ou 'No update' au besoin. Pressez le bouton Select pour confirmer votre choix. L'écran de la radio retournera à l'affichage précédent. 77 Select 2-5 Update from DAB Update from FM Update from Network No update * Horloge et alarmes Réglage du format de l'heure L'affichage de l'heure utilisé en mode veille et lorsque la radio est en cours d'utilisation peut être réglé au format 12 ou 24 heures. Le format choisi est ensuite également utilisé lors du réglage des alarmes. 1 1. Avec votre radio en marche, pressez sur le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 2-5 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le réglage de l'heure. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Set format' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu du format de l'heure. Le format d'affichage actuel de l'horloge est marqué par un astérisque. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Pressez le bouton Select pour confirmer votre choix. du format de l'heure. L'écran retournera au menu précédent. Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset 2-5 i/ Select 2-5 Time/Date Set Time/Date Auto update Set format Set timezone Daylight savings Date/Time 12/24 hour format Si le format d'horloge de 12 heures est choisi, la radio utilisera alors l'horloge de 12 heures pour le réglage des alarmes, et affichera une horloge de 12 heures avec un indicateur AM ou PM en mode veille. 78 Réglage manuel de l'horloge Une fois la connexion à Internet a été configurée, votre radio normalement réglera automatiquement son horloge sur le fuseau horaire local qui a été spécifié lors de l'installation (voir page 9). Si vous devez régler l'heure manuellement, changer le fuseau horaire, ou passez manuellement de l'hiver à l'heure d'été (de GMT à BST au Royaume-Uni, aussi communément connu en dehors du Royaume-Uni comme l'heure d'été), alors veuillez suivre cette procédure. Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings 1 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset 2. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 2 4. Pour modifier le réglage du fuseau horaire passez à l'étape 11. Pour passer de l'hiver à l'heure d'été passez à l'étape 13. Pour changer le réglage de l'heure actuelle ou de la date pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Time/Date' soit en surbrillance sur l'écran, puis pressez le bouton Select pour entrer dans l'écran de réglage de l'heure et de la date. 3-7 Set Time/Date 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Set Time/Date' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le réglage de l'horloge. Les chiffres du jour clignoteront. 6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse le bon jour sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres du mois clignoteront. 7. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner le bon mois. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres de l'année clignoteront. 79 Time/Date Set Time/Date Auto update Set format Set timezone Daylight savings 3-7 i/ Select 3-7 06 - 04 - 2015 13 : 53 Set Time/Date 06 - 04 - 2015 13 : 53 Horloge et alarmes Réglage manuel de l'horloge - suite 8. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne année. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres de l'heure clignoteront. Set Time/Date 06 - 04 - 2015 13 : 53 8-14 9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne heure. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. Les chiffres des minutes clignoteront. Set Time/Date 8-14 10. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner la bonne minute. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. L'écran retournera au menu précédent. 06 - 04 - 2015 13 : 53 i/ 11. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Set timezone' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Select 8-14 Set Time/Date 12. Tournez Tuning/Select pour mettre en surbrillance le fuseau horaire qui s'applique à votre emplacement, et pressez le bouton Select pour confirmer. Pressez sur le bouton Menu pour quitter ou passer à l'étape 13 pour définir l'option de l'heure d'été / hiver. 13. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Daylight savings' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. L'astérisque indique le réglage actuel. Au Royaume-Uni, 'ON' est équivalent à l'heure d'été britannique et 'OFF' est équivalent à l'heure de Greenwich. 14. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance 'ON' ou 'OFF' selon les besoins puis pressez le bouton Select pour confirmer. 12-15 Time/Date Set Time/Date Auto update Set format Set timezone Daylight savings Time/Date Set Time/Date Auto update Set format Set timezone Daylight savings 06 - 04 - 2015 13 : 53 Set timezone UTC + 00:00: Dublin, Lond UTC + 00:30: UTC + 01:00: Madrid, Am UTC + 01:30: UTC + 02:00: Athens, Cair UTC + 02:30: * Daylight savings Daylight savings 15. Pressez le bouton Menu pour quitter. 80 Réglage de l'alarme Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées pour vous réveiller sur la radio FM ou le buzzer. Dans le cas d'une coupure de courant votre radio a une mémoire intégrée qui conservera vos paramètres d'alarme. Assurez-vous que l'heure est correctement réglée avant de régler les alarmes. Les alarmes peuvent être réglées pendant que la radio est en mode veille ou en marche. Si votre radio est utilisée dans le cadre d'un système multipièce, veuillez voir aussi 'Alarmes et Multipièce' page 95. 1 07:30 1. Pour modifier les réglages d'alarme alors que la radio est en mode veille, pressez et maintenez le bouton Mode. 1-3 2. Cela entraînera l'affichage du menu des alarmes Puis, passez à l'étape 5 cidessous. 3. Alternativement, vous pouvez modifier les paramètres d'alarme alors que la radio est allumée. Pressez le bouton Menu pour accéder au menu du mode actuel. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Main menu' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu principal. 3-7 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Alarms' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour afficher les paramètres d'alarme actuels. Si aucun changement n'est nécessaire, pressez le bouton Menu ou Back pour quitter. 6. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Time' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour régler l'heure de l'alarme. 7. Appuyez sur les boutons Réglage Haut ou Bas pour sélectionner l'heure de l'alarme. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. 81 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings Alarms Alarm 1: Off [00:00] Alarm 2: Off [00:00] 3-7 i/ 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse l'alarme désirée (1 ou 2) sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le réglage de l'alarme. 2 08:30 Select 3-7 Alarm 1 Enable: Off Time: 00:00 Mode: Buzzer Volume: 20 Save Alarm 1 time 07 : 00 Horloge et alarmes Réglage de l'alarme - suite 8. Appuyez sur les boutons Réglage Haut ou Bas pour sélectionner les minutes de l'alarme. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. L'écran retournera au menu de réglage de l'alarme. Si la radio a été configurée pour utiliser un format d'horloge de 12 heures, il y aura aussi une option ici pour régler AM ou PM pour l'heure d'alarme. 9. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Enable' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. L'affichage indiquera les options de fréquence pour l'alarme. Les options de fréquence d'alarme sont les suivantes : 'Off' - l'alarme sera désactivée. 'Daily' - L'alarme retentira tous les jours 'Once' - L'alarme retentira une fois seulement 'Weekends' - L'alarme retentira les weekends seulement 'Weekdays' - L'alarme retentira du lundi au vendredi seulement Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner l'option de la fréquence de l'alarme. Choisir 'Off' désactivera l'alarme. Pressez le bouton Select pour confirmer la sélection. Si vous choisissez de régler l'alarme à 'Once' vous aurez besoin également de fixer la date en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et le bouton Select. 10. L'alarme peut être réglée pour buzzer, radio Internet, radio DAB ou radio FM. Pour la radio selon le mode est sélectionné, l'alarme radio peut être réglée sur l'une des stations qui ont été stockées sous forme de présélections ou à la station la plus récemment écoutée. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option 'Mode' actuelle de l'alarme, puis pressez le bouton Select si vous souhaitez le changer. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le 'Buzzer' ou le mode radio souhaité. Pressez le bouton Select pour confirmer la sélection. Alarm 1 time 8-10 8-10 i/ 07 : 30 Alarm 1 Enable: Off Time: 07:30 Mode: Buzzer Volume: 20 Save Select 8-10 Alarm 1 frequency Off Daily Once Weekends Weekdays Alarm 1 date/time 06 - 04 - 2015 13 : 53 Alarm 1 Enable: Off Time: 07:30 Mode: Buzzer Volume: 20 Save Alarm 1 mode Buzzer Internet radio DAB FM 82 Réglage de l'alarme - suite 11. Pour le réglage de l'alarme à une option de radio, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option "Preset:', puis pressez le bouton Select si vous souhaitez la changer. 11-13 Choisissez soit de la station de radio 'Last listened', ou des présélections 1-40. Faites défiler jusqu'à l'option choisie et pressez le bouton Select pour confirmer la sélection. Notez que l'alarme ne peut utiliser qu'une présélection qui a déjà été stockée. 12. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance l'option 'Volume:', puis pressez le bouton Select si vous souhaitez le changer. La radio utilise le réglage du volume pour chaque alarme quand elle sonne. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour régler le volume désiré puis pressez le bouton Select pour valider votre sélection. 11-13 i/ Select 11-13 Alarm 1 Enable: Once Time: 07:30 Mode: DAB Preset: Last listened Volume: 20 Save Alarm 1 preset Last listened 1. BBC Radio 2 2. Rock Antenne 3. Absolute Radio 4. [Not set] 5. [Not set] Alarm 1 Enable: Once Time: 07:30 Mode: DAB Preset: Last listened Volume: 20 Save 13. Afin de stocker les paramètres d'alarme pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Save' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour sauvegarder les réglages de l'alarme. Votre radio affichera 'Alarm saved' et ensuite reviendra à la liste des alarmes avec le nouveau réglage de l'alarme affiché à l'écran. Si vous décidez de ne pas sauvegarder le réglage, pressez le bouton Back. L'écran affichera 'Save changes' avec l'option 'YES' ou 'NO'. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir 'NO' et pressez le bouton Select. 'Alarm not saved' s'affichera sur l'écran. Les alarmes actives sont affichées à l'aide de petits indicateurs d'alarme au bas de l'affichage et sur l'affichage de l'horloge en mode veille. Alarm 1 volume Remarque : Si vous faites une erreur à un moment donné en réglant l'alarme, utilisez le bouton Back pour revenir à l'écran précédent. Lorsque l'alarme retentit Le buzzer ou la radio retentira aux heures sélectionnées jusqu'à 60 minutes à moins d'être annulée. Le volume utilisé pour l'alarme sera tel que spécifié au cours de la procédure de réglage de l'alarme. Si la radio ne peut pas se connecter à la station radio spécifiée, le buzzer sera utilisé. 83 Alarm Saved Alarms Alarm 1: On [07:30] Alarm 2: Off [00:00] Horloge et alarmes Lorsque l'alarme retentit - suite 1. Pendant une alarme, l'icône de l'alarme clignotera au bas de l'affichage. La radio passera automatiquement en mode veille après 60 minutes. 2. Pour annuler une alarme, pressez Marche/Veille pour revenir en mode veille. Remarque : Si la radio est allumée à cause de l'alarme, vous pouvez contrôler les fonctions de base telles que le volume et le choix d'une présélection. Vous ne pouvez pas effectuer des opérations qui impliquent le bouton Select car il agit également comme bouton Snooze (voir ci-dessous). 2 1 07:30 2 08:30 Minuterie du rappel 1. Le buzzer ou l'alarme radio peuvent être réduit au silence pendant 5 minutes en appuyant sur le bouton Select. Si vous souhaitez une durée de répétition plus longue elle pourrait être prolongée. Une nouvelle pression sur le bouton pendant que la radio est en répétition fixera le délai de répétition à 5, 10, 15 ou 30 minutes. 2. Lorsque la minuterie de répétition est active, le délai de répétition restant est affiché à côté de l'icône d'alarme clignotante sur l'affichage de l'horloge. 3. Pour annuler le temps de Snooze lorsque l'alarme est suspendue, pressez le bouton On/Standby. L'écran affiche brièvement un message 'Alarm Off'. i/ Select 1 3 1 Désactivation des alarmes 1. Pour désactiver une alarme pendant que la radio est active entrez dans le menu Alarmes (voir page 81, les étapes 3 et 4) et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'alarme désiré soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton de Select. 1-4 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce l'option 'Enable:' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton de Select. 1 07:30 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Off' soit en surbrillance et pressez le bouton Select. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que l'option 'Save' soit en surbrillance sur l'écran et puis pressez le bouton Select pour sauvegarder le nouveau réglage. L'alarme choisie sera maintenant désactivée. 1-4 i/ Select 1-4 2 08:30 Alarm 1 Enable: Off Time: 07:30 Mode: Buzzer Volume: 20 Save 84 Minuterie de sommeil Votre radio-réveil peut être réglé pour s'éteindre après un temps prédéfini. La durée du sommeil peut être réglée entre 5 et 120 minutes en incréments de 5 minutes. Set sleep time 05 MINS 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 1,6 2. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Main menu' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu principal. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Sleep' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. 2 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings Set sleep time 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que la durée de sommeil désirée soit sélectionnée. Pressez le bouton Select pour confirmer le réglage. La minuterie peut être réglée entre 5 et 120 minutes, ou Off. 15 MINS 2-6 5. Votre radio passera en mode veille après que le temps prédéfini soit écoulé. Une minuterie de sommeil active sera affichée à l'aide d'un petit indicateur de minuterie au fond de l'affichage. Cet indicateur montre également le temps de sommeil restant avant que la radio ne se mette en mode veille. 6. Pour annuler le temps de sommeil avant l'heure ne soit écoulée et pour éteindre la radio, pressez brièvement Marche/Veille pour éteindre la radio manuellement. Pour annuler la minuterie de sommeil et laisser la radio en marche, revenez dans les réglages de la minuterie de sommeil (étapes 1 à 4 ci-dessus) et sélectionnez l'option Off à l'étape 4. 85 12:34 DAB Heart 2-6 Heart - More Music Variety DAB Radio 00:15 i/ Select 2-6 Set sleep time Sleep OFF Le multipièce les bases Multipièce & UNDOK Votre radio R100 peut être utilisée avec d'autres produits dans le cadre d'un système multipièce. Les produits peuvent être combinés en un groupe synchronisé permettant à plusieurs unités de jouer le même contenu autour de votre maison. Plusieurs groupes peuvent être configurés pour différentes zones de la maison ou pour les différents utilisateurs. Différents produits peuvent utiliser les mêmes ou différents modes de fonctionnement, mais l'audio ne sera pas synchronisé entre les groupes, seulement entre les produits dans le même groupe. Contrôle via l'application UNDOK Vous pouvez contrôler un seul produit, un groupe de produits, ou même des groupes multiples en utilisant l'application UNDOK ou les commandes de votre radio. Chaque groupe que vous configurez peut contenir jusqu'à cinq produits compatibles. Typiquement jusqu'à 16 produits peuvent fonctionner ensemble sur un seul réseau. Le nombre maximum de produits qui travailleront ensemble de manière fiable dépend de la fiabilité et de la capacité du réseau. Les produits compatibles de Roberts permettent également du contenu à partir d'autres sources à partager avec tous les produits d'un groupe. Ceux-ci comprennent CD, DAB et radio FM. L'application UNDOK vous permet de : • Créer un groupe • Renommer un groupe • Modifier un groupe - ajouter ou supprimer un ou plusieurs produits • Supprimer un groupe • Contrôler un groupe - choisir le mode d'exploitation et naviguer pour le contenu • Régler le volume pour un groupe entier ou pour des produits individuels au sein d'un groupe • Contrôle les produits qui n'ont été affectés à aucun groupe 86 Création et modification d'un groupe multipièce avec UNDOK Vous pouvez utiliser l'application UNDOK de combiner votre radio R100 dans un groupe avec les autres produits multipièce. 1 Remarque : Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq produits audio connectés en un seul groupe. 3 1. Accédez à votre liste de produits audio connectés au sein de UNDOK. 2. Une liste de produits audio connectés à votre réseau sera affichée. 3. Sélectionnez l'icône du groupe d'édition. 4. UNDOK affichera l'écran de configuration du groupe et une liste des produits disponibles pour être groupés. 5. Sélectionnez les produits audio que vous souhaitez ajouter à votre groupe (Un maximum de quatre produits supplémentaires). Vous pouvez ajouter ou supprimer des produits selon les besoins. 6. Vous pouvez renommer votre groupe, par exemple 'Séjour' ou 'Rezde-chaussée' etc. 5 7. Confirmez votre sélection. 8. Vous pouvez choisir de supprimer un groupe. Les produits qui étaient auparavant dans le groupe seront ensuite répertoriés comme produits individuels. 87 6 8 Multipièce & UNDOK Lecture audio à un groupe Le processus de sélection de la source audio et contenu d'un groupe de produits est presque le même que pour un seul produit. 1. Sélectionnez le groupe souhaité (ou produit individuel s'il n'est pas dans un groupe). 1 2. Sélectionnez la source désirée. Si plus d'un produit offre le même type de source, par exemple, Bluetooth alors chacun sera affiché dans le menu source. 2 3. Sélectionnez 'Now Playing' ou 'Browse' au besoin pour accéder au contenu pour la source sélectionnée. Contrôle du volume en utilisant UNDOK UNDOK vous permet de contrôler le volume d'un groupe de produits et le volume des produits individuels au sein du groupe. 1. Utilisez l'icône des produits multiples pour accéder aux commandes individuelles de volume. 3 2 2. Vous pouvez également mettre le groupe en sourdine, ou des produits au sein du groupe en utilisant l'icône du haut-parleur. 3. L'égaliseur pour les produits dans un groupe peut également être accessible à partir de la commande de volume du groupe. 1 88 Affichage et contrôles dans une configuration multipièce 1. Lorsque votre radio est utilisée dans un groupe multipièce et il agit comme la source, en fournissant du contenu à d'autres produits du groupe, il est dit d'agir en tant que groupe principal (ou serveur - veuillez regarder aussi la page suivante). Internet radio BBC Radio 2 2 Dans ce cas, l'écran de la radio affiche le mode de fonctionnement actuel et des informations connexes, comme si la radio fonctionnait seule et non dans le cadre d'un groupe multipièce. 2. Les boutons du produit fonctionneront dans tous les modes exactement comme ils le font lorsque le produit est utilisé seul. Le bouton Marche/Veille contrôlera l'état Marche/Veille de tous les produits dans le même groupe. 12:34 Description The best new music and entertainment 2 12:34 Spotify Magic Lantern 3.37 3. Lorsque votre radio est utilisée dans un groupe multipièce et elle reçoit le contenu de l'un des autres produits dans le groupe, elle est dite d'agir en tant que client (veuillez regarder aussi la page suivante). Dans ce cas, l'écran de la radio montrera que la radio est active, mais joue dans le cadre du groupe. Elle ne sera pas en mesure d'afficher des informations supplémentaires sur le contenu en cours de lecture dans ce mode. 4. Pendant la lecture en tant que client de groupe, les boutons de contrôle du volume sur la radio fonctionneront normalement mais n'affecteront pas les autres dans le groupe. Certaines des commandes multimédias (Lecture / Pause / Piste précédente / Piste suivante) seront disponibles dans certains modes (lecteur de musique, par exemple) et auront une incidence sur la lecture pour tous les produits au sein du groupe. Le bouton Marche/Veille peut être utilisé pour mettre tous les appareils dans le groupe en mode veille, ou de les remettre en marche, selon les besoins. 89 5.05 Multi-room 12:34 Playing from Group 1 Playback buffer Multipièce & UNDOK Utilisation de commandes de la radio pour configurer le multipièce En plus de l'utilisation de l'application UNDOK vous pouvez également utiliser les commandes de votre radio pour la configurer comme membre d'un groupe de produits multipièce 1,6 Voir les détails multipièce de la radio 2-5 Pour afficher les détails multipièce pour votre R100 suivez la procédure cidessous. 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 2-5 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. 3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. i/ Select 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'View details' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. Les détails multichambre de votre radio seront affichés sur l'écran. 2-5 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group View details State: Server Group: Lounge • Dégroupée - La radio ne fait pas partie d'un groupe. • Serveur - La radio envoie le contenu audio à d'autres membres du groupe. • Client - La radio reçoit le signal audio d'un autre produit dans le groupe. 6. Appuyez sur la touche Back ou Menu pour quitter le menu. 90 Créer un nouveau groupe multipièce Vous pouvez créer un nouveau groupe multipièce en utilisant votre radio. 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 1,7 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Create new group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 5. Pour saisir le nom du groupe, les caractères sont sélectionnés et saisis en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select. La surbrillance balaye les caractères disponibles ainsi que les trois contrôles sur la droite. Le caractère en surbrillance sera entré lorsque vous presserez le bouton Select. Sélectionnez le symbole ' ' lorsque vous avez entré le texte. Vous pouvez accéder rapidement aux trois symboles sur la droite en appuyant sur le bouton Back, puis utilisez la touche Réglage Haut ou Bas et le bouton Select en fonction des besoins.L'écran suivant vous invitera à ajouter d'autres produits multipièce reliés à ce groupe. 6. Si vous souhaitez ajouter un produit de la liste pour le nouveau groupe, mettez le produit en évidence en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et pressez le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera 'Added'. Les produits déjà ajoutés au groupe sont marqués d'un astérisque. 7. Si vous ne souhaitez pas ajouter un autre produit au groupe actuel pressez le bouton Back ou Menu pour quitter. 91 System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room 2-6 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 2-6 Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group i/ Select Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings 2-6 Insert group name Lounge 0 1 2 3 7 8 9 . , a b f g h i m n o p 4 _ c j q 5 d k r Add to group S1 002261e80894 S2 002261e80895 6 @ e l s Created Added Multipièce & UNDOK Ajouter des produits au groupe actuel Vous pouvez ajouter d'autres produits multipièce connectés au groupe actuel en utilisant votre radio R100. 1,7 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. 2-6 3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 2-6 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Add to group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. i/ 6. Si vous souhaitez ajouter un produit de la liste au groupe actuel, mettez le produit en évidence en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et pressez le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera 'Added'. Les produits déjà ajoutés au groupe sont marqués d'un astérisque. Si le processus d'ajouter affiche 'Failed' il est généralement parce que le R100 ne contrôle pas encore un groupe (voir Création d'un nouveau groupe multipièce Page 91). Select 2-6 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group Add to group S1 002261e80894 S2 002261e80895 7. Si vous ne souhaitez pas ajouter un autre produit au groupe actuel pressez le bouton Back ou Menu pour quitter. Added 92 Retirer des produits au groupe actuel Vous pouvez retirer les produits audio du groupe actuel en utilisant votre radio. 1,7 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. 2-6 3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multi-room' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 2-6 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'List current clients' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. Une liste de produits audio actuellement connectés s'affichera sur l'écran. i/ Select 6. Si vous souhaitez retirer un produit du groupe actuel, mettez le produit en surbrillance en utilisant le bouton Réglage Haut ou Bas et pressez le bouton Select pour confirmer. L'écran affichera 'Removed'. 2-6 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group Remove from group S1 002261e80894 S2 002261e80895 7. Si vous ne souhaitez pas retirer le produit du groupe actuel pressez le bouton Back ou Menu pour quitter. Removed 93 Multipièce & UNDOK Quitter un groupe Votre radio R100 peut être retiré d'un groupe en cours. 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 1 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. 3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. 2-5 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 2-5 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Leave group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 6. Votre R100 sera retirée du groupe actuel. Si votre R100 envoyait de l'audio à d'autres produits dans le groupe il cessera. Les autres produits resteront dans le groupe et doivent ensuite être 'exploités' séparément. i/ Select 2-5 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group Left Group 94 Dissoudre un groupe Vous pouvez dissoudre un groupe actuel. 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 1 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. 3. Appuyez et relâchez le bouton Select pour entrer le menu de réglage. 2-5 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Multiroom' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Dissolve group' sur l'écran. Pressez et relâchez le bouton Select. 2-5 6. Le groupe actuel sera dissous. Chacun des produits qui se trouvaient dans le groupe peut désormais être exploité individuellement. i/ Select 2-5 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Language Factory reset Software update Setup wizard Info Multi-room Multi-room View details Create new group Add to group List current clients Leave group Dissolve group Alarmes et Multipièce Si votre radio est configuré en tant que partie d'un groupe multipièce, alors la radio va se retirer de ce groupe lorsque la radio se met en marche à la suite d'une alarme ayant été réglée. Il en est ainsi pour que quand une alarme sonne sur un poste de radio qu'elle ne cause pas que tous les autres produits du groupe soient activés en même temps. Si vous souhaitez utiliser votre radio dans le cadre d'un groupe multipièce après avoir utilisé la fonction d'alarme, vous devrez ajouter la radio de nouveau dans le groupe manuellement. Ceci est le plus facile à réaliser en utilisant l'application UNDOK comme décrit à la page 87. 95 Dissolved Multipièce & UNDOK Commutation mode Stéréo Vous pouvez configurer votre R100 comme une radio stéréo indépendante ou comme un haut-parleur gauche ou droite dans une configuration stéréo lorsque vous avez deux radios au sein du même groupe multipièce. Typiquement, le R100 serait utilisé de cette manière avec le haut-parleur R1. Créer un son stéréo avec votre R100 1. Pour écouter avec un son stéréo à partir d'une seule radio R100, réglez le commutateur de Mode stéréo au centre de la position 'Auto'. 1 Créer une paire de haut-parleurs stéréo dans un groupe multipièce Paire stéréo de haut-parleurs Si vous avez deux produits similaires dans la même pièce et ils sont tous deux connectés au réseau et au sein du même groupe multi-pièce, vous pouvez combiner les deux radios en une paire stéréo. Gauche Droite 1. Réglez le commutateur de Mode stéréo sur l'une des radios à gauche et l'autre à droite. 2. Les haut-parleurs vont fonctionner comme une paire stéréo. 96 Réglages UNDOK Fonction égaliseur Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel pour le matériel que vous écoutez. Le R100 dispose d'une gamme de modes d'égaliseur. Sinon, vous pouvez régler les niveaux aigus et des graves à vos propres préférences. 1. Sélectionnez l'écran de 'Réglage' puis sélectionnez 'Égaliseur' dans UNDOK. 2. Choisissez le réglage désiré de l'égaliseur ou sélectionnez l'option 'My EQ' pour ajuster le réglage des aigus et des basses. Minuterie de sommeil Votre radio-réveil peut être réglé pour s'éteindre après un temps prédéfini. Le réglage du sommeil peut être réglé comme suit. 1. Réglez la minuterie de sommeil en utilisant l'application UNDOK. 2. Votre radio s'éteindra au bout du temps défini de sommeil. Nom convivial Votre radio est identifiée dans l'application UNDOK en utilisant son nom convivial. Par défaut, le nom de votre radio sera affiché comme 'Roberts R100' suivi d'un code alphanumérique de 12 chiffres qui est l'adresse MAC du réseau qui est unique à votre radio. Utilisez les réglages de la radio dans UNDOK de changer son nom convivial. 97 Affichage et audio Affichage et audio Fonction égaliseur Le son de votre radio peut être ajusté en fonction de votre goût personnel pour le matériel que vous écoutez. Le R100 dispose d'une gamme de modes d'égaliseur. Sinon, vous pouvez régler à vos propres préférences les niveaux des aigus et des graves qui peuvent être accessibles à partir du menu My EQ. 2 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings 1. Pressez le bouton Marche/Veille pour allumer votre radio. 2. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 3-5 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 4. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Equaliser' sur l'écran. Pressez le bouton Select. 3-5 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour faire défiler et mettre en évidence les différents modes. Pressez le bouton Select pour confirmer la sélection. i/ a - 'Normal' b - 'Jazz' System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory reset Select 3-5 Equaliser Normal Jazz Rock Movie Classic Pop * c - 'Rock' d - 'Movie' e - 'Classic' f - 'Pop' g - 'News' h - 'My EQ' Le mode actuel sélectionné est marqué d'un astérisque. 6. Appuyez sur le bouton Menu ou Back pour quitter l'égaliseur. 98 Configuration de votre profil My EQ Si vous trouvez que les fonctions d'égaliseur prédéfinis ne sont pas à votre goût, vous pouvez régler le son aigu et grave sur mesure comme suit : 1. Suivez les étapes 1-5 de la page précédente pour entrer dans le menu Égaliseur. 2-6 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'My EQ profile setup' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage. 3. Pour ajuster le niveau des graves pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Bass' sur l'écran. Pressez sur le bouton Select pour accéder au mode de réglage et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que le niveau souhaité (entre -14 et +14) soit affiché. Le son change lorsque vous ajustez le niveau. Pressez le bouton Select lorsque vous êtes satisfait du réglage des graves. 2-6 My EQ profile setup Bass: 0 Treble: 0 i/ Select 4. Pour ajuster le niveau des aigus pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Treble' sur l'écran. Pressez sur le bouton Select pour accéder au mode de réglage et pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que le niveau souhaité (entre -14 et +14) soit affiché. Le son change lorsque vous ajustez le niveau. Pressez le bouton Select lorsque vous êtes satisfait du réglage des aigus. Equaliser Movie Classic Pop News My EQ My EQ profile setup 2-6 Bass + 5. Appuyez sur le bouton Back et l'écran vous invitera à enregistrer les modifications. Si vous souhaitez enregistrer les modifications pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance 'YES'. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications mettent en surbrillance 'NO'. Pressez le bouton Select pour entrer la sélection. 6. Pour utiliser le profil 'My EQ' pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'My EQ' soit en surbrillance, puis pressez le bouton Select pour faire la sélection. Pour annuler rapidement l'effet du profil 'My EQ' pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à 'Normal' soit en surbrillance sur l'écran et pressez le bouton Select. Les réglages des aigus et des graves seront mémorisés pour la prochaine fois que vous souhaitez utiliser le paramètre 'My EQ'. 99 Treble + Affichage et audio Réglage de la luminosité La luminosité de l'écran peut être réglée lorsque la radio est en mode veille et quand elle est en cours d'utilisation. Si vous utilisez l'unité dans une chambre, vous préférez peut-être moins de luminosité que le réglage standard. Il existe une gamme de niveaux de luminosité en veille et une gamme lorsque la radio est en cours d'utilisation. Pour modifier le réglage de la luminosité actuelle veuillez suivre ces étapes. Brightness High Medium High Medium Medium Low Low Off i/ Select 1. Si votre radio est en mode veille, vous pouvez accéder rapidement au menu de luminosité. Pressez longuement le bouton Select/ Information pour accéder aux réglages de luminosité de l'écran, puis passez à l'étape 5. 2. Sinon, vous pouvez régler la luminosité de l'écran pendant l'utilisation de la radio. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. 3 Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Brightness' sur l'écran. Pressez le bouton Select. 4. Pour régler la luminosité de l'écran lorsque la radio est allumée pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à 'Normal' soit en surbrillance sur l'écran. Pour régler la luminosité de l'écran lorsque la radio est en veille pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à 'Standby' soit en surbrillance sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le mode de réglage de surbrillance. Le réglage actuel sera indiqué par un astérisque. 5. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir le niveau de luminosité souhaité. Pressez le bouton Select pour définir le niveau. Pressez le bouton Menu pour quitter. 1 2 3-5 3-5 * Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory Reset Brightness Normal Standby i/ Lorsque la radio est en mode veille, l'appui sur un bouton entraînera le passage à un niveau de luminosité normal pendant quelques secondes. Même si le niveau de luminosité de veille est mis au plus bas (presque éteint), il est encore possible de voir l'heure en appuyant rapidement sur un bouton. Le réglage en mode veille est inférieur à son équivalent lorsque la radio est en cours d'utilisation. Select 3-5 Brightness High Medium High Medium Medium Low Low Off * 100 Prise Casque Un Connecteur d'écouteur de 3,5 mm situé sur l'arrière de votre radio est fourni pour utilisation avec des écouteurs. Le branchement d'un écouteur met automatiquement le haut-parleur interne en sourdine. Veuillez noter que la sensibilité des écouteurs varie énormément. Nous vous recommandons en conséquence de commencer avec un volume bas. IMPORTANT : Un volume sonore excessif en provenance des écouteurs ou des casques est nuisible pour vos capacités auditives et peut causer des dommages irréparables. Pour éviter d'endommager votre système auditif, veuillez ne pas écouter à volume élevé pendant de longues périodes. Prise d’entrée auxiliaire Une prise Auxiliary Input de 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est prévue pour connecter le signal audio à partir d'une source audio externe, comme un lecteur MP3 ou CD. 1. Raccordez un fil stéréo de la sortie casque de votre lecteur MP3 ou CD à la prise d'entrée Aux In située à l'arrière de la radio. Typiquement ce fil aura une prise stéréo 3,5 mm aux deux extrémités. 2. Allumez votre radio. 3. Pressez longuement le bouton Mode (voir page 6) jusqu'à ce que le mode 'AUX In' soit affiché sur l'écran. 4. Pressez 'Play' sur le périphérique audio connecté. Si vous utilisez la sortie casque pour la connexion, réglez sa commande de volume à un niveau quelque part entre les deux tiers et le maximum (l'objectif est d'obtenir un signal audio fort mais sans trop de distorsion). Ensuite, réglez le volume de la radio, au besoin. Remarque, si vous utilisez un iPod comme source audio, vous pouvez avoir besoin de mettre sa sortie au maximum pour obtenir un niveau audio adéquat. 5. Après utilisation, déconnectez votre lecteur en retirant le câble de la prise d'entrée auxiliaire afin d'écouter votre radio conventionnelle. 101 http:// Internet Radio My Music 3 FM Radio Bluetooth AUX in AUX DAB Radio Affichage et audio Fonction d'inactivité en veille Afin de minimiser sa consommation d'énergie, lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation, votre radio comprend une fonction automatique d'inactivité en veille. Celle-ci est conçue pour mettre votre radio en veille si elle détecte qu'elle n'est plus utilisée dans les circonstances suivantes. Radio Internet - le streaming est arrêté Standby in 5 minutes Lecteur de musique - la lecture de la musique est arrêtée Please press any button to cancel. Bluetooth - le streaming est arrêté Aux-in - il n'y a aucun signal d'entrée audio Si l'une de ces conditions est détectée pendant plus de 10 minutes, alors la radio va commencer un compte à rebours de 5 minutes avant d'entrer en veille. L'écran affichera le temps restant. Après 15 minutes d'inactivité la radio entrera en veille avec l'horloge affichée. L'appui sur un bouton ou la reprise de l'écoute au cours de la période de 15 minutes permettra de réinitialiser la minuterie de veille. Utilisation d'une connexion Ethernet Si vous choisissez de connecter la radio à votre réseau via une connexion Ethernet filaire, alors un câble Ethernet de longueur appropriée sera nécessaire (câble non fourni). L'application vous proposera une option pour se connecter en utilisant Ethernet lors de la procédure d'installation. 1. Branchez le Câble Ethernet à la prise RJ45 Ethernet à l'arrière de votre radio. 2 2. Sélectionnez l'option Ethernet sur l'application UNDOK et suivez le guide à l'écran. Dans les situations où il y a beaucoup de réseaux WiFi utilisés, il est possible que la performance multipièce du produit peut être améliorée en utilisant la connexion Ethernet. 102 Information Retour au réglage d'usine Si vous souhaitez réinitialiser complètement votre radio à son état initial ceci peut être effectué en suivant cette procédure. En effectuant une réinitialisation d'usine, tous les paramètres utilisateur entrés seront effacés. 1 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir 'Main menu' et pressez le bouton Select. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'System settings' soit en surbrillance et pressez le bouton Select. 1-3 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'Factory reset' soit en surbrillance et pressez le bouton Select. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner 'YES' pour continuer. Si vous ne souhaitez pas réinitialiser le système sélectionnez 'NO' et puis pressez le bouton Select. L'écran retournera au menu précédent. 4. Avec 'YES' en surbrillance, pressez le bouton Select. Une réinitialisation complète sera effectuée et la radio va redémarrer comme un premier branchement. La liste des stations DAB ainsi que toutes les stations présélectionnées seront effacées et les détails de connexion de votre réseau sans fil seront perdus. Tous les paramètres de configuration sont restaurés à leurs valeurs par défaut, l'horloge et les alarmes seront réinitialisés. System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory reset Factory reset 1-3 i/ Select 1-4 En cas de dysfonctionnement pour une raison quelconque, réinitialiser le produit tel que décrit ci-dessus pour reprendre le fonctionnement normal. Il peut être nécessaire dans certains cas de déconnecter l'alimentation secteur, reconnectez au bout de 10 secondes. En cas de dysfonctionnement dû à une transition électrique rapide (Éclat), juste réinitialisez le produit comme ci-dessus (la reconnection de la source d'alimentation pourrait être nécessaire) pour reprendre le fonctionnement normal. Lors de la connexion de la radio à un routeur avec un câble Ethernet, un câble blindé est fortement recommandé. La communication pourrait être interrompue temporairement ou du bruit peut se produire si vous utilisez un câble non blindé et sous une forte interférence locale. La communication normale reprendra automatiquement quand le signal d'interférence est supprimé. La réception radio FM peut également bénéficier de l'utilisation d'un câble blindé. 103 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings Proceed? Mises à jour du logiciel De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités logicielles pour votre radio peuvent être développées. Votre radio a donc été conçue pour permettre à son logiciel interne d'être mis à jour en utilisant votre connexion Internet. Vous ne devriez pas tenter de mettre à jour votre radio à moins que ce soit recommandé par le service clients de Roberts. La mise à jour du logiciel peut supprimer tous les paramètres de réseau, les présélections de stations de radio et les réglages d'alarme de votre radio. Il est important que vous ne tentiez pas cette procédure, sauf si vous avez une bonne connexion Internet et un bloc d'alimentation secteur fiable. Si la radio se connecte à votre routeur à l'aide d'une connexion WiFi, assurez-vous que ce soit également fiable avant de poursuivre. 1. L'option 'Software update' est accessible via le menu Réglages Système. Lorsque vous sélectionnez 'Software update' le menu affichera 'Auto check setting' et 'Check now'. Si vous voulez que votre radio vérifie périodiquement les nouvelles versions de logiciels pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en évidence 'Auto check settings'. Ensuite, pressez Select et sélectionnez 'YES'. Si vous ne voulez pas que votre radio vérifie les mises à jour sélectionnez l'option 'NO'. 2. Pour vérifier s'il y a des mises à jour logicielles disponibles actuellement, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour sélectionner 'Check now', puis pressez le bouton Select. La radio va vérifier si une mise à jour est disponible. L'écran affichera 'Checking for new versions'. S'il n'y a aucune mise à jour, alors l'écran affichera 'Software up to date'. Si une mise à jour du logiciel est disponible votre radio alors vous offrira le choix de faire la mise à jour du logiciel ou pas, en affichant 'New version available. Update software?'. Sélectionnez l'option 'YES' si vous souhaitez appliquer le processus de mise à jour. 3. Si vous choisissez de mettre à jour votre radio, elle va d'abord télécharger le nouveau logiciel et ensuite reprogrammera sa mémoire interne. Cela peut prendre de quelques secondes à quelques minutes selon la vitesse de votre connexion Internet. 4. Une fois la mise à jour du logiciel est terminée, la radio vous invitera à presser sur Select pour redémarrer. Pressez le bouton Select et votre radio va redémarrer. Vous pouvez constater que vous devrez reconfigurer votre connexion réseau après une mise à jour. Vous pouvez aussi avoir besoin d'entrer à nouveau toutes les présélections de stations radio, les paramètres d'alarme, et les options de configuration. TRÈS IMPORTANT : Ne pas couper l'alimentation de la radio jusqu'à ce que l'opération de mise à jour soit terminée et la radio a redémarré, sinon l'appareil pourrait être endommagé de façon permanente. Information Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Network Time/Date Brightness Language Factory reset Software update Software update Auto-check setting Check now Software update Check periodically for new versions? Software update Auto-check setting Check now 104 Profils réseau Chaque fois que vous connectez votre radio à un réseau WiFi, la radio va stocker les détails de cette connexion (SSID, clé de sécurité, les paramètres d'adresse DHCP/IP) en tant que profil. Jusqu'à quatre de ces profils sont stockés dans la radio, de sorte que si l'appareil est utilisé dans de multiples endroits il n'y a pas besoin d'entrer les paramètres du réseau lors du retour à un emplacement précédemment visité. La radio stocke les quatre profils les plus récents dans la mémoire identifiés par leur SSID. Normalement, la radio va tenter de se connecter à l'un des profils stockés et seulement si elle est incapable de le faire vous devrez utiliser l'assistant réseau (voir page 14). Dans le cas où vous visitez un endroit une seule fois vous voudrez peut-être supprimer le profil du réseau à cet endroit pour éviter de perdre d'autres profils. 1 1-5 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Network' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Network profile' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour voir les profils stockés. Le profil qui est actuellement en cours d'utilisation (le cas échéant) est marqué d'un astérisque. 1-5 i/ Select 1-5 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory reset Network settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network profile Clear network settings Keep network connected Network profile Jones family Paul’s network Test router 4. Pour supprimer un profil de la mémoire, pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le profil à supprimer, puis pressez le bouton Select. 5. La radio offrira de choisir entre 'YES' et 'NO' . Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir 'YES' et pressez le bouton Select. Le profil sélectionné sera supprimé. A noter qu'il est impossible de supprimer un profil qui est actuellement en cours d'utilisation. 105 Confirm delete Confirm delete * Information Effacer les paramètres réseau Dans le cas où vous passez votre radio à quelqu'un d'autre, vous pouvez supprimer tous les paramètres de réseau stockés. Cette fonction effacera tous les paramètres réseau stockés dans votre radio. 1 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage. 1-4 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Network' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 1-4 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Clear network settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select. 4. La radio offrira de choisir entre 'YES' et 'NO' . Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir 'YES' et pressez le bouton Select. Les paramètres réseau seront supprimés. 5. Si vous ne souhaitez pas effacer les paramètres réseau sélectionnez 'NO' puis pressez le bouton Select. L'écran retournera au menu précédent. i/ Select 1-5 Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings System settings Equaliser Network Time/Date Brightness Language Factory reset Network settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Network profile Clear network settings Keep network connected Network settings Clear network settings? 106 Configuration manuelle du réseau Si vous ne souhaitez pas utiliser DHCP pour la configuration automatique, ou si votre réseau est configuré avec un SSID masqué, alors vous aurez besoin d'entrer quelques paramètres réseau manuellement. L'utilisateur type n'aura pas besoin d'utiliser la configuration manuelle du réseau. L'installation est prévue pour permettre au produit d'être utilisé avec des réseaux où la configuration des périphériques n'est pas gérée par le routeur, ou les paramètres personnalisés peuvent être nécessaires. Dans de tels cas, il est supposé que l'utilisateur a déjà des connaissances suffisantes pour comprendre les termes et les paramètres utilisés à cette fin. Les systèmes d'adresse IPv4 sont utilisés. 1. Dans le menu des paramètres réseau du système audio, sélectionnez 'Manual settings'. Vous devez alors choisir de vous connecter en utilisant les connexions Wired' ou 'Wireless' . Si vous choisissez 'Wireless' il y a neuf écrans de réglage, illustrés par le marqueur de progrès '1 de 9' dans le coin supérieur droit de l'écran. Si vous choisissez 'Wired' , il y a cinq écrans et le marqueur de progrès reflétera cela, bien que les étapes pour le réglage du réseau sont fondamentalement les mêmes. 2. Les menus suivants permettent de configurer les paramètres suivants : DHCP - Marche ou Arrêt Adresse IP - e.g. 129.168.1.25 Masque de sous-réseau - e.g. 255.255.255.0 Adresse de la passerelle - e.g. 129.168.1.1 Adresse DNS (adresses primaire et secondaire) SSID - nécessaire pour les connexions WiFi si le SSID n'est pas diffusé Clé et paramètres WEP / WPA / WPA2 Lors de la saisie des chiffres, le SSID ou le mot de passe WiFi, les trois contrôles sur le côté droit de l'écran ont des fonctions spéciales. Vous pouvez rapidement y accéder en appuyant sur la touche Back, puis en utilisant les boutons Réglage Haut ou Bas et Select selon les besoins : ' pour effacer un caractère que vous venez de saisir (appui long pour effacer) ; sélectionnez ' Back à nouveau pour continuer ' lorsque la clé complète de cryptage a été saisie sélectionnez ' sélectionnez ' ' pour annuler et revenir à l'écran des options AES / TKIP 3. Une fois que le réglage terminé, la radio doit se connecter au réseau. Si la connexion est établie avec succès, la radio reviendra au menu Réglages Réseau. Si l'appareil ne peut pas se connecter, il affichera un message 'Failed to connect'. Vous aurez alors besoin d'identifier quel paramètre peut avoir besoin d'être changé, ou si un autre problème de réseau est responsable. Une fois connecté, les paramètres réseau sont enregistrés. Ils sont conservés en mémoire pendant que la radio est coupée du secteur. 107 Network settings Network wizard PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup Connection type Wired Wireless IP settings IP address 192 . 168 . Subnet mask 255 . 255 . 1 255 . SSID: mynetwork 0 1 2 3 7 8 9 . , a b f g h i m n o p 4 _ c j q 5 d k r . 6 @ e l s Network settings Please wait Connecting... Network settings Network wizard PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings NetRemote PIN Setup 25 0 Information Version du logiciel Main menu FM Bluetooth AUX in Sleep Alarms System settings L'affichage de la version du logiciel est fourni à titre de référence et pour le support client. 1,3 1. Accédez au menu du mode actuel en pressant le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'System settings' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu de réglage système. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Info' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour afficher la version du logiciel et l'ID de la radio. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas pour afficher plus d'information. i/ Select 3. Pressez le bouton Menu pour quitter. System settings Brightness Language Factory reset Software update Setup wizard Info 1-2 1-2 1-2 Info SW version: ir-mmi-FS2026-0500-02 67-R100-V2.9.10c.EX6231 3-V048 Spotify version: 0.1.2.3-abcde7a35 FAQ Audio Votre radio peut accéder à l'aide audio pour l'utilisation de la Radio Internet. 1. Avec la radio allumée et en mode Radio Internet, pressez le bouton Menu. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Station list' sur l'écran. Pressez le bouton Select. 2. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce qu'apparaisse 'Help' sur l'écran. Pressez le bouton Select pour entrer dans le menu d'aide. 3. Pressez le bouton Réglage Haut ou Bas jusqu'à ce que 'FAQ' soit mis en surbrillance. Pressez le bouton Select pour afficher certaines questions fréquemment posées. 4. Tourner le bouton Réglage Haut ou Bas pour choisir une question qui convient à vos besoins et pressez le bouton Select pour écouter la réponse. Réglez le volume en fonction des besoins. 1 Info Spotify version: 0.1.2.3-abcde7a35 Radio ID: 012345A12A1B Friendly Name: R100 002261ecccd8 1-4 i/ Select 1-4 1-4 108 Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre radio, vous trouverez peut-être utile de consulter la section d'aide sur notre site web. Dans un premier temps, les points suivants doivent être vérifiés. La radio est-elle alimentée ? • Assurez-vous que votre produit est branché et connecté au réseau électrique - voir page 7. • Vérifiez que votre produit est allumé. Est-ce que votre radio ne reçoit pas l'audio ? • Vérifiez le niveau de votre produit de volume. • Vérifiez votre produit est à portée et que vous avez connecté votre produit à votre réseau. • Veiller à ce produit et le dispositif utilisé pour le contrôle est connecté au même réseau. • Assurez-vous que le WiFi est activée sur votre appareil. Reportez-vous à la documentation de votre appareil pour plus de détails. • Si votre produit n'est pas visible au sein de UNDOK, essayez d'abord de redémarrer l'application UNDOK sur votre appareil. Essayez de réinstaller l'application UNDOK et vérifiez que vous avez la dernière version installée. • Si la connexion WiFi au produit apparaît peu fiable, essayez une connexion Ethernet pour vérifier le bon fonctionnement du produit. • Essayez d'éliminer les interférences possibles provenant d'autres sources par exemple téléphone sans fil, micro-ondes, etc. 109 Information Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre radio, vous trouverez peutêtre utile de consulter la section d'aide sur notre site web. Si vous avez des difficultés pour connecter la radio à votre réseau informatique, certaines de ces étapes peuvent vous aider à résoudre le problème : 1. Confirmez qu'un PC connecté au WiFi peut accéder à Internet (peut naviguer sur le Web) en utilisant le même réseau. 2. Vérifiez qu'un serveur DHCP est disponible (normalement une fonction de routeur). Votre radio utilisera DHCP par défaut, sauf si vous choisissez de le désactiver. Cela peut être configuré à l'aide des menu ‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'Manual settings'. Cela demandera d'abord si vous souhaitez configurer un réseau câblé ou une connexion sans fil. Pour un réseau filaire ou sans fil, vous devez ensuite choisir 'DHCP enable' ou 'DHCP disable'. Si vous activez DHCP alors la radio va négocier avec votre routeur (ou serveur DHCP) et obtiendra une adresse IP, ainsi que les autres paramètres nécessaires. Si vous souhaitez définir manuellement la configuration du réseau, reportez-vous au paragraphe 6. 3. Vérifiez que le pare-feu de votre réseau ne bloque pas tous les ports sortants. Au minimum, la radio doit avoir accès aux ports UDP et TCP 80 et 123. Le port 53 peut être nécessaire pour le DNS. Certains services de radio Internet peuvent nécessiter des ports supplémentaires pour être ouverts. Windows Media Player 11 ou 12 attribuera un numéro de port pour le partage de médias UPnP et permettra de configurer correctement le pare-feu intégré de Microsoft Windows. D'autres logiciels de pare-feu peuvent nécessiter une configuration pour UPnP ou pour permettre à des adresses IP particulières d'avoir un accès de confiance. 4. Vérifiez que votre point d'accès ne limite pas les connexions à certaines adresses MAC (parfois appelé le filtrage des adresses MAC). Vous pouvez voir l'adresse MAC de la radio en utilisant les menus ‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'View settings' -> 'MAC address'. L'adresse MAC sera typiquement de la forme 00:22:61:xx:xx:xx 5. Si vous avez un réseau crypté, vérifiez que vous avez entré la clé de cryptage correcte dans la radio. Rappelez-vous que les clés au format texte WPA sont sensibles aux majuscules et minuscules. Si la radio affiche 'Network error' lorsqu'elle tente de se connecter à un réseau crypté, alors veuillez vous assurer que vous entrez la bonne clé pour le réseau. Si le problème persiste, vous devrez peut-être re-vérifier votre configuration réseau. 6. Si vous devez configurer l'adresse IP de votre radio manuellement, vous aurez besoin de connaître les détails précis de votre configuration réseau. Utilisez les menus ‘Main Menu' -> 'System settings' -> 'Network' -> 'Manual settings' -> 'Wired' ou 'Wireless' (en fonction de votre cas) -> 'DHCP disable'. La radio vous invitera ensuite à son tour pour : L'adresse IP Ethernet Le masque de sous-réseau Ethernet L'adresse de la passerelle Ethernet Le DNS primaire Ethernet Le DNS secondaire Ethernet Si vous configurez une connexion sans fil manuellement, vous devrez également saisir le SSID, le type de cryptage et la clé de cryptage. Voir page 107 pour plus de détails sur la façon de mettre en place manuellement la configuration réseau pour votre radio. 110 Dépannage - suite Si votre radio peut se connecter au réseau, mais est incapable de lire une station de radio Internet en particulier, ceci pourrait être dû à une des causes suivantes : Si vous ne pouvez pas écouter la station via votre PC cela peut indiquer que le problème n'est pas nécessairement à cause de votre radio, mais ça pourrait être votre réseau, votre connexion Internet, le diffuseur ou la congestion Internet. 1. La station ne diffuse pas à ce moment de la journée. 2. La station a atteint son nombre maximum autorisé de connexions simultanées. Lecteur de musique / problèmes UPnP 3. La connexion Internet entre votre radio et le serveur (souvent situé dans un pays différent) est lente. Cela pourrait être dû à un encombrement du réseau, que ce soit localement ou à distance. L'utilisation de la fonction Lecteur de musique avec UPnP devrait être simple. Cependant, l'intelligence de UPnP signifie qu'il est souvent désactivé par défaut par les applications de sécurité et dans les routeurs. 4. La station peut choisir de bloquer les connexions internet à votre région géographique (parfois connu sous le nom de géo-blocage). 5. La station ne diffuse plus. La base de données des stations à laquelle votre radio se connecte est mise à jour et vérifiée fréquemment, mais pourrait ne pas être toujours tout à fait exacte. Si vous utilisez Windows Media Player 12 en tant que serveur UPnP, et s'il ne parvient pas à fonctionner avec votre radio, veuillez garder ce fait à l'esprit : Une nouvelle installation de Windows et Windows Media Player lors de l'utilisation du logiciel de pare-feu intégré de Microsoft fonctionnera normalement. Si cela ne fonctionne pas, les raisons possibles peuvent inclure : 6. La station de radio diffuse en utilisant un format audio qui n'est pas lisible par votre radio (bien que le R100 lise les formats les plus populaires utilisés par les diffuseurs réguliers). Essayez d'utiliser un PC pour écouter à travers le site web de l'organisme de radiodiffusion ou via le site web de la base de données des stations radio à l'adresse http://www.wifiradio-frontier.com. Si vous pouvez écouter la station avec un PC, il se peut que le signal de connexion Internet ou du réseau local soit faible. Cependant, certains diffuseurs (comme la BBC) fournissent différents flux de données pour les utilisateurs de PC et les auditeurs de radio Internet, et donc ce test n'est pas toujours concluant. 111 Les fonctions UPnP sont bloquées par le logiciel pare-feu Les fonctions UPnP sont désactivées par le logiciel de sécurité Les fonctions UPnP sont 'détournées' par d'autres logiciels Les fonctions UPnP sont bloquées dans le routeur Les paquets de multidiffusion sont bloqués dans le routeur L'adresse IP du système est bloquée dans le logiciel pare-feu Certains serveurs UPnP tiers sont beaucoup moins dépendants des autres parties de Windows que WMP 12. Si la plus grande flexibilité que ceux-ci offrent est attractive, elle peuvent aussi être, dans certains cas, plus faciles à faire fonctionner. Information Codecs audio Votre radio prend en charge une gamme de codecs audio qui offrent une compatibilité avec une large gamme de stations de radios Internet. Ceuxci permettent également aux utilisateurs de diffuser de la musique à partir de leurs ordinateurs ou de jouer directement à partir de leurs clés USB. Notez que pour tout codec audio donné, il existe de nombreux protocoles de streaming disponibles, et donc même si une station de radio Internet utilise un format pris en charge, cela ne garantit pas que chacune de ces stations fonctionnera avec votre radio. La base de données des stations de radio à laquelle votre radio se connecte est testée pour sa compatibilité de telle sorte que la plupart des stations doivent être lues sans problème. De même quand les médias sont diffusés en continu à partir d'un ordinateur, alors qu'un codec pourrait être pris en charge, il peut y avoir beaucoup de variations subtiles dans les formats, le marquage des systèmes et les protocoles (même dans UPnP). En général votre radio va lire les formats pris en charge avec la plupart des serveurs UPnP communs. Le tableau suivant résume le débits maximum pris en charge pour les différents formats audio qui sont jouables sur votre radio. Des taux plus élevés pourraient être lus dans certains cas, mais la performance du produit pourrait être affectée. Codec Débit maximum supporté AAC (LC, HE, HE V2) 320 kbits/sec ALAC (1) (5) 1,5 Mbits/sec FLAC (2) (5) 1,5 Mbits/sec LPCM (3) 1,536 Mbits/sec MP3 320 kbits/sec WAV (3) 1,536 Mbits/sec WMA (4) 320 kbits/sec Tous les codecs prennent en charge les fichiers codés 2 canaux (stéréo) uniquement. Tous les codecs prennent en charge les taux d'échantillonnage jusqu'à 48 k échantillons/s (comprenant 32 et 44,1 échantillons/s). Les fichiers qui ont la protection de la gestion des droits numériques (DRM) appliquée ne pourraient être lus sur votre radio. (1) Les échantillons 16 bits sont pris en charge dans les fichiers ALAC. (2) Les échantillons 16 et 24 bits sont pris en charge dans les fichiers FLAC. (3) Le débit maximum supporté est un échantillonnage de 48kHz , 2 canaux et 16 bits par échantillon. (4) WMA Lossless, WMA voix, WMA 10 Professionnel, et les fichiers qui ont une protection DRM ne sont pas pris en charge. (5) Lorsque vous utilisez votre radio dans le cadre d'un groupe de produits multipièce, des fichiers audio ALAC et FLAC seront lisibles sur le maître du groupe (voir page 52). 112 Précautions de sécurité Consignes de sécurité pour la batterie Cette page s'applique à la radio R100 et de la batterie en option. La batterie est un accessoire optionnel pour votre radio R100. • • La batterie est conçue uniquement pour une utilisation avec les produits audio Roberts R100 et R1. Elle ne doit pas être utilisée comme source d'alimentation de batterie pour d'autres appareils. • Ne pas percer, écraser, modifier ou causer un choc inutile de la batterie. La batterie peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique si elle est maltraitée. • Ne pas laisser , charger ou exposer la batterie à une source de chaleur, comme dans une voiture en plein soleil. • Ne pas exposer la batterie à l'humidité. • Ne pas utiliser ou recharger la batterie si elle semble être anormalement chaude, gonflée, ou si elle a une fuite ou endommagée de quelque façon. • Ne laissez pas une batterie en charge sans surveillance. • Ne pas utiliser la batterie pour alimenter tout autre produit que la radio Roberts R100 ou R1. • Vérifier la plage de température ambiante se situe entre 0-40°C (32-104°F) avant de charger le produit/batterie. • • • • • • • • • • Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans ce produit ou la batterie. Ne tentez pas d'ouvrir ou démonter une partie du produit ou la batterie. Ne jetez pas le produit ou la batterie dans un incendie ou un incinérateur. Ne laissez pas le produit ou la batterie exposés à l'eau, l'humidité, la vapeur d'eau ou le sable. Le produit ne doit être utilisé avec l'adaptateur secteur fourni avec votre radio Roberts R100, ou un remplacement véritable fourni par Roberts Radio. Ne pas utiliser une source d'énergie alternative comme un chargeur. Pour maintenir la conformité avec l'exigence d'exposition WiFi RF, placez le produit au moins à 20 cm (8 pouces) des personnes à proximité, sauf pour actionner les commandes. L'adaptateur AC/DC et la radio ou la batterie ne doivent pas être exposés à des gouttes ou des éclaboussures et aucuns objets remplis de liquide, comme des vases ne doivent être placés sur l'adaptateur AC/DC la radio ou la batterie. Il est recommandé d’éviter d’utiliser ou de conserver l’appareil à des températures extrêmes. Évitez de laisser l’unité dans les voitures, sur les rebords de fenêtre ou exposée à la lumière solaire directe. Le produit doit être utilisé dans un climat tempéré. Aucune source de flamme nue telles que des bougies doivent être placées sur l'emballage du produit ou de la batterie. Utiliser le produit avec une distance minimale (10 cm recommandé) à des objets adjacents afin d'assurer une bonne ventilation. La ventilation du produit ne doit pas être limitée en le couvrant avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc. 113 Mise au rebut de la batterie • Lorsque la batterie atteint la fin de sa vie, il ne pourra pas alimenter la radio pour un montant de temps utile. • La batterie doit être éliminé dans un centre de recyclage des déchets ménagers. • Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères ou un incinérateur. Information Spécifications Conditions d'alimentation Secteur Caractéristiques 100 - 240 volts AC, 50 - 60 Hz uniquement (utiliser uniquement l'adaptateur fourni) Connectivité Prise casque 3,5 mm de diamètre, stéréo Prise Aux-In 3,5 mm de diamètre, stéréo Système d'antenne Ethernet filaire 10/100M bits/sec via connecteur RJ-45 WiFi 802.11 b, g, n ou a pris en charge avec le cryptage WEP et WPA/WPA2 WiFi Antenne intégrée DAB Antenne télescopique FM Antenne télescopique Standards Bluetooth A2DP, AVRCP Codecs Bluetooth pris en charge SBC et AAC Compatible avec les bandes WiFi 2,4 GHz et 5 GHz Fréquence couvertes FM 87,5 - 108 MHz DAB 174,928 - 239,200 MHz L'étiquette ou la plaque signalétique est située sur l'arrière, en dessous de la radio. La société se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit. 114 Information de licence de logiciel L'utilisation du logiciel dans cette radio est soumise à des conditions de licence de logiciels contenues dans ce manuel d'utilisation - en utilisant la radio, vous acceptez de respecter ces conditions de licence : Licences Thompson : Décodeur audio MP3 MPEG Layer-3 technologie de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Fraunhofer : MPEG4 HE AAC décodeur audio La technologie de codage audio MPEG4 HE-AAC sous licence par Fraunhofer IIS: http://www.iis.fraunhofer.de/amm/ Microsoft : Décodeur Windows Media Audio (WMA) Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft. Microsoft : Le protocole RTSP (RTSP) Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft. Spotify : Spotify Connect Le logiciel de Spotify fait l'objet de licences de tiers trouvées ici : http://www.spotify.com/connect/third-party-licenses Mises à jour Si vous téléchargez une mise à jour de logiciel sur votre radio, des conditions de licence supplémentaires peuvent s'appliquer et celles-ci sont disponibles à : http://www.frontier-silicon.com/audio/eula.htm 115 Garantie Information Cet appareil est couvert par la garantie pour une période de vingt quatre mois à compter de la date d’achat par l’acheteur original contre les défauts entraînés par une mauvaise fabrication ou la panne de composants sous réserve de l’observation des procédures ci-dessous. Si un quelconque composant ou pièce présente un défaut au cours de cette période de couverture elle sera réparée ou remplacée à nos frais. La garantie ne couvre pas : 1. Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte. 2. Les dommages indirects. 3. Les appareils dont le numéro de série ont été enlevés ou effacé. Remarque : les antennes télescopiques endommagées ou cassées ne sont pas couvertes par la garantie. Procédure : Toutes les réclamations effectuées au titre de cette garantie devront être effectuées à travers le revendeur du produit. Il est probable que votre revendeur Roberts soit en mesure de prendre soin de toute panne rapidement et efficacement, mais le cas échéant le revendeur renverra le produit au service de réparation de la société. Dans le cas où il est impossible de retourner le produit au revendeur Roberts de qui il a été acheté, veuillez contacter Roberts Radio en utilisant les coordonnées sur le site Web de www.robertsradio.com. Pour la réparation des produits ne relevant pas de la période de garantie, veuillez vous référer à l'onglet 'Service client' sur le site Web de www.robertsradio.com. Vos droits statutaires en tant que consommateur ne sont pas affectés par ces déclarations. 116 Site Web : http://www.robertsradio.com Issue 1 FR © 2016 Roberts Radio Limited